1
Frases rusas útiles
¡Hola! Privet! / Zdravstvui! / Zdravstvuite! (formal)
¡Buenas días! Dobroye utro!
¡Buenas tardes! Dobry den!
¡Buenas noches! Dobry vecher!
¡Buenas noches! (a dormir) Spokoynoy nochi!
¡Bienvenidos! Dobro pozhalovat!
Me siento bien / mal. A sebya horosho / ploho chuvstvyu (o Mne ploho).
Estoy enfermo / a. Ya bolen / bolná.
¿Qué te pasa? Chto s toboi (proishodit)?
Tengo hambre. Ya hochu est.
¡Hasta luego! Do svidaniya!
¡Adios! Poká! Do svidánia! (formal)
¡Te / Le deseo mucho éxito! Zhelayu tebe uspeha! /
Zhelayu vam uspeha!
Te / Le deseo buena salud. Zhelayu tebe zdorovya. /
Zhelayu vam zdorovya.
¡Qué te lo pases bien! Zhelayu priyatno provesti vremya!
¡Te deseo lo mejor! Vsego nailuchshego!
Numeros
0 но́ль
cero
nol
00:00/00:00
1
оди́н
uno
a-dín 00:00/00:02
2
два
dos
dva
00:00/00:02
3
три
tres
tri 00:00/00:04
4
четы́ре
cuatro
chye-tý-rye
00:00/00:02
5
пять
cinco
pyat 00:00/00:03
6
шесть
seis
shest
00:00/00:03
7
семь
siete
syem 00:00/00:03
8
во́семь
ocho
vó-syem
2
00:00/00:04
9
де́вять
nueve dyé-vyet
11 оди́ннадцать
once
a-dí-na-tset 00:00/00:05
12
двена́дцать
doce
dvye-ná-tset
00:00/00:04
13
трина́дцать
trece
tri-ná-tset
00:00/00:06
14
четы́рнадцать
catorce
chye-týr-na-tset
00:00/00:04
15
пятна́дцать
quince
pyet-ná-tset 00:00/00:05
16
шестна́дцать
dieciséis
shes-ná-tset
00:00/00:05
17
семна́дцать
diecisiete
syem-ná-tset
00:00/00:06
18
восемна́дцать
dieciocho
va-syem-ná-tset
00:00/00:06
19
девятна́дцать
diecinueve dye-vyet-ná-tset
10 де́сять
diez
dyé-syet 00:00/00:04
20
два́дцать
veinte
dvá-tset
00:00/00:04
30
три́дцать
treinta
trí-tset 00:00/00:04
40
со́рок
cuarenta
só-rak
00:00/00:04
50
пятьдеся́т
cincuenta
pyet-dye-syát
00:00/00:05
60
шестьдеся́т
sesenta
shes-dye-syát
00:00/00:05
70
се́мьдесят
setenta
syém-dye-syat
00:00/00:05
80
во́семьдесят
ochenta
vó-syem-dye-syat
00:00/00:06
90
девяно́сто
noventa
dye-vye-nós-ta 00:00/00:03
100
сто ́
cien sto
3
· 5 palabras fundamentales:
Con estas cinco sencillas palabras serás capaz de tener un comunicación básica en ruso. Podrás responder sí o no a
pregustas simples, podrás pedir perdón y sabrás dar las gracias. No se puede pedir más.
да
sí da
00:00/00:00
нет
no nyet
00:00/00:06
пожа́луйста
por favor pa-zhá-lus-ta
спаси́бо
gracias spa-sí-ba
00:00/00:06
извини́те
perdone iz-vi-ní-tye
· Preguntas
что?
¿qué? shto?
00:00/00:03
кто?
¿quién? kto?
00:00/00:03
как?
¿cómo? kak?
00:00/00:04
когда́?
¿cuándo? kag-dá?
4
00:00/00:04
где?
¿dónde? gdye?
00:00/00:05
почему?́
¿por qué? pa-chye-mú?
Ско́лько вре́мени?
¿Qué hora es? skól-ka vryé-mye-ni?
00:00/00:06
Кото́рый час?
¿Qué hora es? ka-tó-ryj chas?
Меня́ зову́т...
Me llamo...
mye-nyá za-vút...
00:00/00:07
Как вас зовут́?
¿Cómo se llama (usted)? kak vas za-vút?
00:00/00:08
Как тебя́ зову́т?
¿Cómo te llamas? kak tye-byá za-vút?
Как дела?́
¿Qué tal?
kak dye-lá?
00:00/00:12
Спаси́бо, хорошо.́ А у вас?
Bien, gracias. ¿Y usted? spa-sí-ba, ha-ra-shó. a u vas?
00:00/00:13
Спаси́бо, хорошо.́ А у тебя́?
Bien gracias. ¿Y tú? spa-sí-ba, ha-ra-shó. a u tye-byá?
Познаком́ьтесь, эт́о...
Les presento: Él/Ella es... paz-na-kóm-tyes, é-ta...
La traducción literal de "поснокоесть" es "conózcanse" o "conoceos". Por ello se puede usar tanto en contextos formales como informales. Por otra parte "это" significa "este es / esta es". Es decir, lo podemos usar para hombres y mujeres.
5
00:00/00:03
Э́то...
Él/Ella es... é-ta...
00:00/00:04
Кто он?
¿Quién es el? kto on?
00:00/00:06
Его́ зову́т...
(Él) se llama... ye-vó za-vút...
00:00/00:05
Кто она́...?
¿Quién es ella? kto a-ná?
00:00/00:06
Её зову́т...
(Ella) se llama... ye-yó za-vút...
Откуд́а вы?
¿De dónde es (usted)? at-kú-da vy?
00:00/00:06
Откуд́а ты?
¿De dónde eres? at-kú-da ty?
00:00/00:04
Я из...
Soy de... ya iz...
До (ско́рой) встре́чи.
Hasta pronto. da (skó-raj) fstryé-chi
00:00/00:06
Уви́димся.
Nos vemos. u-ví-dim-sya
00:00/00:09
Всего́ хоро́шего.
Adios / hasta luego. fsye-vó ha-ró-she-va
Dos casos concretos. Cuando te despides hasta mañana o hasta la vuelta de un viaje:
6
00:00/00:05
До за́втра.
Hasta mañana. da záf-tra
00:00/00:08
Счастли́вого пути́.
Buen viaje. schas-lí-va-va pu-tí
Ты говори́шь по-...?
¿Tú hablas...? ty ga-va-rísh pa...?
00:00/00:09
Вы говори́те по-ру́сски?
¿Usted habla ruso? vy ga-va-rí-tye pa-rús-ki?
00:00/00:10
Вы говори́те по-англи́йски?
¿Usted habla inglés? vy ga-va-rí-tye pa-an-glíjs-ki?
00:00/00:11
Вы говори́те по-испа́нски?
¿Usted habla español? vy ga-va-rí-tye pa-is-páns-ki?
00:00/00:22
Я говорю́... по-ру́сски / по-англи́йски / по-испа́нски.
Hablo... ruso / inglés / español.
ya ga-va-ryú... pa-rús-ki / pa-an-glíjs-ki / pa-is-páns-ki
Извини́те, я не понимаю́.
Perdóne, no entiendo. iz-vi-ní-tye, ya nye pa-ni-má-yu
00:00/00:09
Повтори́те, пожал́уйста.
Repita, por favor. paf-ta-rí-tye, pa-zhá-lus-ta
00:00/00:14
Говори́те ме́дленнее, пожал́уйста.
Hable más despacio, por favor.
ga-va-rí-tye myéd-lye-nye-ye, pa-zhá-lus-ta
7
00:00/00:12
Напиши́те э́то, пожал́уйста.
Escríbalo, por favor. na-pi-shý-tye é-ta pa-zhá-lus-ta
Извини́, я не понимаю́.
Perdona, no entiendo. iz-vi-ní, ya nye pa-ni-má-yu
00:00/00:08
Повтори́, пожа́луйста.
Repite, por favor. paf-ta-rí, pa-zhá-lus-ta
00:00/00:13
Говори́ ме́дленнее, пожа́луйста.
Habla más despacio, por favor. ga-va-rí myéd-lye-nye-ye, pa-zhá-lus-ta
HISTORIA DE LA LENGUA
RUSA
wikipedia
El idioma ruso es la única lengua oficial para todo el territorio de la Federación
de Rusia. Según los últimos datos del año 2003, el ruso es hablado por 295
millones de personas en todo el mundo y es la lengua materna de 170 millones, 119 de los cuales residen en Rusia.
El ruso es la segunda lengua oficial en Bielorrusia, Kazajistán y Kirguistán.
Sistema gramatical
El ruso se caracteriza por un sistema de flexiones muy desarrollado y por un orden muy libre de las palabras dentro de la oración.
El acento de la palabra no es fijo y cambia según el accidente gramatical, causando el debilitamiento de las vocales de las sílabas
átonas, de modo que la palabra pronunciada no se parece mucho a la escrita: moloko = /malakó/.
El verbo se caracteriza por categorías de 1) aspecto: perfecto o imperfecto, que es una característica intrínseca del infinitivo del
verbo; 2) tiempo: con tres formas (pasado, presente y futuro); 3) número; 4) género, en forma de pasado en singular; y 5) modo:
indicativo, subjuntivo e imperativo. En las gramáticas escolares suelen presentarse tres conjugaciones. Cuenta también con cuatro
participios y dos gerundios.
El sustantivo y el adjetivo se caracterizan por categorías de: 1) animación 2) caso 3) número y 4) género. En las gramáticas
escolares suelen presentarse en tres declinaciones.
El ruso pertenece, dentro de la familia de las lenguas indoeuropeas, al grupo de lenguas eslavas. Forma parte del subgrupo de
lenguas eslavas orientales, junto con el bielorruso y el ucraniano.
Las tres lenguas se han formado sobre la base de la antigua lengua rusa que existió entre los siglos XI y XIV.
Historia
Protoeslavo
Todas las lenguas eslavas, y el ruso entre ellas, descienden del llamado protoeslavo.
8 Presumiblemente, en el III milenio a. C. de la familia indoeuropea de lenguas se individualizó el dialecto protoeslavo que en el II
milenio a. C. se transformó en la lengua protoeslava. El protoeslavo fue la lengua de las tribus y poblaciones eslavas hasta el siglo
VI. No se sabe si la lengua tenía alguna escritura ya que no ha llegado ningún escrito hasta nuestros días.
En los siglos V y VI las tribus eslavas empezaron a migrar, lo que impulsó el proceso de la división del protoeslavo en los siglos
VI y VII, que resultó en la creación de tres subgrupos de lenguas eslavas: el oriental, el occidental y el meridional.
A finales del siglo IX, los hermanos san Cirilo y san Metodio registraron por escrito el dialecto búlgaro, perteneciente al
subgrupo de lenguas eslavas meridionales, y sobre su base formaron la lengua eslava antigua, sistematizando y formalizando los
datos lingüísticos de las variantes de la zona. La fecha de la creación del alfabeto que permitió fijar el eslavo antiguo y formó la
escritura de todas las lenguas eslavas en aquella época se considera el año 862. Los santos Cirilo y Metodio crearon un alfabeto
común que hizo posible representar por escrito los sonidos de los dialectos eslavos locales y elaborar una lengua literaria
estandartizada, el eslavo antiguo. En 862 los santos, apoyados por sus discípulos, compusieron un alfabeto que correspondía a los
sonidos del habla eslava y tradujeron del griego muchos textos religiosos. En aquella época los tres subgrupos de idiomas eslavos
no se distinguían tanto y se entendían, así que el eslavo antiguo asumió el papel de lengua de cultura para todas las naciones
eslavas.
Los textos más antiguos que han sobrevivido hasta hoy en día se fechan en el siglo X.
El alfabeto cirílico desciende del alfabeto griego, pero los santos y sus discípulos añadieron algunas letras para representar ciertos
sonidos ausentes en la lengua helénica. Desde el momento de su creación el cirílico se ha adaptado a los cambios lingüísticos y,
como resultado de numerosas reformas, en cada idioma adquirió sus propios rasgos específicos. Diferentes versiones del cirílico
hasta hoy en día siguen usándose en varios países de Europa Oriental y de Asia Central. El primer Estado que lo aceptó como
escritura oficial fue el Primer Imperio Búlgaro.
DÍAS DE LA SEMANA - ДНИ НЕДЕЛИ
Los días de la semana en ruso reflejan una enumeración:
Día en
Español En Ruso Transliteración Significado
lunes понедельник ponidelnik
Compuesto de по (po = después) y неделя (ñedelia =
semana) o "Después de la semana". Неделя (semana)
está compuesto de не (nie = no) y дела (dielá =
asuntos, negocios). Entonces, понедельник significa
después de no hacer nada, o después del descanso del
fin se semana.
martes вторник vtornik Viene de второй (vtoroi = segundo).
miercoles среда sreda Viene de средни (spredni = del medio) o "día del
medio".
jueves четверг chetvierg Viene de четыре (chetire = cuatro).
viernes пятница piatnitsa Viene de пять (piatch = cinco) o "quinto día".
sábado суббота subbota Viene de sabbat o sábado.
domingo воскресенье Voskresenia Significa renacimiento de Jesús, más allá (вос-) de la
cruz (крест).
9
Meses
Tips: Si la vocal “O” No
està acentuada, se pronuncia
como “A”
O – Adverbio (modifican al
verbo)
O – E,- ие -( Palabras
neutras)
A – я – ( femeninas)
OH - EL
OHA - ELLA
Bы - UDS
Y TU? - а тебя
Y USTED- A BAC
arqueólogo археолог arheolog
abogado, abogada поверенный poverennyj
banquero банкир bankir
cantinero бармен barmen
jugador de baloncesto игрок баскетбола igrok basketbola
biólogo биолог biolog
corredor брокер broker
conductor de autobús автобусный водитель avtobusnyj voditel'
empresario, hombre de negocios предприниматель, бизнесмен
predprinimatel, biznesmen
cajero кассир kassir
янва́рь enero
февра́ль febrero
март marzo
апре́ль abril
май mayo
ию́нь junio
ию́ль julio
а́вгуст agosto
сентя́брь septiembre
октя́брь octubre
ноя́брь noviembre
дека́брь diciembre
10
jefe de cocina повар povar
farmacéutico, boticario химик, фармацевт himik, farmacevt
oficinista клерк klerk
entrenador повозка, карета povozka, kareta
consultor консультант konsul'tant
consejero консультант konsul'tant
dentista зубной врач, дантист, стоматолог
zubnoj vrach, dantist,
stomatolog
diseñador проектировщик proyektirovschik
economista экономист ekonomist
electricista электрик elektrik
empleado служащий sluzhaschij
bombero пожарник pozharnik
futbolista, jugador del fútbol, jugador del balompié
футбольный игрок, футболист
futbol'nyj igrok, futbolist
gerente менеджер menedzher
óptico оптик optik
médico врач vrach
policía полиция policija
presidente президент prezident
programador программист, программатор
programmist,
programmator
psiquiatra психиатр psihiatr
recepcionista регистратор registrator
investigador исследователь issledovatel'
vendedora, dependienta продавщица prodavschica
tendero, comerciante владелец магазина vladelec magazina
camarero стюард st'uard
taxista таксист taksist
mecanógrafo, dactilógrafo машинистка mashinistka
obrero работник rabótnik
11
PALABRAS RELACIONADAS CON SITIOS DE UNA CIUDAD
Площадь
Semáforo: семафор
Farmacia: фармация
Museo: музей
Calle: улица
Hotel: отель
Hospital: больница; госпиталь
Edificio: здание
Galería: галерея
Cárcel: тюрьма
Cine: кино
Pronombres personales (todos los casos)
plaza
Pronombre
(nominativo) En Ruso Transliteración
Ejemplo
(Кто хотеть? = ¿ Quién quiere?)
yo Я ya Я хочу yo quiero
tu ты ti ты хочешь tu quieres
usted (vos) вы vi вы хотите usted quiere
el / ella он / она on / aná он хочет el quiere
nosotros мы mi мы хотим nosotros queremos
vosotros вы vi вы хотите vosotros queréis
ellos они oni они хотят. ellos quieren
12 Lista de países de habla rusa/relacionados con Rusia
País Capital Capital (ruso) Nacionalidad País (ruso) Nacionalidad (ruso)
Rusia Moscú Москва Rusa Россия русский
Armenia Ereván Ереван Armenia Армения армянский
Azerbaiyán Bakú Баку Azerí Азербайджан азербайджанский
Bielorrusia Minsk Минск Bielorrusa Беларусь Белорусский
Estados Unidos Washington Вашингтон Estadounidense США американский
Estonia Tallin Таллин Estonia Эстония эстонский
Georgia Tiflis Тбилиси Georgiana Грузия грузинский
Kazajistán Astaná Астана Kazaka Казахстан казахский
Kirguistán Bishkek Бишкек Kirguís Киргизия киргизский
Letonia Riga Рига Letona Латвия латышский
Lituania Vilnius Вильнюс Lituana Литва литовский
Moldavia Chisináu Кишинев Moldava Молдова молдовы
Rumania Bucarest Бухарест Rumana Румыния румынский
Ucrania Kiev Киев Ucraniana Украина украинский
Uzbekistán Taskent Ташкент Uzbeka Узбекистан узбекская
Tayikistán Dusambé Душанбе Tayika Таджикистан таджикский
Turkmenistán Ashjabad Ашхабад Turcomana Туркменистан туркменский
Polonia Varsovia Варшава Polaca Польшa польский
Bulgaria Sofía София Búlgara Болгария Болгарский
República Checa Praga Прага Checa Чешская республика чешский
Eslovaquia Bratislava Братислава Eslava Словакия cлавянский
Venezuela Caracas Каракас Venezolana Венесуэла венесуэльский
Alemania Berlín Берлин Alemana Германия немецкий
Japón Tokio Токио Japonesa Япония японский
Italia Roma Рим Italiana Италия итальянский
China Beijing Пекин China Китай китайского
Países Bajos Ámsterdam Амстердам Neerlandesa Нидерланды голландский
Hungría Budapest Будапешт Húngara Венгрия венгерский
Cuba La Habana Гавана Cubana Куба кубинский
13
14
- ¿Tú (eres) ruso? - Ты русский? - ty rus-kij
- HABLO RUSO MUY BIEN
- Я ГОВОРЮ ПО-РУССКИ ОЧЕНЬ ХОРОШО
(ya ga-va-riu pa-rus-ki o-chyen ha-ra-sho)
- PERDONE, NO ENTIENDO - ИЗВИНИТЕ, Я НЕ ПОНИМАЮ
(iz-vi-ni-tye, ya nye pa-ni-ma-yu)
¿QUÉ SIGNIFICA ESTO? - ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?
(shto e-ta zna-chit?)
- ¿Qué hiciste ayer? ¿Dónde estuviste?
Что ты делал вчера? Где ты был? - shto ty dye-LaL vchye-ra?
- (Yo) no hice nada ¿Y tú? ¿Dónde estuviste ayer?
- Я ничего не делал. А ты? Где ты была вчера? - ya ni-chye-
vo nye dye-LaL. a ty? gdye ty by-La vchye-ra?
- Estuve en el cine. Quería ver la película "Avatar".
- Я была в кино. Я хотела смотреть фильм "Аватар".
- ya by-La v ki-no. Ya ha-tye-La sma-tryet' film a-va-tar.
чувства и ощущения / настроения
estados de animo
15
скучающий / скучающая
aburrido (a) напуганный / напуганная
asustado (a)
пристыженный / престыженная
avergonzado (a) усталы / усталая
cansado (a)
сбитый / сбитая с толку
confundido (a) счастливый / счастливая
contento (a) feliz
разочарованный / разочарованная
decepcionado (a) сердитый / сердитая
enfadado (a)
взволнованный / взволнованная
emocionado (a) больной / больная
enfermo (a)
сильный / сильная
fuerte благородный / благородная
generoso (a), noble
надоест
harto (a) голодный / голодная
hambriento(a)
заинтересованный / заинтересованная
interesado (a) сытый / сытая
lleno (a)
боязливый / боязливая
miedoso (a) плохой / плохая
malo (a)
нервный / нервная
nervioso (a) гордый / гордая
orgulloso (a)
Recommended