7/17/2019 Semi Hablan Te
http://slidepdf.com/reader/full/semi-hablan-te 1/1
Semihablante
es.wikipedia.org /wiki/Semihablante
Un semihablante es un individuo bilingüe que tiene conocimientos de alguna lengua amenazada o
moribunda y retiene cierto conocimiento sobre ella aunque no sea capaz de hablarla con fluidez.
Diversos estudios han revelado patrones basante repetitivos enla forma en como una lengua
amenazada o al borde de la extinción se extingue:
1. En los primeros estadios de amenaza la lengua deja de ser usada en ciertos contextos sociales
amplios como la escuela, el lugar de trabajo y no es usada para ningún propósito oficial. En
esta fase la mayor parte de hablantes tienen fluidez aunque el uso de la lengua se restringe
frecuentemente al ámbito familiar o el círculo de amistades.
2. En una fase más avanzada la lengua deja de ser transmitida a las generaciones más jóvenes y
una comunidad típica está formada por ancianos que hablan fluidamente la lengua, alguno de
los cuales frecuentemente es monolingüe, y generaciones más jóvenes bilingües o concomprensión pasiva de la lengua que no la hablan con fluidez aunque pueden entenderla sin
demasiada dificultad. En este estadio aparecen los semihablantes. Los semihablantes siempre
tienen como lengua materna otra lengua mayoritaria que está substituyendo o desplazando a la
lengua minoritaria o amenazada.
3. En un estadio previo a la desaparición sólo quedan semihablantes que conocen algunas
expresiones en la lengua y la hablan con dificultad. Los patrones gramaticales más complejos e
irregulares están ausentes, y frecuentemente simplifican la lengua restringiéndose a las
estructuras más productivas. En la fonología existe una variación alofónica mayor que en los
hablantes fluyentes de las generaciones anteriores.
Muchos estudios de lenguas amenazadas, sólo han podido llevarse a cabo sobre semihablantes que
hablan muy deficientemente la lengua, por lo que los lingüistas conocen que los datos sobre la lengua
suminitrados los informantes que sólo son semihablantes deben contemplarse con cautela, porque
frecuentemente tienen interferencias de la lengua mayoritaria, que es generalmente su lengua
primaria o materna.