Gerardo Penas Abril, 2006
La Clasificación Internacional de Patentes en español
Santa Cruz de la Sierra, Abril, 2006
Gerardo Penas Garcí[email protected]
Oficina Española de Patentes y Marcas
Gerardo Penas Abril, 2006
¿Por qué una CIP en español?
•Todavía es una herramienta esencial para los usuarios de información de patentes y es necesario “suministrarla” de la mejor manera posible para poder “digerirla” .
•El nivel de conocimiento de inglés en España y en muchos países latinoamericanos es insatisfactorio. •El inglés se utiliza principalmente para los negocios y no hay tiempo para la Información Tecnológica.
Gerardo Penas Abril, 2006
1.-La consolidación de la versión avanzada.
•La versión avanzada en español se ha completado y se publicó en Internet antes del 1.1.2006, fecha de entrada en vigor. www.wipo.int/classifications/ipc/ip8trans/eswww.wipo.int/classifications/ipc/ip8trans/es•Actualmente se están traduciendo las definiciones. Las definiciones y las fórmulas químicas se incorporarán inmediatamente.•A continuación se traducirán los ejemplos de formación asociados a la CIP.•Se ha incorporado una pasarela a Latipat/OEPMPAT. Otras bases de datos podrían incorporarse.•Se dispone de una herramienta de validación –también en formato por lotes- para poder controlar la validez de una determinada clasificación: ipcval.
Gerardo Penas Abril, 2006
Gerardo Penas Abril, 2006
2.-Preparación de la versión básica o “core”.
•Se han tenido que eliminar las “inconsistencias”. Actualmente, la core se encuentra publicada junto con la Advanced.•Se está preparando un CD-Rom con las versiones core y advanced “Stand alone”. Faltan personas de contacto en cada Oficina.•Se preparará un versión en pdf descargable en Internet. 3.-Preparación del
catchword index.
•Se traducirá y adaptará el Catchword index a la versión española.
Gerardo Penas Abril, 2006
Volver a la presentación
Gerardo Penas Abril, 2006
4.-Automatización en torno a la CIP: IPCCAt.
•Es necesario reentrenar al categorizador para adaptarlo a la IPC avanzada. Se deben enviar 200.000 resúmenes de acuerdo con esta clasificación.
•Se preparará una nueva versión web y Stand Alone sólo accesible para las oficinas nacionales.
•La nueva versión web incluirá laposibilidad de clasificar en modo batch.
claims.wipo.int/ipccat
Gerardo Penas Abril, 2006
5.-Automatización en torno a la CIP: Tacsy.
•Tacsy permite la obtención de la clasificación mediante la búsqueda en lenguaje natural.
•Orientado al público en general. •Los datos de partida serán las traducciones de la CIP y del Catchword index.
claims.wipo.int/tacsy
Gerardo Penas Abril, 2006
Gerardo Penas Abril, 2006
6.-Automatización en el futuro: Fullty.
•Permitirá las búsquedas en lenguaje natural en la Master Classification Database.
Gerardo Penas Abril, 2006
7.-Herramientas de apoyo: IPCA6TRANS
•Ventajas:•Abre la posibilidad de mantener y actualizar la IPC avanzada.•Abre la posibilidad de compartir el trabajo con otras oficinas, universidades, etc.•Puede dividirse el trabajo por especialidades entre los examinadores.•Configurable para traducir las definiciones, el catchword, etc o modificar las erratas o malas traducciones.•Posibilidad de traducir parte de la CIPC(A) o sólo la CIP Core.
Gerardo Penas Abril, 2006
IPCA6TRANS para la CIP en EspañolXML scheme file
Partially translated in ES
IPCA6TRANS
XML FILES
translation in ES
Internet publicationin ES
transformationsin ES
XML MASTER files in EN + FR
Differences= action list
Gerardo Penas Abril, 2006
IPCA6TRANS for OEPM
Actions & users: AD-scheme-actions-20060101.xml
User U1sect.
n°type of action
IPC entry
15
121522
U1-scheme-actions
User U2sect.
n°type of action
IPC entry
23
101820
U2-scheme-actions
User U3
sect. n°
type of action
IPC entry
478
1319
U3-scheme-actions
CoordinatorSorts,
Divides...: GP-scheme-action-20060101
Gerardo Penas Abril, 2006
Contactos útiles
Contacto en OMPI:
[email protected] o [email protected]
Implantación específica en OEPM: [email protected]
Gerardo Penas Abril, 2006
Gracias