Temporizador mecánico para exteriores
Temporizador mecânico para o exteriorGT-ZSa-01
Manejo + garantía
Funcionamento + Garantia
Outdoor ES_PT_Titel.fm Seite 1 Dienstag, 19. April 2011 4:47 16
Outdoor ES_PT_Titel.fm Seite 2 Dienstag, 19. April 2011 4:47 16
1
IndiceSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tabla para búsqueda de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Los temporizadores se utilizan frecuentemente como ayuda adicional contra los robos
caseros prendiendo y apagando una lámpara varias veces en la noche. Considere:
� Informe a sus vecinos, especialmente cuando salga de viaje por tiempo prolongado,
p. ej. de vacaciones. De esta manera se evita molestias y, probablemente, la inter-
vención costosa de la policía.
� El temporizador podrá aumentar su sensación de seguridad, pero no representa una
protección real contra robos.
ES
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 1 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
2
Lea cuidadosamente las siguientes notas y conserve estas instrucciones de
manejo para poder consultar cualquier tema más adelante. Si entrega este
artículo a otra persona no se olvide de entregar por favor estas instrucciones de
manejo.
Uso previsto
El temporizador sirve para conectar y desconectar automáticamente aparatos eléctricos,
está diseñada para ser usada en interiores y exteriores. El temporizador ha sido diseñado
exclusivamente para uso privado.
No se deberá usar para conectar aparatos que puedan significar un peligro al funcionar sin vigilancia (por ejemplo radiadores de infrarrojos para terrazas, planchas para planchar, aerotermos, etc.).
Peligro para niños
� Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de
asfixia en caso de ingestión.
Seguridad
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 2 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
3
ESPeligro por electricidad
� Enchufe el aparato a una caja de enchufe que haya sido instalada correctamente,
que tenga contactos de protección y cuya tensión corresponda con los "datos
técnicos".
� Enchufe el temporizador en una caja de enchufe de modo que la rueda de ajuste
quede abajo. La tapa de la caja de enchufe debería quedar sobre el conector del
aparato enchufado. De no ser así, la conexión enchufada no estará protegida contra
el agua que salpique sobre ella.
� No maneje el temporizador con las manos mojadas.
� La caja de enchufe debe estar instalada en un lugar de fácil acceso para poder
desenchufar el temporizador -de la caja de enchufe- en un caso de emergencia. ¡El
aparato y los "receptores" conectados quedarán libres de tensión únicamente
cuando se haya desenchufado el conector!
� No use el temporizador cuando parezca estar dañado y/o cuando ya no funcione
correctamente.
� Desenchufe el temporizador de la caja de enchufe antes de que lo limpie o antes de
que limpie el aparato que ha conectado al temporizador.
� No modifique el temporizador. Haga que un servicio técnico autorizado realice las
reparaciones. Tenga también presente las condiciones de garantía.
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 3 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
4
� No utilice cables de prolongación para conectar el temporizador. Enchufe el
temporizador directamente en una caja de enchufe que tenga contactos de
protección.
Peligro de sufrir heridas
� Las tapas de la rueda de ajuste y de la caja de enchufe se accionan por resorte, por
tal razón se cierran rápidamente y con cierta presión. ¡Peligro de sufrir
magulladuras!
Atención - Daños materiales
� Aparatos que consumen corriente mayor a los 16 amperios (= carga resistiva de
ohmios de 3.500 Watt) ó 2 amperios (= 460 Watt inductivos, p. ej. aparatos que
funcionan con motor, transformadores) no deberán ser conectados.
� Proteja al temporizador contra los rayos de sol directos y calor extremo. El
temporizador tiene protección contra salpicaduras de agua, sin embargo no debe ser
expuesto constantemente a la humedad, p. ej. lluvia. Elija en los exteriores una caja
de enchufe que esté protegida, por ejemplo por un cobertizo o marquesina o cubierta
volada.
� En la caja de enchufe del temporizador tampoco coloque ningún seguro para niños.
De esta manera se vería afectada la conexión entre el temporizador y los aparatos
conectados a él. ¡Peligro de recalentamiento!
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 4 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
5
ES� No enchufe el temporizador en otro temporizador o aparato semejante.
� No use en el temporizador fuentes de alimentación enchufables que tengan mucho
peso . Los contactos de la caja de enchufe de la pared podrían sobrecargarse
mecánicamente.
� De ninguna manera use detergentes ni otros productos ásperos -que arañen o sean
abrasivos- para limpiar el temporizador. Ellos podrían arañar la superficie.
Por la presente se garantiza la conformidad del producto con las normas legalmente
vigentes. Puede obtener la declaración de conformidad íntegra en la página web
www.gt-support.de
Declaración de conformidad
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 5 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
6
Descripción del temporizador
Tapa transparente
Conector
Contacto para
conectar/desconectar
Tapa de la caja
de enchufe
Caja de enchufe
con seguro para niños
Flecha indicadora del
sentido de giro
Flecha para la hora
Disco de ajuste
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 6 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
7
ES
Modo de funcionamiento
Tan pronto como enchufe el conector del temporizador en una caja de enchufe, el disco
de ajuste empezará a girar. El disco de ajuste es movido por un pequeño motor síncrono
que recibe energía de la tensión de la red.
El disco de ajuste representa un reloj; este disco gira una vuelta entera en 24 horas y tiene
números que indican las horas.
Cada hora en el disco de ajuste está dividida en cuatro partes iguales, de modo que cada
parte representa 15 minutos. Cada cuarto de hora tiene un activador/desactivador en
forma de un pequeño contacto desplazable.
Ajustar la hora y los tiempos de conexión
Nota- Gire el disco de ajuste en la dirección que indica la flecha.
- Los contactos se pueden ajustar fácilmente con ayuda de una lima para uñas
o con un atornillador fino para tornillos con cabeza ranurada.
Uso
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 7 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
8
Ejemplo 1Una bomba del estanque de peces del jardín debe prenderse a las 20:00 horas (08:00
p.m.) y apagarse a las 22:15 horas (10:15 p.m.).
� Comenzando en la cifra 20 presione hacia abajo nueve contactos.
Ejemplo 2Hora de conexión 1: Una lámpara debe conectarse a las 19:00 horas (7 p.m.) y
desconectarse a las 22:30 horas (10:30 p.m.).
Hora de conexión 2: A las 03:15 a.m. debe prenderse la lámpara otra vez durante 15
minutos.
1. Con los contactos ajuste las horas de conexión deseadas:
� Presionar el contacto hacia abajo: La corriente fluye y el
aparato enchufado se conecta.
� Levantar nuevamente el contacto: El flujo de corriente se
interrumpe y el aparato enchufado está desconectado o se
desconecta otra vez.
2. Finalmente gire el disco de ajuste de tal forma que la flecha
para la hora indique la hora actual.
La figura del ejemplo adjunto muestra las 12:00 a.m.
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 8 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
9
ES� Hora de conexión 1:
Comenzando en la cifra 19 presione hacia abajo catorce contactos.
� Hora de conexión 2:
Presione hacia abajo el segundo contacto después de la cifra 3.
Prender el aparato
ATENCION- No se deberá usar para conectar aparatos que puedan significar un peligro
al funcionar sin vigilancia (p. ej. radiadores de infrarrojos para terrazas,
planchas para planchar, aerotermos, etc.).
- Aparatos que consumen corriente mayor a los 16 amperios (= carga resistiva
de ohmios de 3.500 Watt) ó 2 amperios (= 460 Watt inductivos, p. ej.
aparatos que funcionan con motor, transformadores) no deberán ser
conectados.
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 9 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
10
1. Enchufe el temporizador en una toma de corriente que tenga contactos de
protección, cuya tensión corresponda con los “datos técnicos”. La parte con el disco
de ajuste y la tapa transparente debe mostrar hacia abajo.
2. Enchufe el conector del otro aparato (bomba del acuario, lámpara, regadera de
jardín, radio, etc.) en la caja de enchufe del temporizador.
3. Prenda en aparato que ha enchufado.
El aparato enchufado al temporizador se prenderá y apagará automáticamente conforme
a las horas ajustadas.
Notas acerca del uso
� Tan pronto como el temporizador se desenchufe de la caja de enchufe o cuando falle
la corriente, el disco de ajuste ("el reloj") se quedará parado.
ATENCIÓN
A fin de garantizar la protección frente a salpicaduras de
agua (IP 44) durante el uso en exteriores, sólo debe
conectarse un enchufe que lleve la designación IPX4.
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 10 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
11
ES� Cuando la corriente fluya otra vez, p. ej. después de un fallo de corriente, el disco de
ajuste empezará otra vez a girar; la hora NO se ajustará automáticamente.
� Por tal razón, de vez en cuando verifique si la hora ajustada coincide realmente con
la hora real, especialmente cuando use el aparato constantemente.
� La unidad de medida de este temporizador mecánico es el cuarto de hora; es
imposible ajustar la hora al minuto exacto. Cuando sea necesario prender -o apagar-
un aparato exactamente a las 10:08 a.m. no podrá usar este temporizador. Utilice
para ello un temporizador digital.
� El temporizador tiene un seguro para niños. Las dos clavijas de un enchufe sólo se
pueden insertar simultáneamente en la caja de enchufe.
ATENCIONDesenchufe el temporizador de la caja de enchufe antes de que lo limpie o antes
de que limpie el aparato que ha conectado al temporizador.
� En caso necesario limpie el temporizador con un paño suave y seco.
Limpieza
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 11 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
12
Denominación: Temporizador mecánico
Suministro de corriente: 220 - 240 V~, 50 Hz
Clase de protección: 1
Carga de conexión: 16 A (carga resistiva de ohmios) / 2 A (carga
inductiva)
Temperatura ambiental: -20° C hasta +40° C
Protección contra agua salpicada: IP44
Interrupción de red: Microinterrupción
Potencia máxima de conmutación 3.500 Watt
Debido a que nuestros productos son sometidos a constantes procesos de
perfeccionamiento y mejora, pueden darse modificaciones en el diseño y la técnica de los
mismos.
Datos técnicos
A6_Gebrauch.fm Seite 12 Dienstag, 19. April 2011 4:50 16
13
ES
Elimine el embalaje junto con la clase de desechos que le corresponde.
Cuando el artículo ya no pueda ser usado, en la organización de reciclaje de
residuos responsable pregunte por las medidas a tomar para eliminarlo.
El temporizador no debe ser eliminado con los desechos domésticos.
Tabla para búsqueda de errores
Error Posible causa y solución
El aparato conectado no se prende. - ¿Está el temporizador y el enchufe del aparato
bien enchufados?
- ¿Verifique si los contactos correctos están
presionados hacia abajo.
El aparato conectado se prende a una
hora equivocada.
- ¿Está correcta la hora ajustada con el disco de
ajuste?
- ¿Ha habido un fallo de corriente o ha cambiado
el horario de invierno u horario de verano?
Eliminación
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 13 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 14 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
1
Índice PT
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Vista geral do temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Especificações Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Tabela de procura de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Os temporizadores são frequentemente utilizados como uma forma de protecção adicional
contra assaltos, pois estes ligam e desligam uma lâmpada várias vezes durante a noite.
Tenha em atenção:
� Informe os seus vizinhos, especialmente aquando de ausência prolongada, como por
exemplo durante as suas férias. Desta forma evita problemas e, possivelmente,
operações policiais que podem ser dispendiosas.
� O temporizador poderá até aumentar o seu sentimento de segurança pessoal, mas
não é garantia de uma protecção verdadeira contra assaltos.
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 1 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
2
Leia atentamente as seguintes advertências e guarde este manual de instru-ções para o caso de precisar de consultar no futuro. Se pretender dar o artigo a outra pessoa por favor entregue também este manual de instruções.
Finalidade
O temporizador serve para ligar e desligar automaticamente aparelhos eléctricos, sendo adequado para uma utilização tanto no interior como no exterior. O temporizador foi con-cebido exclusivamente para a utilização privada.
Não poderão ligar-se ao temporizar aparelhos que possam eventualmente ser peri-gosos se não estiverem a ser supervisionados durante o seu funcionamento (como por exemplo aquecedores eléctricos para varandas, ferros de passar, ventiladores, etc.).
Perigo para as crianças
� o Mantenha as crianças longe dos materiais de embalagem. Em caso de ingestão existe perigo de asfixia..
Segurança
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 2 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
3
PTPerigo devido a electricidade
� Ligue o dispositivo a uma tomada com contactos de protecção e devidamente insta-lada, cuja tensão corresponda à mencionada nas "Especificações Técnicas".
� Ligue o temporizador a uma tomada de forma que a roda de ajuste fique em baixo. A tampa da ficha deverá ficar sobre a tomada do aparelho ligado. Caso contrário a ligação não estará protegida contra eventuais projecções de água.
� Não mexa no temporizador se tiver as mãos molhadas.
� Certifique-se de que a ficha é facilmente acessível de forma a poder retirar rapida-mente o temporizador da ficha em caso de necessidade. Tanto o aparelho como os dispositivos consumidores ligados apenas se encontram sem tensão se a ficha esti-ver retirada da tomada!
� Não utilize o temporizador caso este esteja visivelmente danificado ou se já não fun-cionar correctamente. Retire o temporizador da tomada antes de limpar o tempori-zador ou o dispositivo ligado.
� Não faça quaisquer alterações ao temporizador. Mande efectuar as reparações ape-nas num local apropriado. Tenha também em atenção as condições de garantia.
� Não use extensões para ligar o temporizador. Ligue sempre o temporizador directa-mente a uma tomada com contactos de segurança.
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 3 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
4
Perigo de ferimentos
� Tanto a tampa da roda de ajuste como da tomada têm molas, fechando rapidamente e com uma certa pressão. Poderá ficar com os dedos presos!
Cuidado - Danos materiais
� Não podem ligar-se aparelhos com um consumo de corrente de mais de 16 amperes (= 3.500 watts de carga resistiva) ou com um consumo de corrente de 2 amperes (= 460 watts de carga indutiva, como dispositivo com motor, transformadores).
� Proteja o temporizador da luz solar directa e do calor extremo. O temporizador é à prova de projecções de água, mas não deve ser exposto constantemente à humi-dade, como por exemplo à chuva. No exterior, escolha uma ficha que se encontre minimamente protegida, como por exemplo, por um toldo.
� Não coloque qualquer outra protecção para crianças na tomada do temporizador. A ligação entre o temporizador e o dispositivo ligado será afectada pela mesma. Risco de sobreaquecimento!
� Não ligue o temporizador a outros temporizadores ou aparelhos semelhantes.
� Não ligue dispositivos pesados ao temporizador. Os contactos da tomada da parede poderiam ficar mecanicamente sobrecarregados.
� Não utilize, de forma alguma, produtos de limpeza abrasivos, irritantes ou semelhan-tes para limpar o temporizador. A superfície poderia ficar riscada.
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 4 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
5
PTVista geral do temporizador
Tampa transparente
Ficha
Disco deslocador
para ligar/desligar
Tampa da tomada
Tomada com protecção
para crianças
Seta de sentido de
rotação
Seta horária
Disco de ajuste
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 5 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
6
Modo de funcionamento
Assim que ligar o temporizador a uma tomada começa a rodar o disco de ajuste. Este é accionado por um pequeno motor síncrono que obtém a sua energia da corrente eléctri-ca.
O disco de ajuste representa um relógio, que em 24 horas dá uma volta completa. Os números correspondentes Às horas encontram-se impressos no próprio disco de ajuste.
Cada hora do temporizador encontra-se dividida em quatro partes iguais, de forma que cada parte corresponde a 15 minutos. Para cada quarto de hora existe um interruptor de ligação/desconexão na forma de um pequeno deslocador.
Ajustar a hora e os tempos de programação
Nota- Rode o disco de ajuste apenas no sentido da seta.
- É mais fácil ajustar os deslocadores usando para isso uma lima ou mesmo uma chave de fendas com a ponta muito fina.
Utilização
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 6 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
7
PT
Exemplo 1A bomba de um lago de jardim deverá ligar-se às 20:00 horas e voltar a desligar-se às 22:15 horas.
� Começando no número 20, desloque o disco 9 pontos para baixo
1. Com o disco deslocador ajuste os tempos de programação:
� Rode o deslocador para baixo: a corrente passa e o dispo-sitivo é ligado.
� Volte a rodar o deslocador para cima: o fluxo de corrente é interrompido e o dispositivo ligado está desligado ou é des-ligado nesse momento.
2. Finalmente rode o disco de ajuste até que a seta do tempo aponte para a hora actual.
A figura que serve de exemplo mostra as "12:00" horas.
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 7 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
8
Exemplo 2Tempo de programação 1: uma lâmpada deverá acender às 19:00 horas e voltar
a apagar-se às 22:30 horas.
Tempo de programação 2: às 03:15 horas da madrugada, a mesma lâmpada deverá voltar a acender por mais 15 minutos.
� Tempo de programação 1: começando no número 19, conte catorze pontos para baixo.
� Tempo de programação 2: empurre para baixo o segundo deslocador por trás do algarismo 3.
Ligar o dispositivo
CUIDADO- Não deverão ligar-se dispositivos que possam ser perigosos quando em fun-
cionamento sem vigilância (por exemplo, aquecedores para varandas, ferro de passar, ventiladores, etc.)
- Não deverão ligar-se dispositivos com um consumo de corrente de mais de 16 amperes (= 3.500 watts de carga resistiva) ou com um consumo de cor-rente de 2 amperes (= 460 watts de carga indutiva, como aparelhos motoriz-ados, transformadores).
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 8 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
9
PT
1. Ligue o temporizador a uma tomada com contactos de protecção cuja tensão cor-responda à indicada nas "Especificações Técnicas". A parte com o disco de ajuste e a tampa transparente devem apontar para baixo.
2. Insira a ficha do outro dispositivo (bomba para lagos de jardim, lâmpada, aspersores de jardim, rádio, etc.) na tomada do temporizador.
3. Ligue o aparelho ao qual efectuou a ligação.
O dispositivo ligado ao temporizador liga-se e desliga-se agora automaticamente de acor-do com os horários definidos
Notas relativas à utilização
� Quando o temporizador for retirado da tomada ou se houver uma falha de energia, o disco de ajuste (o "relógio") pára.
ATENÇÃO
De forma a garantir-se a protecção contra salpicos quando utilizados ao ar livre (IP44) apenas se pode ligar uma ficha com a designação IPX4.
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 9 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
10
� Quando a corrente eléctrica for restabelecida, por exemplo, após um corte de ener-gia, o disco de ajuste volta a rodar novamente, sendo que a hora NÃO é reajustada automaticamente.
� Assim, após um longo tempo de utilização deverá verificar ocasionalmente se a hora ajustada ainda corresponde à hora real.
� A unidade de tempo deste temporizador mecânico é o quarto de hora, não sendo possível uma regulação precisa ao minuto. Se for necessário, por exemplo, ligar ou desligar um dispositivo exactamente às 10:08 não é possível usar este temporiza-dor. Para isso utilize um temporizador digital.
� O temporizador possui uma protecção contra crianças. Os dois pinos de uma ficha apenas podem introduzir-se na tomada em simultâneo.
CUIDADORetire o temporizador da tomada antes de limpar o temporizador ou o dispositi-vo ligado.
� Se necessário, limpe o temporizador com um pano macio e seco.
Garantimos a conformidade do produto com as normas legalmente exigidas. Poderá con-sultar na Internet a declaração de conformidade integral, em www.gt-support.de.
Limpeza
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 10 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
11
PT
Garantimos a conformidade do produto com as normas legalmente exigidas. Poderá con-
sultar na Internet a declaração de conformidade integral, em www.gt-support.de.
Designação: Temporizador mecânico
Corrente: 220 - 240 V~, 50 Hz
Classe de protecção: 1
Carga de comutação: 16 A (carga resistiva) / 2 A (carga indutiva)
Temperatura ambiente: -20 °C até +40 °C
Protecção contra projecções
de água: IP44
Interrupção da rede: Micro-interrupção
Potência máxima de comutação: 3.500 Watt
Uma vez que os nossos produtos são constantemente actualizados e melhorados são
possíveis alterações técnicas e de design.
Declaração de conformidade
Especificações Técnicas
A6_Gebrauch.fm Seite 11 Dienstag, 19. April 2011 4:51 16
12
Proceda a uma reciclagem adequada das. Quando o artigo já não puder ser usado, informe-se junto da empresa de recolha de lixo relativamente às medidas adequa-das para a reciclagem. O temporizador não pode ser colocado no lixo doméstico.
Eliminação
Tabela de procura de avarias
Avaria Causa possível e solução
O dispositivo conectado não liga. - O temporizador e o dispositivo consumidor encontram-se bem ligados?
O dispositivo conectado liga à hora errada.
- A hora regulada com o disco de ajuste está correcta?
- Houve alguma quebra de corrente ou muda-nça do horário de Verão para o horário de Inverno?
AN_Outdoor_Zeitschaltuhr_MechanischA6.book Seite 12 Dienstag, 19. April 2011 4:45 16
El producto adquirido por Ud. ha sido fabricado con el mayor cuidado y bajo un control permanente de la producción.
El período de garantía asciende a tres años y comienza con la fecha de la adquisición.Si a pesar de los procesos cuidadosos de producción y verificación cuidadosos se produce un fallo del aparato, la reparación tiene que ser encargada a especialistas.
En cualquier pedido de información y pedido de piezas de recambio, indique sin falta la designación de tipo conforme a la placa indicadora de tipo del aparato.
Prestamos garantía de acuerdo a las disposiciones legales/específicas de los países (comprobación mediante factura). Quedan excluidos de la garantía los daños que se producen por desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado.
En caso de una reclamación, háganos el favor de ponerse en primer lugar en
contacto con el servicio hot-line abajo indicado. Allá con mucho gusto se le informará a Ud. acerca del procedimiento a seguir. Por favor, ¡NO envíe su artículo espontánea-mente!
Sírvase guardar el registro de caja como comprobante de la compra.
Condiciones de garantía
Garantien Outdoor ES PT.book Seite 1 Dienstag, 19. April 2011 4:47 16
La presente garantía no vale en el caso de daños producidos por accidente, manejo
inadecuado y/o fuerza mayor.
El derecho a la garantía caduca al resultar que personas no autorizadas han realizado cualquier tipo de manipulación en el aparato.
En caso de enviar el aparato a la dirección de nuestro servicio, preste atención a que esto suceda en un embalaje adecuado. No respondemos por daños causados durante el transporte. En caso de garantía diríjase por favor a nuestra direccion de servicio.
Globaltronics Service Center
00800 456 22 000 (gratuito)
Garantien Outdoor ES PT.book Seite 2 Dienstag, 19. April 2011 4:47 16
GUARDE ESTA TARJETA Y ADJUNTELA AL APARATO.
3 años de garantía a partir de la fecha de compra.
En caso de utilización de la garantía hay que adjuntarla junto con el comprobante de
compra al aparato defectuoso. No se pueden tener en cuenta las tarjetas de garantía
posteriormente enviadas.
Tarjeta de la garantía
Artículo: Temporizador mecánico para exteriores GT-ZSa-01
Apellido:
Nombre:
Calle:
Código postal y ciudad:
Teléfono con prefijo local:
Firma del cliente:
E44122 IIa/11/11
01_ES_Garantie_Outdoor.fm Seite 3 Mittwoch, 25. Mai 2011 8:58 08
Garantien Outdoor ES PT.book Seite 4 Dienstag, 19. April 2011 4:47 16
O produto adquirido por si foi fabricado com o maior cuidado e submetido a um controlo permanente durante a sua produção.
O período de garantia é de 3 anos e tem início na data de aquisição. Se, apesar dos processos cuidados de produção e de verificação, existir uma anomalia no aparelho, a reparação deve ser efectuada por especialistas.
No caso de qualquer pedido de informação ou de peças de substituição, indique sempre o modelo conforme a placa de indicação do modelo do aparelho.
O serviço de garantia é prestado de acordo com as disposições legais/específicas de cada país (comprovação mediante factura). Ficam excluídos do serviço de garantia, os danos que sejam provocados por desgaste natural, sobrecarga ou manuseamento inade-quado.
No caso de reclamação, contacte primeiro o serviço de apoio ao cliente. Este servi-ço terá todo o prazer de o informar relativamente aos procedimentos a seguir. Por favor, NÃO envie o seu artigo sem que lheseja requerido
Deve guardar o talão de compra como comprovativo da mesma.
Condições de garantia
Garantien Outdoor ES PT.book Seite 6 Dienstag, 19. April 2011 4:47 16
A presente garantia não se aplica no caso de danos causados por acidente, manusea-mento inadequado e/ou força maior.
O direito à garantia será anulado se pessoas não autorizadas tiverem realizado qualquer tipo de manipulação no aparelho.
No caso de envio do aparelho ao nosso serviço, certifique-se que o mesmo seja feito numa embalagem adequada. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos devidos ao transporte.
No caso de necessitar o nosso serviço de garantia, dirija-se por favor ao nosso serviço de apoio ao cliente:
Globaltronics Service Center
00800 456 22 000 (gratuito)
Garantien Outdoor ES PT.book Seite 7 Dienstag, 19. April 2011 4:47 16
DESTAQUE ESTE CARTÃO E JUNTE-O AO APARELHO.
3 anos de garantia a partir da data de compra. No caso de utilização do serviço de garan-tia, o aparelho defeituoso deverá ser acompanhado do cartão da garantia e do compro-vativo de compra. Os cartões de garantia não poderão ser considerados se forem envia-dos posteriormente.
Cartão da garantia
Artigo: Temporizador mecânico, para o exterior GT-ZSa-01
Sobrenome:
Nome:
Rua:
Código postal e cidade:
Telefone com indicativo local:
Assinatura do cliente:
E44123 II/10/11
Garantien Outdoor ES PT.book Seite 8 Dienstag, 19. April 2011 4:47 16
Garantien Outdoor ES PT.book Seite 9 Dienstag, 19. April 2011 4:47 16