TICs en el
aprendizaje de un
idioma extranjero
CÁTEDRA DE INFORMÁTICA La informática como herramienta: El uso de TICs en el
aprendizaje de un idioma extranjero.
Kimberly Cedeño Abril Paralelo AL
1
Contenido Introducción ........................................................................................................................................... 2
Antecedentes ......................................................................................................................................... 3
Justificación ............................................................................................................................................ 4
Planteamiento del problema .................................................................................................................. 5
Objetivos principales .............................................................................................................................. 6
Objetivos específicos .............................................................................................................................. 6
Marco teórico ......................................................................................................................................... 7
Desarrollo del tema ................................................................................................................................ 9
Conclusiones ....................................................................................................................................... 14
Recomendaciones ............................................................................................................................... 15
Bibliografía .......................................................................................................................................... 16
2
Introducción
Se considera una persona promedio a quien tiene un coeficiente intelectual de alrededor de 120, en
la escuela/colegio aprueba sus cursos con notas buenas y algunas incluso sobresalientes, consigue
un trabajo cuya remuneración basta para cubrir gastos necesarios, y tiene algunos logros
considerables en su haber. En un mundo globalizado, exigente y que va a prisa, hace falta ser
competente. Es cierto que el concepto de éxito varía de acuerdo a la persona, pero actualmente no
es suficiente desenvolverse en el aspecto tradicional de la carrera que se ha escogido –hace falta
saber conducirse con agilidad en el aspecto tecnológico que van tomando las distintas disciplinas y
tareas día a día, entender el lenguaje que éstas manejan, y ser capaces de comunicarnos con
personas a lo largo del globo. Este documento pretende facilitarle al lector el aprendizaje de cómo
las tecnologías que van actualizándose cada día ayudan a la población general a aprender un
idioma extranjero, de forma aplicable a varios campos.
3
Antecedentes
Para plantear de forma práctica la finalidad de este estudio, tomemos como ejemplo a un cirujano
ortopédico que quiere forjarse una reputación digna de admiración en la comunidad médica: se
desempeñará no sólo como tal, sino que buscará especializarse, por ejemplo, en cirugía de la mano;
no se limitará a la cirugía como una tarea, sino que buscará desarrollar métodos propios que ayuden
a hacer más eficiente una forma de tratamiento, técnicas quirúrgicas, estudios acerca de qué
material puede ser mejor cuando se trata de instrumental de cirugía, etc., publicará estos resultados
en artículos médicos para, por ejemplo, el New England Journal of Medicine, se hará conocer
mediante las redes sociales, que también utilizará para facilitar la comunicación con sus pacientes y
estudiantes, adecuará un bolsillo más grande en su mandil capaz de contener una Tablet con una
aplicación práctica que le ayude a explicar de forma sencilla y eficiente a sus pacientes en qué
consisten los procedimientos quirúrgicos que potencialmente les practicará, leerá artículos recientes
o actualizados que le mantengan al tanto de nuevos fármacos, microcirugía de emergencia y demás
noticias de relevancia. ¿Qué elementos observamos en este ejemplo hipotético? Pues, que este
médico debe estar al día en su ámbito, que busca contribuir a la ciencia que ejerce descubriendo o
inventando, que maneja tecnologías que le ayudan a cumplir esto, y que entiende el lenguaje de las
mismas. Vemos entonces que es necesario aprender, dominar y aprovechar lo que nos ofrece la
tecnología que avanza de forma exponencial hoy en día.
Notamos también que, aunque este estudio está dirigido a facilitar el aprendizaje de un idioma
extranjero mediante las TICs (véase más adelante), resulta útil a casi cualquier campo de estudio.
4
Justificación
Basaré la justificación de este estudio en dos pilares: la necesidad de hablar un segundo idioma, y
los beneficios del bilingüismo y, por qué no, del poliglotismo.
Es de amplio conocimiento el empleo del idioma inglés en los medios de comunicación, y en
especial el internet. La mayoría de lenguajes informáticos emplean comandos con palabras en
inglés, la estructura informática del internet en sí está prácticamente cimentada en inglés. Cuando
realizamos una búsqueda mediante un motor como Google, el inglés duplica y multiplica la cantidad
de resultados que obtenemos si buscamos el mismo tema en un idioma de tal difusión como lo es
ya el español. Esto se evidencia también cuando hacemos trabajos de investigación más
específicos: la mayoría de artículos científicos están escritos en inglés. La demanda global para ser
elegible a un cargo de mayor status nos exige que hablemos este idioma. No se necesita reparar
demasiado en este hecho –no es algo nuevo ni reciente. Por ende, la necesidad de hablar un
segundo, y a veces un tercer idioma, está explícita.
Aprender un idioma nuevo es como entrenar el cerebro: un lenguaje en sí nos presenta nuevas
ideas, perspectivas y oportunidades. Es capaz incluso de alterar orgánicamente nuestra mente: las
personas bilingües y políglotas tienen sustancia gris más densa en sus centros del lenguaje y son
capaces de pensar de forma más analítica. Las partes del cerebro dedicadas a la memoria, el
razonamiento y la planificación también están más desarrolladas en comparación a los
monolingües. Es por esto, también, que aprender un nuevo idioma nos ayuda prevenir o retrasar la
aparición de Alzheimer. Ahora, fuera del punto de vista orgánico, aprender un idioma nuevo nos
presenta nuevas ideas y perspectivas partiendo desde el hecho que cada idioma funciona de una
forma única y tiene únicas propiedades. El lenguaje influencia como la gente se comunica incluso en
contexto: he ahí de que una sociedad pueda ser más ordenada o de orden libre, liberal o
conservadora, fría o cálida, independiente o paternalista que otra. Por citar ejemplos de cómo el
idioma influencia la forma en que percibimos las cosas, la tribu huaorani no tiene concepto de
sexualidad, y existe una tribu africana que no distingue el azul del verde (porque no hay una palabra
para uno y para otro), mientras que en África también, existe en cambio otra tribu que tiene doce
palabras para las distintas tonalidades de verde.
En conclusión, el aprendizaje de idiomas extranjeros es necesario y, como un extra, nos beneficia en
muchos niveles. Hoy es más fácil aprender un idioma extranjero gracias a la tecnología, que es lo
que pretendemos aprovechar.
5
Planteamiento del problema
Respecto al tema que estamos revisando, existen dos principales problemas:
La población general muestra un desinterés por el aprendizaje de un idioma extranjero, o de falta de
constancia en él. Los niños pequeños buscan aprender mediante juegos, la mayoría de personas
adultas ajustan su rutina diaria de acuerdo a sus prioridades, lo cual es muy válido, pero no
consideran dentro de estas prioridades este aprendizaje. En Ecuador, por ejemplo, no existe un
buen sistema de enseñanza de inglés en las escuelas y colegios estatales. Muchas veces los más
pequeños ven esto únicamente como una materia de reglas gramaticales que deben aprobar, y por
ende se vuelve tedioso. La mayoría de adultos recurren al aprendizaje, por ejemplo de inglés,
cuando se lo exigen como requisito para ser elegible a un cierto cargo. Los jóvenes adultos se dan
cuenta en la universidad de la necesidad de hablar inglés, pero no tienen una base sólida previa.
Esto hace que, una actividad que debería ser agradable y entretenida, sea más bien forzosa y
apresurada. En los Estados Unidos, por ejemplo, el error radica más bien en la constancia: existe un
programa en los colegios que les imparte la enseñanza de un segundo idioma, pero una vez
aprobados los créditos, los estudiantes descontinúan el aprendizaje. Son pocos los que optan, por
ejemplo, por invertir en un intercambio (debemos considerar que puede suceder que un estudiante
más bien no tenga esta oportunidad) o en aprender de forma autodidacta.
Ahora bien, veamos el segundo problema, que explica también el primer punto: la falta de
conocimiento de los recursos disponibles para el aprendizaje. Los niños pueden adoptar más rápida
y fácilmente un idioma nuevo en comparación con los adultos, esto también de forma entretenida.
Esto puede ser remediable más fácilmente, debido a que las nuevas generaciones se adaptan
significativamente más rápido a las TICs. El problema, es que esto no es fomentado en las escuelas
y colegios.
6
Objetivos principales
Facilitar el aprendizaje de idiomas extranjeros mediante TICs.
Dar a conocer las distintas TICs para un más eficiente aprendizaje de idiomas extranjeros.
Fomentar el uso de estas TICS.
Objetivos específicos
Explicar la necesidad del bilingüismo/poliglotismo.
Explicar los beneficios del bilingüismo/poliglotismo.
Facilitar el uso de las TICs.
Aprender a ajustar las TICs a las necesidades del estudiante.
Fomentar la cultura de aprendizaje.
Impulsar el uso de TICs prácticas y eficientes a la población general.
7
Marco teórico
TIC: Tecnologías de la información y comunicación. De aquí en adelante, se refiere a cualquier forma
de hacer cómputo que sirve para facilitar y mejorar la vida y las tareas de los habitantes del planeta.
Hardware: Conjunto de elementos físicos o materiales que constituyen una computadora o un
sistema informático. Es todo aquello que se puede ver del computador, es decir todos los
componentes de su estructura física. La pantalla, el teclado, la torre y el ratón hacen parte del
hardware del equipo.
Software: Conjunto de programas y rutinas que permiten a la computadora realizar determinadas
tareas. Por ejemplo Word, Excel, PowerPoint, los navegadores web, los juegos, los sistemas
operativos, etc.
Conexión inalámbrica: Tipo de conexión a internet que no necesita cables. Suele realizarse a través
de un router. La conexión más conocida es la Wireless.
Internet: Red informática de nivel mundial que utiliza la línea telefónica para transmitir la
información.
Smartphone: Teléfono celular con pantalla táctil, que permite al usuario conectarse a internet,
gestionar cuentas de correo electrónico e instalar otras aplicaciones y recursos a modo de pequeño
computador.
Board(s) o Foro(s): También conocidos como "foros" o "foros de discusión") en Internet es una
aplicación web que da soporte a discusiones u opiniones en línea. Dicha aplicación suele estar
organizada en categorías. Estos últimos foros son contenedores en los que se pueden abrir nuevos
temas de discusión en los que los usuarios de la web responderán con sus opiniones.
Skype: Es un software que permite comunicaciones de texto, voz y vídeo sobre Internet. Sirve para
hacer llamadas y videollamadas gratis, enviar mensajes instantáneos y compartir archivos con otras
personas que usan Skype.
Hashtag: Se usa el término hashtag para identificar a las palabras que están prefijas por un símbolo
de número -gato o almohadilla- (#), por ejemplo, #About. En el mundo de Internet hay páginas que
permiten el uso del hashtag para identificar etiquetas (tags, en inglés), que se usan más tarde para
identificar contenido.
Infográfico: es una representación visual de los propios textos; en la que intervienen descripciones,
narraciones o interpretaciones, presentadas de manera gráfica normalmente figurativa, que pueden
8
o no coincidir con grafismos abstractos y/o sonidos. La infografía nació como un medio de transmitir
información gráficamente.
9
Desarrollo del tema
Debido a que este proyecto es de aplicación práctica más libre, lo desarrollaré un poco diferente de
la forma estándar. En vez de cuantificar y cualificar, demostraré métodos prácticos que pueden ser
de gran ayuda en el aprendizaje de idiomas.
Existen sitios webs gratuitos dedicados enteramente a facilitar de forma entretenida la enseñanza
de un idioma. Muchos de ellos facilitan también la interacción social entre los usuarios, de manera
que pueda haber un intercambio de ideas y contribuciones. El español, inglés, francés, alemán y
portugués, al ser idiomas muy comúnmente usados en los medios, son idiomas populares que
pueden encontrarse en conjunto en sitios web dedicados a su aprendizaje, he aquí uno de ellos:
10
No exclusivamente a este tema, los infográficos siempre nos ayudan brindándonos un punto de
partida en algo que estamos comenzamos, o pretendemos comenzar. También, pueden resumir de
forma sencilla y memorable información esencial muy útil.
11
Ver series y películas en el idioma que deseamos aprender resulta útil para familiarizarse con el
idioma, aprender a distinguir palabras que ya conocemos, y aprender expresiones idiomáticas y
jerga que los libros no nos enseñan. Hoy tenemos servicios de paga como Netflix que, por un
razonable y accesible precio, ofrece series y películas si tenemos conexión a internet y una cuenta
de usuario. Al ser un éxito internacional, ya cuenta con audio y subtítulos en varios idiomas.
12
Algo muy práctico que podemos usar dentro de las redes sociales, son los hashtags, ya que nos
dirigen a un contenido específico que buscamos. Tumblr, por ejemplo designa un día al año en el
que los usuarios que bloguean en inglés, pero cuyo primer idioma es otro, pueden hacer
publicaciones en sus respectivos idiomas. De manera que si vamos a tumblr.com/tagged/speak-
your-language-day, podemos encontrar todo aquello que ha sido etiquetado #speak your language
day, especial de este día.
13
La música ha sido desde hace mucho una eficiente y divertida forma de aprender un idioma: nos
incentiva a aprender, la melodía facilita que aprendamos una letra, adquiramos vocabulario e
incluso mejoremos la gramática. Ahora tenemos la facilidad de descargar incontables canciones,
álbumes y discografías enteras incluso, encontrar las letras de las canciones, y sitios de traducción
en los que se aseguran de que estas traducciones estén hechas por una persona y no una
computadora (lo que sabemos, suele tener muchas fallas).
14
Conclusiones
Las TICs son herramientas muy útiles a la hora de aprender un idioma.
Para aprender un idioma, debe fomentarse el interés por la interculturalidad, englobando
ésta no sólo los idiomas, sino el respeto por las distintas costumbres e ideologías.
Son muchos los beneficios de ser bilingüe o políglota, es provechoso y aplicable en casi
cualquier ámbito.
Las TICs se ajustan a la comodidad, gusto y necesidad del estudiante, lo cual facilita y hace
ameno el aprendizaje.
15
Recomendaciones
Sobre todo, para que este proyecto sea aplicable, es recomendable difundir el uso de las
TICs, de manera que la idea de que aprender un idioma es arduo y tedioso, se disipe.
Fomentar la cultura de aprendizaje e interés por los idiomas y la tecnología que nos facilita
el trabajo.
Fomentar en los niños el aprendizaje temprano, mediante los varios recursos como son
programas de televisión dedicados a ello, canciones que puedan aprender, juegos, etc.
Concientizar en los adultos y los jóvenes la necesidad de ser bilingüe de forma progresiva y
paciente, de forma que el aprendizaje sea agradable y ameno.
Implementar en las escuelas un mejor sistema de enseñanza, y preparación de los
docentes.
16
Bibliografía Castro, L. (s.f.). Aprender Internet. Obtenido de
http://aprenderinternet.about.com/od/Glosario/g/que-Es-Hashtag.htm
GCF Aprende Libre. (s.f.). Obtenido de
http://www.gcfaprendelibre.org/tecnologia/curso/informatica_basica/empezando_a_usar_u
n_computador/2.do
Leiner, B. M. (s.f.). Internet Society. Obtenido de http://www.internetsociety.org/internet/what-
internet/history-internet/brief-history-internet#concepts
Phone Scoop. (s.f.). Obtenido de http://www.phonescoop.com/glossary/term.php?gid=131
Roitman, D. (2014). Huffington Post. Obtenido de http://www.huffingtonpost.com/dan-roitman/your-
mind-on-language-how_b_3902184.html
Wikipedia. (s.f.). Definiciones. Obtenido de es.wikipedia.org/wiki/software