Altivar 32 Variador de velocidad para motores asíncronos y síncronos desde 0.18 a 15 kW Catálogo ‘10
Sencillamente, una única marca y un único proveedor de ahorro energético
Hasta el
Nuestra oferta de El asesoramiento productos, soluciones profesional de nuestros y servicios expertos
El sello de la Eficiencia Energética
Nuestros sellos de EE le ayudan a tomar la decisión correcta
El sello de soluciones de Eficiencia Energética indica el ahorro potencial que puede esperar de cada solución.
Este símbolo distingue los productos básicos para la Eficiencia Energética.
• Elevación en sector manufacturero: transportadores, sistemas de almacenaje y recuperación, equipamiento de manutención
• Packaging simple • Maquinaria de tratamiento metálico: dobladoras, soldadura,
corte, etc… • Máquinas de tratamiento de madera • Textil • Máquinas con sistemas de control simple: paneles publicitarios
rotativos, puertas automáticas, etc…
150 funciones aplicativas específicas
4
Altivar 32 Optimice su maquinaria industrial
Más innovación • Formato tipo libro (45 mm ancho)
• Montaje directo de disyuntor en el equipo
• Posibilidad de montaje vertical o lateral
• Funciones de seguridad integradas
• Funciones lógicas programables integradas
• Bluetooth® integrado: programación y ajuste remoto vía mobil o PC
• Configuración en la caja y sin tensión
Más abierto • Orientado a aplicaciones: ajustes predefinidos y combinaciones de funciones
• Modbus y CANopen integrados de base
• Acceso a la mayoría de buses industriales de comunicación
• Herramientas adaptadas a cada etapa del ciclo de vida del producto
Más ahorro energético • Nuevo perfil de control para motores síncronos en modo de control de velocidad
• Perfiles de control para optimizar energía
+ 10% de eficiencia energética debido al uso de motores síncronos en modo de control de velocidad: • Nuevo perfil de control para optimización de prestaciones
• Simplificación de la etapa a velocidad reducida para: - Aplicaciones que requieren un importante par a baja velocidad
(dobladoras, prensas, extrusoras, etc.) - Montaje directo en aplicaciones que requieren bajas velocidades
(bombas dosificadoras, pequeños ventiladores en máquinas)
5
Altivar 32, referente en innovación
Interface de usuario simplificado para mayor eficiencia •Display7segmentos: mejorvisibilidadadistancia. •Ruedadenavegación: ajustemásrápido. •Fácilidentificación:identificación enpuertaabatibledelfrontaldel equipo.
Embalaje práctico y reciclable PosibilidaddeconfigurarsuAltivar32 ensuembalajesintensión.
10 variadores configurados en menos de 5 minutos con el Multi-Loader!
Fácil integración • 45 mm ancho (hasta 1.5 kW en versión 400 V) • 60 mm ancho (hasta 4 kW en versión 400 V)
Ajuste y configuración remoto Bluetoothincorporadoparaconfiguración víamóbiloPC.
Conector estándar para •RedesModbusoCANopen. •Herramientascomunesdediálogopara gamasAltivaryLexium.
6
Bloques de función integradoscon ATV Logic
•Elvariadoreselcorazóndelsistemadecontrolysustituye funcionessimplesrealizadasporunPLC •Elsoftwaredebloquesdefunciónintegradoenelproducto puedeusarsepara: -Realizarfuncionesdecontrolsimples(operacionesbooleanas oaritméticas,temporizadores,contadores,comparadores,etc.) -Diseñodepequeñassequenciasdeautomatización -Personalizarelvariadorparalaaplicacióndelamáquina •LaprogramacióndelATVLógicserealizamedianteelsoftware SoMove
SoMove eselsoftwaredeconfiguraciónparaTeSys,Altistart, AltivaryLexium.
ConGamaAltivar32: -Personalizacióndemenú -Creacióndearchivosdeconfiguraciónparamulti-loader ySoMoveMobile -Funcionesdemantenimiento(osciloscopio,etc.) -Programacióndefuncioneslógicas -Configuracióndefuncionesdeseguridad SoMove Mobilepuedeusarseparaconfiguraryajustarel variadorvíateléfonomóbil.
Secuencia típica en una aplicación de un panel publicitario rotativo
1.Puestaentensión 2.Seleccióndeparámetros -Númerodepaneles -Tiempoentrepaneles -Velocidaddetransición -Longituddelpanel 3.Inicialización 4.Homing(situaciónenposicióninicial) 5.Posicionadodelpanel 6.Tiempoenposición 7.Presentacióndelsiguientepanel 8.Retornoasecuencia5paracadapanel 9.Cambiodedireccióndelpanelalllegaralúltimopanel
• autonomía • ahorro
• equipamiento • cableado
SoMove
SoMove Mobile
7
Terminal gráfico Programaciónintuitiva conmásde23lenguajes disponibles.
Simple-Loader Duplicaunaconfiguraciónentre dosvariadoresidénticos.
Multi-Loader Configuraciónyalmacenajede archivosdeconfiguracióndediver-sosvariadoresenunatarjetaSD.
Conexión Bluetooth® incorporada Simplificacióndelacomunicaciónentre equiposequipadosconBluetooth® .
SoMove Softwaredeconfiguración.
Herramientas orientadas a su aplicación Integradores, instaladores, distribuidores, técnicos post-venta, etc: optimizan su tiempo de instalación y programación y reducen sus costes con la nueva plataforma de herramientas comunes para gamas Altivar y Lexium.
8
Seguridad incorporada de base�Funciones de seguridad para mayor protección en el entorno de la máquina
STO: retirada de par seguro Paradaenruedalibremediantelaeliminación deparenelejedelmotor.
Frecuencia
Frecuencia Actual
Parada
Tiempo 0
SLS: Limitación de velocidad segura •Reducelavelocidadhastaalcanzaruna velocidadpredefinida,siseexcedeesta velocidadseproduceunaparadaporSTO. •LafunciónSDI(DirecciónSegura)está integradaenSLS.
Frecuencia
Frecuencia Actual
Erroryparada
Tiempo 0
SS1: Parada segura 1 •Elmotorsedetienesegúnunarampade velocidaddefinida. •Verificaqueelmotorestáparadooqueha alcanzadolavelocidadmínimadefinida paraactivarlafunciónSTO.
Frecuencia
Erroryparada
0
Frecuencia Actual
Tiempo
Cableado de seguridad Simplificacióndelcableado mediantelaclaraindicación deldiagramadecableadoen lacubiertadelosterminales.
Lasfuncionesdeseguridadpueden usarseencualquiercombinación. Dosentradaslógicasproporcionan redundanciaenlamayoríadeellas, conloqueevitaremosusarmódulos externosdeseguridad.
Certificaciones: • SafetyIntegrityLevel(SIL1,2o3) segúnnormaIEC61508(parte1y2). • PerformanceLevel(PL”d”)según ISO13849-1/-2Categoría3.
• 30% ahorro comparado con una solución con módulos de seguridad externos
• Altivar 32 es compatible con entorno ATEX
9
Montaje diseñado para asegurar la máxima integración
Facil instalación Enmódulosdecomunicación enformatocassette.
Seguro, mantenimiento simple Graciasasubornerodepotencia motordesenchufable(sintensión).
Fácil montaje Yuxtapuesto.
Alimentación de potencia y protecciones para diversos variadores Usandodisyuntoresylos accesoriosdeconécticacomún.
Alimentación por Bus CC: Conexionentreproductos medianteelbusCCpara equilibrarcargasyoptimizar lagestiónenergética.
• 40% más de espacio libre en envolventes • Hasta 14 productos con montaje yuxtapuesto en el lugar de 6
Formato extremadamente delgado y panel frontal adaptable para optimización de la integración de Altivar 32 en espacios poco profundos.
Montaje flexible, vertical o lateral Permite,montajeenelfondodel armarioconlaunidaddecontrol a90ºCparafacilidaddeacceso.
10
Integración totalmente transparente�
Altivar32seintegraencualquierentornoycomunicaconcualquier productodecontroldesistemas: Abierto a •ModbusyCANopenintegradoscomoestándar. redes de •Cartasopción:CANopenDaisyChain,EthernetIP/ModbusTCP comunicación Doblepuerto,ProdibusDPV1,Devicenet,EtherCat,etc. •Numerosasherramientasdediseñoysoporte(marcosparaPLCs, softwaredeinstalaciónmecánicacomoAutoCAD,softwarede ayudaaldiseñodeesquemasdecableadocomoePLAN).
Altivar32escompatibleconarquitecturasdecontrol“TVDA” deSchneiderElectric(testeadas,validadasydocumentadas). Estasarquitecturashansidodiseñadasparaoptimizarmáquinas entérminosdecoste,tamañoyprestaciones.
Daisy Chain
CANopen
Servo motor Lexium
Lexium drive integrado
Servos Lexium 32
Modicon M258 controlador
HMI
SoMachine
Variadores Altivar 32 I/O remotas
Motores síncronos Sensores y asíncronos electrónicos
11
Una oferta coherente para vestir su aplicación de funcionalidad y prestaciones Impulse su productividad con equipamiento diseñado para trabajar unido en armonía (disyuntores, arrancadores, variadores, etc.)
Herramientas comunes, software y funcionalidades
Multi-Loader Cargayalmacenajede configuracionesinclusosintensión.
Terminal gráfico Configuraciónycomunicación ensupropiolenguaje.
Bluetooth® Configuraciónymantenimiento sincables.
SoMove and SoMove Mobile, SoMachine Softwarecomúnenambasgamas paramayorfacilidaddeuso.
Funciones comunes •Idénticointerfacedeusuario. •Funcionesdeseguridadintegradas (STO,SLS,SS1).
•LibreríasPLCopen. •Archivosdeintegraciónparasistemaseléctricos ymecánicos(ePLANy2D/3DCAD).
•Módulosdecomunicacion“cassettes”. •FiltrosCEM. •Resistenciasdefrenado. •Inductanciasdelínea.
Accesorios comunes
Soporte software
Altivar 32 en modo de control de velocidad
Lexium 32 en modo de control de posición
Optimización
Principios de montaje y cableado
•Formatomuyestrecho, mismafijaciónpara montajeyuxtapuesto. •Conectormotor desenchufable. •Cassettesde comunicacióncomunes.
•delasprestacionesde sumáquina •desusfuncionesaplicativas •delasdimensionesdela envolvente •deherramientasy accesorioslogísticos
12
M2: 200 - 240 V monofásico con f i l t ro CEM integrado
N4: 380 - 500 V tr i fásico con f i l t ro CEM integrado
ATV32H018M2… H075M2, ATV32H037N4.. . HU15N4
ATV32HU11M2… HU22M2, ATV32HU22N4.. . HU40N4
ATV32HU55N4, ATV32HU75N4
ATV32HD11N4, ATV32HD15N4
TA: 45 x 317 x 245
TB: 60 x 317 x 245
TC: 150 x 232 x 232
TD: 180 x 330 x 232
Gama
Normas y certificaciones
Dimensiones (en mm) ancho x alto x fondo
IEC/EN61800-5-1,IEC/EN61800-3(entornos1y2,categoríaC2yC3),UL508C EN954-1Categoría3,ISO/EN13849-1/-2Categoría3(PLd),IEC61800-5-2, IEC61508(partes1y2)nivelSIL1SIL2SIL3,normativaEN50495E,CE,UL,CSA, C-Tick,GOST,NOM.
13
Datos técnicos
Ahorro económico + = y ventajas técnicas�Reduzca Máxima protección el tiempo de sus instalación de cableado eléctrica
Altivar 32 Variador de velocidad para motores asíncronos y síncronos desde 0.18 a 15 kw
Promocional 4
Guía de elección 16
Presentación 18
Referencias 24
Variadores 24
Accesorios, documentación 25
Opción: herramientas de diálogo, herramientas de configuración 26
Opción: herramientas de configuración 28
Opción: resistencia de frenado 29
Opción: inductancias de línea 30
Opción: inductancias de motor 31
Filtros CEM integrados y filtros CEM adicionales 32
Opción: filtros de entrada CEM adicionales 33
Buses y redes de comunicación 34
Software de configuración SoMove 40
Índice general
15
Impresión,gestióndemateriales,transporte,cintastransportadoras,embalaje,textiles,etc.
Apriete,corte,corteamedida,cizallassuspendidas,cuchillogiratorio,recogidaycolocación,bobinado,marcado,etc.
ServovariadoresLexium32conretornodesensor(controldeposición)
0,15…7
0,15…0.8
0,3…1,6
0,4…7
–
Velocidadnominal:ServomotoresBMH:rangodepardecaladocontinuoentre1,2…84Nmparavelocidadesnominalesentre1200y6000rpmServomotoresBSH:rangodepardecaladocontinuoentre0,5…33,4Nmparavelocidadesnominalesentre2500y6000rpm
–
MotorsíncronoconretornodesensorparaservomotoresBMHyBSH
SinCosHiperface®sensor
– EncoderresolverEncoderanalógico(motorymáquina)Encoderdigital(solomáquina)
–
Corrientedepico,hasta4veceslacorrientecontinuadelvariadordurante1segundo
–
1:STO(SafeTorqueOff,desconexiónsegura)
4:SLS(SafeLimitedSpeed,limitaciónvelocidadsegura),SS1(SafeStop1,paradasegura1),SS2(SafeStop2,paradasegura2),SOS(SafeOperatingStop,paradadefuncionamientosegura)
2 – –
6 4(1delascualessepuedeutilizarcomoentradadecaptura)
6(2delascualessepuedenutilizarcomoentradadecaptura)
– – –
5 2 3
– – –
Modbus Modbus,CANopen,CANmotion Modbus
– – CANopen,CANmotion,DeviceNet,EtherNet/IP,PROFI-BUSDPV1,EtherCat(r)
Disponibledeformaopcional Disponibledeformaopcional Disponibledeformaopcional
SoftwaredeconfiguraciónSoMoveHerramientadeconfiguraciónMulti-LoaderTerminaldevisualizacióngráficoFiltros,resistenciasdefrenado,inductanciasdelínea
IEC61800-5-1,IEC61800-3(entornos1y2,categoríasC2yC3),IEC61000-4-2/4-3/4-4/4-5,ISO/EN13849-1(PLe),IEC61508nivelSIL3
e,UL,CSA,TÜVLXM 32C LXM 32A LXM 32MPág. 25
Altivar 32�Variadores de velocidad Altivar 32 y control de movimiento Lexium 32�Guía de elección
Áreas de aplicación Comunes Impresión,gestióndemateriales,transporte,cintastransportadoras,embalaje,textiles,etc.
Específicas Máquinaselevadoras,máquinasdetratamientodemaderaometal,etc.
Tipo de tecnología VariadoresdevelocidadAltivar32sinsensor(controldevelocidad)
Rango de potencia para línea de alimentación de 50…60 Hz (kW)
0,18…15
Monofásica 100…120 V (kW) –
Monofásica 200…240 V (kW) 0,18…2,2
Trifásica 380…480 V (kW) –
Trifásica 380…500 V (kW) 0,37…15
Variador Velocidad del motor 0,1…599Hz
Tipo de control Motor asíncrono Leytensión/frecuencia:U/fyU/f5puntos ControlvectorialsinsensorKn2leycuadrática(bomba/ventilador) Leydeahorroenergético
Motor síncrono Leyparamotoressíncronossinsensor.
Sensor del motor
Integrado –
Disponible de forma opcional
–
Sobrepar transitorio 170…200%delparmotornominal
Corriente de pico –
Número de funciones 150
Funciones de seguridad
Integradas 1:STO(SafeTorqueOff,desconexiónsegura) 3:SLS(SafeLimitedSpeed,limitaciónvelocidadsegura), SDI(SafeDirectionInformation,informacióndedirecciónsegura),SS1(SafeStop1,paradasegura1)
Disponible de forma opcional
Número de E/S Entradas Analógicas 3
Lógicas 6
Salidas Analógicas 1:configurablecomounatensión(0-10V)ocorriente(0-20mA)
Lógicas 1
Salidas de relé 2
Comunicación Integrada Modbus,CANopen
Disponible de forma opcional DeviceNet,PROFIBUSDPV1,EtherNet/IP,ModbusTCP,EtherCat(r)
Bluetooth link® Integrado
Opciones SoftwaredeconfiguraciónSoMove HerramientadeconfiguraciónMulti-Loader Terminaldevisualizacióngráfico Filtros,resistenciasdefrenado,inductanciasdelínea,...
Normas y homologaciones IEC61800-5-1,IEC61800-3(entornos1y2,categoríaC2),UL508C, EN954-1categoría3,ISO/EN13849-1/-2categoría3(PLd), IEC61508(partes1&2)nivelSIL2,borradordelanormaEN50495E
e,UL,CSA,C-Tick,NOM,GOST
Referencias ATV 32 Página Pág. 24
r Disponible el 3er trimestre de 2010.
16
Áreas de aplicaciónComunes Impresión,gestióndemateriales,transporte,cintastransportadoras,embalaje,textiles,etc.
Específicas Máquinaselevadoras,máquinasdetratamientodemaderaometal,etc.
Tipo de tecnología VariadoresdevelocidadAltivar32sinsensor(controldevelocidad)
Rango de potencia para líneade alimentación de 50…60 Hz (kW)
0,18…15
Monofásica 100…120 V (kW) –
Monofásica 200…240 V (kW) 0,18…2,2
Trifásica 380…480 V (kW) –
Trifásica 380…500 V (kW) 0,37…15
Variador Velocidad del motor 0,1…599Hz
Tipo de control Motor asíncrono Leytensión/frecuencia:U/fyU/f5puntosControlvectorialsinsensorKn2leycuadrática(bomba/ventilador)Leydeahorroenergético
Motor síncrono Leyparamotoressíncronossinsensor.
Sensor del motor
Integrado –
Disponible de forma opcional
–
Sobrepar transitorio 170…200%delparmotornominal
Corriente de pico –
Número de funciones 150
Funciones de seguridad
Integradas 1:STO(SafeTorqueOff,desconexiónsegura)3:SLS(SafeLimitedSpeed,limitaciónvelocidadsegura),SDI(SafeDirectionInformation,informacióndedirecciónsegura),SS1(SafeStop1,paradasegura1)
Disponible de forma opcional
Número de E/S Entradas Analógicas 3
Lógicas 6
Salidas Analógicas 1:configurablecomounatensión(0-10V)ocorriente(0-20mA)
Lógicas 1
Salidas de relé 2
Comunicación Integrada Modbus,CANopen
Disponible de forma opcional DeviceNet,PROFIBUSDPV1,EtherNet/IP,ModbusTCP,EtherCat(r)
Bluetooth link® Integrado
Opciones SoftwaredeconfiguraciónSoMoveHerramientadeconfiguraciónMulti-LoaderTerminaldevisualizacióngráficoFiltros,resistenciasdefrenado,inductanciasdelínea,...
Normas y homologaciones IEC61800-5-1,IEC61800-3(entornos1y2,categoríaC2),UL508C,EN954-1categoría3,ISO/EN13849-1/-2categoría3(PLd),IEC61508(partes1&2)nivelSIL2,borradordelanormaEN50495E
e,UL,CSA,C-Tick,NOM,GOST
Referencias ATV 32 Página Pág. 24
r Disponible el 3er trimestre de 2010.
Altivar 32�Variadores de velocidad Altivar 32 y control de movimiento Lexium 32 (continuación) Guía de elección
Impresión,gestióndemateriales,transporte,cintastransportadoras,embalaje,textiles,etc.
Apriete,corte,corteamedida,cizallassuspendidas,cuchillogiratorio,recogidaycolocación,bobinado,marcado,etc.
ServovariadoresLexium32conretornodesensor(controldeposición)
BMH BSHServomotor BSH BMH BSH BMH Servomotor Servomotor Servomotor Servomotor Servomotor
0,15…7
0,15…0.8
0,3…1,6
0,4…7
–
Velocidadnominal: ServomotoresBMH:rangodepardecaladocontinuoentre1,2…84Nmparavelocidadesnominalesentre1200y6000rpm ServomotoresBSH:rangodepardecaladocontinuoentre0,5…33,4Nmparavelocidadesnominalesentre2500y6000rpm
–
MotorsíncronoconretornodesensorparaservomotoresBMHyBSH
SinCosHiperface®sensor
– Encoderresolver Encoderanalógico(motorymáquina) Encoderdigital(solomáquina)
–
Corrientedepico,hasta4veceslacorrientecontinuadelvariadordurante1segundo
–
1:STO(SafeTorqueOff,desconexiónsegura)
4:SLS(SafeLimitedSpeed,limitaciónvelocidadsegura),SS1(SafeStop1,paradasegura1),SS2(SafeStop2,paradasegura2),SOS(SafeOperatingStop,parada defuncionamientosegura)
2 – –
6 4(1delascualessepuedeutilizarcomoentrada decaptura)
6(2delascualessepuedenutilizarcomoentradade captura)
– – –
5 2 3
– – –
Modbus Modbus,CANopen,CANmotion Modbus
– – CANopen,CANmotion,DeviceNet,EtherNet/IP,PROFI-BUSDPV1,EtherCat(r)
Disponibledeformaopcional Disponibledeformaopcional Disponibledeformaopcional
SoftwaredeconfiguraciónSoMove HerramientadeconfiguraciónMulti-Loader Terminaldevisualizacióngráfico Filtros,resistenciasdefrenado,inductanciasdelínea
IEC61800-5-1,IEC61800-3(entornos1y2,categoríasC2yC3),IEC61000-4-2/4-3/4-4/4-5,ISO/EN13849-1(PLe),IEC61508nivelSIL3
e,UL,CSA,TÜV LXM 32C LXM 32A LXM 32M Pág. 25
17
PF6
0036
5 P
F600
365�
PF0
9510
9
Altivar 32 Variadores de velocidad Presentación
270 mm
Ejemplo con seis variadores de 45 mm de ancho montados en yuxtaposición
Sinergia entre el variador Altivar 32 y el servovariador Lexium 32 (1)
Aplicación de transporte
Presentación ElvariadorAltivar32esunconvertidordefrecuenciapara…motorestrifásicossíncronos yasíncronosde200…500Vdepotenciacomprendidaentre0,18a15kW.
Altenerencuentalasprestacionesdeconfiguracióndelosproductosyutilizarlasdesde lafasedediseño,podemossimplificarsuintegraciónenlasmáquinasindustriales.El variadorAltivar32disponedemásde150funcionesyesresistente,compactoyfácilde instalar.
Hasta4kW,elvariadorAltivar32tiene45o60mmdeancho,ahorrandoasíuna considerablecantidaddeespacioenlasinstalaciones.Tambiénhasidodiseñadopara quesepuedamontarenyuxtaposiciónoenellateraldecofresrepletosopoco profundos.
ElvariadorAltivar32tambiénofrecefuncionesquesatisfacenlasexigenciasde aplicacionesespecíficas: • Lasfuncionesdeseguridadgarantizanunaltoniveldeseguridad(SIL2segúnla
normaIEC61508)comparableconelnivelderendimiento“d”(Performancelevel PLd)segúnlanormaISO/EN13849-1/-2.
• LafunciónATVLogicofrecefuncionesdesistemadecontrolsencillas(operaciones booleanas,operacionesaritméticas,comparadores,etc.).
Graciasalasdiversastarjetasdecomunicación,disponiblesdeformaopcional,el variadorAltivar32seintegraperfectamenteenlasprincipalesarquitecturasdesistema decontrol.
ElvariadorAltivar32incluyevariosperfilesdecontroldemotorparamotoresasíncronos trifásicos.Tambiéncuentaconunperfildecontrolespecialparamotoressíncronosde imánpermanente.Alsercompactosymuyeficientes,estosmotoressonespecialmente adecuadosparalasaplicacionesdetransporte.
Configuración y uso simplificados Ejemplosdesolucionesparasimplificarlaconfiguraciónyeluso: •�Compatibilidadcontodaslasherramientasdediálogoyconfiguraciónparavaria-
doresdevelocidadAltivar32yservovariadoresLexium32(softwaredeconfigu-raciónSoMove,softwareSoMoveMobileparateléfonosmóviles,terminalesde visualizaciónremotosyherramientasdeconfiguraciónSimpleLoaderyMulti-Loader)
•�ConexiónBluetoothintegrada ®
• Tarjetasdecomunicación“easy-fit”enformatodecassette • OfertaoptimizadaparalaconexiónalbusdemáquinaCANopen • Distintasopcionesdemontajesegúnlamáquina(vertical,horizontal,conlaopción
deadaptarelmódulodecontrolcuandoelvariadorestámontadodeformalateral (paraahorrarespacioenlaprofundidad),enyuxtaposición)
• ConexiónrápidaparadisyuntoresmagnéticosTeSysGV2L(quesepuedenequipar convariosaccesoriosTeSys)
• Terminalesetiquetados • SinergiaconlosservovariadoresLexium32paraelcontroldeaplicacionesquein-
cluyenmotoressíncronosyasíncronos(herramientasyopcionescomunes,lamisma formaydimensiones,etc.)
ElvariadorAltivar32tambiénescompatibleconSoMachine,lasolucióndesoftware paralosOEM.Estasoluciónpuedeutilizarseparadesarrollar,configuraryajustaruna máquinacompletaenunsoloentornodesoftware.
Aplicaciones ElvariadorAltivar32incorporafuncionesquesonadecuadasparalamayoríadelas aplicacionescomunes,entreellas: •�Manutención(transportadorespequeños,elevadores,etc.) •�Máquinasdeenvaseyembalaje(máquinasembolsadoraspequeñas,máquinas
etiquetadoras,etc.) •�Máquinasespecializadas(mezcladoras,amasadoras,máquinastransportadoras,
máquinastextiles,etc.) •�Bombas,compresores,ventiladores •�Elevación •�Maquinariadetratamientodelamadera(sierras,engomadoras,cepilladoras,etc.) •�Procesamientodemetales(plegadoras,soldadoras,cortadoras,etc.) (1) Consulte el catálogo “Control de movimiento Lexium 32”.
18
Altivar 32 Variadores de velocidad (continuación) Presentación
PF6
0036
7�
PF6
0036
6
Ejemplo de aplicación que requiere el uso de funciones de seguridad
Ejemplo de aplicación que requiere una típica secuencia ATV Logic
Funciones principales (1)
ElvariadorAltivar32disponedeseisentradaslógicas,tresentradasanalógicas,una salidalógica/analógicaydossalidasderelé.
Funciones aplicativas ElvariadorAltivar32incluye150funcionesparagestión,enespecial: •�Configuraciones:estándaropersonalizable •�Ajustes:defábricauOEM •�Funcionesespecíficasdeaplicaciones(transporte,corte,elevación,etc.) •�Frecuenciadeconmutaciónajustableparaoptimizarelservocontrol(ajustedela
corrientedelmotor,reduccióndelruidodelmotor,subidadetemperatura,etc.) •�Variasinterfaceshombre-máquina(HMI)yherramientasdediálogooconfiguración •�Ajustedeparámetrosdemenú,utilizandolafunción“Mimenú”paraobteneruna
interfazhombre-máquina(HMI)específicadelaaplicación •�Cargasydescargasdesoftwaredeaplicaciónyvariador,conlaalimentaciónencen-
didaoapagada
Funciones de seguridad ElsoftwaredelvariadorAltivar32incluyetresfuncionesdeseguridadquecontribuyena garantizarquelasmáquinascumplenconlosrequisitosdeseguridad,tantosiseusan, comosinoseusanenconjunciónconelmódulodeseguridadPreventa (2): • STO:retiradaseguradelpar(SafeTorqueOff) • SLS:limitacióndevelocidadsegura(SafelyLimitedSpeed) • SS1:paradasegura1(SafeStop1) Estasfuncionesdeseguridadseconfiguranmedianteelsoftwaredeconfiguración SoMove(consulte la página 22).
Nota: Para configurar las funciones de seguridad, consulte el manual “Función de seguridad
integrada”, disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es.
ATV Logic LasfuncionesdesistemadecontrolintegradasqueincluyenATVLogicpuedenusarse pararealizaroperacionessencillassinañadirmásdispositivos. ATVLogicseprogramaatravésdelsoftwaredeconfiguraciónSoMove (consulte la página 40, 41 y 43)yproporcionaaccesoalassiguientesfunciones: •�Operacionesaritméticas,operadoresbooleanos,contadores,
temporizadores,etc. • Programacióndehasta50funcionesmedianteunasecuenciaautomatizada • Accesoalasvariablesinternasdelvariador
Perfiles de control de motor para motores asíncronos y síncronos Elvariadorincluyedistintosperfilesdecontroldemotor: • Paramotoresasíncronos: • Dosleyestensión/frecuencia:U/fyU/f5puntos • Controlvectorialdeflujosinsensor • Kn2leycuadrática(bomba/ventilador) • Leydeahorroenergético • Paramotoressíncronos:Perfildecontroldemotordeimanespermanentes
Ejemplo de uso (funciones/aplicaciones) Funciones Aplicaciones
Tratamiento Transporte Embalaje Maquinaria de tratamiento de la madera
Procesamiento de metales
Funciones de seguridad
Buses y redes de comunicación
Tiempo de respuesta rápida
Perfil de control para motores síncronos
Funciones específicas de aplicaciones
Usohabitual Noaplicable
(1) Lista no exhaustiva; consulte nuestro sitio www.schneider-electric.es. (2) Consulte el catálogo "Funciones y soluciones de seguridad utilizando Preventa".
19
La oferta LagamadevariadoresdevelocidadAltivar32cubrepotenciasde0,18kWa15kWcon dostiposdealimentación: • 200V…240Vmonofásica,0,18kWa2,2kW(ATV 32HpppM2) • 380V…500Vtrifásica,0,37kWa15kW(ATV 32HpppN4) Puedenmontarsevariasunidadesunaalladodeotraparaahorrarespacio.
ElvariadorAltivar32integralosprotocolosdecomunicaciónModbusyCANopen deserie.SepuedeaccederaellosatravésdelconectorRJ45delapartefrontaldel variador. ParasimplificarlaconexióndelvariadorAltivar32albusdemáquinaCANopen, haytrestarjetasdedicadasdisponiblescondistintosconectores: • TarjetadeconexiónencadenaCANopen(DaisyChain)condosconectoresRJ45 • TarjetaCANopenconconectorSUB-Dde9contactos • TarjetaCANopenconbloquedeterminalesde5contactos Consulte las páginas 36 y 37.
AdemásdelosprotocolosModbusyCANopenalosquesepuedeobteneraccesode serie,elvariadorAltivar32puedeconectarsealosprincipalesbusesyredesde comunicaciónindustrialañadiendounadelastarjetasdecomunicacióndisponiblesde formaopcional. • EnlaceserieModbus/TCP-Ethernet/IP • PROFIBUSDPV1,DeviceNet • EtherCAT(r) Consulte la página 38 y 39.
Compatibilidad electromagnética (CEM) LosfiltrosCEMintegradosenlosvariadoresATV 32HpppM2yATV 32HpppN4yla conformidadconlosrequisitossobreCEMsimplificanlainstalaciónyofrecenmedios muyeconómicosparagarantizarquelosdispositivoscumplenloscriteriospararecibirel marcadoe,loquepermiteelcumplimientodelanormaIEC61800-3,categoríaC2 parauncabledemotorconunalongitudmáximade10metros. Estefiltrosepuededesconectarmedianteunpuente.
Existenotrosfiltrosdisponiblesdeformaopcionalyelclientepuedeinstalarlospara reducirelniveldeemisionesdelosvariadoresAltivar32. Enespecial,permitenelusodeuncabledemotorconunalongitudmáximade50metros. Consulte la página 32 y 33.
Opciones y accesorios externos PuedenutilizarseopcionesyaccesoriosexternosconelvariadorAltivar32. Ladisponibilidaddelosmismosdependedelapotenciadelvariador.
Accesorios • AbrazaderaparamontajedirectodeldisyuntorGV2/ATV32
Consulte la página 25 • Adaptadordemontajedelmódulodecontrola90°,paramontarelmódulode
alimentaciónenellateral,deformaqueelmódulodecontrolsemantengavisibley accesible
• CableadosdebusdeCCdeencadenamientoparalaconexiónencadenadelbus deCC Consulte la página 25
Opciones externas
• Resistenciasdefrenado • Inductanciasdelínea • Inductanciasdemotor • FiltrosCEMadicionales Consulte las páginas 29 a 33.
ATV 32H018M2...H075M2 ATV 32H037N4...HU15N4
ATV 32HU11M2...HU22M2 ATV 32HU22N4...HU40N4
Montaje directo GV2/ATV 32
Tarjeta de comunicación CANopen con conexión a través de terminales
Tarjeta de comunicación CANopen (Daisy Chain) con conectores RJ45
Tarjeta de comunicación CANopen con conector SUB-D
Altivar 32 Variadores de velocidad (continuación) Presentación
r Disponible el 3er trimestre de 2010.
2200
Altivar 32 Variadores de velocidad (continuación) Presentación
11 12
La oferta (continuación) Herramientas de diálogo y configuración Interfaz hombre-máquina Lapantallade4dígitos1muestraelestadodelvariador,losfallosylosvaloresde
3� parámetros. Laruedadenavegación2seutilizaparanavegarporlosmenús,modificarlosvaloresy cambiarlavelocidaddelmotorenmodolocal.
Terminales HMI ElvariadorAltivar32puedeconectarseaunterminaldevisualizaciónremoto4oaun
1 terminaldevisualizacióngráficoremoto3,queseencuentrandisponiblesdeforma 42 opcional.
Elterminalremotosepuedemontarenunapuertadearmariocongradodeprotección IP54oIP65.Proporcionaaccesoalasmismasfuncionesquelainterfaz hombre-máquina(HMI) Elterminaldevisualizacióngráficoremoto,conlavisualizacióndetextoenelidiomadel usuario,proporcionaunainterfazdefácilmanejoparalaconfiguración,ladepuracióno elmantenimiento.Tambiénsepuedemontarenunapuertadearmariocongradode protecciónIP54oIP65.Consulte la página 26 y 27.
5 Software de configuración SoMove ElsoftwaredeconfiguraciónSoMoveseutilizaparaconfigurar,ajustar,depurar (mediantelafuncióndeosciloscopio)ymantenerelvariadorAltivar32delmismomodo queelrestodelosvariadoresyarrancadoresSchneiderElectric. PuedeutilizarseconunaconexióndirectaoconunaconexióninalámbricaBluetooth®.
6 Consulte la página 40, 41 y 42.
Software SoMove Mobile para teléfonos móviles ElsoftwareSoMoveMobileseutilizaparaeditarlosparámetrosdelvariadordesdeun teléfonomóvilatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth®. Tambiénsepuedeutilizarparaguardarconfiguraciones.Estasconfiguracionesse puedenimportaroexportardesdeunPCatravésdelaconexióninalámbrica Bluetooth®. Consulte la página 28.
Herramientas de configuración Simple Loader y Multi-Loader LaherramientadeconfiguraciónSimpleLoader6permitequelaconfiguracióndeun variadorencendidosedupliqueenotrovariadorencendido. LaherramientadeconfiguraciónMulti-Loader5permitecopiarconfiguracionesdesde
7 unPCounvariadoryduplicarlasenotrosvariador;noesnecesarioquelosvariadores esténencendidos. 8 Consulte la página 28.
9 Descripción 1a6,consulte la sección “Herramientas de diálogo y configuración”anterior.
10 7 Terminalesdealimentación 8 Tapadeprotecciónparaevitarelaccesoalosterminalesdealimentación7cuando
estácerrada 9 PuertodecomunicaciónRJ45paraobteneraccesoalosprotocolosintegrados:
enlaceserieModbusybusdemáquinaCANopen 10 Tapadeprotecciónparaobteneraccesoalosterminalesdecontrol(tambiénincluye
unaetiquetaconundiagramadecableado) 11 Bloquedeterminalesdealimentacióndelmotorextraíble(permiteseguirusandola
memoriadeconexióndurantelasoperacionesdemantenimiento) 12 PlacademontajeCEM(parteintegradaenelbloquedeterminalesdealimentación
delmotor11).Estaplacasesuministraconunsoportedeguíadecables,quese puedeencajarsiesnecesario.
21
Funciones de seguridad integrada (1)
ElvariadorAltivar32incluyetresfuncionesdeseguridad: • STO:desconexiónseguradelpar(SafeTorqueOff) • SLS:limitacióndevelocidadsegura(SafelyLimitedSpeed) • SS1:paradasegura1(SafeStop1)
Estastresfuncionesestánhomologadasdeacuerdoconlanormativa IEC61800-5-2Ed.1“Sistemasvariadoreseléctricosdevelocidadajustable- Parte5-2:Requisitosdeseguridad-Funcional”.
Estaintegraciónpermite: • Simplificarlaconfiguracióndemáquinasquerequierenundispositivodeseguridad
complejo • Mejorarelrendimientoduranteelmantenimientoalreducirlostiemposdeinactivi-
daddeunamáquinaoinstalaciónyaumentarlaseguridaddecualquiertrabajoque selleveacabo
Nota: es posible que algunas aplicaciones requieran la adición de módulos de seguridad Preventa externos (2)
Función de seguridad STO (1)
LafuncióndeseguridadintegradaSTOprovocalaparadaenruedalibredeunmotor eliminandoelparenelejedelmotor.
Función de seguridad SLS (1)
LafuncióndeseguridadintegradaSLSdesacelerayluegomantieneelmotorenuna frecuenciapredefinida.Siestafrecuenciapredefinidanosepuedemantenerporencima deundeterminadovalor,porejemploenelcasodeunacargamotriz,lafunciónSTOse activa.
Función de seguridad SS1 (1)
LafuncióndeseguridadintegradaSS1originaunaparadadeseguridaddecategoría1. Estaparadaseproduceenlasecuenciasiguiente: • Elmotorsedetienesegúnunarampadedesaceleraciónpredefinida. • Sehaceunacomprobaciónparaasegurarsedequeelmotorsehadetenidoode
quesehaalcanzadolafrecuencia. • LafunciónSTOseactiva.
Configuración de las funciones de seguridad integradas (1)
ParaconfigurarlasfuncionesdeseguridadintegradasenelvariadorAltivar32nose requiereningunaopciónniaccesorioadicional. Lasfuncionesseconectandirectamentealasentradaslógicasdelvariadorypueden configurarsemedianteelsoftwaredeconfiguraciónSoMove (consúltese la página 40, 41 y 42).
(1) Consulte el manual “Función de seguridad integrada”, disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es.
(2) Consulte el catálogo "Funciones y soluciones de seguridad utilizando Preventa".
f (Hz)
t (s) 0
Frecuencia nominal
Parada rueda libre
Activación de STO (par cero)
Activación de la función de seguridad STO
f (Hz)
t (s) 0
Frecuencia nominal
Parada de seguridad según una rampa predefinida
Activación de SS1
Activación de STO (par cero)
Activación de la función de seguridad SS1
f (Hz)
t (s) 0
Frecuencia nominal
Mantenimiento a la frecuencia predeterminada
Activación de SLS
Parada rueda libre
Activación de STO (par cero) si se supera la frecuencia predefinida
Frecuencia predefinida
f máx.
Activación de la función de seguridad SLS
Altivar 32 Variadores de velocidad (continuación) Presentación
2222
Altivar 32�Variadores de velocidad (continuación)�Presentación
Normas y homologaciones (1)
LosvariadoresAltivar32hansidodiseñadosconformealasmásestrictasnormasy recomendacionesrelativasalosdispositivosdecontroleléctricos(IEC),enconcreto: • IEC61800-5-1 • IEC61800-3: • InmunidadCEM:IEC61800-3,entornos1y2 • EmisionesCEMconducidasyradiadas:IEC61800-3,categoríaC2 • ISO/EN13849-1/-2categoría3(PLd) • IEC61508(partes1&2)
LosvariadoresAltivar32tienenlascertificaciones: • UL508c • CSA • NOM • GOST • C-Tick
Llevanlamarcaedeacuerdoalasdirectivaseuropeasdebajatensión(2006/95/EC)y CEM(2004/108/EC). Tambiéncumplenconlasdirectivassobreelmedioambiente(RoHS).
(1) La lista completa de homologaciones y características está disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es
23
24
HD15N4 CEM no montada ATV 32HD11N4, placa CEM
mm mm
Placa CEM no montada Placa CEM montada
8,800 ATV 32HD15N4 480 49,5
Altivar 32 Variadores de velocidad. Variadores. Referencias
PF0
9510
6 P
F095
105
PF0
9510
4 P
F095
103
0,18 1/4 3,4 2,8 0,7 1 1,5 2,3 25 ATV 32H018M2 2,400
0,37 1/2 6 5 1,2 1 3,3 5 38 ATV 32H037M2 2,400
0,55 3/4 7,9 6,7 1,6 1 3,7 5,6 42 ATV 32H055M2 2,400
0,75 1 10,1 8,5 2 1 4,8 7,2 51 ATV 32H075M2 2,400
1,1 11/2 13,6 11,5 2,8 1 6,9 10,4 64 ATV 32HU11M2 2,900
1,5 2 17,6 14,8 3,6 1 8 12 81 ATV 32HU15M2 2,900
2,2 3 23,9 20,1 4,8 1 11 16,5 102 ATV 32HU22M2 2,900
Tensión de alimentación trifásica: 380…500 V 50/60 Hz, con filtro CEM integrado (2) (5) (6)
0,37 1/2 2,1 1,6 1,4 5 1,5 2,3 27 ATV 32H037N4 2,500
0,55 3/4 2,8 2,2 1,9 5 1,9 2,9 31 ATV 32H055N4 2,500
0,75 1 3,6 2,7 2,3 5 2,3 3,5 37 ATV 32H075N4 2,500
1,1 11/2 5 3,8 3,3 5 3 4,5 50 ATV 32HU11N4 2,500
1,5 2 6,5 4,9 4,2 5 4,1 6,2 63 ATV 32HU15N4 2,500
2,2 3 8,7 6,6 5,7 5 5,5 8,3 78 ATV 32HU22N4 3,000
3 – 11,1 8,4 7,3 5 7,1 10,7 100 ATV 32HU30N4 3,000
4 5 13,7 10,5 9,1 5 9,5 14,3 125 ATV 32HU40N4 3,000
5,5 71/2 20,7 14,5 17,9 22 14,3 21,5 233 ATV 32HU55N4 7,500
7,5 10 26,5 18,7 22,9 22 17 25,5 263 ATV 32HU75N4 7,500
11 15 36,6 25,6 31,7 22 27,7 41,6 403 ATV 32HD11N4 8,700
15 20 47,3 33,3 41 22 33
Variadores (rango de frecuencias de 0,1 a 599 Hz) Motor Línea de alimentación Altivar 32 Potencia indicada en la placa de especifica-ciones
Máx. corriente de línea (1), (2)
Potencia aparente
Máx. línea Isc prevista (3)
Máx. corriente de salida continua (In) (4)
Máxima corriente transitoria para 60 seg.
Potencia disipada a la máxima corriente de salida (In) (4)
Referencia Peso
a U1 a U2 a U2 a U2 kW CV A A kVA kA A A W kg
Tensión de alimentación monofásica: 200…240V 50/60 Hz, con filtro CEM integrado (2) (5) (6)
ATV 32H018M2...H075M2�ATV 32H037N4...HU15N4�
ATV 32HU11M2...HU22M2�ATV 32HU22N4...HU40N4�
Dimensiones (totales) Variadores An x Al x F
ATV 32HU55N4, placa CEM HU75N4 no montada
ATV32H018M2...H075M2,ATV32H037N4...HU15N4 45x317x245 –(6)
ATV32HU11M2...HU22M2,ATV32HU22N4...HU40N4 60x317x245 –(6)
ATV32HU55N4,HU75N4 150x308x232 150x232x232
ATV32HD11N4,HD15N4 180x404x232 180x330x232
(1) Valor típico para un motor de 4 polos y frecuencia de conmutación máxima de 4 kHz, sin inductancia de línea para línea Isc prevista máx.(3)
(2) Tensión de alimentación nominal, mín. U1, máx. U2: 200 (U1)…240 V (U2), 380 (U1)…500 V (U2). (3) Si la línea Isc es superior a los valores de la tabla, añada inductancias de línea (consulte la página 30). (4) Estos valores se indican para una frecuencia de conmutación nominal de 4 kHz, para su uso en funcionamiento continuo.
La frecuencia de conmutación es ajustable de 2 a 16 kHz. Por encima de 4 kHz, disminuye la corriente nominal del variador. La cor-riente nominal del motor no debe superar este valor. Consulte las curvas de desclasificación de potencia en nuestra página web www.schneider-electric.es
(5) Variadores suministrados con filtro CEM integrado de categoría C2. Este filtro se puede desconectar. (6) Conexión en conformidad con las normas CEM:
- Los variadores ATV 32HpppM2, ATV 32H037N4...HU40N4 se suministran con una placa CEM. Esta placa es una parte integral de los terminales de alimentación; los 2 componentes no se pueden separar.
- Los variadores ATV 32HU55N4…HD15N4 se suministran con una placa CEM que tiene que montar el cliente.
PF0
9512
3P
F095
121
Altivar 32 Variadores de velocidad. Accesorios, documentación. Referencias
ATV 32HU15N4 con módulo de control montado a 90°
Accesorios Componentes para montar el disyuntor GV2 directamente en el variador ATV 32 Descripción Para variadores Venta en
lotes de Referencia de unidad
Peso kg
Abrazadera para el montaje directo de GV2/ATV 32 AbrazaderamecánicaparafijareldisyuntorGV2ensu lugarcuandoestámontadodirectamenteenelvariador ATV32. RequiereunaplacadeadaptaciónGV2AF4parala conexióneléctricaquedebepedirseporseparado.
ATV32HpppM2 ATV32H037N4…HU40N4
10 VW3 A9 921 0,075
Placa adaptación ProporcionaelenlaceeléctricoentreeldisyuntorGV2yel variadorATV32cuandosehautilizadoelmontajedirecto GV2/ATV32. RequiereunaabrazaderaVW3A9921paraelmontaje directoquedebepedirseporseparado.
ATV32HpppM2 ATV32H037N4…HU40N4
10 GV2 AF4 0,016
Montaje del módulo de control a 90o
Descripción Para variadores Referencia Peso kg
Adaptador para montar el módulo de control a 90º Seutilizaparamontarelmodulodealimentaciónenellate-ral,manteniendoelmódulodecontrolvisibleyaccesible
ATV32HpppM2 ATV32H037N4…HU40N4
VW3 A9 920 0,125
Conexión de encadenamiento del bus de CC (Daisy chain) (1)
ElbusdeCCseconectaenunaconexiónencadenaenlossiguientescasos: •�VariadoresquerecibenlaalimentacióndeCAconconexiónenparalelodelbusdeCCparaequilibrarlascargas
entrelosvariadoresdurantelasfasesdefrenado;seutilizaademásdelasresistenciasdefrenado(consulte la página 29)
•�VariadoresquesolorecibenlaalimentacióndelbusdeCC
Requiereloscableadosqueseindicanacontinuación: Descripción Uso Longitud Referencia Peso
De A m kg
Equipadocon 2conectores
ATV32HpppM2
ATV32H037N4… HU40N4
ATV32HpppM2
ATV32H037N4… HU40N4
0,18 VW3 M7 101 R01 –
Equipadocon unconector yextremos libresenun extremo
ATV32H037N4… HU40N4
ATV32HU55N4… HD15N4
1,5 VW3 M7 102 R15 –
Equipadocon 2conectores
ATV32HpppM2 ATV32HpppN4
LEX32ppppM2(2)
LEX32ppppN4(2)
0,65 VW3 M7 101 R06 –
CableadosATV 32HpppM2 conectados de bus de CCcon un cableado de bus de de conexiónCC de conexión en cadena en cadena (1)
“Descripción de la oferta de movimiento y variadores” DVD-ROM VW3 A8 200 0,100 Incluye (3): • Documentacióntécnica(manualesdeprogramación,
manualesdeinstalación,guíasdereferenciarápida) • Catálogos • Folletos
Documentación Descripción Referencia Peso
kg
(1) La configuración de varios dispositivos en el bus de CC requiere tomar precauciones especiales; consulte el manual de instalación que se encuentra disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es
(2) Oferta de control de movimiento Lexium 32. Consulte nuestro catálogo Lexium 32. (3) El contenido de este DVD-ROM también se encuentra disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es
25
Terminales de visualización remotos Tambiénserequiereuncableado VW3A1104Rpp
IP54 – VW3 A1 006 0,250
IP65 – VW3 A1 007 0,275
Cableados de montaje remoto con2conectoresRJ45
– 1 VW3 A1 104 R10 0,050
3 VW3 A1 104 R30 0,150
26
Descripción
kg m
Peso Referencia Longitud
protección de Grado Designación
4
Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: herramientas de diálogo, herramientas de configuración. Presentación, referencias
Terminal de visualización remoto
PF6
0025
5P
F095
131
PF0
9513
3
Esteterminalseutilizacomointerfazhombre-máquinadelvariadorAltivar32localizado 1 remotamenteenlapuertadeunarmarioconprotecciónIP54oIP65.
Seutilizapara: 2 • Controlar,ajustaryconfigurarelvariadordeformaremota
• Visualizarelestadoylosfallosdelvariadordeformaremota 3 Sutemperaturadefuncionamientomáximaesde50°C.
Descripción
7Pantallade4dígitos 8Navegación , yselecciónENT,ESCTeclas 9Teclasdecontrollocaldelmotor:
RUN: poneenmarchaelmotor WD/REV: invierteladirecciónderotacióndelmotor STOP/RESET: detieneelmotor/poneacerolosfallosdelvariador
4TecladeseleccióndelmododefuncionamientoMODE 5Tapadecontroldeaccesoalasteclasdecontrollocalesdelmotor
5
Terminal de visualización remoto con la tapa cerrada
Referencias
Terminal de visualización remoto con la tapa abierta
8
6
7
8
9 9
Terminal de visualización gráfico remoto
Terminal de visualización gráfico remoto
Esteterminaldevisualizacióngráfico,comúnatodaslasgamasdevariadoresde velocidaddeSchneiderElectric,ofreceunainterfazdefácilmanejoparalaconfiguración, ladepuraciónyelmantenimiento.Concretamente,sepuedentransferiryalmacenar hasta4configuraciones. Paraelusoportátiloelmontajeenunapuertadearmario,tambiénsepuedeconectara diversosvariadores (consulte la página 27).
Susfuncionesprincipalessonlassiguientes: • Lapantallagráficamuestra8líneasde24caracteresdetexto. • Elbotóndenavegaciónproporcionaaccesorápidoysencilloalosmenúsdesple-
gables. • Sesuministraconseisidiomasinstalados(chino,inglés,francés,alemán,italianoy
español).Losidiomasdisponiblessepuedenmodificarmediantelaherramientade configuraciónMulti-Loader(VW3A8121).
Sutemperaturamáximadefuncionamientoes60ºC,ytieneprotecciónIP54,quese puedeaumentaraIP65cuandosemontaenunapuertadearmario.
6 Visualizacióngráfica: -8líneasde24caracteres,240x160píxeles,granpantalladigital 7 Teclasdefunción(nooperativasenelAltivar32) 8 Botón de navegación:�
-Rotar±:vaalalíneasiguiente/anterior,aumenta/disminuyeelvalor -Pulsar:guardaelvaloractual(ENT)�Tecla ESC:cancelaunvalor,unparámetroounmenúparavolveralaselección anterior
9 Teclasdecontrollocaldelmotor: - RUN: poneenmarchaelmotor - STOP/RESET: detieneelmotor/poneacerolosfallosdelvariador - FWD/REV: invierteladirecciónderotacióndelmotor
27
Altivar 32�Variadores de velocidad. Opción: herramientas de diálogo, herramientas de configuración (continuación) Presentación, referencias
3 Terminal de visualización gráfico remoto (continuación) Accesorios para montar el terminal de visualización gráfico de forma remota
DF6
0026
0 D
F600
259
1
2
Uso portátil del terminar de visualización gráfico portátil: 1 + 2 + 3
4
1
5 2
Descripción Nº elemento
Longitud m
Referencia Peso kg
Terminal de visualización gráfico remoto Debedisponersedeuncableadode montajeremoto VW3A1104RpppyunadaptadorRJ45 VW3A1105
1 – VW3 A1 101 0,180
Cableados de montaje remoto con2conectoresRJ45 ParaelmontajeremotodelvariadorAltivar 71yelterminaldevisualizacióngráfico VW3A1101
2 1 VW3 A1 104 R10 0.050
3 VW3 A1 104 R30 0,150
5 VW3 A1 104 R50 0,250
10 VW3 A1 104 R100
0,500
AdaptadorRJ45hembra/hembra 3 – VW3 A1 105 0,010
Kit de montaje remoto Paraelmontajeenunapuertadecofre GradodeprotecciónIP54
4 – VW3 A1 102 0,150
Puerta Seutilizaparaaumentarelgradode proteccióndelkitdemontajeVW3A1102 hastaIP65 Parasumontajeenunkitdemontaje remotoVW3A1102
5 – VW3 A1 103 0,040
Accesorios adicionales para la conexión multipunto Descripción Nº
elemento Venta en lotes de
Referencia de unidad
Peso kg
Descripción Nº ele-mento
Longitud m
Referencia Peso kg
Cableados para enlace serie Modbus equipadoscon2conectoresRJ45
9 0,3 VW3 A8 306 R03 0,025
1 VW3 A8 306 R10 0,060
3 VW3 A8 306 R30 0,130
Ejemplo de conexión a través de un enlace multipunto Todosloscomponentesquesedescribenenestapáginapermitenconectarelterminal devisualizacióngráficoadiversosvariadoresatravésdeunenlacemultipunto.Este enlacemultipuntoseconectaalpuertoRJ45delpuertodecomunicaciónModbus/ CANopen. Observelosejemplosalaizquierda.
Utilización del terminal gráfico en una puerta de cofre: 1 +2 + 4 (+ 5, si es un IP 65)
2 7 2
7 4 VW3 A1 102
ATV 32
6
9 7 9 7 8
9 7 7
8
Repartidor Modbus 10conectoresRJ45y 1bornerocontornillos
6 – LU9 GC3 0,500
Cajas de derivación en T Modbus
Concableintegrado(0,3m) 7 – VW3 A8 306 TF03 –
Concableintegrado(1m) 7 – VW3 A8 306 TF10 –
Terminador de línea Modbus
Para conector RJ45
R=120W, C=1nf
8 2 VW3 A8 306 RC 0,010
ATV 32
Ejemplo de conexión a través de un enlace multipunto
-
PF6
0032
5 P
F095
122
Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: herramientas de configuración. Presentación, referencias
Software SoMove Mobile para teléfonos móviles (1)
ElsoftwareSoMoveMobile“transforma”cualquierteléfonomóvilcompatible (1) enun terminaldevisualizacióngráficoremotoalofrecerunainterfazhombre-máquinaidéntica. Especialmenteadecuadoparalasoperacionesdemantenimientoinsituoremotas,el softwareSoMoveMobilepuedeutilizarseparaimprimiryguardarconfiguraciones, importarlasdesdeunPCyexportarlasaunPCoaunvariadorequipadoconBluetooth®.
ElsoftwareSoMoveMobileylosarchivosdeconfiguracióndelvariadorpueden descargarsedesdenuestrapáginawebwww.schneider-electric.es.
Referencias
Configuración con el software SoMove Mobile para teléfonos móviles a través de Bluetooth®
Descripción Para variadores Referencia Peso kg
Software SoMove Mobile para teléfonos móviles (1)
Puededescargarsedenuestrapáginaweb www.schneider-electric.es
ATV32Hppppp – –
PF0
8062
8
Software de configuración SoMove ElsoftwaredeconfiguraciónSoMoveliteparaPCseutilizaparapreparararchivosde configuracióndelvariador.
Paraverlapresentación,descripciónyreferencias,consulte la página 40, 41 y 42.
Herramientas de configuración Simple Loader y Multi Loader LaherramientaSimpleLoaderpermitequelaconfiguracióndeunvariadorencendidose dupliqueenotrovariadorencendido.SeconectaalpuertodecomunicaciónRJ45del variador.
VW3 A8 121 VW3 A8 120 LaherramientaMulti-LoaderpermitecopiarvariasconfiguracionesdesdeunPCo variadorycargarlasenotrovariador;noesnecesarioquelosvariadoresAltivar32esten encendidos.
Referencias Descripción Referencia Peso
kg
Herramienta de configuración Simple Loader Sesuministraconuncableadocon2conec-toresRJ45.
ATV32Hppppp VW3 A8 120 –
Herramienta de configuración Multi-Loader Sesuministracon: 1cableadocon2conectoresRJ45 1cableadoconunconectorUSBdetipoAy unconectorminiUSBdetipoB 1tarjetadememoriaSD 1adaptadorRJ45hembra/hembra 4bateríasAA/LR6de1,5V 1protectoranti-descargas 1fundadetransporte
ATV32Hppppp VW3 A8 121 –
Cableado para la herramienta Multi-Loader ParaconectarlaherramientaMulti-Loaderal variadorAltivar32ensuembalaje.Incluyeun conectorRJ45nobloqueableconuncierre mecánicoespecialenelvariadoryunconector RJ45enelMulti-Loader.
ATV32Hppppp ensuembalaje
VW3 A8 126 –Configuración de un Altivar 32 en su embalaje: cableado VW3 A8 121 + VW3 A8 126
(1) El software SoMove Mobile requiere un teléfono móvil con características mínimas; consulte nuestra página web www.schneider-electric.es.
28
Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: resistencia de frenado. Presentación, referencias
PF1
0565
9 P
F106
005
Presentación LaresistenciadefrenadopermitealvariadorAltivar32funcionarmientrasfrenahastalaparadaoduranteelfrenadode desaceleración,disipandolaenergíadefrenado.Permiteelmáximopardefrenadotransitorio.
Segúnlapotenciadelvariador,haydostiposderesistenciasdisponibles: • Modeloprotegido(cajaIP20)diseñadoparacumplirconlasnormasdeCEMyprotegidoporunconmutador
detemperaturacontroladaounrelédesobrecargatérmica. • Modeloprotegido(cajaIP65)concableado,paravariadoresATV 32HpppM2yATV 32H037N4…HU75N4.
Nota: Para optimizar el tamaño de la resistencia de frenado, los buses de CC de los variadores Altivar 32 de la misma aplicación pueden conectarse en paralelo (consulte la página 25).
Aplicaciones
Máquinasdeinerciaelevada,cargasmotrizymáquinasdeciclosrápidos.
VW3 A7 608 Rpp
VW3 A7 701
Referencias Para variadores Valor
mínimo de la resistencia que se va a conectar
Valor óhmico
Potencia media disponible a 50°C (1)
Longitud del cable de conexión
Referencia Peso
W W W m kg
Resistencias de frenado IP 65 ATV32H018M2…H075M2 40 100 25 0,75 VW3 A7 608 R07 0,410
ATV32H037…H075N4 80 3 VW3 A7 608 R30 0,760
ATV32HU11N4…HU22N4 54
ATV32HU11M2,HU15M2 27 72 25 0,75 VW3 A7 605 R07 0,620
3 VW3 A7 605 R30 0,850
ATV32HU22M2 25 27 50 0,75 VW3 A7 603 R07 0,930
3 VW3 A7 603 R30 1,200
ATV32HU30N4 54 72 50 0,75 VW3 A7 606 R07 0,930
ATV32HU40N4 36 3 VW3 A7 606 R30 1,200
ATV32HU55N4,HU75N4 27 27 100 0,75 VW3 A7 604 R07 1,420
3 VW3 A7 604 R30 1,620
Resistencias de frenado IP 20 ATV32H018M2…H075M2 40 100 50 – VW3 A7 701 2,000
ATV32HU11M2,HU15M2 27
ATV32H037N4…H075N4 80
ATV32HU11N4…HU30N4 54
ATV32HU40N4 36
ATV32HU22M2 25 60 100 – VW3 A7 702 2,400
ATV32HU55N4,HU75N4 27
ATV32HD11N4,HD15N4 16 28 200 – VW3 A7 703 3,500
(1) Factor de carga para resistencias: el valor de la potencia media que se puede disipar a 50 °C de la resistencia a la caja está determinado por el factor de carga durante el frenado que corresponde a la mayoría de las aplicaciones normales: - frenado de 2 seg. con un par de frenado de 0,6 Tn para un ciclo de 40 seg. - frenado de 0.8 seg. con un par de frenado de 1,5 Tn para un ciclo de 40 seg.
29
Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: inductancias de línea. Presentación, referencias
Inductancia de
2 a M1
3
línea
ATV 32HpppM2 Inductancia de línea
3 a M1 3
ATV 32HpppN4
Presentación Lasinductanciasdelíneaofrecenprotecciónmejoradacontrasobretensionesenlalíneade alimentaciónyreducenladistorsiónarmónicadelacorrienteproducidaporelvariador.
Lasinductanciasrecomendadaslimitanlacorrientedelínea. SehandiseñadodeacuerdoconlanormaIEC61800-5-1(VDE0160nivel1sobretensiones degranpotenciaenlalíneadealimentación).
Losvaloresdeinductanciasedefinenporunacaídadetensiónentreel3%yel5%dela tensióndelíneanominal.Losvaloresqueesténporencimaprovocaránlapérdidadelpar.
Elusodeinductanciasdelíneaserecomiendaespecialmenteenlassiguientescircunstancias: • Líneadealimentaciónconperturbacionessignificativasprocedentesdeotros
equipos(interferencias,sobretensiones) • Líneadealimentacióncondesequilibriodetensiónentrefases>1,8%delatensión
nominal • Variadorsuministradoporunalíneaconimpedanciamuybaja(cercadeuntransfor-
madordepotencia10vecesmáspotentequeelvariador) • Instalacióndeungrannúmerodeconvertidoresdefrecuenciaenlamismalínea • Reduccióndesobrecargasenloscondensadoresdecorreccióndelcosj,sila
instalaciónincluyeunaunidaddecorreccióndefactordepotencia
Lacorrientedecortocircuitoprevistaenelpuntodeconexióndelvariadornodebesuperarel valormáximoindicadoenlastablasdereferencia(consulte la página 24).Elusode inductanciaspermitelaconexióndelassiguienteslíneasdealimentación: • Iscmáx.22kApara200/240V • Iscmáx.65kApara380/500V
Referencias Variador Inductancia
Referencia Corriente de línea sin inductancia
Corriente de línea con inductancia
Referencia Peso
U mín. (1)
U máx. (1)
U mín. (1)
U máx. (1)
A A A A kg
Tensión de alimentación monofásica: 200…240 V 50/60 Hz ATV32H018M2 3,0 2,5 2,1 1,8 VZ1 L004M010 0,630
ATV32H037M2 5,3 4,4 3,9 3,3
ATV32H055M2 6,8 5,8 5,2 4,3 VZ1 L007UM50 0,880
ATV32H075M2 8,9 7,5 7,0 5,9
ATV32HU11M2 12,1 10,2 10,2 8,6 VZ1 L018UM20
VW3 A4 551
1,990
1,500
ATV32HU15M2 15,8 13,3 13,4 11,4
ATV32HU22M2
Tensión de alimentaciATV32H037N4
21,9
2,2
ón trifásic
18,4
1,7
a: 380…5
19,2
1,1
00 V 50/60 Hz
16,1
0,9
ATV32H055N4 2,8 2,2 1,4 1,2
ATV32H075N4 3,6 2,7 1,8 1,5
ATV32HU11N4 4,9 3,7 2,6 2
ATV32HU15N4 6,4 4,8 3,4 2,6
ATV32HU22N4 8,9 6,7 5 4,1 VW3 A4 552 3,000
ATV32HU30N4 10,9 8,3 6,5 5,2
ATV32HU40N4 13,9 10,6 8,5 6,6
ATV32HU55N4 21,9 16,5 11,7 9,3 VW3 A4 553 3,500
ATV32HU75N4 27,7 21 15,4 12,1
ATV32HD11N4 37,2 28,4 22,5 18,1 VW3 A4 554 6,000
ATV32HD15N4 48,2 36,8 29,6 23,3 (1) Tensión de alimentación nominal:
Para variadores Tensión nominal
U mín. U máx.
ATV32HpppM2 200 240
ATV32HpppN4 380 500
30
Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: inductancias de motor. Presentación, referencias
Presentación PuedeninsertarseinductanciasdemotorentreelvariadorAltivar32yelmotorpara: • Limitareldv/dtenlosterminalesdelmotor(500a1500V/µs),paracablesde
longitudsuperiora50m • Filtrarlasinterferenciasoriginadasalabrirelcontactorsituadoentreelfiltro
yelmotor ATV 32Hppppp • Reducirlacorrientedefugadetierradelmotor
• Minimizarlaondadecorriente,reduciendoasíelruidodelmotor
M1 3
Inductancia de motor
Referencias (1)
Para variadores Pérdidas Longitud del cable (2) Cor-riente nominal
Referencia Peso
Cable blindado
Cable sin blindar
W m m A kg
Tensión de alimentación monofásica: 200…240 V 50/60 Hz ATV32HU22M2
Tensión de alimeATV 32HU22N4… HU40N4
75
ntación tr65
y100
y100
ifásica: 380
y200
y200
…500 V 50/60 Hz
16
10
VW3 A4 553
VW3 A4 552
3,500
3,000
ATV32HU55N4 75 y100 y200 16 VW3 A4 553 3,500
ATV32HU75N4, HD11N4
90 y100 y200 30 VW3 A4 554 6,000
ATV32HD15N4 80 y100 y200 60 VW3 A4 555 11,000
(1) Para variadores ATV 32H018M2...HU15M2 y ATV 32H037N4...HU15N4, póngase en contacto con nuestro centro de asistencia al cliente.
(2) En el caso de una aplicación con varios motores conectados en paralelo, la longitud del cable debe tener en cuenta todos los enlaces de derivación. Si se utiliza un cable más largo de lo recomendado, los filtros podrían sobrecalentarse.
31
Presentación
Filtros integrados ElvariadorAltivar32disponedefiltrosdeentradaderadiointerferenciasintegradosen conformidadconladirectivaCEM(compatibilidadelectromagnética)paravariadoresde velocidadeléctricosIEC61800-3categoríaC2yladirectivaeuropeaCEM.
Filtros de entrada CEM adicionales LosfiltrosdeentradaCEMadicionalespermitenquelosvariadorescumplanconlos requisitosmásrigurosos;estándiseñadosparareducirlasemisionesconducidasenla líneadealimentaciónpordebajodeloslímitesdelanormaIEC61800-3categoríaC1o C2(consulte la página 33).
Montaje Segúnelmodelo,losfiltrosCEMadicionalespuedenmontarsealladoopordebajodel variador. Actúancomosoportedelosvariadoresyestánunidosaellosatravésdeorificios roscados.
Montaje del filtro en el lateral del variador: 1 VariadoresATV 32HpppM2, ATV 32H037N4…HU40N4 2FiltrosdeentradaCEMadicionales
Montaje del filtro por debajo del variador: 3VariadoresATV 32HU55N4…HD15N4 4FiltrosdeentradaCEMadicionales
Utilizar según el tipo de línea de alimentación SólopodránutilizarsefiltrosCEMadicionalesensistemasdetipoTN(conexióna neutro)yTT(neutroatierra).
LanormaIEC61800-3,apéndiceD2.1,establecequeenlossistemasdeIT (impedantesoaislados),losfiltrospuedenocasionarqueloscontroladoresde aislamientopermanentesfuncionendeformaaleatoria. Laeficaciadelosfiltrosadicionalesenestetipodesistemasdependedeltipode impedanciaentreneutroytierra,porloquenopodrápredecirse. EnelcasodeunamáquinaquetuvieraqueinstalarseenunareddeIT,lasolución consistiríaeninsertaruntransformadordeaislamientoycolocarlamáquinalocalmente enunareddeTNoTT. LosfiltrosdeentradaderadiointerferenciasintegradosenlosvariadoresAltivar32 puedendesconectarsefácilmentemedianteunselectorsinnecesidaddeextraerel variador.
1
2
VW3 A4 422 + ATV 32HU11N4
PF0
9511
6
3
4
VW3 A4 423 + ATV 32HU55N4
PF0
9511
8
Altivar 32 Variadores de velocidad. Filtros CEM integrados y filtros CEM adicionales. Presentación
32
Altivar 32�Variadores de velocidad. Opción: filtros de entrada CEM adicionales (continuación)�
PF0
9511
7�
PF0
9511
5
Referencias
VW3 A4 422
Filtros de entrada CEM adicionales Para variadores Filtro de entrada CEM adicional
Referencia Longitud máxima del cable blindado (1)
In (2) Pérdidas (3)
Montaje del filtro/ ATV 32
Referencia Peso
IEC 61800-3 (4)
Categoría C2 Categoría C1
m m A W kg
Tensión de alimentación monofásica: 200…240 V 50/60 Hz ATV32H018M2 ATV32H037M2 ATV32H055M2 ATV32H075M2
50 20 10,1 3,7 Enellateral VW3 A4 420 0,600
ATV32HU11M2 ATV32HU15M2
50 20 17,6 6,9 Enellateral VW3 A4 421 0,775
ATV32HU22M2 50 20 23,9 7,5 Enellateral VW3 A4 426 1,130
Tensión de alimentación trifásica: 380…500 V 50/60 Hz ATV32H037N4 ATV32H055N4 ATV32H075N4 ATV32HU11N4 ATV32HU15N4
50 20 15 9,9 Enellateral VW3 A4 422 0,900
ATV32HU22N4 ATV32HU30N4 ATV32HU40N4
50 20 25 15,8 Enellateral VW3 A4 423 1,350
ATV32HU55N4 ATV32HU75N4
50 20 47 19,3 Enfondo VW3 A4 424 3,150
ATV32HD11N4 ATV32HD15N4
50 20 49 27,4 Enfondo VW3 A4 425 4,750
(1) En las tablas de selección de filtros se indican las longitudes máximas de los cables blindados que conectan los motores a los varia-VW3 A4 423� dores. Estas longitudes máximas se indican solo a modo de ejemplo, ya que varían según la capacitancia parásita de los motores y los
cables utilizados. Si los motores se conectan en paralelo, lo que se debe tener en cuenta es la suma de las longitudes de los cables. (2) In: corriente de filtro nominal. (3) A través de la disipación de calor, a la corriente de filtro nominal (In). (4) Norma IEC 61800-3: Inmunidad CEM y emisiones CEM conducidas y radiadas:
- Categoría C1: red pública (residencial) - Categoría C2: red industrial
33
34
E/S
Bus de máquina
Altivar 32�Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación.�Presentación
Enlace serie Modbus�
Magelis STU
ATV 32
Ejemplo de configuración en enlace serie Modbus
Magelis Modicon M238/Modicon M258 XBT GT
CANopen
ATV 61
Lexium 32
ATV 32 Sensores
Ejemplo de configuración en el bus de máquina CANopen
1 2
3
PF0
9512
4
Ejemplo de instalación de una tarjeta de comunicación 3 (vista de la parte inferior)
Presentación ElvariadorAltivar32estádiseñadoparacumplirconlosrequisitosdeconfiguraciónque seencuentranenlasinstalacionesindustrialesdecomunicación. IncluyelosprotocolosdecomunicaciónModbusyCANopendefábrica.Sepuede obteneraccesoaellosdirectamenteatravésdelpuertodecomunicaciónRJ45 localizadoenlapartefrontal. ElvariadorAltivar32tambiénsepuedeconectaraotrosbusesyredesdecomunicación industrialatravésdeunadelastarjetasdecomunicaciónopcionales.Lastarjetasde comunicaciónsesuministranenformato“cassette”parafacilitarelmontaje/extracción.
Enlace serie Modbus (1)
ElenlaceModbusseutilizaparaconectarherramientasdeconfiguraciónydiálogo: • TerminalMagelisHMI,etc. • Terminaldevisualizaciónremoto,terminaldevisualizacióngráficoremoto,etc. • SoftwaredeconfiguraciónSoMove,herramientasdeconfiguraciónSimpleLoadery
Multi-Loader,etc.
Bus de máquina CANopen (1) (2) (3)
ElbusdemáquinaCANopenseutilizaparalaintegraciónenarquitecturasdesistemade control,especialmentecuandosecombinaconcontroladoresModiconM238yM258, controladoresdemovimientoLexium32,etc.
Solución optimizada para la conexión al bus de máquina CANopen ParasimplificarlaconfiguracióndelvariadorAltivar32,haytrestarjetas(2)decomuni-caciónCANopendedicadassegúnlaconexiónylostiposdeconector: • TarjetadeconexiónDaisyChain(encadena)CANopencon2conectoresRJ45que
ofrecenunasoluciónoptimizadaparalaconexiónencadenaalbusdemáquina CANopen(consulte la página 36)
• TarjetaCANopenparaconexiónalbusatravésdelconectorSUB-Dde9contactos (consulte la página 36)
• TarjetaCANopenparaconexiónalbusatravésdeterminales (consulte la página 37)
LautilizacióndelastarjetasdecomunicaciónCANopentambiénreducelasdimensiones delainstalaciónencomparaciónconelusodelacajasdeconexiónVW3CANTAP2y VW3CANTDM4.
Tarjetas de comunicación para aplicaciones industriales (3)
Seofrecenlastarjetasdecomunicaciónsiguientes: • TarjetaderedModbusTCPyEtherNet/IP • TarjetaPROFIBUSDPV1 • TarjetaDeviceNet • TarjetaEtherCAT
Descripción ElvariadorAltivar32hasidodiseñadoparasimplificarlasconexionesalosbusesyredes decomunicaciónmediante: 1.PuertodecomunicaciónRJ45integradoparaModbus/CANopenenlapartefrontal 2.Ranuraparalatarjetadecomunicación 3. Tarjetadecomunicación
(1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen, será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen.
(2) Cuando se inserta una de las tarjetas de comunicación CANopen en el variador Altivar 32, se des-habilita la comunicación CANopen a través del puerto de comunicación RJ45 de la parte frontal.
(3) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación.
0,3 VW3 A8 306 R03 0,025
1 VW3 A8 306 R10 0,060
3 VW3 A8 306 R30 0,130
35
Altivar 32 Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación) Funciones, referencias
Enlace serie Modbus�
Magelis 1 STU (3)
ATV 32
Ejemplo de conexión de un variador Altivar 32 y un terminal Magelis STU HMI a través del enlace serie Modbus
Funciones SepuedeobteneraccesoatodaslasfuncionesdelvariadorAltivar32atravésdelas redesybusesdecomunicación: • Control • Supervisión • Ajuste • Configuración
Lareferenciadevelocidadyelcontrolpuedenprocederdediferentesfuentes: • EntradalógicaoterminalesdeE/Sanalógica • Redobusdecomunicación • Terminalesdevisualizaciónremotos
LasfuncionesavanzadasdelvariadorAltivar32puedenutilizarseparagestionarel cambiodeestasfuentesdecontroldelvariadorsegúnlosrequisitosdelaaplicación. LaasignacióndedatosdeE/Scíclicosdecomunicaciónpuedeseleccionarseutilizando elsoftwaredeconfiguracióndered. ElvariadorAltivar32puedecontrolarse: • SegúnelperfilnativoCiA402 • SegúnelperfildeE/S
Lacomunicaciónsecontrolasegúnloscriteriosespecíficosdecadaprotocolo.No obstante,independientementedeltipodeprotocolo,lareaccióndelvariadorenunfallo decomunicaciónpuedeconfigurarsedelasiguienteforma: • Paradalibre,paradaenrampa,paradarápidaoparadaporinyeccióndecorrienteCC. • Mantenerlaúltimaordenrecibida • Velocidadderéplicapredefinida • Ignorarelfallo
Enlace serie Modbus (1)
Accesorios de conexión para la interfaz hombre-máquina remota (2)
Descripción Nº Longitud m
Referencia Peso kg
CableadosparaenlaceserieModbus equipadoscon2conectoresRJ45
1
(1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen, será nece-saria la tarjeta de comunicación CANopen.
(2) Consulte la página 26 para la conexión de un terminal de visualización remoto o un terminal de visualización gráfico remoto.
(3) Requiere una alimentación de 24 V c externa. Consulte el catálogo “Magelis”.
Altivar 32 Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación) Referencias
PF0
9512
8 P
F095
127
VW3 A3 608
Modicon M238/Modicon M258 (7)
Bus de máquina CANopen (1)
Descripción Nº Longitud m
Referencia de unidad
Peso kg
Conexión con tarjeta CANopen Daisy Chain VW3 A3 608 (solución optimizada para la conexión de encadenamiento al bus de máquina CANopen) Tarjeta de comunicación de conexión CANopen Daisy Chain (2) (3)
Puertos:2conectoresRJ45
1 – VW3 A3 608 –
Cableados CANopen equipadoscon2conectoresRJ45
2 0,3 VW3 CAN CARR03 0,050
1 VW3 CAN CARR1 0,500
Terminador de línea CANopen paraconectorRJ45 (4)
3 – TCS CAR013M120 –
Conexión a través del conector SUB-D con tarjeta CANopen VW A3 618 Tarjeta de comunicación CANopen (2) (3)
Puerto:1conectorSUB-D machode9contactos
4 – VW3 A3 618 –
Cable CANopen Cableestándar,conlamarcae Reduccióndehumos,sinhalógenos Resistentealfuego(IEC60332-1)
5 50 TSX CAN CA 50 4,930
100 TSX CAN CA 100 8,800
300 TSX CAN CA 300 24,560
Cable CANopen Cableestándar,certificaciónUL, marcae Resistentealfuego(IEC60332-2)
5 50 TSX CAN CB 50 3,580
100 TSX CAN CB 100 7,840
300 TSX CAN CB 300 21,870
Cable CANopen Cableparaentornosdifíciles(5)oinstala-cionesmóviles,marcae Reduccióndehumos,sinhalógenos Resistentealfuego(IEC60332-1)
5 50 TSX CAN CD 50 3,510
100 TSX CAN CD 100 7,770
300 TSX CAN CD 300 21,700
Conector recto IP 20 CANopen SUB-Dhembrade9contactos conterminadordelíneaquepuedeser desactivado
6 – TSX CAN KCDF 180T
0,049
Conector de ángulo recto CANopen IP 20 (6)
9contactosSUB-Dhembra conterminadordelíneaquepuedeser desactivado
6 – TSX CAN KCDF 90T 0,046
Bus
de
máq
uina
CA
Nop
en (8
)
1 2 1 2 1
3 ATV 32 + tarjeta VW3 A3 608
Solución optimizada para la conexión de encadenamiento al bus de máquina CANopen
VW3 A3 618
Modicon M238/Modicon M258 (7)
54 4 5
66
Bus
de
máq
uina
CA
Nop
en (8
)
(1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen, será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen.
(2) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación. (3) Cuando se inserta una de las tarjetas de comunicación CANopen en el variador Altivar 32, se des-
habilita la comunicación CANopen a través del puerto de comunicación RJ45 de la parte frontal. (4) Orden por múltiplos de 2. (5) Entorno estándar:
- Ninguna limitación medioambiental concreta - Temperatura de funcionamiento entre + 5 °C y + 60 °C - Instalación fija�Entorno agresivo: - Resistencia a hidrocarburos, aceites industriales, detergentes, salpicaduras de soldadura - Humedad relativa hasta 100% 4 - Atmósfera salina - Temperatura de funcionamiento entre - 10 °C y + 70 °C 6 - Variaciones importantes de temperatura
ATV 32 + tarjeta VW3 A3 618 (6) Incompatible con el montaje en yuxtaposición. (7) Consulte los catálogos Máquinas Compactas y Máquinas Modulares
Ejemplo de conexión de bus de máquina “Controlador lógico M238” y “Controlador lógico M258”. CANopen a través del conector SUB-D (8) El cable depende del tipo de controlador o PLC; consulte el catálogo correspondiente.
36
8
Altivar 32 Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación) Referencias
PF0
9512
9 Bus de máquina CANopen (continuación)(1)
Descripción Nº Longitud m
Referencia de unidad
Peso kg
Conexión a través de terminales con la tarjeta de comunicación CANopen VW3 A3 628 Tarjeta de comunicación CANopen (2) (3)
Puerto:1bornerocontornillosde5 contactos
7 – VW3 A3 628 –
Terminador de línea CANopen paraconectordebornerocontornillos(4)
8 – TCS CAR01NM120 –
Otros accesorios y cableados de conexión Cableados CANopen IP 20 equipadoscondosconectoresSUB-D hembrade9contactos. Cableestándar,conlamarcae Reduccióndehumos,sinhalógenos Resistentealfuego(IEC60332-1)
– 0,3 TSX CAN CADD 03 0,091
1 TSX CAN CADD 1 0,143
3 TSX CAN CADD 3 0,295
5 TSX CAN CADD 5 0,440
Cableados CANopen IP 20 equipadoscondosconectoresSUB-D hembrade9contactos. Cableestándar,certificaciónUL, marcae Resistentealfuego(IEC60332-2)
– 0,3 TSX CAN CBDD 03 0,086
1 TSX CAN CBDD 1 0,131
3 TSX CAN CBDD 3 0,268
5 TSX CAN CBDD 5 0,400
Cajas de conexión CANopen IP 20 equipadascon: • 4conectoresSUB-Dmachode9
contactos+bornerocontornillospara conexióndeacoplamientodecable decanalización
• Terminadordelínea
– – TSX CAN TDM4 0,196
Cajas de conexión CANopen IP 20 equipadascon: • 2borneroscontornillospara
conexióndeacoplamientodecablede canalización
• 2conectoresRJ45paraconectar variadores
• 1conectorRJ45paraconectarunPC
– – VW3 CAN TAP2 0,480
VW3 A3 628
Modicon M238/Modicon M258 (5)
ATV 32 + tarjeta VW3 A3 628
7 7
5 (7) 5 (7)
Bus
de
máq
uina
CA
Nop
en (6
)
7 8
Ejemplo de conexión de bus de máquina CANopen a través de terminales con tornillos
(1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen, será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen.
(2) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación. (3) Cuando se inserta una de las tarjetas de comunicación CANopen en el variador Altivar 32, se des-
habilita la comunicación CANopen a través del puerto de comunicación RJ45 de la parte frontal. (4) Orden por múltiplos de 2. (5) Consulte los catálogos Máquinas Compactas y Máquinas Modulares “Controlador lógico M238” y “Controlador lógico M258”. (6) El cable depende del tipo de controlador o PLC; consulte el catálogo correspondiente. (7) Consulte la página 36 para el elemento “5”.
37
Altivar 32�Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación)�Referencias
PF0
9512
6 Red Modbus TCP y red EtherNet/IP (1)
Descripción Nº Longitud m (3)
Referencia Peso kg
Tarjeta de comunicación Tarjeta de red Modbus TCP y EtherNet/IP Paralaconexión Puertos:2conectoresRJ45 • 10/100Mbps,halfduplexyfullduplex • Servidorwebintegrado
Requierecableados 490NTW000pp/ppUo 490NTC000pp/ppU
1 – VW3 A3 616 0,300
Cableados ConneXium (2) (3)
Cableados de par trenzado blindados rectos equipadoscon2conectoresRJ45 CumplenlasnormasEIA/TIA-568 categoría5yIEC11801/EN50173-1, claseD
2 2 490 NTW 000 02 –
5 490 NTW 000 05 –
12 490 NTW 000 12 –
Cableados de par trenzado blindados cruzados equipadoscon2conectoresRJ45 CumplenlasnormasEIA/TIA-568 categoría5yIEC11801/EN50173-1, claseD
3 5 490 NTW 000 05 –
15 490 NTC 000 15 –
Cableados de par trenzado blindados rectos equipadoscon2conectoresRJ45 CumplenlasnormasULyCSA22.1
2 2 490 NTW 000 02U –
5 490 NTW 000 05U –
12 490 NTW 000 12U –
Cableados de par trenzado blindados cruzados equipadoscon2conectoresRJ45 CumplenlasnormasULyCSA22.1
3 5 490 NTC 000 05U –
15 490 NTC 000 15U –
VW3 A3 616
Modicon M340 (4)
Software SoMove
2 2 2 2 o 3
11 1
Navegador web
ATV 32 + tarjeta VW3 A3 616�
Ejemplo de conexión en una red EtherNet/IP�
(1) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación. (2) Para obtener información sobre otros accesorios de conexión ConneXium, consulte nuestra página web www.schneider-electric.es (3) También disponible en longitudes de 40 y 80 metros (2). (4) Consulte el catálogo “Plataforma de automatismo M340”.
38
Descripción Referencias Peso kg
Tarjeta de comunicación EtherCAT Puerto:2conectoresRJ45
VW3 A3 601 r –
Altivar 32�Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación) Referencias
VW3 A3 607
VW3 A3 609
Bus PROFIBUS DP V1 (1)
Descripción Referencias Peso kg
Tarjeta de comunicación PROFIBUS DP V1 Puerto:unconectorSUB-Dhembrade9contactos ConformidadconPROFIBUSDPV1 Perfilesadmitidos: • CiA402drive • Profidrive OfrecevariosmodosdegestióndemensajesbasadosenDPV1
VW3 A3 607 0,140
DeviceNet Bus (1)
Descripción Referencias Peso kg
Tarjeta de comunicación DeviceNet Puerto:1conectordetornilloextraíblede5contactos Perfilesadmitidos: • CIPACDRIVE • CiA402drive
VW3 A3 609 –
Bus EtherCAT (1)
(1) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación.
PF0
9512
5 P
F095
130
r Disponible el 4o trimestre de 2010.
39
Presentación SoMoveesunsencillosoftwaredeconfiguraciónparaPCquesirveparaconfigurarlos siguientesdispositivosdecontroldemotoresSchneiderElectric: • VariadoresdevelocidadATV12,ATV312,ATV31,ATV32,ATV61yATV71 • ArrancadoresATS22 • Arrancadores-controladoresTeSysU • SistemadegestióndemotoresTeSysT • ServovariadoresLexium32
ElsoftwareSoMoveincorporavariasfuncionesparalasfasesdeconfiguracióndel dispositivoscomo: • Preparaciónparalaconfiguración • Arranque • Mantenimiento
Parafacilitarlaconfiguraciónyelmantenimiento,elsoftwareSoMovepuedeutilizarun enlacedecableUSB/RJ45directoounaconexióninalámbricaBluetooth®. ElsoftwareSoMovetambiénescompatibleconlaherramientadeconfiguración Multi-LoaderyelsoftwareSoMoveMobileparateléfonosmóviles. Estasherramientaspuedenahorrarunacantidaddetiempoconsiderablealcargar, duplicaroeditarconfiguracionesenundispositivo.
ElsoftwareSoMoveytodoslosDTM(DeviceTypeManagers)asociadosconlos dispositivospuedendescargarsedesdenuestrapáginaweb www.schneider-electric.es
Funciones Preparación para la configuración en modo desconectado ElsoftwareSoMovedisponedeunverdaderomododesconectadoqueproporciona accesoatodoslosparámetrosdeldispositivo.Estemodosepuedeutilizarparagenerar laconfiguracióndeldispositivo,queasuvezsepuedeguardar,imprimiryexportara softwaredeautomatizacióndeoficinas.
Además,elsoftwareSoMovecompruebalacoherenciadelosparámetros,validandolas configuracionescreadasenmododesconectado.
Hayungrannúmerodefuncionesdisponiblesenmododesconectado,enconcreto: • Elasistentedelsoftwaredeconfiguracióndeldispositivo • Lafuncióndecomparacióndelaconfiguración • Lagrabación,copia,impresiónycreacióndearchivosdeconfiguraciónparaexpor-
taraMulti-Loader,SoMoveMobileoMicrosoftExcel®yelenvíodeconfiguraciones porcorreoelectrónico.
Instalación CuandoelPCestáconectadoaldispositivo,elsoftwareSoMovesepuedeutilizarpara: • Transferirlaconfiguraciónquesehageneradoeneldispositivo • Ajustarysupervisar,queincluyefuncionescomo: • Elosciloscopio • Visualizacióndeparámetrosdecomunicación • Controlarfácilmenteatravésdelainterfazdeusuariodelpaneldecontrol • Guardarlaconfiguraciónfinal
Mantenimiento Conelfindesimplificarlasoperacionesdemantenimiento,elsoftwareSoMovesepuede utilizarpara: • Compararlaconfiguracióndeldispositivoqueseutilizaactualmenteconuna
configuraciónguardadaenelPC • Transferirunaconfiguraciónaundispositivo • Compararlascurvasdelosciloscopio • Guardarlascurvasylosfallosdelosciloscopio
Página de inicio de SoMove
Ejemplo de conexión del software SoMove a un variador ATV 12
Panel de control SoMove
Altivar 32 Software de configuración. SoMove. Presentación, funciones
40
Funciones (continuación) Interfaz de usuario ElsoftwareSoMoveofreceunaccesorápidoydirectoatodalainformacióndel dispositivoatravésdecincopestañas: • MyDevice(midispositivo):muestratodalainformacióndeldispositivo
(tipo,referencia,versionesdesoftware,tarjetasopcionales,etc.) • Parámetros:muestratodoslosparámetrosdeajustedeldispositivoenunatablao
enformadediagramas • Fallos:muestraunalistadelosfallosquepuedenproducirseeneldispositivo,el
registrodeerroresytodoslosfallosoalarmasactuales • Supervisión:ofrecelavisualizacióndelestadodeldispositivoentiemporeal,suE/Sy
todoslosparámetrosdesupervisión.Podrácrearsupropiopaneldecontrolseleccio-nandosusparámetrosylaformaenqueestossevanarepresentar.
• Osciloscopio:proporcionaunosciloscopiodealtavelocidad(queregistraindiciosen eldispositivo)ounosciloscopiodebajavelocidad(queregistraindiciosenelsoftware paradispositivosquenotienenunosciloscopiointegrado)
LainterfazdeusuariodeSoMoveseadaptaautomáticamentealdispositivoconfigurado específicoofreciendopestañasadicionales. • Seguridad:paraconfigurarlasfuncionesdeseguridadenvariadoresdevelocidad
ATV32yservovariadoresLexium32.Tambiénsepuedeutilizarpara: • MostrarE/S • Compilareimprimiruninforme • ATVLogic:paraobteneraccesoalosbloquesdefunciónprogramablesdelos
variadoresATV32.Tambiénsepuedeutilizarpara: • Desarrollarunprogramaytransferirloalvariador • Mostrarydepurarelprogramaqueyaseencuentraenelvariador • Autoajuste:Paraobteneraccesoalosajustesdecontroldelostresmodosdeope-
racióndelafuncióndeautoajustedelservovariadorLexium32: • Modoautomáticoparaconfiguraciónrápida,diseñadoparaaplicacionessencillas • Modosemiautomáticoparaconfiguraciónrápida,conlaopcióndeoptimizarla
combinaciónvariador/servomotor(accesoalosparámetrosdecomportamiento mecánicosydinámicos)
• Modoexpertoparaoptimizarlosparámetrosdeajuste,diseñadoparaaplicaciones complejas
Conexiones Enlace serie Modbus ElPCconelsoftwareSoMovepuedeconectarsedirectamenteatravésdelconector RJ45deldispositivoyelpuertoUSBdelPCutilizandoelcableUSB/RJ45.
Consulte las referencias del producto en la página 42.
Conexión inalámbrica Bluetooth®
ElsoftwareSoMovepuedecomunicarseatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth® concualquierdispositivohabilitadoparaBluetooth®.
SieldispositivonoestáhabilitadoparaBluetooth®,utiliceeladaptadorModbus-Bluetooth®.EsteadaptadorseconectaalpuertoterminaloalpuertoderedModbusdel dispositivo.Tieneunrangode10m(clase2).
SielPCnoestáhabilitadoparaBluetooth®utiliceeladaptadorUSB-Bluetooth®.
Consulte las referencias del producto en la página 42.
Función de osciloscopio SoMove
Función de seguridad SoMove
Altivar 32 Software de configuración. SoMove (continuación) Funciones
41
42
Referencias
kg Peso Referencia Descripción
Altivar 32 Software de configuración. SoMove (continuación) Referencias
PF0
8063
2
Software de configuración SoMove
VW3 A8 114: Adaptador Bluetooth®
Software de configuración SoMove lite Secomponede: SoftwaredeconfiguraciónSoMoveparaPCeninglés, francés,alemán,italiano,españolychino. DTMs(DeviceTypeManagers)ydocumentacióntécnica paravariadoresdevelocidad,arrancadoresyservomotores
(1) –
Cable USB/RJ45 SeutilizaparaconectarelPCaldispositivo. Estecabletieneunalongitudde2,5mydisponedeun conectorUSB(paraelPC)yunconectorRJ45(parael dispositivo).
TCSM CNAM 3M002P
–
Adaptador Modbus-Bluetooth®
SeutilizaparahabilitarundispositivosinBluetooth®para comunicarseatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth® (2)
Secomponede: • 1AdaptadorBluetooth®(rango10m,clase2)conun
conectorRJ45 • ParaSoMove:1cablede0,1mcon2conectoresRJ45 • ParaTwidoSuite:1cablede0,1mcon1conectorRJ45y
unconectormini-DIN
VW3 A8 114 0,155
Adaptador USB-Bluetooth® para PC SeutilizaparahabilitarcualquierPCsinBluetooth®para comunicarseatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth® (3)
SeconectaaunpuertoUSBdelPC. Rango10m(clase2)
VW3 A8 115 0,290
(1) Disponible en nuestra página web “www.schneider-electric.es” (2) Necesario para los siguientes dispositivos:
- Variadores ATV 12, ATV 312, ATV 31, ATV 61 y ATV 71 - Arrancadores ATS 22 - Arrancadores-controladores TeSys U - Sistema de gestión de motores TeSys T - Servovariadores Lexium 32
(3) Compruebe la especificación del fabricante.
Altivar 32 Software de configuración. SoMove (continuación) Compatibilidad
Compatibilidad del software SoMove con dispositivos específicos Dispositivo Rango Versión del software
del dispositivo
Variadordevelocidad ATV 12, ATV 312, ATV 32 u 1.0
ATV 31 u 1.1
ATV 61, ATV 71 u 1.6
Arrancador ATS 22 u 1.0
Arrancador-controlador TeSys U u 1.0
Sistemadegestióndemotores TeSys T u 1.0
Servovariador Lexium 32 u 1.0
Entornos SoMovefuncionaenlossiguientesentornosyconfiguracionesdePC: •�MicrosoftWindows®7Professional • MicrosoftWindows®XPProfessionalSP3 • MicrosoftWindows®VistaBusinessSP2 •�PentiumIV(oequivalente),1GHz,1GBdeespaciodisponibleeneldiscoduro,
512MBdeRAM(configuraciónmínima)
43