Wale Keru. Primera parte
Martha Ramírez Zapata / Jorge Pocaterra
Contenido
Presentación ........................................................................................................................................ 4
Introducción ........................................................................................................................................ 6
NAA WAYUUKANA. LOS WAYUU .............................................................................................. 7
TÜÜ A'ANAAKAT. EL TEJIDO ..................................................................................................... 12
SUCHUKUA A'ANAA SUTUMA .WAYYU KAAMAIRÜ. EL TEJIDO, MITO Y LEYENDA . 21
KANASÜ. DIBUJO .......................................................................................................................... 25
SHE'II. MANTA FUNERARIA ....................................................................................................... 35
SII'IRA. FAJA MASCULINA .......................................................................................................... 38
PÜNA' A SÜMA WÜSII. VESTIDO DE NIÑA .............................................................................. 51
WAYUUSHE'IN. MANTA DE MUJER .......................................................................................... 58
SÜI, JAMA'A. CHINCHORRO, HAMACA .................................................................................... 61
SUSU. MOCHILA ............................................................................................................................ 94
SIIA. SILLA DE MONTAR ........................................................................................................... 116
JUNAAYA. HONDA ..................................................................................................................... 131
3
Descripción:
Cecilia Duque Duque
Gerente General
Ernesto Orlando Benavides
Subgerente Comercial
Gustavo Adolfo Ramírez Ariza
Subgerente Administrativo y
Financiero
Jairo Carillo Reina
Subgerente de Desarrollo
Lucy Cajiao de Ruan
Asistente de la Gerencia
Neve Enrique Herrera Rubio
Coordinador de Cendar
Kalaloutakat tü sainjain sukuaipakat:
Investigación, Ilustración, Diseño y
Diagramación
Marta Ramírez Zapata
Ashajiaya:
Traducción
Jorge Pocaterra
Iris Aguilar
Cristina Jusayú
Leyda Buscán
Anayawats:
Agradecimientos
Comunidad Wayuu
Facultad de Textiles y Artes Plásticas de la Universidad de Los Andes
Héctor Rojas Ramírez
Elizabeth Márquez Reyes
Marina Ramírez Zapata
Editor:
Artesanías de Colombia
Impreso:
Estudio 3 Gráficas Ltda.
ISBN
Obra Completa
958-958 65.0-3
ISBN
Tomo I
958-95865-1 –1
Diciembre de 1995
Presentación
"... Wale’Kerü es la araña,
la única que enseñó a los Wayuu.
Haciendo caminitos les mostró la forma de
tejer y crear los dibujos..."
Artesanías de Colombia rinde un tributo de admiración y reconocimiento a la cultura
Wayuu, por el enriquecimiento aportado durante siglos a la identidad de nuestro país.
Esta obra de investigación, elaborada con lujo de detalle, constituye un aporte invaluable
para la comunidad de la Guajira y para la memoria sociocultural de la Nación.
Es también una contribución a la preservación de los valores culturales de la región, en la
medida en que plasma la transmisión de conocimientos de padres a hijos, acerca de la
tecnología del tejido y su proyección en la educación formal.
Los niños tendrán en las escuelas la oportunidad de practicar, re-crear y proyectar dichas
tecnologías hacia nuevas concepciones y productos.
Marta Ramírez, destacada Diseñadora Textil, ideó caminos a través de un trabajo impecable
y laborioso, para hacer realidad esta obra.
A ella, nuestras más sinceras felicitaciones y un agradecimiento perenne por habernos dado
la oportunidad de entregar a Colombia y a los Wayuu el resultado de sus experiencias al
interior de la naturaleza y el mundo mágico de dicha cultura.
Agradecemos a Carbocol su valiosa contribución en esta publicación, que apoya las
tradiciones ancestrales de este grupo humano proyectándolo hacia el futuro.
5
CARBOCOL presenta orgullosamente esta gran obra fruto de una apasionada investigación
en torno a uno de los patrimonios culturales que tiene nuestro país y que ha logrado
sobrevivir de generación en generación desde tiempos ancestrales hasta el umbral del siglo
XXI: La técnica del tejido Wayúu.
La Comunidad indígena Wayúu ha habitado la península de la Guajira durante siglos
desarrollando una rica cultura en la que los tejidos adquieren una singular importancia y
son, sin lugar a dudas, un elemento distintivo de ella.
Teniendo en cuenta lo anterior, CARBOCOL, empresa que desde su fundación ha
mantenido un indeclinable afán por buscar el bienestar de todos los habitantes de este gran
departamento de la Guajira, ha querido que todas estas enseñanzas originadas en la noche
de los tiempos queden consignadas para las generaciones venideras en esta obra.
La magia, el colorido, las intrincadas combinaciones... Todo este arte lo podrán admirar en
lo sucesivo todos los colombianos sensibles a las riquezas culturales que conviven en
nuestro territorio en perfecta armonía con los inevitables cambios producidos por un sano
adelanto de la ciencia y la tecnología.
Con esta obra, CARBOCOL, en unión con Artesanías de Colombia, pretenden contribuir a
enriquecer aún más las innumerables combinaciones que pueden crearse en el maravilloso
universo de los tejidos Wayúu, y a la vez mostrarle al mundo uno de los tesoros y misterios
que encierra esta nunca bien admirada península de la Guajira.
6
Introducción
Casi diez años visitando a la abuela Kantús en Karemé, a la vieja Ursula en Makú, a Lucía
Inciarte en Seura, al viejo Reyes, a Conchita y a su madre en Uribia y recorriendo diversos
lugares de la Guajira con la sabia compañía de Iris Aguilar Ipoana, me han ofrecido la
valiosa experiencia de conocer el mágico mundo Wayuu y su naturaleza. Un mundo de
contrastes, como la Guajira misma.
Las coloridas mantas de las mujeres, el vuelo de los flamencos, los chinchorros meciéndose
bajo las enramadas, los riachuelos de la Makuira, las mujeres tejiendo en los telares, los
altos cardonales, los hombres pastoreando las cabras, las formas de las múcuras, las salinas
de Manaure, los diseños de Kanas, el verde azul del mar, el olor inconfundible de sus
parajes, el viento...
Este contrastante mundo de símbolos y de color, de costumbres y tradiciones presente en
cada acto de la vida Wayuu, se materializa en cada objeto de uso cotidiano, en su
inagotable arte del tejido, de la cestería y de la cerámica, que los viejos han guardado en la
memoria y a su debido tiempo van contando y mostrando a los jóvenes.
La niña Brígida se ha transformado en mujer, le ha llegado el tiempo del encierro. Bajo los
cuidados de la abuela, su madre y las tías, permanecerá sola en el rancho aprendiendo los
secretos del tejido y el sentido de ser una mujer Wayuu. Su primo menor en cambio, ve con
curiosidad al tío Daniel y un poco a hurtadillas observa los tejidos, pues a los varones no se
les enseñan todas las tareas, deben aprender mirando.
Hoy Kantús, Ursula, Brígida, los Wayuu, están cada vez más cerca a otras costumbres, a
otras necesidades que poco a poco los alejan dc sus tradiciones. Hoy su visión del mundo es
otra y se encuentran en una encrucijada.
Wale’kerü, es el espíritu de la cultura wayuu. traducida al Wayunaiki, es un apoyo a su
proceso de etnoeducación y una alternativa para fortalecer su identidad, que va más allá del
color, del hilo y del barro.
7
NAA WAYUUKANA. LOS WAYUU
"... La Guajira, los Wayuu
somos una patria chiquita
porque vivimos
con leyes y costumbres
que han estado siempre..."
En la península de la Guajira desde hace varios siglos habita el pueblo Wayuu, hombres y
mujeres recios, con una cultura y tradición que se han mantenido a través del tiempo.
Su lengua, el Wayuunaiki, la heredaron de sus ancestros Arawak, quienes fueron
perseguidos por tribus caribes que los empujaron siempre al norte, hasta llegar a la
Península de la Guajira.
La Guajira está situada en la América del Sur, en la frontera colombovenezolana.
Tierra plana y semidesértica que tiene a lo largo de sus extensas costas, playas arenosas de
belleza natural, tales como el Cabo de la Vela, Bahía Honda, las Salinas de Manaure y
Musichi, el Valle de los Flamencos. Pequeñas serranías como las de Cosinas, Jalaala, el
Cerro de la Teta y la Serranía de la Makuira, verdadero oasis en la parte más alta del
territorio.
8
Los Wayuu reconocen en su territorio tres regiones principales:
Wüinpumüin: que significa hacia el agua o hacia el noroeste de la península.
Wopumüin: que quiere decir, hacia los caminos o parte meridional de la Guajira.
Jalaala: o parte central y montañosa.
Distinguen además los Wayuu, tres direcciones:
Anoulimüin cuyo significado es hacia la planicie o partes bajas del suroeste.
Palaamüin o en dirección hacia el mar, litoral norte y noroeste.
Jasale’omüin en dirección de las dunas o costa sudeste de la península.
Para los Wayuu, la tierra Guajira es una sola: es su patria.
9
Los Wayuu están organizados en clanes heredados por línea materna, cada uno de los
cuales se relaciona con un animal o totems y están representados por herrajes, que además
de ser un símbolo familiar se utilizan para marcar los semovientes.
10
Uliana, Epieyuu, Aapüshana, Uliyuu, Iipuana, Püshaina, Sapuana, Sijuana, Epinayuu,
Juusayuu, Uraliyuu, Jirnuu, Jaya'liyuu, Paüsayuu, Urualiyuu... son algunos de los nombres
entre una treintena de clanes Wayuu.
La mujer permanece en el hogar tejiendo, protegiendo sus hijos y cuidando la casa. Su sola
presencia en la ranchería es símbolo de respeto y unidad.
Durante los primeros años las mujeres trasmiten las tradiciones, creencias, valores,
costumbres y el comportamiento ante los demás miembros de la comunidad Wayuu.
Cuando la niña crece, durante el "encierro", süttüsü paülü'ü, le enseña las labores del tejido
y su papel como mujer.
EI hombre casi nunca permanece en el rancho; distribuye su tiempo entre las labores que le
son propias y las mujeres que posee.
11
Los hombres mayores enseñan a los jóvenes los trabajos masculinos como la caza, la pesca
el pastoreo de cabras, la extracción de sal; la construcción de las viviendas, corrales techos
y cercas.
Los adiestran en el cuidado y manejo de las bestias y en las carreras de caballos.
Sin embargo, la responsabilidad de la educación, de sus hijos y de sus actos, no recae sobre
el padre sino sobre la familia materna, particularmente en el tío, al cual heredarán cuando
éste muera.
12
TÜÜ A'ANAAKAT. EL TEJIDO
Para los Wayuu
el saber tejer es símbolo de juicio,
creatividad, inteligencia.
En fin, de sabiduria!
Los viejos Wayuu
transmiten a sus hijos y nietos
el arte del tejido.
13
¡Ser mujer... es saber tejer!
La joven aprende las labores del tejido en el encierro.
Su madre, su abuela y sus tías maternas, le enseñan a hilar, a
torcer hilos. A manejar el telar para tejer hamacas,
chinchorros y fajas. A elaborar cordones y mochilas.
A comportarse como una mujer Wayuu.
El aprendizaje del hombre es bien diferente al de la mujer.
Observando a sus mayores. los jóvenes aprenden a tejer los
aperos de burros y de caballos, como la cincha, la esterilla, la
grupera y los cabezales.
Aprenden a elaborar las
waireñas, a hacer
sombreros, peyones, bolsos
y a reparar los chinchorros
de pesca.
Fibras e hilos
Los Wayuu hilan el algodón silvestre, el aipisü, el magüey en
mecha y otras fibras naturales propias de la región.
Tuercen cintas de cuero de chivo o de res para formar hilos, cuerdas y
cordeles. Retuercen el algodón y la lana industrial para los tejidos
finos, además de los hilos gastados que reutilizan en los tejidos "de
segunda".
14
Ya sea "en pierna" o con el huso, los Wayuu
tuercen y retuercen hilos en "S" o en "Z".
La torsión en S se obtiene girando las fibras
hacia la derecha, en el sentido de las
manecillas del reloj. La torsión en Z se logra
girando las fibras en sentido contrario, es
decir, hacia la izquierda.
Los hilos retorcidos se forman con dos o más
hilos ya torcidos, pero girándolos en sentido
inverso a la torsión inicial de los hilos que lo
forman.
El Hilado y los Husos
Hombres y mujeres fabrican hilos a mano, uniendo las fibras con los dedos y dejándolos
resbalar sobre el muslo de la pierna para darles torsión, hilado conocido como "en pierna".
Además del hilado en pierna, los Wayuu se valen de dos tipos de huso para crear hilos:
el sutta, empleado por las mujeres y la korompa, manejada por los hombres.
El sutta es un huso sencillo, hecho con una varita de
madera fuerte, de sesenta centímetros de largo,
delgada hacia la punta y gruesa hacia la base, a la
cual se fija un
plato o
contrapeso de
madera o
arcilla, que le
imprime
velocidad.
La korompa es un huso más grande y fuerte que el de
la mujer.
15
Está formado por un sutta encajado en un marco rectangular de madera, que lleva una
especie varita o arco, a la cual se ata una cuerda o cinta que envuelve el arco del huso y lo
hace girar.
Los Telares
Nunca están vacíos!.
Donde quiera que una halla un telar,
siempre habrá uno mujer tejiendo.
No falta uno adentro del rancho,
bajo la enramada, o en la cocina
16
Süpüla keinñasü
Telar de dos Estacas
Este sencillo telar se arma simplemente con
dos estacas, clavadas en el piso. Para urdir,
el hilo se anuda a una de las estacas
o swei y se lleva de una estaca a la otra,
hasta montar el número de hilos necesarios,
según sea la labor a realizan.
En este telar se urden y tejen los
cordones atulaa, la
cabuyera molokoonoutaya, la
colgadera süpükat susu y en especial los
chinchorros de segunda. ajutajuushi.
17
Anütpala
Telar de Horquetas
El anütpala se arma con dos fuertes
troncos horquetados añiruwi, que se
entierran en el piso en sentido vertical y
con otros dos troncos bien pulidos y
redondeados, que se colocan en sentido
horizontal, a manera de travesaños.
Uno de estos travesaños se coloca arriba,
directamente sobre las dos horquetas; el
otro se ata fuertemente en la parte baja
de los troncos horquetados y se ajusta
con una piedra acuñada para mantenerlo
en su lugar, evitando así que la tensión
de los hilos lo desplace.
En los anütpala grandes se tejen los
chinchorros, las hamacas y
el she’ii; mientras que en los más
pequeños se tejen las fajas,
el wüsikat, el puna‘a, los bolsos
en kanasü, las cabuyeras y las
colgaderas paleteadas.
Para montar el urdido es necesario el koushu o barra de
montaje de urdimbre, la cual se coloca sobre el travesaño
inferior y se ata a éste por su extremo izquierdo, dejando
libre el extremo derecho.
Para los tejidos en el telar anütpala, los Wayuu emplean el
urdido corredizo, llamado así porque permite pasar la
urdimbre de la parte delantera hacia la parte trasera del
telar y la parte trasera hacia la parte delantera y el tejido
puede realizarse por ambas partes del telar.
18
Para este urdido, generalmente se emplean conos u
ovillos de hilo fino, en los cuales se toman sus dos
puntas: la interior y la exterior, uniéndolas de modo
que formen un solo hilo.
Según lo requiera el tejido, el urdido corredizo puede
ser simple, con un hilo de un color, o doble, con dos
hilos de diferente color.
El urdido corredizo simple, especial para
tejidos de una sola cara, en un solo tono, a
rayas o franjas de varios colores como los
chinchorros de tripa, se elabora con un solo
hilo, de un mismo color.
Antes de iniciar el urdido, el ovillo de hilo se
coloca dentro de una totuma o iita, puesta en la
parte trasera del telar.
Para comenzar el urdido, las dos puntas del
ovillo se pasan a la parte delantera del telar y
se anudan sobre el extremo izquierdo
del koushu..
Luego el hilo baja rodeando el travesaño
inferior y avanza subiendo por la parte trasera
del telar, en donde toma forma de argolla, hasta
llegar al travesaño superior. De allí baja por la
parte delantera del telar hasta llegar
al koushu donde descansa la argolla.
19
Luego se toma el hilo que permanece
en la parte trasera del telar y en forma
de argolla se pasa por debajo del
travesaño inferior llevándolo hacia la
parte delantera del telar, para
colocarlo sobre el koushu. De este
modo se repite el urdido, tensionando
los hilos con la misma fuerza, hasta
alcanzar el ancho deseado.
A medida que se van montando los
hilos sobre el koushu, estos van
formando un cruce entre las argollas,
de modo que se forman dos planos de
urdimbre; un primer plano situado
delante del koushu y un segundo plano situado detrás del mismo.
Este cruce debe mantenerse con la
ayuda de un separador de urdimbre,
que puede ser una vara de madera,
pui, o una simple cuerda.
El urdido corredizo doble, especial
para tejidos a dos caras o doble faz,
como los de kanasü y el sui
patu'uwasü, se realiza del mismo
modo que el urdido corredizo simple,
pero con dos hilos de diferente color.
En este caso, los dos hilos, uno
de color claro y otro de color
oscuro se llevan juntos hasta
llegar al koushu donde se
entrelazan para formar una
argolla compuesta.
En este paso, es importante que
todas las argollas se entrelacen
en la misma dirección y se
coloquen en la misma posición
sobre el koushu, de manera que
20
todas las argollas de un color permanezcan en el primer plano y todas las
argollas del otro color permanezcan en el segundo plano, formando dos
planos de hilos independientes.
Así se repite el
urdido,
manteniendo el
cruce con el pui,
hasta alcanzar el
ancho deseado.
Cuando es necesario, la tejedora puede crear otro cruce, el de la rulia, tejido
de cadenetas, que veremos en el tema de kanasü.
21
SUCHUKUA A'ANAA SUTUMA .WAYYU KAAMAIRÜ. EL TEJIDO,
MITO Y LEYENDA
"...Wale 'Kerü es la araña,
la única que enseñó a los wayuu.
Haciendo caminitos les mostró la forma
de tejer y crear los dibujos..."
Wale 'Kerü siempre hace los dibujos
antes de la primavera.
¡Wale’kerü es una tejedora! apenas amanecía y ya tenía hechas fajas y chinchorros.
22
Los Wayuu le preguntaban que cómo lo había hecho y ella entonces comenzó a contarles...
Ware’kerü enseñó primero a una sola mujer... Yo les enseño a tejer, si a cambio ustedes
me dan un burro o una cabra... les decía.
Entonces los Wayuu le dieron sus prendas y collares.
Wale‘kerü se enamoró de un Wayuu y un día se fugó con él.
Él, la llevó donde su familia y la madre del Wayuu le dijo: ...toma éste material para que
hagas las fajas... y Wale’kerü se comió todo el algodón.
De su boca salía el hilo ya torcido y preparado.
Wale‘kerü tejía por la noche y al amanecer ya tenía una faja hecha.
Un día Wale’kerü dijo a los Wayuu ustedes creen que yo soy una cualquiera ... vengo a
observar que no han podido hacer lo que ustedes aspiran...
Entonces Wale’kerü empezó a hacer un caminito con cada dibujo y ellos aprendieron.
Enseñaba a las muchachas que permanecían en el encierro: les pedía mucha atención,
que no miraran hacia los lados, que no se distrajeran, pues ella no podía estar enseñando
siempre...
Las mujeres Wayuu aprendieron entonces de Wale’kerü y ésta las observaba cuando
tejían en el telar.
Ellas le decían: quítate! tú eres muy pipona... qué haces aquí pipona!
Ella les respondía: ...si supieran ustedes que tengo en mis manos los mejores dibujos y
que se los voy a regalar...
23
Fue en ese momento cuando Wale’kerü y los Wayuu se comunicaron para hacer lo que
hoy es Kanasü, telaraña.
Ruluma es el comején, el que
enseñó a remendar a los Wayuu.
Una mujer Wayuu tenía dos telares:
un día tejía en el uno y otro día lo
hacía en el otro. Todas las noches
regaba agua, ceniza caliente o
prendía fuego cerca al telar para
evitar que Ruluma llegara y éste al
darse cuenta decidió hacerle una
prueba.
Una noche la Wayuu tuvo un sueño
en el que Ruluma le decía: ... tú sí
trabajas mucho ... tú sí tejes mucho
... y ella afirmaba: ... yo sí trabajo
mucho ... yo sí tejo mucho.
... Entonces Ruluma le dijo: voy a
ponerte un trabajo para ver si tú das
con él.
Ruluma le picó la tela del primer
telar y ella la remendó; luego le
picó la del otro telar y también la reparó.
Fué así como la Wayuu aprendió a remendar y fué Ruluma quien le enseñó.
24
Kanasü lo enseñó Wale’ kerü.
Los Wayuu soñaron con un árbol lleno de telarañas en sus ramas. Buscaron el árbol y en su
corteza hallaron los dibujos que hoy día son Kanasü.
Cortaron un trozo de la corteza y amarrándolo por el centro con un hilo lo colgaron en el
telar para iniciarse en Kanasü..
Con palitos de ese árbol, trenzados con hilos de lana o de algodón los Wayuu forman
la Kanaspi.
La Kanaspi es una pulserita que se pone la mujer cuando quiere aprender el arte
de Kanasü. ¡Le da inteligencia, creatividad, paciencia!
25
KANASÜ. DIBUJO
Kanasü siempre ha sido
muestra de amistad!
..."Me compraron por mi kanasü,
como al resto de mis hermanas"...
cuenta una anciana wayuu
Kanasü significa dibujo. Es el arte de tejer dibujos.
26
Entre más complejo el Kanasü más costosa es la pieza y mucho más
apreciada la mujer que lo sabe tejer.
Los dibujos de Kanasü son interpretaciones de la naturaleza, de lo
cotidiano del mundo Wayuu.
Son figuras geométricas de gran complejidad, muy estilizadas, cada
una con nombre y significado propio. Algunos de ellos como ...
Antajirasü, que se unen, que se entrecruzan.
Arireya, como la lengüeta de la flecha.
Atsantouyaa, de doble codo.
Iiwo ‘u yaa, como las estrellas que anuncian la llegada de las lluvias.
Jaliana, el dibujo más sencillo.
Jime’ouyaa, que recuerda el ojo del pescado.
Kalepsü, como el gancho de madera usado para
colgar objetos.
Kuli’ichiiya, como el tejido de los techos.
Marüliünayaa, en camino torcido.
Molokoono ‘utayaa, como la caparazón del
morrocoy.
Paralo ‘uas, que está uno encima del otro.
Pasatalo ‘uyaa, como las tripas de la vaca.
Püliikeerüyaa, como la vulva de la burra.
Siwott’ouyaa, como la huella que deja en la arena un caballo
maneado.
Ulesia, limpio.
Wikiiya, como la cabeza de una culebra.
Walenayaa, como el grabado que se le hace a la walena, utensilio de
cocina.
27
...Jaliana, arriería, Jime'ouyaa, Iiwo'uayaa, Ulesia, Wüikiiyaa, Antajiraasüyaa,
Kalepüsüya, Molokoono'utaya, Rulumayaa, Kulu'uichiiyaa, Paralo'uasüya, Marüliunayaa,
Jañumületkiiyaa, Pasataloüyaa, Walenayaa, Atsantou'yaa, Püliikeerüyaa, Siwotto罕yaa...
28
29
30
31
32
Kanasü, también se llama a la técnica de tejer dibujos y al efecto doble faz o dos caras que
ésta ofrece.
Los Kanasü se tejen en el telar anütpala y los hilos de la urdimbre se montan dobles, del
mismo modo que para un süi putu'uwasü.
Los hilos de urdimbre generalmente son a dos,
tres o cuatro colores.
Un primer color para la cara I, un segundo color
para la cara II y un tercer color dispuesto en
franjas, que alternan en las dos caras.
En este caso, los hilos de urdimbre de
la cara I, será en color oscuro y los
hilos urdimbre de la cara II serán en
color claro.
33
Para todos los tejidos de Kanasü se
usa la rulia, especie de cadeneta
tejida a mano que utiliza uno de los
dos planos de la urdimbre, en éste
caso los hilos de color oscuro.
La rulia actúa a modo de lizo, que al
ser halado separa los dos planos de
urdimbre, creando un espacio por
donde pasará la trama.
El otro plano de hilos de urdimbre en
este caso los claros, se separan por
medio de una vara o puui.
Esta técnica consiste en tejer al mismo tiempo los hilos de urdimbre de las dos caras, con
dos tramas diferentes en tejido plano paleteado, tabi o tafetán.
Una trama de color oscuro para la cara I y una trama de color claro para la cara II.
34
El dibujo se logra tomando en la cara I, los hilos del dibujo para pasarlos a la cara II y
luego tomando los hilos del dibujo de la cara II para pasarlos a la cara I.
De esta manera se logra una doble tela, o
tejido doble faz, en donde la cara I lleva
un dibujo de color claro sobre un fondo
oscuro y la cara II presenta un dibujo de
color oscuro sobre un fondo claro. Los
orillos laterales de las telas
en Kanasü son unos cordones huecos, en
forma cilíndrica, tejidos en técnica
tubular. Estos orillos se van tejiendo al
mismo tiempo y con las misma trama
que conforma el resto de la tela.
Con la técnica y dibujos de Kanasü se tejen el she’ii, el süi patu’wuasü, el püna ‘a, el si‘ira
y el mantaalüjü, algunas hamacas y bolsos.
35
SHE'II. MANTA FUNERARIA
En el she'ii se envuelven
y entierran los difuntos.
Tradicionalmente se guardaba
un she'ii como reserva
y si no se tenía
o no se sabía cómo tejerlo,
se compraba por diez reses,
se cambiaba por otros animales
o por comida.
36
El she'ii es una tela de forma rectangular más o menos gruesa, tupida y pesada, de gran
colorido y ricos dibujos de kanasü. Puede presentar entre cinco y seis franjas de dibujos
distribuidos a lo largo y ancho de la tela.
Un she’ii puede llegar a medir
entre tres y cuatro yardas de
largo por dos o tres yardas de
ancho y requiere un poco más
del material empleado para la
elaboración de un süi
patu’uwasü.
La mortaja se teje en el
telar anütpala grande. Por su
tamaño y la cantidad de dibujos,
una mujer Wayuu gasta casi un
año para tejerla.
La hamaca con kanasü posee el
mismo tamaño y se elabora de
igual manera que el she’ii, pero
lleva únicamente dos o tres
franjas de dibujos.
Los orillos laterales del she'ii y de la hamaca
con kanasü van tejidos en tubular, mientras que
los bordes superior e inferior se rematan con el
tejido asonuushi, torsal hecho a mano,
únicamente con los hilos de la urdimbre.
El tejido comienza tomando los dos primeros
hilos de uno de los orillos, para entretejerlos
sobre tres o cuatro hilos vecinos. Luego de
entrelazados los dos primeros, se toman los dos
hilos siguientes para repetir el tejido.
Así sucesivamente, se van tomando por pares hasta llegar al otro orillo, resultando un tejido
más o menos grueso y tupido. Terminado el tejido de torsal las puntas sobrantes de los hilos
se aseguran con un nudo y finalmente se esconden dentro del tejido, usando una aguja de
coser.
37
38
SII'IRA. FAJA MASCULINA
"... Una joven que se compromete
elaborá una faja
para su futuro marido,
una madre tejerá las fajas necesarias
para cada uno
de sus hijos varones...".
El si’ira es una faja larga y angosta que hace parte del guayuco masculino.
39
La faja mide entre diez y doce centímetros de ancho por un metro con veinte centímetros de
largo.
El si ‘ira presenta diferentes partes: el süna si’ira, pieza tejida en kanasü, hecha en el
telar anütpala pequeño. Lleva a todo lo largo un solo dibujo "mayor" rodeado en sus
extremos por otros más pequeños o dibujos "menores" que ocupan el lugar de la cabeza
del sii’ra, llamados shikii pa’alaa.
Entre los shiiki pa ‘alaa se encuentran unos pequeños dibujos, dispuestos a manera de
franja horizontal que rodean otros dibujos un poco más grandes, todos con un nombre y
significado alusivo a animales o a algunas características de éstos.
Jañumeruikiiyaa, cabeza de mosca.
Puliikeerü’üyaa, como la vulva de la
burra.
40
Shi’ichirayaapa’a, narices de vaca.
Rulumaya, como el comején.
Jaliana, el dibujo más simple.
Tanto al comenzar como al terminar
el tejido de kanasü, se encuentra el
shiikipanaja o remate en técnica de
cadenetas, similar a la del süi
ke’inñasü.
El material necesario para las cadenetas se
prepara antes y fuera del tejido. Se toman hilos en
los dos colores de la faja para urdir diez o más
argollas de cada color con un largo aproximado
de dos metros con treinta, en el telar de dos
estacas.
Dos o tres centímetros de cadenetas llamadas ke’inñasü se traman sobre la urdimbre para
crear un tejido compacto y tupido de dibujos similares al rnolokoono’utayaa y un efecto de
doble faz.
41
Para ello, se van tramando dos
carreras al mismo tiempo y en
cada una de estas carreras se van
tejiendo secciones de cadenetas en
uno y otro color. Según la forma
del dibujo, en un punto
determinado las cadenetas de un
color ascienden, mientras que las
del otro color descienden
cambiando de carrera.
Urdidas las argollas, se retiran del süpüla ke ‘inñasü. Para montarlas sobre el tejido, se
toma uno de los dos extremos de las argollas y se fija a una estaca auxiliar clavada a unos
noventa centímetros de distancia detrás del anütpala.
De allí se van tensando las argollas hasta llegar al primer hilo de urdimbre del tejido en el
telar anütpala.
42
Con el extremo libre de las
argollas, de orillo a orillo, se
van tramando las carreras de
cadenetas, formando el dibujo
hasta terminar el tejido de
ke’inñasü a dos caras.
Con el hilo sobrante en los
dos orillos de la franja de
cadenetas se remata
el shiikipanaja.
Este remate consiste en continuar el ke’inñasü con un trozo de tejido plano o con un cordón
tubular que termina en un gran copo de flecos.
El paleteado, se teje también con las argollas
fijas a las dos estacas auxiliares. Para tejerlo, se
dejan libres la primera y la última argolla, de
modo que sirvan de trama, pasando por entre
las demás argollas fijas, que hacen de urdimbre.
Trama y urdimbre se compactan para
crear un tejido plano paleteado, muy
tupido, que presenta rayas o líneas
horizontales en dos colores.
El cordón tubular se elabora con las
argollas destensionadas, fuera de las
estacas auxiliares y del telar añütpala.
El tejido consiste en tomar la primera
argolla como eje o alma que avanza en
43
forma de espiral, para anudar sobre ella el resto de las argollas.
El anudado es una lazada simple que
puede hacerse de dos maneras: la
primera anudando en una sola
dirección y la segunda, anudando en
dos direcciones.
Cuando las lazadas se anudan en la
misma dirección se logra un cordón
con franjas diagonales alargadas.
Cuando las lazadas se anudan
cambiando de dirección cada cinco o
más vueltas, se obtiene un cordón con
líneas en forma de espina de pescado.
Terminado el tejido paleteado o el cordón
tubular, con el total del largo del hilo sobrante
se elabora un copo de flecos que finaliza el
shiikipanaja.
Los flecos se crean torciendo las argollas por
pares, para formar unos hilos retorcidos que
miden entre quince y veinte centímetros y se
aseguran hacia las puntas con un doble nudo
para evitar que la torsión se deshaga.
Con los hilos terminales de la urdimbre del sii’ra se teje el
süsimaa, conjunto de cordones que miden entre quince y
veinte centímetros de largo, a los cuales va unido un
cordón, de ochenta o noventa centímetros de largo que
remata en una borla llamada sümosola.
44
Estos cordones, que atan y ciñen la faja a la cintura, son trenzados en la
técnica atulaa, siendo el ko’osu, uno de los más empleado.
Ko ‘osu
"en argolla o aro"
Este cordón de forma cuadrada con esquinas
curvas y dibujos de líneas diagonales por sus
cuatro caras, es una variante del trenzado del
primer kaulerüüya.
Se diferencia de éste, por ser tejido con cuatro
argollas "simples" y tres argollas "compuestas",
que le dan al Ko’osu una forma y textura distintas.
Presenta un óvalo central, C, con una textura de
tejido diagonal que va en una dirección y a cada
lado lleva un cilindro, el izquierdo I y el
derecho D, con una textura de tejido diagonal que
va en dirección contraria a la del óvalo.
Los cordones atulaa se trenzan de modos
diferentes, con cuatro, seis, siete u ocho argollas,
que pueden ser simples, dobles o compuestas.
45
Algunos se tejen únicamente con argollas simples, otros con argollas dobles, otros con
argollas simples y dobles. Otros combinan las argollas simples y dobles con las
compuestas.
Las argollas simples están
formadas por un hilo de un
sólo color, que en éste caso,
representamos con un punto vacío si la argolla es clara, o
con un punto relleno si la argolla es oscura.
Las argollas dobles se forman con dos o más hilos de un mismo color y se representan con
un punto dividido por una línea, claro, u oscuro según el color de cada argolla.
46
Las argollas compuestas están formadas por dos argollas simples de distinto color y
entrelazadas, que marcamos con un punto dividido en dos, la mitad vacío y la otra mitad
lleno.
Primero, se urde por pares el número necesario de argollas de color claro y de color
oscuro.
Para formar el enlace en cada argolla compuesta, en
este caso, la argolla oscura se coloca sobre la argolla
clara.
Luego, con el dedo índice derecho, se toman los
hilos de la argolla clara para pasarlos hacia adelante
por entre argolla oscura, mientras que el índice
izquierdo toma los hilos de la argolla oscura
pasándolos hacia atrás por entre la clara.
El diseño más común de ko’osu en dos colores, es
tejido con cuatro argollas simples de color oscuro y
con tres argollas
compuestas en
color claro y
oscuro.
47
Por sus caras delantera A, y trasera B, presenta una franja central de rayas diagonales
alternas, en colores claro y oscuro, rodeada por tres líneas verticales de color oscuro. Por
sus lados izquierdo I, y derecho D, presenta una línea central, vertical y de color oscuro,
rodeada por dos franjas de rayas diagonales alternas en los dos colores.
Las cuatro argollas simples de color oscuro, se colocan en los dedos índice, corazón, anular
y meñique izquierdos; mientras que las tres argollas compuestas en color claro y oscuro van
en los dedos índice, corazón y anular de la mano derecha.
Para lograr la forma, la textura y el diseño exactos
del ko’osu, es necesario tener en cuenta que cada argolla
compuesta debe estar formada por dos argollas dobles. Por
esto, para cada argolla compuesta se urde una argolla clara
doble y una argolla oscura doble, que se entrelazan del
modo como se explicó al comienzo.
Para realizar el trenzado, en la mano izquierda se colocan
las cuatro
argollas simples
de color
oscuro.La número I en el dedo índice, la 2 en el
dedo corazón, la 3 en el anular y la cuatro en el
meñique. En la mano derecha se colocan las tres
argollas compuestas: en el índice la 5, en el dedo
corazón la 6 y en el anular la 7, recordando
colocar el hilo claro a la derecha de cada dedo y el
hilo oscuro a la izquierda.
El dedo meñique derecho queda libre para comenzar el trenzado.
48
El primer paso del trenzado consiste en pasar la argolla
del dedo índice izquierdo al dedo meñique derecho pero
pasándola a través de las argollas de los dedos corazón,
anular y meñique derechos.
Para ello, el meñique derecho pasa primero por debajo
del hilo izquierdo ( i ) de la argolla 4 del dedo meñique
izquierdo, luego pasa por debajo del hilo izquierdo ( i )
de la argolla 3 del dedo anular izquierdo y luego pasa
por debajo del hilo izquierdo ( i ) de la argolla 2 del
dedo corazón izquierdo, para finalmente tomar el hilo
izquierdo ( i ) de la argolla I del dedo índice izquierdo,
pasando esta argolla a través de las argollas 2, 3, y 4.
De éste modo en la mano derecha quedan cuatro argollas:
tres compuestas repartidas en los dedos índice, corazón y
anular y una oscura simple en el dedo meñique. En la
mano izquierda quedan tres argollas oscuras simples
repartidas en los dedos meñique, corazón y anular y el
índice queda libre.
Para poder continuar con el trenzado, el dedo meñique
izquierdo debe quedar
libre, por lo tanto es
necesario correr la argolla
del corazón al índice, la del
anular al corazón y la del
meñique al anular.
El siguiente paso consiste en pasar la argolla del índice
derecho al meñique izquierdo, pero pasándola por entre las
argollas de los dedos corazón, anular y meñique de la mano
derecha.
Para ello el meñique izquierdo pasa primero por debajo del
hilo derecho
( d ) de la argolla I del dedo meñique derecho, luego pasa
por debajo del hilo derecho ( d ) de la argolla 7 del anular
derecho y luego pasa por debajo del hilo derecho ( d ) de la argolla 6 del dedo corazón
derecho, para finalmente tornar el hilo derecho ( d ) de la argolla 5 del índice derecho,
pasando esta argolla a través de las argollas 6, 7 y I.
49
De éste modo, en la mano izquierda quedan cuatro argollas, en la mano derecha quedan tres
y el dedo índice derecho está libre.
Para continuar con el trenzado es necesario correr las
argollas de la mano derecha: la del corazón al índice, la
del anular al corazón y la del meñique al anular.
Así, el dedo meñique queda libre para comenzar y repetir
el trenzado desde el primer paso, hasta terminar el
cord
ón.
A medida que crece el tejido, las argollas se van apretando y ajustando con los dedos de las
manos y de los pies.
.La sümosola, borla o bellota que
remata y adorna el cordón más
largo, está formada por una serie
de pequeños moños atados o por
manojos de hilos cortados sobre
una plantilla, en los mismos
colores de la faja.
50
51
PÜNA' A SÜMA WÜSII. VESTIDO DE NIÑA
El püna'a, el wüsii y la sirapü,
son tres piezas que constituyen el vestido
que la niña lleva hasta la pubertad.
El püna’a es una pieza rectangular, que mide un
metro de largo por cincuenta centímetros de ancho
aproximadamente y presenta un ojal vertical de
cuarenta centímetros de largo, hecho en el centro
de la tela, especialmente para meter la cabeza. A
los lados lleva flecos cortos y en los orillos
delantero y trasero, remata en una serie de argollas
en cordones atulaa, por entre las cuales pasa un
cordón largo que sirve para atarla a la cintura.
Puesta la tela, se convierte en una blusa corta, con
forma de cuadrado, igual, tanto en su parte trasera,
como en la delantera.
52
El püna’a es un tejido en lana o algodón de vivos colores, hecho en
cadenetas y dibujos como en el süi ke’inñasü o como en el süi
patu’uwasü, en tejido "paleteado" atiakajatü, con dibujos simples como
en la hamaca, o en franjas de kanasü como en el she‘ii. El wüsii es una
faja ancha y larga de ochenta centímetros de largo por treinta de ancho,
hecha en lana o en algodón, en tejido paleteado, cuyos orillos superior e
inferior terminan en unos flecos cortos.
53
La sirapü es una especie
de cinturón que se coloca
sobre el wüsii para ceñirlo
y ajustarlo alrededor de la
cintura.
Está formado por muchas
hileras de cuentas en
coral kurulaashi, coco ko
oko, o porcelana de vivos
colores ipalira, que
antiguamente se
combinaban con pepitas
de oro.
Las cuentas van ensartadas con una aguja en hilos fuertes de
algodón que se unen y rematan a cada lado con un
cordón atulaa.
Uno de los cordones más usados para atar y
agrupar las hileras de cuentas de la sirapü es
el sencillo Wayanatouya.
54
Wayanatouya
"Wayanata quiere decir bajito, plancheto"
Es un cordón en forma de trenza plana, tejido con
cuatro argollas "simples", generalmente dos claras y
dos oscuras, con las que se logra un diseño de líneas
diagonales alternas y un diseño de líneas quebradas
o espina de pescado.
Cuando se teje en un solo color, se observa una
textura de hilos diagonales en dos direcciones.
Para el diseño de
"líneas diagonales", en
los dedos índice y
anular de la mano
derecha se colocan las
dos argollas oscuras,
mientras que las dos
claras se colocan en los
dedos índice y anular
de la mano
izquierda.
Para el diseño de "líneas quebradas", en la mano izquierda
se coloca una argolla clara en el índice y una oscura en el
anular, mientras que en la derecha se coloca una argolla
clara en el dedo anular y una
oscura en el dedo índice.
Para trenzar
el wayanatouya, se urden
cuatro argollas simples: dos
claras y dos oscuras, que en
este ejemplo, colocaremos
como para tejer el diseño
espina de pescado.
En la mano izquierda la
55
argolla clara del dedo índice lleva el número 1 y la argolla oscura del anular lleva el
número 2.
En la mano derecha, la argolla oscura del dedo índice
lleva el número 3, la argolla clara del dedo anular lleva el
número 4.
El primer paso del trenzado consiste en pasar el dedo corazón por entre la argolla del dedo
anular de cada mano.
De modo que en la mano izquierda el dedo corazón y el anular sostienen la argolla oscura,
número 2 y en la mano derecha, el dedo corazón y el anular sostienen la argolla clara,
número 4.
El dedo corazón sirve de gancho para realizar el trenzado en cada mano.
En el segundo paso, el dedo corazón de la mano derecha toma la argolla clara, número 1,
del dedo índice izquierdo, pasándola por entre la argolla clara, número 4, del anular
derecho.
56
Así, el dedo corazón derecho y la argolla 1 quedan dentro de la argolla 4, que sigue
sostenida por el anular y el corazón derechos.
En la mano izquierda solo queda la argolla 2, sostenida por los dedos corazón y anular.
En el tercer paso, el dedo corazón de la mano izquierda, toma la argolla oscura, 3, del dedo
índice derecho, para pasarla por entre la argolla oscura, 2, del anular izquierdo.
De esta forma, el dedo corazón izquierdo y la argolla 3 quedan dentro de la argolla 2, que
sigue sostenida por el anular y el corazón izquierdos.
Así quedan dos argollas tomadas a la vez por los dedos corazón y anular de cada mano.
El cuarto paso consiste en correr la argolla del dedo anular al dedo índice en cada mano.
Entonces, el dedo índice de la mano izquierda toma la argolla oscura, número 2 del dedo
anular de la misma mano, mientras que el dedo índice de la mano derecha toma la argolla
clara, número 4, de la misma mano.
Así, en la mano izquierda, la argolla 2 queda en el índice y la argolla 3 queda en el anular; y
57
en la mano derecha, la argolla 4 queda en el índice y la 1 queda en el anular.
Luego, el dedo anular de la mano izquierda toma la argolla 3 del dedo corazón de la misma
mano, mientras que el anular de la derecha toma la argolla 1 del corazón de la misma mano.
Así, las argollas de cada mano, quedan en la posición inicial para repetir el trenzado desde
el primer paso hasta terminar el cordón wayanatouya.
58
WAYUUSHE'IN. MANTA DE MUJER
"...Wayuu que no use manta
no vale nada entre nosotros...
auque una mujer se "eduque" no
debe perder su tradicional manta,
pues educarse no significa
olvidarse de sus costumbres..."
59
La Wayuushe’in, vestido tradicional de las mujeres
Wayuu, está confeccionada con delgadas telas de
algodón, seda o terlenka estampadas, o de un solo
color, adquiridas en el comercio.
La manta tradicional consta de dos piezas de forma
cuadrada o rectangular que se unen, a lo largo,
cosiéndolas con una aguja e hilo de algodón.
Tiene un cuello curvo muy simple y en su interior,
parte delantera, lleva cosido un cordón o cinta que
ajusta la manta a la cintura por delante y se anuda en la
cintura en la parte de atrás, dejando completamente
suelta la tela, en su parte trasera.
A lo ancho, la manta llega hasta los puños, en donde
se deja una abertura u ojal para pasar las manos. A lo
largo, llega hasta los tobillos de la mujer.
Existen algunas variaciones de la manta tradicional, con cambios especialmente en la parte
delantera.
El corte del cuello puede ser ovalado, curvo, cuadrado, en bandeja o en "V"; puede ser alto,
escotado, adornado con sobrecuello, pechera, botones, encajes, cintas, moños, arandelas, o
bordado.
Los puños suelen llevar adornos como los del cuello y el orillo inferior de la manta puede
presentar, falsos, prenses o arandelas.
60
Las mujeres acompañan la manta con un pañuelo anudado en la cabeza o con un sombrero.
61
SÜI, JAMA'A. CHINCHORRO, HAMACA
"... en ellos se descansa,
se procrea, se muere
y antiguamente en ellos se envolvía
el cuerpo del difunto..."
62
El chinchorro y la hamaca presentan diferentes partes.
Un cuerpo o saja’püin tejido en telar, con técnicas que diferencian la hamaca del
chinchorro.
El cuerpo remata en las cabeceras o shikii süi, serie de mallas trenzadas con los hilos
terminales de la urdimbre.
Las cabeceras van atadas a las cabuyeras o kauyeera, tejido de argollas que remata en una
agarradera anudada.
A ésta agarradera se ata un hico o jiikü shejerü süi, especie de cordel largo formado con
hilos fuertes retorcidos, que permite guindar hamacas y chinchorros.
63
Jama‘a Hamaca
Es una tela compacta y pesada,
que carece de elasticidad y de
transparencia, hecha en tejido
plano o paleteado llamado así
por la paleta a’tia, instrumento
de madera fuerte, con el cual
se comprime la trama.
La hamaca está compuesta por
una urdimbre densa y tupida
que en el tejido predomina
sobre una trama, que va oculta
entre los hilos de la urdimbre.
Los bordes laterales de la
hamaca se trabajan en
"tubular", la misma técnica
utilizada en el si’ira; y los
hilos terminales de la urdimbre
se dejan libres para luego tejer las cabeceras.
Se encuentran hamacas de un solo color, aunque son más frecuentes las de varios colores,
colocados en franjas y líneas verticales
sobre un color de fondo.
Las hamacas con kanasü, muy similares
al she’ii, sólo llevan dos o tres franjas de
dibujos sobre un fondo de un solo color
o a rayas y líneas verticales.
64
El cuerpo de la hamaca mide tres metros de largo por dos de ancho aproximadamente.
Para facilitar la elaboración de una pieza tan grande, la tejedora trama por secciones el
ancho de la tela.
Para hacerlo, parte de un orillo, tramando por separado y una sobre otra, diez o más
carreras, cada una con una lanzadera, proceso que repite en las demás secciones, hasta
llegar al otro orillo.
65
Süi
Chinchorro
A diferencia de la hamaca, el cuerpo del chinchorro es
un tejido más o menos elástico y transparente
elaborado en diversas técnicas, que dan nombre a tres
distintos grupos.
En primer lugar, los Süi Kayülainsü, o trenzados de
tripa, como el kayulainse, el kolornpiano, el pittouya y
el paliraso’ü.
Luego, los Süi Ke’inñasü, o de cadenetas: sencillos,
como el ajutajuushi, el ayülajuushi y el ke’inñasüat; a
dos caras como el süi patu’uwasü y en tejido de
rombos como el rnolokoonouta.
Finalmente, el Süi Paliraasü Süna, que combina los
anteriores.
Süi Kayülainsü
Trenzados de Tripa
Estos chinchorros tipo gasa, son ralos, con
transparencias y muy elásticos.
Son tejidos elaborados únicamente con los hilos de
urdimbre, que van en forma diagonal y son rematados en
el centro del cuerpo por una o dos tramas llamadas
ombligo, tripa, juyulain o shiyülain.
Entre los trenzados encontramos tres tipos: El
trenzado simple kayulainsü, el trenzado con
torsión achüüleruushi y el trenzado
mixto paliraain, que mezcla el simple y el de
torsión en diversas formas.
66
Para los chinchorros trenzados se emplea el urdido corredizo simple, que permite obtener
una urdimbre y tejido tanto en la parte delantera como en la parte trasera del telar.
El tejido comienza en la parte inferior de la urdimbre delantera y a medida que se va
tejiendo, el trenzado hace que cada cruce o torsión efectuado en la parte inferior se
reproduzca en la parte superior. Por esto, cada carrera de trenzado debe ser sostenida con
una vara, tanto en la parte inferior como en la parte superior del tejido creado.
De esta forma el tejido de la parte inferior y de la parte superior van creciendo al tiempo,
hasta que se unen en él centro del cuerpo, en donde se remata con una trama llamada tripa.
67
Debido a la longitud del chinchorro y al sistema del urdido corredizo, cuando la tejedora
termina de tejer la cara delantera, la desplaza hacia atrás, pasando el urdido trasero hacia
adelante para tejerlo del modo ya descrito. Así, el chinchorro terminado tendrá dos tripas.
El remate de tripa u ombligo juyulain puede ser
una trenza de cuatro cabos, tejida en la técnica de
cordones atulaa.
Puede ser también una simple cuerda gruesa
formada por un grupo de hilos retorcidos.
Un remate muy especial que reemplaza la tripa, es
un tejido de cadenetas, donde cada par de hilos de
urdimbre toma forma de argolla, por entre la cual
pasa cada par vecino.
Así se va formando un tejido de cadenetas que se
funde con el trenzado del chinchorro, de un orillo al
otro, hasta llegar a la última argolla que se anuda con
un hilo adicional.
68
Süi Kayülainse Süi Kolompino'u
El süi kayülainse es un tejido en trenzado
simple, donde cada hilo pasa
alternadamente por encima y por debajo de
los otros, ofreciendo diseños de líneas,
rayas o franjas diagonales y rombos de
colores.
El süi kolompiano es un trenzado con
torsión, en donde los hilos se tuercen por
pares entre sí, siempre en la misma
dirección y presenta diseños de líneas,
rayas y franjas verticales de colores.
Süi Piito'uyaa Süi Kayülainsü Paliraaso'u
El süi piito’uyaa es un trenzado
en el que dos hilos de urdimbre
que van en un sentido, se
tuercen entre sí, y luego se
entrecruzan en trenzado simple
con el par de hilos vecinos, que
también torcidos, van en
sentido opuesto. Así se logran
diseños de franjas o líneas
diagonales y rombos.
En el süi kayülainsü
paliraaso‘u se combinan los
dos tipos de trenzado, el simple
y el de torsión, en diversidad de
formas, que ofrecen infinidad
de texturas y diseños.
69
70
Süi Ke’inñasü
Süi Ke'inñasü Ajutajuushi
Son chinchorros tramados con cadenetas
independientes llamadas ke’inñasü, que se colocan a
cierta distancia y dejan ver la urdimbre entre una y
otra carrera.
El ke’inñasü puede ser tejido en "forma de ocho", en
"cadeneta sencilla" o en "cadeneta doble".
De acuerdo al tipo de ke’inñasü empleado, al
espacio entre carreras de cadenetas y a la separación
entre los hilos de urdimbre, encontramos cuatro
clases de estos chinchorros.
El ajutajuushi, el ayülajuushi y el ke’inñasükat, de
urdimbre simple, con dibujos sencillos a una cara; y
el süi patu‘uwasü, de urdimbre doble, con dibujos a
dos caras.
Los süi kei' nñasü ajutajuushi son tejidos ralos con una urdimbre sencilla y poco densa,
cuyos hilos se colocan separados entre sí, para ser tramados con cadeneta ke’inñasü "en
ocho", en carreras tejidas a diez o doce
centímetros de distancia entre una y otra.
La trama en ocho se forma con una hebra simple,
en la que cada una de sus puntas se recoge en una
madeja.
71
Esta hebra se monta sobre el primer
hilo de la urdimbre y luego se dobla
por su mitad, resultando dos hebras
independientes, que se tuercen entre sí,
siempre en el mismo sentido, rodeando
cada hilo de urdimbre hasta llegar al
orillo, en donde se rematan con un
nudo. Süi ajutajuushies un chinchorro
de "diario" empleado para el descanso,
usualmente tejido en el telar de dos
estacas, con fibras de fique o
de aipisü de primera, o también con
hilos de segunda sacados de costales y
tejidos ya usados, que le dan un aspecto jaspeado.
Süi Ke’inñasü Ayülajuushi
Este chinchorro se diferencia del süi ajutajuushi solo por
el ke’inñasü tramado en "cadeneta simple".
Es trabajado con un
hilo que se dobla por la mitad formando una
argolla, y sus dos puntas se unen en una sóla
madeja.
De un orillo hasta el otro, la argolla se va colocando
abierta sobre cada hilo de urdimbre, para rodearlo
con la madeja, que pasa por en medio de las dos
hebras que la forman. Así se crea una trama
elástica, que por una cara es una cadeneta y por la
otra parece un nudo o enrollado.
72
Süi Ke’inñasükat
Es un chinchorro tupido, tejido en ke’inñasü de cadeneta u
ocho doble, en carreras que se traman a dos o tres centímetros
de distancia entre una y otra.
El "ocho doble" se teje con dos hebras de
diferente color, que se unen en las puntas y
cada una termina en una madeja.
En cada carrera, las dos hebras se doblan por la
mitad formando dos argollas que se
entrecruzan, pasando una por entre la otra
alrededor de cada hilo de urdimbre, para crear
un tejido de ocho doble, similar por las dos
caras de la tela.
73
Süi Patu ‘uwasü
El süi patu’uwasü es un chinchorro a "dos caras" con dibujos geométricos tejido en carreras
de ke’inñasü "doble" tramadas a uno o dos centímetros de distancia sobre una urdimbre
doble.
Esta urdimbre está formada por dos planos de hilos de diferente color, es decir, un primer
plano de un color y un segundo plano de otro, que se entretejen por secciones para crear
dibujos en una tela a dos caras o de doble faz.
En el tejido, cada punto de cadeneta envuelve dos hilos de urdimbre a la vez, uno del
primer plano y otro del segundo; y entre trama y trama los hilos de urdimbre superpuestos
van en diagonal, los del primer plano hacia la derecha y los del segundo, hacia la izquierda
o viceversa.
Para el süi patu’uwasü, se teje en el telar anütpala, donde se prepara un urdido corredizo
doble, separando los dos planos de urdimbre con el pui.
El tejido a dos caras y la inclinación diagonal de los hilos de
urdimbre se logra cambiando la forma de tramar los hilos en los
orillos, cada cuatro carreras. En este caso, un plano de urdimbre es
de color claro y el otro de
color oscuro.
74
En la primera carrera de Ke’inñasü cada punto de cadeneta
toma dos hilos de urdimbre, uno claro y uno oscuro, de
orillo a orillo, de modo que la urdimbre permanece recta.
En la segunda carrera, el primer punto de cadeneta toma en
el orillo tres hilos claros y un hilo oscuro. Los siguientes
puntos de cadeneta rodean dos hilos, uno claro y uno
oscuro, hasta llegar al otro orillo, en donde el último punto
de cadeneta toma un hilo claro y tres oscuros, de manera
que los hilos del primer plano se inclinan hacia la
izquierda y los del segundo, hacia la derecha.
En la tercera carrera, el primer punto de cadeneta envuelve
en el orillo un hilo claro y dos oscuros. Los siguientes
puntos de cadeneta toman un hilo claro y uno oscuro, hasta
llegar al otro orillo, en donde toma dos hilos claros y uno
oscuro. De esta forma, los hilos del primer plano se
inclinan hacia la derecha y los del segundo hacia la
izquierda.
En la cuarta carrera, el primer punto de cadeneta toma en
el orillo sólo tres hilos claros. Los siguientes puntos de
cadeneta toman un hilo claro y uno oscuro, hasta llegar al otro orillo, donde envuelve sólo
tres hilos de color oscuro. De esta forma los hilos de
urdimbre del primer plano se inclinan hacia la izquierda y
los del segundo hacia la derecha. En la quinta carrera los
puntos de cadeneta toman los hilos del mismo modo que en
la tercera carrera. En la sexta carrera se toman de igual
modo que en la cuarta carrera.
La séptima carrera será igual a la segunda, la octava igual a la tercera, la novena a la cuarta
y así sucesivamente, hasta terminar.
75
Süi Ke'inñasü
Molokoonouta
Este chinchorro se teje en el telar anütpala con hilos de algodón o fique, en tramas de
cadeneta en "ocho doble", sobre una urdimbre bien tupida.
En el molokoonouta, al igual que en los demás süi ke’inñasü, los hilos de urdimbre
permanecen verticales entre las carreras de cadeneta, pero también presenta secciones en
donde los hilos de urdimbre se superponen en sentido diagonal, como en el süi
patu‘uwasü. Las carreras de ke ‘inñasü "doble" se traman en líneas horizontales y
diagonales que forman un dibujo de rombos y hexágonos en serie, semejante al kanasü
molokoono’utayaa.
76
En este caso, cada serie o franja de rombos y hexágonos está formada por dieciséis tramas,
que se tejen paralelas y se cruzan en ciertos puntos para dar forma al dibujo.
Cada carrera de cadeneta es independiente y va marcada con un número o letra para seguir
su recorrido. Las primeras ocho carreras marcadas de la letra "a" a la "h", en el orillo
comienzan horizontalmente, luego suben en diagonal y así sucesivamente hasta llegar al
otro orillo.
Las siguientes ocho carreras de cadeneta, marcadas del "1" al "8", hacen el mismo recorrido
de las primeras ocho carreras, pero en sentido inverso y se entrecruzan con ellas formando
pequeños rombos.
77
Parten de un orillo en sentido horizontal, luego bajan en sentido diagonal, siguen
horizontalmente, luego suben en diagonal y así sucesivamente hasta llegar al otro orillo.
Así se forma la primera serie o franja de rombos y hexágonos.
Este tramado se repite hasta terminar todo el chinchorro, separando cada franja de rombos y
hexágonos con una sección de tejido como en el süi patu'uwasü.
Süi Ke'inñasü Paliraasü Süna
Es un chinchorro de urdimbre simple y tupida, que se teje
mezclando las técnicas del süike’inñasü y del süi
kayülainsü.
Primero se tejen algunas secciones de süi ke’inñasü, luego
se trabajan secciones de trenzado tipo kayülainsü. que se
aseguran con carreras de cadenetas "dobles".
Como vimos anteriormente, cuando el
trenzado kayülainsü se realiza en la parte inferior del
urdido, también se reproduce en la parte superior, por lo
que en este chinchorro, el tejido de la parte superior se
baja a la parte inferior para que los hilos de urdimbre
retornen a su posición normal y pueda continuarse el
trenzado.
78
Con esta técnica se logran infinidad de dibujos, formas y texturas, como el ejemplar que
observamos en esta página.
Shiki, Jikii Süi
Cabecera
La cabecera es una malta de rombos y hexágonos que remata los extremos de chinchorros y
hamacas.
Esta malla, está formada por una serie de cordones atulaa, tejidos con los hilos terminales
de la urdimbre, en la técnica de trenzado yaliwanasü y kaulerüüya.
Los cordones de las cabeceras finalizan en unas pequeñas asas que se atan a las argollas de
la cabuyera, usando un nudo seguro y firme, pero fácil de deshacer.
El cordón yaliwanasü y el kaulerüüya se
combinan creando las mallas de la
cabecera.
79
Yaliwanasü
"que recuerda a un roedor de cola larga"
Primera variante
El primer yaliwanasü es un cordón en forma de trenza
plana rectangular, tejido con siete argollas simples, en dos
o más colores, con los que se logran variedad de diseños.
Este cordón presenta dos caras con una textura en forma de
espina de pescado, que por la cara 1 va hacia abajo y por la
cara 2 va hacia arriba.
Los diseños más comunes se tejen en dos colores, que en
este ejemplo, son claro y oscuro y para cada diseño el color
de las argollas se coloca de un modo diferente en cada
dedo.
Un diseño de
"espina de pescado", se obtiene colocando
en la mano izquierda, en el índice una
argolla oscura, en el dedo corazón también una
oscura, en el anular una clara y en el
meñique otra oscura. En la mano derecha, en
el dedo índice se coloca una argolla clara, en
el dedo corazón otra argolla clara y en el dedo anular una argolla oscura.
Un diseño de espina de pescado "irregular", se logra colocando en la mano
izquierda, en el dedo índice, una argolla clara, en el corazón una argolla
oscura, en el anular una clara y en el meñique una oscura. Mientras que en
la mano derecha, en el índice se coloca una argolla oscura, en el dedo
corazón una clara y en el anular una oscura.
Un diseño diferente a los anteriores, es el que
presenta una línea central que va en forma de
"zig-zag" en un color, rodeada por líneas
verticales cortas en otro color.
80
Este diseño de líneas "zig-zag", se logra
colocando cuatro argollas oscuras en la
mano izquierda y tres argollas claras en la
mano derecha. De éste modo la línea en
zig-zag va en color oscuro. Para que la
línea en zig-zag sea clara, se colocan cuatro
argollas claras y tres oscuras.
Para tener mayor claridad sobre el trenzado de este
cordón yaliwanasü, tomaremos el orden de color con el que se logra el
diseño de "zig-zag" de color oscuro.
En la mano izquierda se colocan cuatro
argollas oscuras, la número 1 en el dedo
índice, la 2 en el dedo corazón, la 3 en el
anular y la número 4 en el dedo meñique.
En la mano derecha se colocan tres argollas
claras, en el dedo índice la número 5, en el
dedo corazón la 6 y en el anular la 7. El
dedo meñique de esta mano queda libre
para tejer.
El trenzado consiste en pasar la argolla del dedo índice de una
mano, al meñique de la otra. Para ello se debe tener en cuenta
que en el dedo índice izquierdo se toma el hilo izquierdo ( i ) de
la argolla y en el dedo índice derecho se toma el hilo derecho ( d
) de la misma.
En el primer paso el meñique derecho toma el hilo izquierdo de
la argolla 1 del dedo índice izquierdo. Así esta argolla pasa a la
mano derecha. De este modo, en la mano derecha quedan cuatro
argollas, mientras que en la mano izquierda quedan tres y el
dedo índice va libre.
81
Para continuar con el tejido es necesario dejar libre el dedo meñique de la mano izquierda.
Para lograrlo las argollas pasan de un dedo al otro: la argolla del corazón pasa al índice, la
del anular pasa al dedo corazón y la del dedo meñique pasa al anular.
El siguiente paso consiste en pasar la argolla 5 del dedo
índice de la mano izquierda al dedo meñique de la mano
derecha. Para ello el meñique izquierdo abre la
argolla 5 tomándola por el hilo derecho para pasarla a la
mano izquierda.
Así en la mano izquierda quedan cuatro argollas,
mientras que en la mano derecha quedan tres y el dedo
índice libre.
Para continuar con el trenzado,
es necesario dejar libre el dedo
meñique de la mano derecha,
pasando cada argolla de un
dedo al otro.
Entonces, en la mano derecha,
la argolla del dedo corazón
pasa al índice, la del anular
pasa al corazón y la del
meñique pasa al anular,
quedando libre el dedo
meñique.
82
De este modo, las argollas de cada dedo quedan en la
posición inicial para repetir el trenzado desde el primer
paso y hasta terminar el yaliwanasü.
Después de realizar cada paso del trenzado, es necesario
halar y apretar las argollas con los dedos de las manos
para que el tejido del cordón sea compacto y firme.
83
Kaulerüüya
"como el pene de un macho cabrío"
Segunda Variante
Es un cordón que aparentemente es uno sólo, pero que en
realidad son dos trenzas planas idénticas, de forma rectangular
y con textura de espina de pescado.
Las dos trenzas van unidas al comienzo al del cordón y durante
el tejido van superpuestas una exactamente encima de la otra.
Al separar las dos trenzas, la que está encima tiende hacia la
derecha y está marcada con una D y la que está debajo tiende
hacia la izquierda y está señalada con la letra I.
La trenza derecha D por la cara A presenta una textura en
espina de pescado, con la punta hacia arriba y por la cara B,
tiene la espina con la punta hacia abajo.
La trenza izquierda I por la cara A presenta una textura de
espina con la punta hacia abajo y por la cara B la lleva con la
punta hacia arriba.
Este kaulerüüya "doble" se teje con siete argollas
"simples", en dos colores y los diseños son
similares a los del primer cordón yaliwanasü.
Para obtener un diseño espina de pescado
"irregular" en dos colores, en la mano izquierda,
se coloca una argolla oscura en el dedo índice,
una clara en el corazón, una oscura en el anular y
una clara en el meñique. En la mano derecha se coloca una argolla oscura en el
índice, una clara en el corazón y una oscura en el anular.
84
Para lograr un diseño de líneas en "zig-zag", en la mano
izquierda se colocan cuatro argollas oscuras repartidas en
los dedos índice, corazón, anular y meñique. En la mano
derecha se colocan tres argollas claras repartidas en los
dedos índice, corazón y anular. El meñique queda libre.
Para explicar el tejido de este cordón
doble, tomamos el orden de color del
diseño "zig-zag" en dos colores.
En la mano izquierda se colocan cuatro argollas oscuras: en el dedo
índice la número 1, en el dedo corazón la 2, en el anular la 3 y en el
meñique la 4. En la mano derecha se colocan tres argollas claras: en el
dedo índice la 5, en el dedo corazón la 6 y en el dedo anular la 7; el dedo
meñique queda libre para comenzar el trenzado.
El trenzado del kaulerüüya doble es similar al trenzado del primero, pero
en este caso, los hilos de las argollas se toman de manera diferente.
El primer paso del trenzado consiste en pasar la argolla del dedo índice
izquierdo al dedo meñique derecho, pasándola a través de las argollas de los dedos corazón,
anular y meñique izquierdos.
Para ello el dedo meñique derecho pasa primero por debajo
del hilo izquierdo ( i ) de la argolla 4 del dedo meñique
izquierdo; luego pasa por debajo del hilo izquierdo ( i ) de la
argolla 3 del dedo anular izquierdo; y luego pasa por debajo
del hilo izquierdo ( i ) de la argolla 2 del dedo corazón
izquierdo, para finalmente tomar el hilo derecho ( d ) de la
argolla 1 del índice izquierdo, pasando ésta argolla a través
de las argollas 2, 3 y 4.
85
De este modo, en la mano derecha quedan cuatro argollas y en la mano izquierda quedan
tres y el dedo índice queda libre.
Para lograrlo se deben correr las argollas de la mano izquierda: la del dedo corazón al dedo
índice, la del anular al dedo corazón y la del dedo meñique al dedo anular. Así, el meñique
izquierdo queda libre.
El paso siguiente consiste en pasar la argolla del dedo
índice derecho al dedo meñique izquierdo, a través de las
argollas de los dedos meñique, anular y corazón
derechos.
Para ello, el meñique izquierdo, pasa primero por debajo
del hilo derecho ( d ) de la argolla 1 del meñique
derecho; luego pasa por debajo del hilo derecho ( d ) de
la argolla 7 del anular derecho y luego pasa por debajo
del hilo derecho ( d ) de la argolla 6 del corazón derecho,
para finalmente tomar el hilo izquierdo ( i ) de la argolla
5 del índice derecho, pasando esta argolla a través de las
argollas 1, 7 y 6.
De este modo en la mano izquierda
quedan cuatro argollas y en la mano
derecha tres y el índice derecho queda libre.
Para continuar el trenzado, el dedo meñique derecho debe estar libre y se
consigue corriendo las argollas de los dedos de la mano derecha: la del dedo
corazón al índice, la del anular al corazón y la del meñique al anular.
86
Así, el dedo meñique de la mano derecha queda libre para
repetir el trenzado desde el primer paso, hasta terminar el
cordón.
Y como siempre, a medida que crece el tejido es necesario
apretar las argollas, con los dedos de las manos.
El trenzado del kaulerüüya doble, se combina algunas
veces con otros
cordones como
el yaliwanasü y el
del kaulerüüya sim
ple, para formar
diversos tejidos de
mallas.
87
Kauyeera, Kabuyeela
Cabuyera
Es una pieza fuerte tejida en
pita o "curricán", en hilaza de
algodón, en fique o
en aipisü, que va atada a las
cabeceras de hamacas y
chinchorros.
Las cabuyeras pueden medir
entre cincuenta y setenta
centímetros de largo y entre
diez y veinte centímetros de
ancho, según la dimensión de
las cabeceras y pueden llevar
de dieciséis a cuarenta
argollas en el urdido.
La cabuyera está compuesta,
en su parte superior, por una
sección de argollas de quince
centímetros que forman el
asa; en su parte media, por un
cuerpo tejido en diferentes
técnicas, que mide de quince
a veinte centímetros; y en su
parte inferior, por una sección
de argollas libres de treinta o cuarenta centímetros de largo.
Existen, la cabuyera paleteada y la molokotonu.
88
Cabuyera Paleteada
La cabuyera paleteada se elabora en el
telar anütpala, con un urdido corredizo simple
y se teje como la hamaca en tejido plano
"paleteado".
El tejido comienza en la parte inferior del urdido
dejando libre un espacio de quince centímetros
con el cual se crea la
agarradera.
Primero se trama una carrera de ke’inñasü "doble" y luego se trabaja el
tejido paleteado con dos tramas a la vez.
En una misma carrera, se pasa una trama hacia la derecha y otra hacia la
izquierda y así se repite en cada carrera hasta terminar el cuerpo de la
cabuyera.
El cuerpo de las cabuyera paleteada
presenta diversas formas geométricas
simples, como triángulos, rectángulos o
cuadrados, únicos o combinados.
Estas formas geométricas, a veces tejidas
por separado, están delimitadas por carreras
de cadenetas y son adornadas con pequeños
flecos o "tetillas".
89
Las tetillas se forman con un hilo continuo que se
enrolla alrededor de los tres dedos centrales de la
mano, formando una serie de vueltas que se
anudan por el centro. Luego, se atan un poco más
abajo de la mitad, creando unas argollas cortas que
se unen a un pequeño cordón y unas argollas
largas que se cortan a modo de flecos.
Cabuyera Molokoonouta o Molokonotu
El cuerpo de la cabuyera molokoonouta, de forma triangular ytextura similar a la caparazón
de una tortuga morrocoy, es elaborada fuera del telar; con una técnica de tejido plano, en
donde los hilos de la urdimbre, hacen de urdido y trama a la vez. La urdimbre se prepara
como en las labores pequeñas, con un hilo continuo que va creando argollas, sobre dos
estacas o sobre una mano y una estaca o el dedo
gordo del pie.
90
Al finalizar el urdido las argollas se atan por un extremo, el cual se mantendrá fijo a la
estaca, al dedo gordo del pie o a una cuerda. El otro extremo se deja libre para realizar el
tejido.
El tejido es muy sencillo.
Cada argolla se gira sobre sí misma, siempre en la misma dirección, de modo que los hilos
creen un cruce por entre el cual pasará la trama. Cada trama es doble e independiente y se
forma tomando la argolla de cada orillo del urdido, para cruzarlas en la misma carrera, una
hacia la izquierda y la otra hacia la derecha.
En cada carrera, los extremos de las dos argollas tramadas
se van dejando fuera del tejido, de manera que la cabuyera
va tomando una forma de triángulo y las argollas del
urdido van disminuyendo, hasta llegar al centro, en donde
las dos últimas argollas, se anudan pasando una por entre
la otra, dos o tres veces.
Asa de Cabuyera
Una vez terminado el cuerpo de la cabuyera y fuera
del telar o de la estaca, se teje el asa o agarradera.
El asa se forma con la parte superior de las argollas
cortas de quince centímetros, dejadas al comienzo de
la cabuyera.
Estas argollas se agrupan y aseguran con un hilo
adicional, por medio de una serie de nudos que se
ajustan, uno tras otro, creando un tejido firme y
fuerte, que será el asa. De extremo a extremo, el asa
presenta dos tipos de nudos, que se tejen por
secciones y sin cortes, con un solo hilo continuo.
91
Al comienzo y al final del asa, con una
pequeña sección de nudo doble, lazada
a modo de "ocho", que reúne y
envuelve las argollas en dos grupos. Al
centro, con un nudo sencillo, lazada
simple que reúne y envuelve las
argollas en un sólo grupo.
Süpüna, Jüpana
Fleco
El fleco es un tejido largo y angosto que cuelga de los orillos laterales del chinchorro. Mide
entre treinta y cuarenta centímetros de ancho y su largo varía según cuerpo del chinchorro.
Todos los chinchorros "de primera" llevan el süpüna, mientras que los "de segunda" nunca
lo llevan y son raras las hamacas con fleco.
Existen dos clases de jüpana: el anudado y el de crochet.
92
El fleco tejido en crochet es
una especie de carpeta con
un borde recto, por el cual
se cose al chinchorro y un
borde en forma de puntas
que rematan en pequeños
flequillos o tetillas.
Para tejer este fleco se
emplea el punto sencillo" o
el punto "doble’, logrando
diversidad de formas,
texturas y dibujos
geométricos y orgánicos.
El fleco anudado es una especie de malla tejida con nudos, formas, texturas y diseños
similares al macramé. Sobre los orillos del cuerpo del chinchorro se monta una serie de
hilos, que alternadamente se anudan y entrelazan por pares, para crear infinidad de mallas
93
94
SUSU. MOCHILA
La mochila está presente
en cada acto
de la vida Wayuu
95
Susu E’inuushi
Mochilas en crochet
Las mochilas tejidas en crochet con diseños
de vivos colores en algodón fino o de
segunda y en lana, pueden ser de corte
circular, cuadrado o rectangular.
Las de corle circular presentan diferentes
partes: la base, de la que, en ocasiones,
cuelga una borla; el cuerpo, especial por sus
dibujos; la boca, que lleva un cordón como
cierre y una gasa o colgadera sostenida por
el se’erujuna o tejido de unión.
Entre las mochilas de crochet de corte circular
encontramos; la susuchon, la susu de "diario" y la
ainiakajatu.
La susuchon o woo‘okot es una pequeña mochila
que hace parte del guayuco masculino. El hombre
lleva una o dos colgadas a cada lado de la faja
o si’ira, en la una lleva la plata y en la otra guarda
el tabaco.
La susuchon mide entre quince y veinticinco
centímetros de alto por diez o veinte centímetros de
ancho y es tejida en algodón o lana de vivos
colores.
Presenta una gran tetilla cosida en el centro de su
base y un largo cordón de cierre con el cual se ata a
la faja.
96
La susu de "diario" circular es una
mochila de tamaño mediano que
cargan los Wayuu a donde quiera
que van.
En ella guardan objetos de uso
personal, elementos de trabajo, el
dinero; las mujeres portan los
tejidos que están realizando. Esta
mochila mide entre veinte y treinta
centímetros de ancho, por treinta y
cinco a cuarenta centímetros de alto.
Es elaborada en lana, en algodón
fino e hilaza de vivos colores, con
todo tipo de diseños. En ocasiones,
lleva una tetilla, cosida a su base.
Una mochila de "diario" poco
común, es la susu de crochet de
forma cuadrada o rectangular y
colgadera trenzada como el
cordón washaloutaya, elaborada en
algodón fino, en todo tipo de diseños y tamaños.
Es solo un cuerpo tejido a modo de cilindro, que se cierra
por uno de sus lados, el cual hace de base y por el otro se
deja abierto y hace de boca.
97
La susu ainiakajatu, es una mochila muy grande que sirve a las mujeres para llevar el
chinchorro, la ropa y otros objetos, especialmente cuando se van de viaje. Por el peso, se la
ciñen alrededor de la cabeza o la frente o la cargan
encima de los burros.
Mide de cuarenta a sesenta centímetros de ancho, por
cincuenta a sesenta de alto y es tejida en algodón
fino, lana o curricán, en variedad de diseños y
colores.
La kapatera es una mochila grande, que sirve al
hombre para llevar la ropa y el chinchorro cuando se
va de viaje.
Esta susu tiene una forma bien diferente a las demás
mochilas de crochet.
La kapateera es una especie de tula o funda con dos
aberturas y colgadera de ajuste, que toma forma de
mochila, cuando se cuelga y llena su interior.
Mide aproximadamente sesenta centímetros de alto
por cuarenta de ancho y es tejida en algodón fino e hilaza en diversos diseños y colores.
La kapateera no tiene base, solo es un cuerpo alargado que se teje corno un cilindro con
dos bocas, cuyos bordes rematan en una serie de ojales grandes por donde pasan los
cordones de cierre. Al ser ajustados los cordones cierran las bocas y se atan entre sí
.convirtiéndose en colgadera.
Estos cordones más gruesos y más largos que los de
las demás mochilas, son trenzados
en atulaa, usualmente en el tipo ko‘osu,
maiküsia o wayanatouya.
Así como la mujer le teje la faja al hombre le teje la
kapateera.
98
La base y el cuerpo de las mochilas en crochet
son tejidos en "punto sencillo" o "medio punto" y
en "punto alto" o "doble", generalmente con hilos
de dos o más colores.
La base es el inicio de la mochila.
Comienza a tejerse en un
pequeño circulo que crece y
avanza en forma espiral, a
medida que se agregan los puntos
necesarios en cada carrera, hasta
obtener una circunferencia.
La anchura de la base, varía y define el tamaño de la mochila. Puede ser tejida en uno o
varios colores; con diseños diferentes a los del cuerpo.
Los diseños son círculos, espirales o radios dispuestos a modo de franjas lineales, dentadas,
escalonadas, continuas o seccionadas. También pueden ser otras formas geométricas
mezcladas que ocupan todo el ancho de la circunferencia.
99
Cuando la base ha alcanzado el ancho deseado, a
partir de esa carrera ya no se agregan puntos, sino
que se mantiene el número de puntos ya tejidos, para
que la forma crezca hacia arriba, creando un cilindro
que será el cuerpo de la mochila. La altura del
cuerpo varía según el estilo de susu.
Los diseños del cuerpo son motivos florales, de
animales y arabescos, figuras geométricas, dibujos
de kanasü, símbolos de los clanes, paisajes Wayuu,
frases y nombres, motivos éstos que se trabajan solos
o se combinan entre sí.
Antes de llegar al borde de la boca de la
mochila, se tejen unos pequeños ojales
horizontales, colocados a dos o tres
centímetros de distancia, por entre los
cuales pasará el cordón de cierre.
100
El cordón de cierre es largo y sus puntas van adornadas con pequeñas tetillas, flecos o
borlas.
En este caso, es el maiküsia, cordón de corte circular y textura de líneas verticales en forma
de torsión.
Sobre la superficie del borde de la boca de la mochila,
con una aguja de coser se teje un reborde o
cordoncillo similar a una espina de pescado. Para ello,
se emplea el "punto cruzado" largo, en el cual el hilo
atraviesa y pasa sobre el borde de la boca formando
cadenetas entrelazadas.
Sobre este reborde, también con aguja de coser, se
monta un hilo grueso o cuerda delgada, que se cose y
anuda creando una serie de argollas espaciadas, por
entre las cuales a veces pasa un cordón de cierre.
101
Maiküsia
"flor de maíz"
Es un cordón redondo, tejido con cuatro argollas " simples". Para lograr un
diseño de líneas espirales en dos colores, se urden dos argollas de color claro,
que se colocan en los dedos corazón y anular de la mano izquierda y dos
argollas oscuras que se colocan en el corazón y en el anular de la mano
derecha.
Para obtener un diseño de líneas verticales, también se
urden dos argollas claras y dos oscuras, pero colocándolas
de un modo diferente al anterior.
En la mano izquierda se coloca una clara en el dedo
corazón y una oscura en el dedo anular. En la mano
derecha se coloca una oscura en el dedo corazón y una
clara en el dedo anular.
El tejido de este cordón maiküsia, consiste en cruzar las
argollas de una mano a la otra, cambiando la posición de
cada una de ellas.
Para seguir el color y movimiento de las argollas les
daremos un número y un color.
Así en la mano izquierda, la argolla clara del dedo corazón
será la número 1 y la oscura del dedo anular será la 2. En
la mano derecha, la argolla oscura del dedo corazón será la
número 3y la clara del dedo anular será la número 4.
102
El primer paso del trenzado consiste en pasar la argolla 2 del
dedo anular izquierdo al dedo índice derecho, que la toma,
dejando tres argollas en la mano derecha y una sola en la mano
izquierda.
El segundo paso del trenzado
consiste en pasar la
argolla 3 del dedo corazón
derecho, al anular izquierdo.
Entonces, el anular izquierdo toma la argolla 3 del corazón
derecho, quedando las argollas 1 y 3 en la mano izquierda
y las argollas 2 y 4 en la mano derecha.
El tercer paso consiste en pasar la
argolla 4 del dedo anular derecho al
dedo índice izquierdo que la toma,
quedando las argollas 4, 1 y 3 en la
mano izquierda y la argolla 2 en la
mano derecha.
El cuarto y último paso consiste en
pasar la argolla 1 del dedo corazón
izquierdo al dedo anular derecho, de
modo que en las dos manos las
argollas ocupan los dedos índice y
anular.
103
Para poder continuar el tejido, es necesario pasar la argolla del
dedo índice al dedo anular, en cada mano. Así las argollas
quedarán en el puesto inicial para repetir el trenzado desde el
primer paso.
Shepü, Süpü
Colgadera
La gasa o colgadera es una faja larga y angosta, que
varía de tamaño según el estilo de la mochila y es
elaborada en técnicas tan diversas como el trenzado
"punta de flecha", el tejido de "urdimbre en
cadeneta", el tejido "paletiao", el "crochet", o el
cordón washaloutaya trenzado en atulaa.
Tüü Süpükat Susu,
Colgadera Punta de Flecha
Es un trenzado cuyos hilos diagonales se
encuentran en el centro de la gasa, creando texturas
y formas en ángulo o punta de flecha y diseños de
rombos.
Se elabora con un urdido
de argollas fijas a una
estaca o al dedo gordo del
pie, repartidas en dos
secciones de hilos, una en
la mano derecha y otra en
la mano izquierda de la
tejedora.
104
Para tejer, los hilos de urdimbre se separan en dos planos, creando el cruce a través del cual
pasará la trama. Como el urdido está formado por dos secciones de argollas, al hacer el
cruce en la sección izquierda, éste se reproduce inmediatamente en la sección derecha.
En este trenzado la argolla central del urdido hace de trama y las demás hacen de urdimbre.
En cada carrera, esta argolla central que trama y empaca el tejido, siempre debe rotarse
sobre sí misma, creando un "ocho" que se abre para tramar las dos secciones de urdimbre,
hasta llegar al orillo donde permanece.
Süpü Susu Atuluushi Müsü Ke’inüasükalin
Colgadera de Urdimbre en Cadeneta
La colgadera de "urdimbre en cadeneta", es un tejido firme y
compacto que presenta un diseño de pequeñas líneas quebradas en
dos o más colores.
Se elabora con un urdido de argollas, en este caso en claro y oscuro,
que se fija al dedo gordo del pie o a una estaca y se trama con un
hilo independiente en tejido plano.
Para comenzar, la urdimbre se separa en dos planos, uno de argollas
claras y otro de argollas oscuras, formando el cruce por donde
pasará la trama.
En la primera carrera, las argollas claras pasan por entre las argollas
oscuras y suben para dar paso al hilo de trama. En la segunda
105
carrera las argollas oscuras pasan por entre las argollas claras y suben para dar paso al hilo
de trama.
Este proceso se repite en cada carrera y las tramas se van compactando hasta crear un tejido
de cadenetas por urdimbre, muy semejante al
ke ‘inñasü de cadeneta doble.
Süpü Atiakajatü
Colgadera Paleteada
Esta sencilla colgadera es elaborada en un anütpala
pequeño, y como la hamaca en tejido "paleteado",
con diseños de líneas y franjas verticales de vivos
colores.
Süpü E’inuushi
Colgadera en Crocret
Es una faja tejida en crochet con "punto sencillo" o
con "punto doble" y diseños de franjas o dibujos
geométricos.
106
Süpü Atuluushi
La colgadera süpü atuluushi es el mismo cordón
washaloutaya, trenza rectangular, plana y gruesa, con
textura y diseños en forma de espina de pescado,
tejida en atulaa.
Washaloutaya
"que recuerda el washalou
o las rayas de una lagartija"
Por sus dos caras, esta trenza presenta una espina de
pescado central, que forma a su vez, una y otra
espina con el tejido de los lados.
En la cara 1, la espina central lleva la punta hacia
abajo y el tejido de los lados hacia arriba. En la
cara 2, la espina central lleva la punta hacia arriba y
el tejido de los lados hacia abajo. Este cordón se teje
con siete argollas simples, generalmente en dos
colores, en este caso claro y oscuro.
Un primer diseño de "espina de pescado alterna", se
elabora con cuatro argollas oscuras, que se colocan en
los dedos índice, corazón, anular y meñique de la mano
izquierda y con tres argollas claras, en el índice, corazón
y anular derechos.
107
Otra "espina de pescado alterna" se obtiene colocando una argolla oscura
en el índice, una oscura en el dedo corazón, una oscura más en el anular
y una clara en el meñique. En la mano derecha se coloca una argolla
clara en el índice, una oscura en el dedo
del corazón y una clara en el anular.
Un diseño más de "espina de pescado
alterna", como el que se observa en la
página siguiente, se logra colocando en
la mano izquierda, una argolla oscura
en el índice y en el anular y una clara
en el corazón y en el meñique. En la
mano derecha se coloca una oscura en
el índice y en el anular y una clara en el
corazón.
El trenzado del cordón
washaloutaya es similar al
trenzado del kaulerüüya "simple"
y al del "doble", pero en este caso
los hilos de las argollas se toman
de un modo diferente.
Para explicarlo, tomamos el orden
de color del primer diseño de espina de pescado alterna, de este
cordón.
108
En la mano izquierda se colocan cuatro argollas oscuras: en el índice la número 1, en el
corazón la 2, en el anular la 3 y en el meñique la 4. En la mano derecha se colocan tres
argollas claras: en el índice la 5, en el corazón la 6, en el anular la 7 y el meñique queda
libre para iniciar el tejido.
El primer paso del trenzado consiste en pasar la argolla del
dedo índice izquierdo al dedo meñique derecho, pasándola
a través de las argollas de los dedos corazón, anular y
meñique izquierdos.
Para ello el dedo
meñique derecho pasa primero por debajo del hilo
izquierdo ( i ) de la argolla 4 del meñique izquierdo,
luego pasa por debajo del hilo izquierdo
( i ) de la argolla 3 del dedo anular izquierdo y luego
pasa por debajo del hilo izquierdo ( i ) de la
argolla 2 del corazón izquierdo para finalmente
tomar el hilo izquierdo ( i ) de la argolla 1 del índice
izquierdo, pasando esta argolla a través de las
argollas 2, 3 y 4.
De este modo en la mano derecha quedan cuatro
argollas y en la mano izquierda quedan tres y el dedo índice
queda libre.
Para continuar con el trenzado, el dedo meñique de la mano
izquierda debe quedar libre. Para ello se deben correr las
argollas de la mano izquierda: la del dedo corazón al índice,
la del dedo anular al
corazón y la del meñique
al anular. Así queda libre
el dedo meñique
izquierdo.
El siguiente paso consiste en pasar la argolla del dedo
índice derecho al dedo meñique izquierdo, pero pasando
a través de las argollas de los dedos meñique, anular y
corazón derechos.
109
Para ello el dedo meñique izquierdo pasa primero por debajo
del hilo derecho ( d ) de la argolla 1, del meñique derecho,
luego pasa por debajo del hilo derecho ( d ) de la
argolla 7 del anular derecho y luego pasa por debajo del hilo
derecho ( d ) de la argolla 6 del dedo corazón derecho para
finalmente tomar el hilo izquierdo ( i ) de la argolla 5 del
índice derecho, pasando esta argolla a través de las 6, 7, y 1.
De este modo, en la mano izquierda quedan cuatro argollas y
en la derecha tres. El dedo
índice derecho queda libre.
Para continuar con el
trenzado, el dedo meñique
de la mano derecha debe
quedar libre. Para ello es preciso correr las argollas de los
dedos de la mano derecha: la del dedo corazón al índice, la
del anular a la del corazón y la del meñique al anular Así,
el meñique derecho queda libre para repetir el trenzado
desde el primer paso, hasta terminar el cordón.
Para que el tejido sea firme, a medida que el trenzado
crece, es necesario apretar las argollas con la ayuda de
las manos y de los pies.
110
Sherujuna, See ‘rujuna
Terminada la colgadera, cada uno de sus extremos se cose
sobre el borde de la mochila por medio de un pequeño tejido de
unión o sherujuna.
El .sherujuna se teje con un hilo continuo y aguja de coser, en
"tejido plano", "trenzado", con "‘torsión doble", "torsión
simple", o sencillamente en "ocho".
Piula, Piulu, Kattoui
Son mochilas de malla utilizadas para cargar múcuras y
calabazos o guardar alimentos y utensilios.
Se encuentran desde las más grandes, de mallas muy
amplias, tejidas con los dedos de las manos, hasta las más
pequeñas, de mallas estrechas, tejidas con aguja recta, en la
técnica de "filete torcido" o asalijuushi.
Las mochilas piula o kattowi son siempre de forma circular y
presentan una base, un cuerpo, una boca con reborde y una
colgadera tipo süpükat susu. Están hechas en cuero de chivo,
en aipisü, en fique, en hilaza de algodón o en "curricán".
111
La base de las mochilas de malla
comienza en un pequeño círculo
formado por un hilo grueso o
doble, sobre el cual, con aguja, se
trama un tejido ralo en forma de
ocho. Luego, alrededor de este
pequeño círculo se van montando
una serie de puntos de "filete
torcido", que se van entrelazando
entre sí y entre carreras, para crear
las mallas.
En cada carrera, el filete se repite agregando los puntos necesarios para aumentar el ancho
de la base. Cuando la base llega al tamaño deseado, no se agregan puntos, sino que se
mantienen, de modo que la malla crece hacia arriba, formándose el cuerpo.
El filete asalijuushi ofrece diferentes tipos de tejido, de acuerdo al entrelazamiento y al
torcido de los puntos en las carreras. Así se obtienen mallas con figuras de cuadrados y de
rombos, que combinadas crean otra infinidad de mallas. Terminado el cuerpo, la boca de
las piula se remata con el reborde en "punto cruzado".
112
El cuero de chivo, de ovejo y
de res, es uno de los materiales
más empleados para tejer las
piula. Para poder utilizar el
cuero, primero debe ser curtido
o curado. Se toma la pieza de
cuero, se limpia de
carnosidades y grasas y se
cubre con sal. Luego, se estira
y tensiona sobre el piso,
clavándola con algunas estacas
para que se seque al sol
durante varios días
Después de curtido el cuero, se
saca la fibra. Para ello, la pieza de
cuero se extiende sobre el piso y
partiendo del centro, con un
cuchillo bien afilado, se hace un
corte en espiral resultando una
cintilla de uno o dos centímetros
de ancho.
Esta cintilla se empapa con agua
salobre para ser torcida a mano o
con la korompa. Así se forma una cuerda gruesa, larga y fuerte, que debe humedecerse para
ser tejida.
113
Susu Utiakajatü
Las hay muy grandes, de la misma forma y tamaño de las
susü a ‘iniakajatu, para transportar la leña, el carbón, la
sal y cargas pesadas; las hay medianas y pequeñas, para
guardar, colgar alimentos y utensilios.
Se tejen en aipisü, fique o curricán en el color natural de
las fibras y con hilos e hilaza de algodón de "segunda",
con dibujos de franjas horizontales jaspeadas y de colores.
La base y el cuerpo de las uttiakajatü se elaboran como las
piula, pero con un tejido tupido de mallas estrechas, hecho
en "filete torcido" con una aguja recta de metal.
La susu uttiakajatü lleva la colgadera "paleteada" o
trenzada en "punta de flecha".
114
Susu Atuluushi
Süpükat Susu
Es un bolso cuadrado o rectangular, armado por una serie
de colgaderas süpükat susu, trenzadas en curricán, fique o
hilaza de algodón. Para este, se tejen entre cinco y siete
colgaderas anchas, de sesenta o setenta centímetros de
largo que se cosen entre sí, creando una pieza de forma
rectangular. Ese rectángulo, se dobla por la mitad y se cose
por sus orillos dando forma al cuerpo del bolso.
Las argollas terminales de las colgaderas, que se cubren y
refuerzan con un enrollado en lazada simple, a la vez,
hacen de boca y de ojales por donde pasa el cordón de
cierre. La gasa de este bolso también va el en tejido "punta
de flecha".
Susu
Asonuu
shi
Es un
bolso
cuadrad
a o rectangular, tejido por los
hombres en la técnica de asonuushi o
"torsal" y con los diseños de la
kutpeera, grupera que hace parte de la
silla de montar.
Según el tamaño del bolso, se teje una
pieza de treinta centímetros de ancho
por setenta centímetros de largo, que
será el cuerpo del bolso y aparte se
teje una faja de cuatro centímetros de
ancho por un metro de largo, que hará
de colgadera.
Luego, la pieza se dobla por la mitad
y en sus orillos laterales se cose la
faja, para cerrar el bolso por los lados
115
y darle forma. Los bordes de la boca del bolso rematan en una serie de flecos, retorcidos
con el hilo sobrante del tejido.
Susu Peyoon
Es un bolso de forma cuadrada o rectangular, tejido por los
hombres en la técnica de ‘bucles" y con los mismos dibujos del
peyoon o gualdrapa que cubre y decora la silla de montar.
El bolso se arma con un trozo de lona de algodón, de cuarenta
centímetros de ancho por ochenta de largo aproximadamente,
sobre la cual se tejen los bucles en lana o hilaza de colores,
hechos con una aguja hueca especial.
Hecha la tela, se dobla por la mitad y se cose por los orillos,
dejando abierto el lado de la boca, que se remata haciendo un
dobladillo con el borde de la lona.
Finalmente, sobre los bordes laterales de la boca del bolso se cosen una o dos colgaderas
de tres centímetros de ancho por treinta de largo, tejidas en "torsal".
Susu Kanasü
Para armar este bolso cuadrado o rectangular, primero se teje en kanasü, una pieza de
treinta o cuarenta centímetros de ancho por setenta u ochenta de largo,
que será el cuerpo.
Aparte se teje una colgadera "paleteada", de cuatro centímetros de ancho
por un metro o más de largo.
Luego, la pieza se dobla
por la mitad y sobre sus
orillos laterales se cose la
colgadera que refuerza y
da forma al bolso. Los
bordes de la boca del
bolso rematan en una
serie de flecos, retorcidos
con el hilo sobrante del
tejido.
116
SIIA. SILLA DE MONTAR
Los hombres adornan a los caballos,
para correr las carreras
y la mujeres adornan los burros.
para irse de viaje.
Los caballos, mulos y burros son el medio
tradicional de transporte y carga entre
los wayuu.
Los burros sirven a las mujeres para cargar
la leña, las múcuras con agua, las mochilas
con chinchorros y objetos de uso personal.
117
Los caballos y mulos sirven a los hombres para ir de un lado a otro y para competir en las
carreras.
Estos animales son adornadas con diversos y coloridos "aperos", en su mayoría tejidos por
los hombres. Sobre el lomo va la siia, silla de montar en cuero, que se asegura a la panza
del animal con la sheincha o cincha. Sobre la cincha va el peyoon o gualdrapa y sobre éste
el mantalaju, faja tejida en kanasü.
Alrededor de la cabeza y de la trompa va el pisaat, shakurna o cabezal y sobre el anca va
la kutpeera o grupera.
Pisaat, Pisaalü otta Shaakuma
Cabezal, Jáquima
Sobre la cabeza y la trompa de las bestias se coloca el cabezal, formado por cordones y
fajas de lana o algodón de vivos colores.
El pisaat, especial para burros, es trenzado por las
mujeres en cordones atulaa, o tejido por los hombres
en la técnica de asonuushi o torsal.
118
Julenaki’iya
"que recuerda la julena o freno de los caballos"
Es un cordón rectangular, grueso y fuerte, con una textura de espina de pescado bien
marcada y tejido en tres o cuatro colores con los que se logran ricos diseños.
El julenaki’iya, presenta cuatro caras. Las caras delantera A y la trasera B, son anchas y
ambas llevan una misma textura de espina. Esta espina dispuesta a manera de franja central,
va en una dirección y a cada lado lleva una línea de tejido diagonal, que va en sentido
contrario.
Las caras laterales: derecha D, e izquierda I, son angostas y llevan una misma textura de
espina de pescado con la punta hacia abajo.
El julenaki'iya se teje con ocho argollas y el
diseño más común se elabora con tres colores. En
este ejemplo, el claro, el oscuro y el jaspeado .
Este diseño, en las caras A y B, presenta la franja
central con espinas de pescado alternas en color
oscuro y jaspeado, rodeada por dos líneas de
tejido diagonal de color claro. En la cara izquierda
I y en la derecha D, lleva la franja de espina de
pescado en color claro.
Para conseguir este
diseño se urden seis
argollas "simples" en
color claro, una
argolla "doble" en
oscuro y una argolla
"doble" en jaspeado.
119
Estas argollas se deben colocar así: en la mano izquierda,
tres argollas "simples" de color claro repartidas en el
índice, corazón y anular; y la argolla "doble" de color
oscuro en el meñique. En la mano derecha, tres argollas
"simples" de color claro repartidas en el meñique, anular
y corazón, y una "doble" de color jaspeado en el dedo
índice.
Para explicar el trenzado daremos un número a cada una las
argollas. En la mano izquierda, en el índice la número 1, en
el anular la 2, en el dedo corazón la 3 y en el meñique la 4.
En la mano derecha, en el índice la 5, en el dedo corazón
la 6, en el anular la 7 y en el meñique la 8.
La técnica del julenaki’iya es bien distinta a la de los demás
cordones. En este cordón de ocho argollas, cada dedo
sostiene una argolla y en cada paso del trenzado un dedo
diferente hace de gancho. Por esta razón, durante el tejido y
en determinados pasos, un dedo sostiene dos argollas a la vez.
El primer paso del trenzado consiste en pasar la argolla
del dedo corazón derecho al dedo anular izquierdo,
pero pasándola por entre las argollas de los dedos
corazón y meñique de la mano derecha.
Para ello, el dedo anular izquierdo, pasa primero por
debajo del hilo derecho (d ) de la argolla 8 del dedo
meñique derecho y luego pasa por debajo del hilo
derecho ( d ) de la argolla 7 del anular derecho, para
finalmente tomar el hilo izquierdo ( i ) de la argolla 6 del
dedo corazón derecho, pasándola por entre las
argollas 7 y 8.
De este modo, en la
mano izquierda quedan
cinco argollas: en el
índice la 1, en el dedo
corazón la 2, en el
anular la 3 y la 6 y en
el dedo meñique la 4.
En la mano derecha
quedan tres argollas, en
el dedo meñique la 8, en el anular la 7 y en el índice la 5.
El dedo corazón derecho queda libre.
120
El siguiente paso consiste en
pasar la argolla 1 del dedo
índice izquierdo al corazón
derecho, pero pasándola por
entre las argollas del anular
y del corazón izquierdos.
Entonces, el dedo corazón
derecho pasa primero por
debajo del hilo izquierdo ( i ) de la argolla 6del anular
izquierdo y a la vez pasa por debajo del hilo izquierdo ( i )
de la argolla 3 también
del anular izquierdo.
Luego, pasa por debajo del hilo izquierdo ( i ) de la
argolla 2 del dedo corazón izquierdo, para finalmente
tomar el hilo derecho ( d ) de la argolla 1 del índice
izquierdo, pasando esta argolla por entre las
argollas 2, 3 y 6. Así la argolla número 1, se queda en el dedo corazón derecho.
De este modo, en la mano derecha quedan cuatro argollas:
en el dedo índice la 5, en el dedo corazón la 1 en el anular
la 7 y en el meñique la 8.
En la mano izquierda quedan
cuatro argollas: en el dedo
corazón la 2, en el anular
la 3 y la 6 y en el dedo
meñique la 4. El índice
izquierdo queda libre.
En el siguiente paso, la
argolla 6, del dedo anular izquierdo debe pasar al dedo
corazón de la mano derecha. Entonces el dedo corazón
derecho toma la argolla 6del anular izquierdo.
Así en la mano derecha quedan cinco argollas: en el índice
la 5, en el corazón la 1 y 6, en el anular la 7 y en el meñique
121
la 8. En la mano izquierda quedan tres argollas: en el corazón la 2, en el anular la 3 y en el
dedo meñique la 4. El dedo índice izquierdo queda libre.
En el siguiente paso, se
deben correr dos de las
argollas de la mano derecha:
la del corazón al dedo índice
y la del anular al dedo
corazón.
De este modo, en la mano
derecha quedan cinco
argollas: en el dedo índice la 5, en el corazón la 1 y la 6, en
el dedo anular la 7 y en el dedo meñique la 8 .
En la mano izquierda quedan tres argollas: en el índice la 2,
en el dedo corazón la 3 y en el meñique la 4 y el dedo
anular queda libre.
En el siguiente paso, las argollas 6 y 1, que están sostenidas
por el dedo corazón derecho deben pasar al anular
izquierdo.
Entonces, el dedo anular izquierdo toma las argollas 6 y 1 del dedo corazón derecho.
Así, en la mano izquierda quedan cinco argollas: en el dedo índice la 2, en el dedo corazón
la 3, en el anular la 6 y la 1 y en el dedo meñique la 4.
En la mano derecha quedan tres argollas: en el dedo índice la 5, en el anular la 7 y en el
meñique la 8 y el dedo del corazón queda libre.
En el siguiente paso se deben correr dos de las argollas de la mano derecha: la del dedo
anular al corazón y la del meñique al anular.
De este modo, en la mano izquierda quedan cinco argollas: en el índice la 2, en el dedo del
corazón la 3, en el anular la 6 y la 1 y en el meñique la 4.
122
En la mano derecha quedan tres argollas: en el índice la 5, en el dedo corazón la 7 y en el
anular la 8. El dedo meñique queda libre.
En el paso siguiente, la argolla 6 que está detrás de la argolla 1 en el dedo anular izquierdo,
debe pasar al meñique derecho.
Para ello, el dedo corazón izquierdo abre la argolla 1 del anular izquierdo dejando espacio
para que el meñique derecho pase por entre ella y tome la argolla 6 del dedo anular
izquierdo.
Así, en la mano derecha quedan cuatro argollas: en el dedo índice la 5, en el dedo corazón
la 7, en el anular la 8 y en el meñique la 6.
En la mano izquierda cuatro argollas: en el dedo índice la 2, en el dedo corazón la 3, en el
anular la 1 y en el meñique la 4.
El último paso consiste
en pasar la argolla 5 del
dedo índice derecho al
dedo meñique izquierdo
y la argolla 4 del dedo
meñique izquierdo al
dedo índice derecho,
pero pasando la
argolla 5 por entre la
argolla 4.
Para ello, el dedo índice toma la argolla 4 del dedo meñique izquierdo, sosteniéndola,
mientras que el meñique izquierdo pasa por entre la argolla 5 del dedo índice derecho para
tomar la argolla 4.
123
La shakuma, jáquima para caballos y
mulos, es tejida por los hombres en la
técnica de asonuushi.
Asonuushi
El asonuushi o torsal es un tejido fuerte
y compacto, elaborado con una serie de
hilos retorcidos, que se montan muy
juntos sobre una cuerda que hace de
soporte.
La técnica de "torsal" consiste en pasar unos hilos
por entre la torsión de los hilos vecinos con la ayuda
de la asonia, aguja de madera plana y recta, que
lleva un agujero hacia su mitad. En este tejido
grueso y firme, cada hilo avanza en dirección
diagonal y pasa de izquierda a derecha o de derecha
a izquierda, sobre o por entre la torsión de los otros
hilos.
124
Durante el tejido, el color de cada hilo es visible
cuando cubre los otros hilos entre sus torsiones,
y es invisible cuando va oculto entre las
torsiones de los otros hilos. Estos hilos se
montan doblados formando líneas y franjas de
dos o más colores, para crear figuras geométricos
en diagonales, ángulos y rombos.
125
Sheincha
Cincha
La cincha, tejida por el hombre, es una faja
provista de un par de aros o ganchos de metal,
que aseguran la silla de montar a la panza del
animal.
Está formada por un grupo de argollas en
"curricán", de quince centímetros de ancho por
un metro o más de largo, urdidas sobre una
estaca o directamente sobre los aros.
126
Los extremos de las argollas se unen con un pequeño tejido terminal de asonuushi o
de ke’inñasü , hecho en algodón, lana o crín. El ke’inñasü se realiza directamente sobre los
hilos de las argollas, mientras que el asonuushi se teje aparte y luego se cose a las argollas.
En ocasiones los aros y los ganchos se montan sobre una pieza de cuero entera o trenzada
que remata el tejido terminal. La cincha va adornada con grandes borlas.
Kutpeera
Grupera
Sobre el anca y alrededor de la cola del animal, se coloca la kutpeera, tejida en "torsal" con
crín, lana o algodón.
La grupera, es angosta hacia la punta, donde el tejido remata en una pequeña pieza de cuero
y un aro con el que se asegura a la silla y es ancha hacia la base, donde lleva un asa de
cuero curvado, por donde pasa la cola.
Existen dos tipos de gruperas: las
"seccionadas"o de dos piezas y las "enteras" o de
una sola pieza, ambas tejidas por los hombres.
127
Las gruperas "seccionadas" van formadas por dos fajas de cinco centímetros de ancho por
treinta y cinco de largo.
Hacia la parte superior, las fajas pueden tejerse unidas o separadas, para luego ser cosidas a
la pequeña asa de cuero. Hacia la parte inferior, las fajas van separadas y rematan en flecos,
para unirse a la baticola.
Las gruperas "enteras" presentan una forma arqueada de treinta y cinco centímetros de
largo.
En la parte superior el tejido se angosta, hasta medir diez centímetros de ancho y se cose a
la pequeña asa, mientras que en la parte inferior se ensancha hasta los veinticinco
centímetros y remata como el si’ira, con ke’inñasü, cordón y flecos, para luego unirse a la
baticola.
128
Peyoon
Peyón, Gualdrapa
El peyoon es una especie de tapiz, que va
sobre la silla de montar y es tejido por el
hombre, en técnica de "bucles" de lana,
con motivos de kanasü, de flores y
animales.
Un peyoon llega a medir entre setenta y noventa centímetros de largo por sesenta u ochenta
de ancho y se elabora con una pieza de lona, tela de algodón crudo, sobre la cual se tejen
los "bucles". Cortada la tela, se puede templar con clavos sobre un bastidor, o simplemente
puede sostenerse entre las piernas mientras se va trabajando el tejido.
En algunas ocasiones el dibujo se
pinta primero sobre la tela, pero la
mayoría de las veces, se expresan
los dibujos que están en la mente,
sin previo trazo sobre la tela.
129
Este tejido en relieve, muy tupido y
compacto, son una infinidad de argollas
o bucles, hechos con una aguja hueca,
llamada "pique - pique".
La aguja "pique-pique" es un tubo metálico hueco, de diez o doce centímetros de largo, por
cinco o diez milímetros de ancho, que se ensancha hacia la parte trasera y se adelgaza hacia
la parte delantera, formando una punta cerrada sobre la cual va un agujero alargado.
El hilo de lana con el que van a tejerse los bucles, debe envolverse a manera de ovillo sobre
la aguja pique - pique.
Para ello, una de las puntas del hilo se introduce por el orificio trasero de la aguja y pasa
por el interior del tubo, hasta salir por el agujero situado sobre la punta de la aguja.
Posteriormente, el otro extremo del hilo se va enrollando parejo alrededor del tubo de la
aguja.
130
El peyoon se teje por el revés. Sobre la tela templada, la aguja se coloca verticalmente para
puyar la lona, atravesándola de lado a lado. A su paso, por el revés, va dejando una especie
de costura plana, que aparece por el derecho, convertida en una serie de bucles de un
centímetro de alto.
Con el tejido de bucles, se va rellenando cada zona de color, hasta rematar el peyón, el cual
se cubre por el revés con un trozo de tela cosida a la lona y en sus esquinas se colocan
borlas o flecos.
Mantaalajü, Mantale
El mantaalajü es una faja que va sobre el peyoon, atada al cabezote de la
silla de montar y a la cincha.
Esta faja hecha por las mujeres, en lana
o algodón de vivos colores y en la
técnica de kanasü, se diferencia
del si’ira por los dibujos de arabescos,
animales, aves, flores y por el sencillo
remate de ke’inñasü, del que cuelgan
como flecos, los hilos terminales de
urdimbre.
131
JUNAAYA. HONDA
La honda sirve para cazar aves
y animales pequeños.
La junaaya es un tejido de red o malla hecho en aipisü o en fique, que termina en dos
cuerdas largas. Dentro del tejido se coloca una piedra, que se impulsa y se lanza airando las
cuerdas en el aire.
Para tejer la honda se toma una cuerda retorcida, de un metro de largo y a partir del centro
de ésta, con la asonia o aguja de coser, se comienza a atravesar un hilo delgado que se va
entrelazando sobre si mismo, resultando un tejido de mallas.
El hilo va pasando por entre las mallas creadas y sigue atravesando la cuerda, para crear
nuevas mallas en cada carrera, dejando un tejido más o menos tupido, que usualmente crece
en forma de hoja. Así se termina el tejido de la junaaya, que puede medir entre doce y
quince centímetros de largo por tres a cinco de ancho y las puntas de la cuerda rematan en
un nudo o en flequillos.
132
133
Wayuu practica tus
costumbres, recuerda
tus tradiciones.
Recommended