10

Click here to load reader

Coherencia y cohesión_textual_(2)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Explanation of coherence and cohesion, analysis of examples

Citation preview

Page 1: Coherencia y cohesión_textual_(2)

Coherencia y cohesión textual Inglés Extracurricular

Prof. Analía V. Biocca

1

Coherencia y cohesión textual

Inglés Extracurricular

Universidad Nacional Arturo Jauretche

Prof. Analía V. Biocca

Agosto de 2014

Page 2: Coherencia y cohesión_textual_(2)

Coherencia y cohesión textual Inglés Extracurricular

Prof. Analía V. Biocca

2

Índice temático:

1. Coherencia y cohesión textual ……………………………………………. 3

2. Cohesión: Procedimientos léxicos ………………………………………… 4

2.1. Repetición …………....……………………………………………………… 4

2.2. Sustitución …………………………………………………………………. 5

2.3. Elipsis ...……………………………………………………………………. 5

3. Cohesión: Procedimientos gramaticales …………………………………… 6

3.1. Referencia……………………..……………………………………………. 6

3.1.1. Tipos de referencia……………………………………………………….. 6

3.1.2 Elementos que expresan referencia……………………………………. 8

3.2. Conectores…………………………………………………………………… 8

3.2.1 Tipos de conectores……………………………………………………… 9

4. Resumen……………………………………………………………………….10

5. Bibliografía… ……………………………………………………………… 10

Page 3: Coherencia y cohesión_textual_(2)

Coherencia y cohesión textual Inglés Extracurricular

Prof. Analía V. Biocca

3

1. COHERENCIA Y COHESIÓN TEXTUAL

¿Qué significa Coherencia?

¿Cuándo consideramos que un texto es coherente?

COHERENCIA

La coherencia es la propiedad textual por la cual los enunciados que forman un

texto tienen sentido en sí mismos y en relación al resto, y se refieren a la

misma realidad, centrándose en un tema común.

¿Y cuál es el rol de la Cohesión?

Para que un texto resulte coherente, los enunciados deben estar conectados o

cohesionados entre sí.

COHESIÓN

Se denomina cohesión a la propiedad por la cual los enunciados de un texto se

relacionan correctamente desde un punto de vista léxico (a través de palabras

y sus significados) y gramatical (por medio de recursos sintácticos).

Ahora bien, ¿puede un texto cohesivo ser incoherente?

Veamos los siguientes ejemplos:

I am a teacher. The teacher was late for class. Class rhymes with grass. The

grass is always greener on the other side of the fence. But it wasn’t.

El texto anterior es cohesivo, ya que cada oración está unida a la que la

precede mediante la utilización de elementos lexicales y gramaticales. Sin

embargo, no es coherente, carece de sentido.

Page 4: Coherencia y cohesión_textual_(2)

Coherencia y cohesión textual Inglés Extracurricular

Prof. Analía V. Biocca

4

Por otro lado, el siguiente diálogo sí resulta coherente aunque no se

encuentren relaciones obvias, por lo menos a simple vista, entre sus partes:

A: The phone is ringing.

B: I´m in the bath.

A: OK

El ejemplo anterior es coherente porque fácilmente podemos imaginar un

contexto en el cual puede tener sentido.

La cohesión es una característica formal de los textos que les da su textura,

mientras que la coherencia está dada por la capacidad del receptor de inferir la

intención comunicativa del emisor. Así, la cohesión es objetivamente verificable

mientras que la coherencia es más subjetiva, ya que un texto puede ser

coherente para unos y no para otros.

2. COHESIÓN: PROCEDIMIENTOS LÉXICOS

La cohesión textual a través de procedimientos léxicos está dada por

mecanismos que le dan una continuidad de sentido al texto a partir de los

significados de las palabras.

Los principales procedimientos para otorgar cohesión léxica a un texto son la

repetición, la sustitución y la elipsis.

2.1. Repetición.

Se trata de la reproducción exacta de la misma palabra o expresión en distintos

lugares del texto con el objetivo de dar énfasis o evitar confusiones.

Page 5: Coherencia y cohesión_textual_(2)

Coherencia y cohesión textual Inglés Extracurricular

Prof. Analía V. Biocca

5

Ejemplo:

When caring for a patient, the nurse ensures that the patient wishes to have

the planned intervention (…). The nurse is required to ensure that the planned

intervention is in accordance with the patient´s wishes, needs and desires, so,

if the patient refuses to have a wash, the nurse must respect the client´s

wishes.

2.2. Sustitución.

Consiste en reemplazar un elemento léxico por otro para así evitar la

repetición. La sustitución puede contener sinónimos (palabras con forma

distinta pero con significados semejantes o idénticos) u otro elemento

lingüístico que sirve como sustituto.

Ejemplos:

Our previous research confirms that 60% of university students have difficulties

when reading an academic text. Our study also suggests some ways to

overcome those difficulties.

I´ve heard many strange stories, but this one is the strangest one of all.

2.3. Elipsis.

Page 6: Coherencia y cohesión_textual_(2)

Coherencia y cohesión textual Inglés Extracurricular

Prof. Analía V. Biocca

6

Consiste en suprimir la información que se supone que el receptor puede

identificar y recuperar debido a su conocimiento del tema.

Ejemplo:

In relation to Latin America (…), two factors would affect the real incidence of

labour regulations: one, the fact that non compliance in the labour area (…) is

widespread (…); the other, that workers infrequently contest, via the judiciary

system, employer decisions (…).

3. COHESIÓN: PROCEDIMIENTOS GRAMATICALES

La cohesión de un texto también se lleva a cabo por medio de la referencia y

mediante el uso de conectores.

3.1 Referencia.

La referencia, como dispositivo formador de texto, constituye una relación

semántica en tanto explicita las relaciones de los elementos entre sí y les

otorga significado. Los usos de la referencia están dados de acuerdo a la

naturaleza de cada texto.

3.1.1. Tipos de referencia.

Para interpretar un determinado elemento del texto, se debe buscar el referente

en otra parte del texto o fuera de él.

Page 7: Coherencia y cohesión_textual_(2)

Coherencia y cohesión textual Inglés Extracurricular

Prof. Analía V. Biocca

7

Cuando el elemento se identifica y recupera dentro del texto, se denomina

referencia endofórica. Este tipo de referencia puede tener su antecedente

antes en el texto, refiriendo al lector “hacia atrás”, en cuyo caso se trata de

referencia anafórica, que suele ser la más frecuente. También, aunque con

menos frecuencia y dependiendo del texto y su función comunicativa, puede

apuntar a algo que se introduce más adelante, tratándose en este caso de

referencia catafórica.

Por otro lado, cuando se hace referencia a algo que está por fuera del texto, es

decir que no contribuye a su cohesión interna sino tal vez al conocimiento

compartido del contexto, se denomina referencia exofórica.

Ejemplo de tipos de referencia:

On 21 December 1972, the Basic Treaty was signed by East and West

Germany, and relations between the two countries started to improve. During

the next two decades, they began to cooperate with each other by sharing

cultural and commercial activities such as arts, exchange programs and

joint business ventures. However, East Germans were still dissatisfied because

their living standard was lower than that of West Germany.

-The Basic Treaty: referencia exofórica. El referente no se encuentra en ningún

lugar del texto sino fuera de él, en el conocimiento del mundo, que el autor

supone que los lectores poseen.

-The two countries / they / each other: referencia endofórica, anafórica. Las tres

expresiones se refieren a East and West Germany, nombrados con

anterioridad.

-Activities: referencia endofórica, catafórica. Se refiere a las actividades que se

nombran a continuación: arts, exchange programs and joint business ventures.

-Their: referencia endofórica, anafórica. Se refiere a East Germans, lo cual se

menciona antes en el texto.

-That: referencia endofórica, anafórica. El referente es la frase living standard

que se encuentra antes en el texto.

Page 8: Coherencia y cohesión_textual_(2)

Coherencia y cohesión textual Inglés Extracurricular

Prof. Analía V. Biocca

8

3.1.2. Elementos que expresan referencia.

La referencia puede estar expresada a través de distintos elementos

lingüísticos:

RReeffeerreenncciiaa ppeerrssoonnaall:: ssee eexxpprreessaa aa ttrraavvééss ddee pprroonnoommbbrreess ppeerrssoonnaalleess ((ddee

ssuujjeettoo --hhee,, sshhee,, tthheeyy,, eettcc..-- yy ddee oobbjjeettoo --mmee,, hhiimm,, uuss,, eettcc--)),, pprroonnoommbbrreess

ppoosseessiivvooss ((mmiinnee,, yyoouurrss,, hheerrss,, eettcc)) yy pprroonnoommbbrreess rreefflleexxiivvooss ((yyoouurrsseellff,,

hhiimmsseellff,, tthheemmsseellvveess,, eettcc))..

RReeffeerreenncciiaa ddeemmoossttrraattiivvaa:: eexxpprreessaaddaa aa ttrraavvééss ddee ddeetteerrmmiinnaanntteess yy

aaddvveerrbbiiooss ddeemmoossttrraattiivvooss ttaalleess ccoommoo:: tthhiiss,, tthheessee,, tthhaatt,, tthhoossee,, hheerree,, tthheerree,,

tthheenn,, eettcc..

RReeffeerreenncciiaa ccoommppaarraattiivvaa:: ssee eexxpprreessaa mmeeddiiaannttee llaa uuttiilliizzaacciióónn ddee aaddjjeettiivvooss

ccoommoo:: ssaammee,, eeqquuaall,, ssiimmiillaarr,, ddiiffffeerreenntt,, eellssee,, bbeetttteerr,, mmoorree,, eettcc.. yy aaddvveerrbbiiooss

ttaalleess ccoommoo:: ssoo,, ssuucchh,, ssiimmiillaarrllyy,, ootthheerrwwiissee,, ssoo,, mmoorree,, eettcc..

3.2. Conectores.

El tema de un texto se desarrolla por medio de diferentes enunciados que

mantienen diversas relaciones entre sí; por ejemplo, un enunciado puede

ampliar, explicar o corregir lo dicho en el anterior.

Los conectores del discurso son palabras o expresiones que hacen explícitas

las relaciones que existen entre los contenidos de un texto. De esta manera,

las palabras o frases conectoras, además de cumplir una función sintáctica,

son también lazos cohesivos que muestran qué tipo de relación existe entre las

ideas de un texto.

Page 9: Coherencia y cohesión_textual_(2)

Coherencia y cohesión textual Inglés Extracurricular

Prof. Analía V. Biocca

9

3.2.1 Tipos de conectores.

En una primera aproximación, podríamos agrupar las palabras/frases de

transición más frecuentes del siguiente modo:

Categoría Ejemplos

Addition And, in addition, furthermore, moreover, also, as well as,

besides

Contrast But, however, nevertheless, yet, although, despite, in spite of,

while, unlike

Cause / result Because, due to, so, therefore, hence, thus, as a result,

consequently

Exemplification For example, for instance, such as, namely, e.g., as an

example

Ejemplo de conectores:

In the United States, the market for orthopedic implant devices such as total

knee and hip replacements, spinal implants, and bone fixation devices, exceeds

two billion dollars per year. Worldwide, this market exceeds $4.3 billion per

year. These numbers, which clearly demonstrate the economic impact of the

medical device industry, should continue to rise due to the combination of

advances in the medical and materials science fields and an aging population.

Page 10: Coherencia y cohesión_textual_(2)

Coherencia y cohesión textual Inglés Extracurricular

Prof. Analía V. Biocca

10

4. RESUMEN

El discurso es un proceso multidireccional, y el texto, como producto de ese

proceso, está motivado por el registro, por el contexto de elaboración y de

recepción, por su capacidad de ser comprendido. Para que un texto sea

coherente debe tener una estructura cohesiva motivada por el registro y donde

todos sus elementos estén ligados semántica y gramaticalmente entre sí.

5. BIBLIOGRAFÍA

Anselmo, G. (2013) Inglés I. Florencio Varela: Universidad Nacional

Arturo Jauretche

Halliday, M. (1985) An Introduction to Functional Grammar (1st edition).

London: Arnold.

http://www.onestopenglish.com/support/ask-the-experts/methodology-

questions/methodology-coherence-and-cohesion/154867.article

http://www.rit.edu/ntid/rate/sea/processes/referencewords/practice/phoric

Sitios web de interés:

http://www.teachingenglish.org.uk/

http://esl.about.com/

http://www.ejerciciodeingles.com/