Upload
camixdcami
View
360
Download
19
Embed Size (px)
Citation preview
2015
Luisa Delgado
Lina Marcela Mongui
María Camila Estepa
Universidad de la Salle
20-6-2015
Diccionario para los K-pop Fans
KPOP
http://todas-las-tribus-urbanas.blogspot.com/2015/07/kpopers.html
La palabra K-pop significa Korean Popular music, y como su nombre indica, proviene
de Corea del Sur. Se llaman Kpopers a los jóvenes que escuchan K-pop. Estas
personas se suelen identificar con la cultura Coreana, que es de donde proviene esta
tendencia que se ha extendido a nivel internacional, sobre todo en los países asiáticos.
Los grupos de K-pop son muy famosos en Corea y en otros países de Asia, teniendo
sus clubs de fans propios. Los grupos más populares tienen sus características propias
que los identifican, como por ejemplo sus propios logos, colores y señas de identidad.
En algunos casos, existen kpopers fans de grupos concretos, mientras que otros son
fans de estilos musicales (kpop dance, o kpop rap, etc). Por último, también hay
kpopers que son simplemente seguidores de la cultura k-pop en general.
Los kpopers están dentro de las tendencias seguidas por los jóvenes asiáticos, que
posteriormente se han extendido por el resto del mundo. Entre estas tendencias, están
las modas como los otakus o los cosplayers provenientes de lugares como Japón o
Taiwan, y que han tenido muy buena acogida en occidente.
acort. = acortamiento
Abs.=abdominales
abrev.= abreviatura
adj. = adjetivo
adap.= adaptado
afect.= afectivo
desc. = desconocido
despect.= despectivo
f. = femenino
fest.= festivo
interj.=interjección
jerg.= jerga
juv.= juvenil
lat.= Latín
m. = masculino
peyor.= peyorativo
pl.= plural
prnl.= pronominal
sex.=sexual
tr.=transitivo
U.t.c.s.= usado también como...
Palabras usadas por los Kpopers: Los kpopers suelen usar algunas palabras
provenientes de Corea. Algunas de ellas son estas:
1. ageyo. (Del coreano 애교 -
Eegio) m. jerg. juv. afect. El acto o habilidad para actuar de una manera linda. Esa chica hace un lindo Aegyo. ¶ PRONUN. / etjio /
2. aigoo. (Del coreano 아이고
- Aigo) interj. jerg. juv. Expresión que denota frustración. El equivalente coreano de "¡Caramba!". ¡Aigoo! qué mal día. ¶ PRONUN.
/ aigu /
3. annyong. (Del coreano 안녕,
Hola) interj. jerg. juv. U como un saludo entre amigos. ¡annyong!, ¿cómo están? ¶ PRONUN. / enio /
4. ayuma. (Del coreano 아줌마,
señora) f. U. para denominar de manera respetuosa a las señoras mayores. ¡Buenas tardes, ayuma! 2. f. jerg. juv. kpop. despect.U. para designar a una mujer poco atractiva y sin estilo a la moda. Esa chica parece una ayuma, no está a la moda. ¶ PRONUN. /aiumá/
5. ayushi. (Del coreano 아저씨,
tío) m. U. para denominar de manera respetuosa a los hombres mayores. ¡Buenas tardes, ayushi! 2. m. jerg. juv. kpop. despect. Designa un hombre nada interesante y poco atractivo. Tu ex parece un ayushi, es poco atractivo. ¶ PRONUN /aiushi/
6. Andwe. (Del Coreano
안돼, no) adv.jerg. juv.
despect. expresión u. para reforzar una negación. ¡No me quiero levantar! ¡andwe! 2 U. en momentos de incredulidad, indignación, shock y
miedo. ¡andwe! es indignante que millones de niños pequeños sigan muriendo de hambre. ¶ PRONUN. /endevé/
7. Antis. (De anti-, contra algo o alguien) 2. adj. jerg. juv. pl. Fans que se unen en contra de un actor o cantante en específico, por lo general porque sienten que esa celebridad está en competencia con su ídolo. U.t.c.s. formemos un grupo de antis contra ese grupo de kpop que no nos gusta. ¶ PRONUN. /antis/
8. babo. (Del coreano 바보,
tonto) adj. Jerg. Juv. Dicho de una persona: con falta de entendimiento. ¶ PRONUN. /japo/
9. Bias (De or. desc.) 1. m. jerg.juv. afect. se usa para designar el favorito de un integrante de una banda o de todo el kpop en general. Mi bias es Chanyeol. 2. || ~ ruiner. adj. jerg. juv. Actor o ídolo que aparece y amenaza el lugar en tu corazón que pertenece a tu actor favorito. Pensé que estaba enamorada para siempre de Lee Min Ho hasta que vi las
abdominales de Vanness Wu. ¡Es un bias ruiner! 3. || ultimate ~ adj. jerg. juv. Término obsesivo para denominar a tu integrante favorito. Mi bias es Chanyeol pero definitivamente, mi ultimate bias es Jinyoung.
bogoshipda (Del coreano 보고 싶다,
extrañar) tr. afect. Echar de menos a una persona, sentir su falta. Bogoshipda! mi cuerpo y mi alma te necesita. ¶ PRONUN. /pogo-ship-da/
10. Capoper. (adapt. de K-popper.) adj. jerg. juv. peyor. Denomina los falsos fans del K-POP. Dice saber del Kpop pero no sabe nada es un Capoper. ¶ PRONUN. /ka-po-per/
11. Chingu. (Del coreano 친구,
amigo) adj. jerg. juv. afetc. que tiene una relación de amistad. U.t.c.s. Él es mi chingu. ¶ PRONUN. / chin-gu/
12. Cheongmal. (Del coreano
정말, en serio) adv. jerg.
juv. Expresión de incredulidad y molestia. ¡cheongmal! no creo en tus palabras. ¶ PRONUN. /chong-mai/
13. Chocolate. (Etim. disc.; cf. náhuatl xocoatl, de xoco 'amargo' y atl 'agua'.) 2. || ~ Abs m. jerg. juv. Abdominales con líneas extremadamente definidas. ¶ PRONUN. /cho-co-let/
14. Choding: Alguien que actúa como niño, utilizando harto aegyo. ¶ PRONUN/ cho-ding/
15. Comeback. (Del inglés comeback, regreso) m. jerg. juv. designa el retorno de un grupo o artista luego de un largo periodo de inactividad. Super junior hara su comeback en el 2018. ¶ PRONUN. /kuhm-bak/
16. Concept. (Del inglés concept, concepto) m. jerg. juv. Cambio de imagen apropiada para adaptarse al tema de su nuevo álbum. el concepto para el debut de B.A.P está genial. ¶ PRONUN. /kon-sept/
17. Debak. (Del coreano 대박,
Daebak) interj. jerg. juv. afect. Expresión para alabar algo grande, positivo y excelente. Esa presentación estuvo grandiosa, fué debak!. ¶ PRONUN. /daeba/
18. Dongsaeng. (Del
coreano 동생, Hermano
menor) m. y f. afetc. Amigo o hermano menor. Marie, tiene un amigo menor que tú al que le dice dongsaeng. ¶ PRONUN. /dunseng/
19. Dorama. (Del inglés drama) m. jerg. juv. Kor. Jpn. nombre con que se conoce en Asia a los dramas televisados, similares a las miniseries occidentales. Me gusta ver el dorama de las tardes porque es muy romántico. ¶ PRONUN. /dorama/
20. Eye. (Del inglés eye, ojo) 2. || ~ smile.
interj. jerg. juv. afect. Expresión de coqueteo
que, al sonreír, sus ojos se vuelven pequeños y
también forman su propia sonrisa. Cuando el hizo
su eye smile le perdoné todos sus errores. ¶
PRONUN. /ahy/
21. Fan. (Del ingl. fan,
acort. de fanatic.) 3. || ~
boy/girl. m. jerg. juv. Alguien
apasionado por el K-pop o K-drama y
tiene sentimientos intensos sobre
su grupo o actor favorito. Él es
fan boy del k pop. 4. || ~chant.
m. jer. juv. Se llama así a las
palabras cantadas por los fans
durante una canción en particular.
El fan chant de esa canción está
muy sincronizada.
22. || ~club. m. jerg.
juv. Son grupos creados por los
aficionados para apoyar su
banda o cantante favorito. Ayer
se creó el primer fan club de
F(x). 6. || ~ service. m. jerg. juv. Acción que los
artistas realizan para complacer a sus fans. Park
Jung Min es el rey del fanservice, ayer cargó en
sus brazos a varias de sus fans. ¶ PRONUN. /fan/
23. Fandom. m. jerg. juv. se le denomina asi a los diferentes clubs de fans.Cada fandom tiene sus cantos, colores y símbolos determinados y únicos.Algunos fandoms son las Cassies, Elfs, Shawols, Sones o B2uties. ¶ PRONUN. /fandom/
24. Flower. (Del inglés flower, flor) 1. || ~ boy f.jerg. juv. afect. Hombre coreano increíblemente atractivo. Los F4 de "Boys Over Flowers" son Flower boys. ¶ PRONUN. /flou-er/
25. Hallyu (De or. Desc.) 1. m. jerg. juv. Se refiere al aumento de popularidad de la música coreana a nivel internacional. ¶ PRONUN /ha-liu/
26. Hanbok. m. se le denomina asi al vestido tradicional coreano. Me gustaría vestir un hanbok ¶ PRONUN /jan-bo/
27. Hoobae. (Del coreano 후배, Júnior. que viene
Del lat. iunĭor, más joven). 1. m. Jerg. juv. afect. Persona nueva o recién llegada. Pedro es hoobae porque es nuevo en el grupo musical 2. m. jerg.juv. afect. Persona con menos experiencia que otra en una industria. Mira, paola es Hoobae en la industria de la música. ¶ PRONUN.
28. Hyung. (Del coreano
형, Hermano mayor) m.
afect. U. por los hombres para referirse a otro hombre mayor que no es cercano. yo llamo por Hyung al amigo de mi hermano mayor ¶ PRONUN /huba-ié/
29. Hwating (Del
inglés fighting, lucha) m. jerg. juv. fest. Expresión para denotar ánimos y éxitos. espero que te vaya bien en el examen ¡Hwa-ting! ¶ PRONUN /ja-ting/
30. Idolización. (Del inglés Idolization). f. jerg. juv. Se refiere al proceso en el que una persona se convierte en ídolo.
31. Jjang. (Del coreano 짱,
Chévere) adj. jerg. juv. afect. expresión que denota alegría por algo bueno o divertido. ¡Ese programa este Jjang! ¶ PRONUN. /cha/
32. Kamsahamnida (Del coreano
감사합니다, Gracias).
f. denota agradecimiento hacia otra persona. Yo siempre le digo Kamsahamnida a mi mama para agradecerle todo lo que hace por mí. ¶ PRONUN /kansamida/
33. Kkaebsong. (de or. desc.)
interj. jerg. juv. U. para expresar algo feo o malo. hoy es un dia Kkaebsong, me fué muy mal en el colegio. ¶ PRONUN /kebsong/
34. Kpopper. adj. jerg. juv. afect. Persona joven que escucha K-pop. Ella escucha super junior, 2ne1 y Bigbang es una Kapopper.
35. Miane. (Del coreano 미안해, lo siento) prnl.
jerg. juv. lamentar algo. Miane, fué mi culpa. ¶ PRONUN /viane/
36. Makne. (de or. desc.) adj. jerg.juv. afect. el miembro más joven de un grupo, generalmente el más travieso. Kyuhyun es el makne de Super junior. ¶ PRONUN. /makne/
37. Netizen. (Del inglés Citizen, ciudadano y Del inglés, Internet) 1. adj. jerg. juv. Es el término que se usa para denominar a los usuarios de internet. Los netizen siempre están siguiendo a sus fans por la web. 2. adj. jerg. juv. despec. usuario de internet de carácter dramático y problemático. Ese netizen siempre es dramático en sus publicaciones ¶ PRONUN /ne- ti- chen/
38. Nunna. (Del coreano
누나, Hermana mayor) f.
afect. U. por los hombres para referirse a una mujer conocida mayor que él. Juan, le dice nunna a su amiga porque es mayor que el ¶ PRONUN. /nuna/
39. Ola. (De or. inc.)6. || ~Coreana. f.
jerg.juv. Hallyu
40. omo. (Del
coreano 어머) Intej.
jerg. juv. U cuando alguien quiere volver una situación más dramática o al enterarse de algo sorprendente. ¶
PRONUN. /omo/
41. Oppa. (Del coreano 오
빠, Hermano mayor) 1. m.
afect. U. por las mujeres para referirse a un hombre conocido mayor que ella. el amigo de mi hermano mayor es mi oppa. 2. adj. jerg. juv. afect. U. como un coqueteo leve para mostrar cariño a un chico mayor no pariente. oppa eres muy guapo ¶ PRONUN. /opa/
42. otteohge. (Del
coreano 어떻게) Interj. Jerg.
juv. U para expresar desesperación o confusión total. Tengo examen y no estudie otoke. ¶ PRONUN.
/otoke/
43. OTP. (Del inglés One True Pairing) abrev. Jerg. Juv. kpop. afect. Se refiere a la pareja ideal ya sea hombre o mujer. Donghae y Eunhyuk son mi OTP.
44. saranghae. (Del
coreano 사랑해, te amo)
m. afect. Sentimiento intenso hacia un ser humano. cuando lo veo lo único que puedo decir es saranghae. ¶
PRONUN. /sarange/
45. Sasaeng. (Del
coreano 사생) adj. jerg.
juv. peyor.Fans obsesivos que tienen un comportamiento compulsivo y peligroso. una sasaeng persiguió a su idol hasta la casa. ¶ PRONUN. /saseng/
46. Tomboy. (Del inglés tomboy, marimacho). 1. m. jerg. Sex. Col., EE.UU. peyor. Mujer caracterizada por tener comportamientos masculinos, sin ser necesariamente homosexual. Los tomboys son tendencia. ¶ PRONUN. /tɑmboil/
47. Unnie. (Del Coreano언니,
hermana mayor) f. afect. U. por las mujeres para referirse a una mujer conocido mayor que ella. mi mejor amiga es mayor que yo, por eso le digo unnie ¶ PRONUN /eoni/
48. Wae. (Del coreano 왜,
¿por qué?) m. jerg. juv. U. en momentos de enojo, confusión o incredulidad. ¡Me engañaste WAE! ¶ PRONUN. /we/
49. Ya. (Del coreano 야)
1. interj. jerg. juv. despec. U. para expresar enojo, confusión, molestia.! ya! deja eso. 2. interj. jerg. juv. despec U. para solicitar atención de alguien. ¡ya! ¿por qué no me escuchas?, ¶ PRONUN. /ia/
50. Yeobo. (Del coreano 여보,
cariño) adj. jerg. juv. afect. U. como una expresión cariñosa para nombrar a su ser amado. yo a mi marido le digo yeobo de cariño ¶ PRONUN. /Iopo/