14
MÉTODO GRAMÁTICA - TRADUCCIÓN Zully Morales

Gramática traducción

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gramática traducción

MÉTODO

GRAMÁTICA - TRADUCCIÓN

Zully Morales

Page 2: Gramática traducción

Este método basa la enseñanza de una segunda lengua en el análisis detallado de las reglas gramaticales y sus excepciones para luego aplicar los conocimientos adquiridos a la traducción de oraciones y textos que se efectúa de la lengua meta a la propia y a la inversa.

Page 3: Gramática traducción

Surge en Prusia en el siglo XVIII, es heredero desde el siglo XIX de la práctica académica alemana.

Principales representantes son Johann Seidenstücker, H. S. Ollendorf, Karl Plötz y Johann Meidinger. 

Page 4: Gramática traducción

Esta metodología de la gramática-traducción alcanzó su máximo desenvolvimiento en la enseñanza de lenguas extranjeras desde 1840 a 1940 aproximadamente.

Page 5: Gramática traducción

TEORÍA DE LA LENGUA

El modelo de lengua es el que está en los textos literarios.

La lengua es concebida como un sistema de reglas que tiene que ser aprendido en relación a la lengua materna.

Page 6: Gramática traducción

TEORÍA DEL APRENDIZAJE

Se enseña la gramática de manera deductiva, esto es, a través del estudio directo de las reglas gramaticales.

Análisis y memorización de los contenidos.

Page 7: Gramática traducción

CARACTERÍSTICASMemorización de reglas y vocabulario con el fin de entender y manipular su morfología y su sintaxis.

Page 8: Gramática traducción

Comprensión y producción escritas; apenas se incide en la comprensión y producción oral.

El léxico se enseña a través de la memorización de listas de vocabulario bilingües.

Page 9: Gramática traducción

La oración es la unidad básica que se utiliza para traducir textos a y desde la lengua objeto.

El alto grado de corrección es el elemento más importante en la enseñanza.

Page 10: Gramática traducción

OBJETIVOS: Adquirir las destrezas de leer y escribir en la lengua aprendida. Aprender cultura. Desarrollar la mente.

ACTIVIDADES: Ejercicios de traducción directa e inversa; ejercicios de formación de frases; lectura y traducción de textos.

Page 11: Gramática traducción
Page 12: Gramática traducción

PAPEL ALUMNO - PROFESOREl alumno: se vuelve

completamente ‘pasivo’. Sólo es un receptor de los

conocimientos transmitidos por el profesor.

Realiza las actividades de manera individual.

Page 13: Gramática traducción

Profesor: Es la autoridad superior de la clase. Organiza y dirige a los alumnos.Corrige los errores.

Page 14: Gramática traducción

“To know everything about something rather than the thing itself”