99
L’escola catalana: un marc per al plurilingüisme Montserrat Montagut Servei de Llengües Estrangeres. SG Llengua i Plurilingüisme Barcelona, 1 de juliol de 2016

L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

L’escola catalana: un marc per

al plurilingüisme

Montserrat Montagut

Servei de Llengües Estrangeres. SG Llengua i Plurilingüisme

Barcelona, 1 de juliol de 2016

Page 2: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Diversitat lingüística: realitat compartida i global

2

Page 3: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

3

Diversitat lingüística: realitat compartida i global

Page 4: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Marc europeu comú de referència per a les llengües

(Consell d’Europa, 2002)

“El multilingüisme pot aconseguir-se amb la simple diversificació de les

llengües ofertes en una determinada escola o en un sistema educatiu, o

estimulant els alumnes a aprendre més d’una llengua estrangera, o reduint

la posició dominant de l’anglès en la comunicació internacional. En canvi,

l’enfocament plurilingüe posa l’accent en el fet que així com augmenta

l’experiència lingüística d’un individu en el seu context cultural –de la

llengua de la llar a la de la societat i d’aquí a les llengües d’altra gent

(apreses a l’escola, a l’institut o amb l’experiència directa), l’individu no

manté aquestes llengües i cultures en compartiments mentals

separats estrictament, sinó que desenvolupa una competència

comunicativa a la qual contribueix tot el coneixement i l’experiència

lingüística i en la qual les llengües s’interrelacionen i interactuen.”

4

Page 5: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Demografia de Catalunya

5

Font: Informe de Política Lingüística, 2014

Page 6: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

6

Catalunya: un mosaic de llengües i cultures

Page 7: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

7

Catalunya: un mosaic de llengües i cultures

Font: IDESCAT, padró 2014

Taula 3. Població estrangera segons països. Catalunya. 2014

% respecte total de

Població població estrangera

Marroc 226.818 20,8

Romania 98.239 9,0

Xina 49.773 4,6

Itàlia 48.857 4,5

Pakistan 44.449 4,1

Bolívia 42.039 3,9

Equador 41.834 3,8

França 32.071 2,9

Colòmbia 31.671 2,9

Perú 24.269 2,2

República Dominicana 21.675 2,0

Argentina 20.955 1,9

Senegal 20.280 1,9

Hondures 20.223 1,9

Alemanya 20.119 1,8

Rússia 19.967 1,8

Resta de nacionalitats 325.975 29,9

Total 1.089.214 100,0

Page 8: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

8

L’escola catalana: inclusiva, plurilingüe i pluricultural

Page 9: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Premisses del sistema educatiu català

El català, com a llengua pròpia de Catalunya, és la llengua

vehicular de referència de l’aprenentatge i la dinamitzadora

del tractament integrat de les llengües.

Page 11: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

11

L’aprenentatge de llengües com a element clau per interactuar

en un context lingüístic i cultural complex, per al creixement

personal i per a la capacitació i l’èxit professional.

Premisses del sistema educatiu català

Complexity (Credits – Michael Heiss / FlickR)

Page 12: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

12

Premisses del sistema educatiu català

El reconeixement de les llengües de l’alumnat i l’oferta de

formació per a l’aprenentatge de llengües i cultures d’origen.

Page 13: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

13

Europa 2020: una estratègia per al creixement europeu

Page 15: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Els cinc objectius de la UE per al 2020

1. Ocupació

Garantir ocupació per al 75% de les persones de 20 a 64 anys.

2. I + D

Destinar el 3% del PIB de la UE a recerca, desenvolupament i innovació.

3. Energia i medi ambient

Reduir els gasos d'efecte hivernacle un 20% respecte dels nivells del 1990

Augmentar un 20% les energies renovables i l'eficiència energètica.

4. Educació

Situar les taxes d'abandonament escolar per sota del 10%.

Almenys un 40% de les persones de 30 a 34 anys d'edat amb estudis de nivell terciari.

5. Lluita contra la pobresa i l'exclusió social

Reduir almenys en 20 milions les persones en situació o risc de pobresa i exclusió.

Page 16: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Quina és la situació de partida?

http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/europe_2020_indicators/headline_indicators

http://eustat.es/indicadores

Taxes d’ocupació UE 2014

Page 17: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Quina és la situació de partida?

Page 18: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

0,0

5,0

10,0

15,0

20,0

25,0

Abandonament escolar UE 2013

Quina és la situació de partida?

http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/europe_2020_indicators/headline_indicators

http://eustat.es/indicadores

Page 19: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Estimular la cooperació entre centres educatius,

i entre aquests i el teixit social i empresarial.

Reforçar l’aprenentatge de les llengües, i

modernitzar-ne l’ensenyament

Millorar la formació professional per facilitar la

inserció dels ciutadans en el mercat laboral i la

seva adaptació als canvis industrials

Motivar els alumnes i avaluar per competències

Validar les capacitats adquirides de manera

informal

Afavorir la mobilitat d’aprenents i professors i

promoure el reconeixement mutu de diplomes i

títols

Estratègia europea per a l’educació (2020)

Page 20: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

http://ouseful.files.wordpress.com/2014/09/economics_mit_edu_files_9758.png?w=700&h=542

Manual rutinària

Manual

No rutinària Rutina cognitiva

Analítica

No rutinària

Interpersonal

No rutinària

Cognició

Comunicació

Què demana el mercat laboral?

Page 21: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Competències clau per al segle XXI

Page 22: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Catalunya 2020 http://www20.gencat.cat/docs/economia/70_Economia_Catalana/arxius/ecat2020/ECAT2020_catjuny12_2.pdf

ECAT 2020: L’estratègia de Catalunya

Àmbits d’acció prioritaris

• Ocupació

• Cohesió social

• Innovació i coneixement

• Internacionalització

• Dinamisme empresarial

• Economia verda

Reduir abandonament escolar

Millorar les capacitats del capital

humà

Innovar en FP (articulació amb

empresa)

Millorar competència en

llengües estrangeres

Page 23: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

23

Les polítiques educatives: dos eixos fonamentals

Competències:

Proporcionar als futurs ciutadans les

competències necessaries per a l’accés al

món laboral, per encarar els imprevistos i

assolir amb èxit els reptes de futur.

Inclusió:

Consolidar la cohesió social a través d’una educació inclusiva i de l’enriquiment que suposa la diversitat lingüística i cultural.

Page 24: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Pilars del sistema educatiu català

L’enfocament competencial i integrador: la mirada global en educació

Integració d’aprenentatges

Activitats globalitzadores

Cognitives

Comunicatives

Estratègiques (individuals)

Participatives (col·lectives)

Autonomia de l’aprenentatge al llarg

de la vida

Aprendre a identificar: informació explícita (observar, detectar, notar) DADES

Aprendre a raonar: coneixement implícit (deduir, associar) INFORMACIÓ

Aprendre a reflexionar: pensament crític (jutjar, opinar, crear) CONEIXEMENT

Page 25: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Nous currículums competencials

Page 26: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Resultats proves competències bàsiques 4t ESO

(CSAC, 2015)

26

Page 27: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

27

Objectius competències bàsiques 4t ESO, 2018

Page 28: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

http://ec.europa.eu/education/documents/et-2020-draft-joint-report-408-2015_en.pdf

New priorities for European cooperation in education and training {SWD(2015) 161 final} -Brussels, 26.8.2015 COM(2015) 408 final

EU 2020: noves prioritats (2015)

Page 29: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

29

Una escola inclusiva, plurilingüe i pluricultural

https://sites.google.com/a/xtec.cat/llenguees-familiars-pee-sabadell/activitats-als-

centres/ins-valles

Page 30: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

30

L’aula d’acollida

Atendre necessitats emocionals, curriculars i d’aprenentatge de la

llengua catalana

Mínim de 9 alumnes nouvinguts, a partir de cicle mitjà de Primària.

Menys de 2 o 3 anys de residència a Catalunya

Màxim d’estada: 2 o 3 cursos escolars

Balanç dels 10 anys d’implantació, positiu (Jornada juny 2014)

Acompanyament dels alumnes en l’aprenentatge de la llengua catalana en

centres d’alta diversitat cultural i lingüística

L’escola catalana: inclusiva, plurilingüe i pluricultural

Page 31: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

INTEGRACIÓ SOCIAL I ESCOLAR

Itinerari escolar de l’alumnat d’origen estranger

Accés al currículum

Acollida Aula

d’acollida Aula

ordinària

Acollida inicial

Aprenentatge inicial i comunicatiu de la llengua

Page 32: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Reforçar el suport lingüístic a l’aula ordinària

Accedir als continguts curriculars de totes les àrees i matèries alhora que aprofundeix el coneixement de la llengua.

Tenir en compte el seu

bagatge lingüístic i cultural, consolidar l’arrelament al territori i facilitar la construcció d’identitats múltiples

Aula ordinària

SUPORT

LINGÜÍSTIC

Page 33: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Objectius del Suport lingüístic i social

Avaluar i fer un seguiment del nivell de competència

comunicativa dels alumnes.

Afavorir i accelerar el procés d'adquisició de les competències

lingüístiques de l'alumnat de procedència estrangera, tant pel

que fa al domini de la del llenguatge comunicatiu com al

domini de la llengua d’ús acadèmic.

Atendre les necessitats lingüístiques i d’integració escolar i

social.

L'objectiu del centre educatiu i dels professionals que treballen amb

aquests alumnes ha de ser proporcionar-los les competències –i un marc

afectiu, emocional i relacional adequat- perquè puguin seguir, tan aviat

com sigui possible i de manera normalitzada, el currículum.

Page 34: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

34

L’escola catalana: inclusiva, plurilingüe i pluricultural

http://lasmanualidades.imujer.com/2010/07/06/tecnicas-de-

pintura-acrilica

http://es.wikipedia.org/wiki/Disoluci%C3%B3n

I les llengües de l’alumnat?

Page 35: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

35 https://sites.google.com/a/xtec.cat/llenguees-familiars-pee-

sabadell/activitats-als-centres/agnes-armengol

L’escola catalana: inclusiva, plurilingüe i pluricultural

Page 36: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

36

Programa de llengües d’origen

Page 37: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

37

Curs Llengua Convenis de Col·laboració

2004-2005 Àrab Conveni estatal entre l’Estat Espanyol i el Regne del Marroc (programa LACM)

2005-2006

Xinès Conveni entre el Dept. d’Ensenyament i l’Associació de Dones Xineses a Catalunya

Conveni entre el Consorci d’Educació i l’Instituto de Cultura China

Amazic Conveni entre el Dept. d’Ensenyament i l’Assemblea Amaziga de Catalunya

2006-2007 Neerlandès Conveni entre el Dept. d’Ensenyament i l’Escola Neerlandesa a Catalunya (SNTC)

2007-2008

Romanès Conveni estatal entre l’Estat Espanyol i Romania

Ucraïnès Conveni entre el Dept. d’Ensenyament i l’Associació Kalina Chernova

2008-2009 Portuguès Conveni estatal entre el Govern de l’Estat Espanyol i Portugal

2009-2010

Bengalí

Conveni entre el Dept. d’Ensenyament i l’Associació Cultural de Bangladesh Conveni entre el Dept. d’Ensenyament i l’Ass. Bengalí Internacional Barcelona-Catalunya

Urdu Conveni entre el Dept. d’Ensenyament i l’Associació Pak catala

Conveni entre el Dept. ’Ensenyament i l’Associació Cultural SAHA

2012-2013 Quítxua Conveni entre el Dept. d’Ensenyament i el Centre Rimasun de Barcelona

2015-16 Xinès Conveni entre el Dept. d’Ensenyament i la Fundació Institut Confuci de BCN.

Programa d’ensenyament de llengua i cultura d’origen

Page 38: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

38

Objectius europeus 2020

Com a mínim el 50% dels joves de 15 anys hauran de ser capaços de

mantenir una conversa simple (usuari independent B1 del MECR) en la

primera llengua estrangera (actualment, 42%)

Com a mínim el 75% de l’alumnat del primer cicle d’ESO haurà

d’estar aprenent dues llengües estrangeres (actualment, 61%).

OBJECTIUS LINGÜÍSTICS

Page 39: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

OBJECTIUS LINGÜÍSTICS

Objectius de Govern 2013-2016

Millorar la competència lingüística i comunicativa de l’alumnat a partir d’un model

d’ensenyament plurilingüe propi del sistema educatiu a Catalunya.

Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar

Eix 5 – Plurilingüisme: accions escolars de dinamització lingüística i comunicativa en

els àmbits acadèmics i d’interculturalitat per incrementar el domini de les

llengües a Catalunya

Page 40: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

% saben català

% saben català

i castellà

% saben castellà

% no saben ni català

ni castellà,

però saben altres

llengües

saben les

llengües

oficials i

tenen un bon

coneixement,

com a mínim,

d’una llengua

estrangera

INICI

Educació

infantil

i 1r cicle d’EP

Acabament

ensenyament

obligatori

Aplicació de

metodologies

d’immersió

Aplicació de

metodologies

d’aprenentatge

de llengües

Model lingüístic a

Catalunya

Page 41: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Nivells de coneixement en relació al Marc europeu comú de referència per a les

llengües que l’alumnat ha d’assolir al final de l’ensenyament obligatori

CATALÀ

CASTELLÀ

1a. LLENGUA

ESTRANGERA

2a. LENGUA

ESTRANGERA

ALTRES

LLENGÜES

Comprensió

oral

(entendre)

B2 B2 B1 A2 A1 – B2

Comprensió

escrita (llegir) B2 B2 B1 A2 A1 – B2

Expressió

oral (parlar) B2 B2 B1 A2 A1 – B2

Expressió

escrita

(escriure)

B2

B2

B1 A2

A1 – B2

Nivells a assolir al final de l’ESO l’any 2020.

OBJECTIUS LINGÜÍSTICS

Page 42: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

CATALÀ

CASTELLÀ

1a. LLENGUA

ESTRANGERA

2a. LENGUA

ESTRANGERA

ALTRES

LLENGÜES

Comprensió

oral

(entendre)

C1 C1 B2 B1 A1 – B2

Comprensió

escrita (llegir) C1 C1 B2

B1 A1 – B2

Expressió

oral (parlar) C1 C1 B2 B1 A1 – B2

Expressió

escrita

(escriure)

C1

C1

B2 B1

A1 – B2

Nivells de coneixement en relació al Marc europeu comú de referència per a les

llengües que l’alumnat ha d’assolir al final de l’ensenyament postobligatori

OBJECTIUS LINGÜÍSTICS

Page 43: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

OBJECTIUS LINGÜÍSTICS

Objectius de Govern 2013-2016

Millorar la competència lingüística i comunicativa de l’alumnat a partir d’un model

d’ensenyament plurilingüe propi del sistema educatiu a Catalunya.

Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar

Eix 5 – Plurilingüisme: accions escolars de dinamització lingüística i comunicativa en

els àmbits acadèmics i d’interculturalitat per incrementar el domini de les

llengües a Catalunya

a) Desplegament del Projecte lingüístic plurilingüe dels

centres b) Organització escolar

c) Promoció de línies d’actuació i projectes específics

Page 44: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Les llengües a l’escola: el projecte lingüístic

Projecte Lingüístic

Llengües per aprendre i comprendre Llengües d’instrucció i

llengües estrangeres curriculars

Català, Castellà, Anglès, Francès, Alemany, Italià

Llengua vehicular de referència

Català / Occità

Xinès, àrab, urdú, romanès, amazig,

ucraïnès, neerlandès ...

Llengües d’itinerari personal

Page 45: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

El projecte lingüístic serveix per a Determinar l’organització curricular de totes les llengües (moment i mitjà

d’incorporació) i planificar-ne la docència (agrupament de continguts lingüístics

–estructures comunes-, estratègies d’intercomprensió i per a la transferència

interlingüística...)

Determinar quines llengües estrangeres s’imparteixen com a primera llengua

estrangera i quines com a segones (cal facilitar als alumnes, durant l'educació

obligatòria, l'aprenentatge d'almenys dues llengües estrangeres).

Organitzar el treball conjunt dels docents de les àrees lingüístiques i la

coordinació amb els professors de matèries no lingüístiques, especialment en

relació amb les metodologies integrades de llengües i de llengua i continguts

(Immersió lingüística i AICLE en qualsevol llengua)

Explicitar la progressió real de continguts al llarg de totes les etapes amb

propostes de seguiment, avaluació i millora i la facilitació de contextos reals

d'aprenentatge.

Page 46: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

El projecte lingüístic ha d’incloure

Preveure l’increment de temps d’exposició de l’alumnat a altres llengües

diferents del català a través de la vehiculació de continguts en aquestes

llengües i potenciar el treball integrat de llengua i contingut des de totes les

llengües i des de totes les àrees i matèries.

Vetllar per l’adequació de la capacitació lingüística de l’equip docent al

projecte aprovat.

Tenir en compte les especificitats de la comunicació en l'àmbit digital.

Incorporar les accions d'associació amb altres centres i la mobilitat dels

alumnes

Fixar les estratègies de promoció de l’ús de la llengua catalana ens els

entorns escolars

Page 47: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

A la pràctica, això vol dir que cada centre educatiu, a partir de la seva

singularitat, la realitat del seu entorn i el bagatge lingüístic de cada alumne ha

de definir una opció curricular, metodològica i organitzativa que permeti

tractar les diferents llengües, que respongui a les seves necessitats i que

s’adreci a obtenir els millors resultats competencials del seu alumnat.

47

El projecte lingüístic

Page 48: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

OBJECTIUS LINGÜÍSTICS

Objectius de Govern 2013-2016

Millorar la competència lingüística i comunicativa de l’alumnat a partir d’un model

d’ensenyament plurilingüe propi del sistema educatiu a Catalunya.

Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar

Eix 5 – Plurilingüisme: accions escolars de dinamització lingüística i comunicativa en

els àmbits acadèmics i d’interculturalitat per incrementar el domini de les

llengües a Catalunya

a) Desplegament del Projecte lingüístic plurilingüe dels centres

b) Organització escolar c) Promoció de línies d’actuació i projectes específics

Page 49: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

49

Transformar l’organització escolar

Canvi en la relació educativa i del rol del professorat i l’alumnat.

El professorat no ha de ser el transmissor de coneixement, ha de

ser l’animador del procés d’aprenentatge.

Canvi en la metodologia docent. El canvi ha de promoure

l’aprenentatge en totes les llengües i matèries. Coordinació entre

el professorat de llengües i de llengües i continguts.

Canvi a les aules. L’espai aula ha de ser una estructura flexible

que permeti el protagonisme de l’alumne, el treball de grup.

Noves estratègies de formació i desenvolupament docent

(Perfils docents)

Page 50: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

OBJECTIUS LINGÜÍSTICS

Objectius de Govern 2013-2016

Millorar la competència lingüística i comunicativa de l’alumnat a partir d’un model

d’ensenyament plurilingüe propi del sistema educatiu a Catalunya.

Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar

Eix 5 – Plurilingüisme: accions escolars de dinamització lingüística i comunicativa en

els àmbits acadèmics i d’interculturalitat per incrementar el domini de les

llengües a Catalunya

a) Desplegament del Projecte lingüístic plurilingüe dels centres

b) Organització escolar

c) Promoció de línies d’actuació i projectes específics

Page 51: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

51

ACCIONS PER AL

DESENVOLUPAMENT DE LA

COMPETÈNCIA PLURILINGÜE DE

L’ALUMNAT

Page 52: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

52

ACCIONS PER AL PLURILINGÜISME DE L’ALUMNAT

Programes que tenen com a objectiu consolidar la competència comunicativa i lingüística (base de tot

l’aprenentatge) i el plurilingüisme de l’alumnat

ILEC GEP ARAESCRIC TIL

Page 53: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

L’IMPULS DE LA LECTURA (ILEC)

53

La lectura als centres educatius

PRIORITZAR LA COMPRENSIÓ LECTORA

Page 54: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

54

L’IMPULS DE LA LECTURA

• Reforçar la competència lectora de l’alumnat ajudant-lo

a desenvolupar estratègies per comprendre textos i

emprar-los per accedir a la informació, reflexionar-hi i

generar coneixement i aprenentatge significatiu.

• Aconseguir que els infants i joves esdevinguin

aprenents autònoms, fent de la lectura una de les eines

bàsiques per a l’aprenentatge en totes les àrees i

matèries del currículum.

• Formar bons lectors que gaudeixin i aprenguin llegint.

Page 55: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

55

ILEC

Centres participants

Centres que participen en l’impuls de la lectura

2011-2012

2012-2013

2013-2014

2014-2015

320

508

613

786

CENTRES PARTICIPANTS

Page 56: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

APRENENTATGE INTEGRAT DE CONTINGUT I

LLENGUA ESTRANGERA

56

GRUPS D’EXPERIMENTACIÓ DEL

PLURILINGÜISME (GEP)

Page 57: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

57

GRUPS D’EXPERIMENTACIÓ DEL PLURILINGÜISME

• Incrementar el temps d’exposició de l’alumne a la llengua estrangera

Primària: mitjançant projectes temàtics i/o matèries curriculars.

ESO: a través d’accions i projectes transversals i accions de mobilitat temàtica per projectes.

FP: a través d’accions i projectes transversals i accions de mobilitat temàtica per projectes.

Batxillerat: accions i projectes transversals i de recerca, o accions de mobilitat internacional i

pràctiques en empresa.

• Diversificar estratègies de gestió del coneixement en llengua estrangera

Àrea prioritària: Incorporar projectes, activitats i/o unitats AICLE a la programació.

Àrees complementàries: incrementar i diversificar les estratègies de recerca, recepció de

contingut i d’accés a la informació curricular bàsica, en llengua estrangera.

Augmentar la competència lingüística en LE de l’alumnat

Page 58: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

1. Revisar el Projecte Lingüístic: llengua

catalana + altres llengües + context ...

Centres

2. Diagnosi: identificar situació de partida, riscos,

prioritats, recursos propis i objectius operatius a

assolir Centres + Inspecció Educativa

3. Concretar les estratègies

d’acció docent L3 (planificar activitats)

Equip Impulsor + Claustre +

Inspecció

4. Seguiment dels assoliments

i difusió dels resultats

Centres + Inspecció + Departament

58

Participar en el GEP

Page 59: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

59

OBJECTIUS DE LA FORMACIÓ GEP

• Desenvolupar les competències per al segle XXI (clau i

transversals)

• Aplicar la metodologia per a l’aprenentatge integrat de

continguts i llengua estrangera (AICLE)

• Promoure l’aprenentatge basat en projectes

• Incorporar l’avaluació orientada a l’aprenentatge i el

desenvolupament d’instruments d’avaluació (rúbriques)

• Incorporar eines TIC a l ’aula (especialment, en relació amb

continguts CLIL)

Page 60: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

60

http://www.exteriores.gob.es/Consulados/MONTPELLIER/es/VivirEn/Paginas/Trabajar.aspx

http://trabajo-en-alemania.net/trabajar-como-medico/

http://tuverde.com/2009/11/cuidando-al-medio-ambiente-desde-la-escuela-plantar-arboles/

Aprenentatge integrat de llengua i continguts:

aplicar en context allò que s’aprèn

http://www.facilfood.cl/blog/3-general/70-dia-del-nino-regala-un-momento-especial.html

Page 61: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Nous materials CLIL del GEP

61

Les galàxies / Els ecosistemes / El creixement de les

plantes http://odissea.xtec.cat/pluginfile.php/504991/mod_resource/content/1/Galaxi

es.pdf

L’antiga Roma / Atmosfera i clima / Planeta Terra / L’Edat

dels metalls / Sostenibilitat http://odissea.xtec.cat/pluginfile.php/504961/mod_resource/content/1/Ancie

nt%20Rome.pdf

Mesurar el món / Bases de la geometria / Organitzacio

de dades / Una recepta de brownie / http://odissea.xtec.cat/pluginfile.php/504943/mod_resource/content/1/M

easuring%20the%20World.pdf

Page 62: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Un exemple pràctic de 2n any GEP

62 https://padlet.com/llorenz/woodproject1eso

Page 63: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

63

CENTRES GEP

Experimentació del plurilingüisme 2013-15; 2014-16; 2015-17

2013 - 2014

2014 - 2015

2015 - 2016

2016 - 2017

53

157

214

214

Resolució de 8 d’abril de 2016 per la qual es dóna publicitat al

programa Grups d’Experimentació per al Plurilingüisme (GEP) així

com als centres que hi participen en les edicions 2014-16 i 2015-17.

Page 64: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

araEscric

64

DE LA LECTURA A L’ESCRIPTURA

Page 65: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Millorar la competència escrita dels alumnes per

augmentar la seva capacitat de comunicació i el seu

rendiment acadèmic i, així, afavorir l’èxit educatiu.

Reconèixer la importància del domini de l’expressió

escrita per obtenir bons resultats acadèmics en

qualsevol àrea curricular.

Fomentar l’hàbit de l’escriptura i reforçar el valor de la

literatura com a referent d’expressió escrita.

65

.

De la lectura a l’escriptura: Ara Escric

Reflexió de centre orientada a millorar la didàctica de l’escriptura

Page 66: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

AVANCEM CAP AL TIL

66

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

Page 67: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

AVANCEM CAP AL TIL

67

Objectius

Proporcionar als centres estratègies per ensenyar les llengües de

manera integrada i competencial.

Impulsar i facilitar el treball cooperatiu entre els especialistes de

llengua (focalització d’elements comuns, maximització d’esforços)

Adquirir (l’alumnat) destreses per a la transferència interlingüística i

intercultural.

Destinataris Professors de 2n cicle de primària i secundària (centres públics i

concertats)

Estratègies Reflexió conscient sobre la manera d’aprendre llengua

Activitats de transferència interlingüística: seqüències didàctiques, canvi

pedagògic de codi lingüístic i traducció per a contextos alternatius

d’aprenentatge.

Page 68: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

69

AVANCEM CAP AL TIL (PILOTATGE 2015-2017)

23 CENTRES INSCRITS

8

CAC

2

BLL

2

VOC

3

MVO

1

CEB

4

GI

2

BCO

2

TAR

2 TEB

1

LL

4

Page 69: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

70

TIL: ALGUNS FONAMENTS TEÒRICS

“El tractament integrat no hauria de consistir simplement en una

unificació terminològica, o a donar una mateixa estructura formal als

diferents currículums [...], ni tan sols a treballar durant unes hores

determinades les anomenades estructures lingüístiques comunes. Per a

nosaltres, el tractament integrat ha de consistir en un plantejament global

que tinga per objectiu la construcció de la competència plurilingüe a

través d’una perspectiva conjunta en l’ensenyament i ús vehicular de

totes les llengües del currículum. [...] Tenint en compte el que és comú a

les diferents llengües i el que és propi de cadascuna”.

PASCUAL GRANELL, Vicent. El tractament de les llengües en un model d'educació plurilingüe

per al sistema educatiu valencià. València: Generalitat Valenciana - Conselleria de Cultura,

Educació i Esport, 2006. (Suport a l'ensenyament en valencià; 15). ISBN 84-482-41444

Page 70: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Per què l’aprenentatge de llengües convencional

resulta ineficaç?

71

Perquè un tractament uniforme de la llengua no pot donar resposta a una societat tant diversa com la

nostra

Perquè el model tradicional obliga a aprendre les llengües separadament i la llengua estrangera partint

de zero

Perquè massa sovint encara afegim un excés de continguts gramaticals i no tractem aquests continguts

de manera reflexiva

Page 71: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Per què l’aprenentatge de llengües convencional

resulta ineficaç?

72

Perquè desaprofitem el pont de proximitat entre llengües; un

pont que permetria desenvolupar capacitats, habilitats i

estratègies de deducció i intercomprensió que els infants tenen

inhibides i que una vegada apreses en una de les llengües ja

estan disponibles per ser represes i reutilitzades en les altres

Page 72: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

73

http://jimpowellonline.com/Home/ArtMID/606/ArticleID/31/Communicate-Wisely

Aprendre la llengua per comunicar-se

(aprenentatge funcional, orientat a l’ús)

Transformar l’ensenyament de les llengües

Page 73: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

74

Aprendre la llengua per fer coses amb la llengua

(aprenentatge significatiu, orientat a l’acció )

Transformar l’ensenyament de les llengües

Page 74: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

75

Aprendre llengua per poder resoldre situacions i

problemes de la vida real

(aprenentatge competencial i col·laboratiu)

http://www.poemas-del-alma.com/blog/especiales/algunos-verbos-

enfrentarse

http://vidayfamilia.univision.com/ser-padre/hijos/article/2013-03-11/como-

resolver-peleas-entre-hermanos

Transformar l’ensenyament de les llengües

Page 75: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

76

Transformar l’ensenyament de les llengües

“L’aprenentatge és experiència; tota la resta és només informació.”

Albert Einstein

Page 76: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

És l'habilitat de llegir i interactuar, en diferents idiomes ,a

través d'un ventall divers i complex de plataformes, eines i

mitjans de comunicació.

Neus Lorenzo 2015, adaptat Ref: http://journals.uic.edu/ojs/index.php/fm/article/view/2060/1908

Transliteralitat i transmèdia

Transformar l’ensenyament de les llengües

Page 77: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

78

http://www.teaching-learning.utas.edu.au/assessment/authentic-assessment

Avaluar per aprendre

(avaluació orientada a l’aprenentatge, aprenentatge reflexiu)

Transformar l’ensenyament de les llengües

Page 78: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

79

http://siempre889.com/actualidad/la-comparacion

Rendibilitzar els esforços d’aprenentatge

(evitar duplicitats)

Transformar l’ensenyament de les llengües

Page 79: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

80

http://www.sycsoluciones.cl/estrategia/

Ensenyar llengua

Ensenyar a

aprendre

llengua

Transformar l’ensenyament de les llengües

Page 80: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Els analfabets del segle XXI seran els qui no saben aprendre, desaprendre i reaprendre. Alvin Toffler 1972

Els aprenents del futur... I del present?

Page 81: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Transformar l’organització escolar

Canvi en la relació educativa i del rol del professorat i l’alumnat.

El professorat no ha de ser el transmissor de coneixement, ha de

ser l’animador del procés d’aprenentatge.

Canvi en la metodologia docent. El canvi ha de promoure

l’aprenentatge en totes les llengües i matèries. Coordinació entre

el professorat de llengües i de llengües i continguts.

Canvi a les aules. L’espai aula ha de ser una estructura flexible

que permeti el protagonisme de l’alumne, el treball de grup.

Noves estratègies de formació i desenvolupament docent.

82

Page 82: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

83

Page 83: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

84

Page 84: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

ACTUACIONS DE REFORÇ DE LA COMPETÈNCIA

LINGÜÍSTICA EN LLENGUA ESTRANGERA

85

Page 85: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

87

Tasques de l’auxiliar

Proporcionar un model de correcció fonètica i gramatical.

Pràctiques de conversa.

Col·laborar amb els docents en la planificació de les activitats del projecte i donar suport lingüístic.

Fomentar la motivació i l’interès de l’alumnat per la llengua i cultura.

Programa d’auxiliars de conversa

Page 86: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

88

Programa Euromania d’Intercomprensió

INTERCOMPRENSIÓ una via al plurilingüisme

ES – CAT – FR – IT – OC – AR – PO – RO

Page 87: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

89

Programa de doble titulació Batxibac

INS Eugeni. Lliurament de

diplomes Batxibac 2015

Page 88: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

90

Programa d’internacionalització Global Scholars

Programa de consciència global,

en línia i en anglès.

Escoles de 36 països

22 escoles catalanes (programa

pilot). Ciutats sostenibles

Page 89: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Programes d’internacionalització: eTwinning i Erasmus +

Page 90: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Fli

pp

ed

learn

ing

INNOVACIÓ

Aprenentatge entre iguals

Etwinning: projectes col·laboratius

Page 91: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Una massa crítica de participants,

amb un nivell d’activitat significatiu

- Més de 310.000 professors

- Més de 140.000 centres

- Més de 41.000 projectes en total

(font: www.etwinning.net)

Page 92: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Erasmus + (Escolar / Adults / Formació professional)

95

Acció clau 1 (KA1)

• Mobilitat per a la formació

individual.

http://thumbs.dreamstime.com/z/internet-laptop-boy-learning-tools-18201285.jpg

Acció clau 2 (KA2)

• Cooperació institucional per a

la innovació, la creativitat i

l’emprenedoria

https://arealmessybeautifultwistedsunshine.files.wordpress.com/2015/08/teamwork3.jpg

Page 93: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

Erasmus + als centres educatius de Catalunya

96

2014: 19 projectes KA1 i 49 KA2

2015: 24 projectes KA1 i 58 projectes KA2

2016: 44 projectes KA1 (KA2, pendent)

Page 94: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

97

Programa d’intercanvi Catalunya - Quebec

Page 95: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

98

I tot això per a què?

Per què és tan important

aprendre llengües?

Page 96: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

99

Page 97: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

100

Page 98: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

101

Page 99: L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016

102

[email protected]

@MontseMo