140
Catálogo técnico mc6 ® Labor

Sisitemas de Extracción Móvil

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sisitemas de Extracción Móvil

Cat

álo

go

téc

nic

o m

c6®

Catálogo técnico mc6®

1451

· 03

05 ·

Ko

nze

pti

on

un

d G

esta

ltu

ng

: Bü

ro f

ür

Ges

talt

un

g, I

sny

im A

llgäu

Lab

or

WALDNER Laboreinrichtungen GmbH & Co. KGHaidösch 188239 WangenAlemaniaTeléfono +49 7522 986-480Telefax +49 7522 [email protected]

Labor

Page 2: Sisitemas de Extracción Móvil

Labor

El catálogo técnico

Nuestro actual sistema deequipamiento de laboratoriosmc6® con sus unidades fun-cionales flexibles ofrece unaadaptación sencilla a las exi-gencias más variables. Gracias a que se trata de unsistema modular, puede tantocompletar equipamientos exis-tentes como llevar a cabosoluciones de planta nuevas,dependiendo de los objetivosen cada caso. Nuestros com-ponentes se basan en un sofis-ticado sistema modular. Deeste modo, se consigue unaamplia variedad de estructurasen cualquier ámbito funcionaldel laboratorio.

Somos conscientes de lasexpectativas de nuestros clien-tes y las tenemos siempre encuenta guiándonos por susexigencias. Asimismo les garantizamos lamás alta calidad, la tecnologíamás sofisticada e innovadora yun servicio impecable.

Con nuestro sistema de equi-pamiento de laboratoriosmc6® ofrecemos la máximaseguridad, ergonomía y renta-bilidad.

Esto se consigue gracias a lasuma de unos detalles muyestudiados que conforman unconjunto perfecto. Clientes detodo el mundo confían ennuestra empresa y en nuestrotrabajo.

Es un placer poder ofrecerleeste catálogo técnico y proporcionarle de este modolas bases para su futuro labo-ratorio.

En combinación con el catá-logo ilustrado descubrirá lasmúltiples y variadas posibilida-des que le ofrece nuestro sis-tema de equipamiento delaboratorios mc6®.

Diríjase a nosotros; nuestrosespecialistas están siempre asu disposición.

Page 3: Sisitemas de Extracción Móvil

2

3

1Soporte de servicios1.1 Estructura técnica de servicios Paneles de servicios y módulos eléctricos · Componentes de instalación · Módulos de servicios · Estructuras colgantes de servicios ·1.2 Galería aérea de servicios · 1.3 Terminal de distribución de servicios

Mesas de trabajo2.1 Mesas modulares y estructuras soporte · 2.2 Superficies de trabajo · 2.3 Mesa móvil · 2.4 Swing · 2.5 Mesa verticalmente ajustable · 2.6 Mesa de balanzas · 2.7 VarioTHEK · 2.8 Rack · 2.9 Mesas de análisisAsistente · Mesa redonda · Targa · Oval · Skate · Caddy · 2.10 Mesas con fregadero Fregadero de laboratorio con seno · Módulos fregadero · Piletas · 2.11 Senos móviles Estación de lavado · AquaEl

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.1 Vitrinas de gases con superficie de trabajo · 3.2 Vitrinas de gases de techo bajo ·3.3 Vitrinas de gases de tablero bajo · 3.4 Vitrinas de gases de acceso directo · 3.5 Vitrinas de gases con superficie alta de trabajo Secuflow · 3.6 Vitrinas de gases de techo bajo con Secuflow · 3.7 Vitrinas de gases con superficie de trabajo con servicios laterales · 3.8 Vitrinas de gases de techo bajo · 3.9 Vitrinas de gases paraaplicaciones especiales ·3.10 Vitrinas de gases con filtro · 3.11 Vitrinas de gases para materiales radiactivos · 3.12 Vitrinas de gases móviles · 3.13 Sistemas de extracción local · 3.14 Control y regulación

4Almacenes4.1 Muebles Mueble sobre zócalo · Mueble sobre ruedas · Mueble suspendido ·Mueble para vitrinas de gases · Mueble para vitrinas de gases para almacenamiento de disolventes · Mueble para vitrinas de gases para almacenamiento de ácidos y bases · 4.2 Evacuación Mueble para residuos · Sistema de residuos para ácidos y bases · Sistema de residuos para líquidos inflamables · 4.3 Armarios colgados · 4.4 Armarios de instrumentación · 4.5 Armarios auxiliares · 4.6 Armarios de laboratorio especiales Armario tipo farmacia · Armario de primeros auxilios · Armario para ácidos y bases · Armario para bombonas de gas · Armario para productos inflamables ·Sistema de alimentación de líquidos inflamables

5Sistemas de muebles para escuelas5.1 Mesa de experimentación del profesor · 5.2 Mesa de alumno con panel lateral de servicios / módulo de servicios · 5.3 Mesa de alumno con bloque de medios · 5.4 Mesa móvil

6Generalidades6.1 Patentes, marcas, invención de modelo y diseños registrados · 6.2 Certificados de seguridad y calidad · 6.3 Diseño y concepción de colores ·6.4 Desde la planificación al laboratorio terminado · 6.5 Normativas y regulaciones técnicas

Páginas 3 a 21

Páginas 23 a 45

Páginas 47 a 87

Páginas 89 a 115

Páginas 117 a 127

Páginas 129 a 136

Page 4: Sisitemas de Extracción Móvil
Page 5: Sisitemas de Extracción Móvil

3

Soporte de servicio1.1 Estructura técnica de servicios

Paneles de servicios y módulos eléctricosComponentes de instalaciónMódulo de serviciosEstructuras colgantes de servicios

1.2 Galería aérea de servicios1.3 Terminal de distribución de servicios

El concepto de nuestro sistema de muebles mc6 consiste en lavariabilidad y, por lo tanto, en elaumento de la movilidad dentrodel laboratorio.En este contexto, los sistemas dealimentación de energía y de ser-vicios son fundamentales.La estructura técnica de servicios,el módulo de servicios, la estruc-tura colgante de servicios y lagalería aérea de servicios contie-nen tanto los conductos de ali-mentación y residuos como la val-vulería y los aparatos eléctricos.Gracias a la estructura modular yal sistema de instalación flexible,los servicios y la energía estánsiempre en el lugar en el que senecesitan.

1

Page 6: Sisitemas de Extracción Móvil

4

Soporte de servicioGeneralidades

Lo característico de la estruc-tura técnica de servicios sudiseño modular y la consi-guiente separación del mobilia-rio del laboratorio.

Como base para una mayorlibertad de diseño de los pues-tos de trabajo del laboratorio,la estructura técnica de servi-cios ofrece la mayor variabili-dad y rapidez. La columna ver-tebral del sistema es el perfil desoporte estable sin ranuras,que puede convertirse tanto enun puesto de trabajo de paredcomo en un puesto de trabajodoble, según la armadura demesa con el que se combine.

El bastidor de perfil estableestá diseñado a la perfecciónpara albergar los diferentesmódulos de servicios y eléctri-cos, entrepaños de vidrio y deinstrumentación, etc.Las superficies de la estructurasoporte y de los paneles estánprotegidas por recubrimientos depólvora de primera calidad. Lavariabilidad rápida y sin tornillosde los paneles apenas influye enla operativa del laboratorio.

Las tuberías de suministro de,p. ej., agua y aire a presión, se

montan y se prolongan rápida-mente mediante un sistema detoma rápida. Mediante la inser-ción de prolongaciones desoportes pueden fijarse tam-bién armarios colgados.Para una planificación perfectade los trabajos preparatorios deconstrucción, ponemos a dis-posición de los diseñadores yarquitectos los planos de insta-lación, con las medidas exactasde los conductos y las especifi-caciones del caudal de líquidosen circulación y dimensionado.

Flexibilidad y ampliaciónrápidaGracias a la estructura modulardel sistema, el cambio de losmódulos y la ampliación del sis-tema se efectúan con rapidez.Además, de este modo sereducen los gastos de montaje.Los entrepaños se suspendensegún la necesidad indepen-dientemente del ancho de losmódulos. Los módulos eléctri-cos listos para ser conectadosse montan en un instante.

Independencia completa dela mesa de trabajoGracias a la separación entreinstalación y mobiliario, lassuperficies de trabajo y losmuebles se pueden desplazary cambiar en cualquiermomento, sin tener que des-montar los servicios sanitariose instalaciones eléctricas.

Empleo de dos estructurastécnicas de servicio en lasmesas centralesEl sistema doble se componede dos estructuras técnicasindependientes y cerradas cadauna de ellas. Mediante los cam-bios correspondientes, laestructura técnica de serviciospara mesa central puede con-vertirse en dos sistemas demesa mural de uso indepen-diente.

Estructura técnica de servicios

Page 7: Sisitemas de Extracción Móvil

1

5

Empleo de módulos eléctri-cos de emplazamiento libreNuestros módulos ocupanespacio sólo allí donde senecesita corriente. En laestructura técnica de serviciosno hay canaletas eléctricasque pudieran molestar. Deeste modo se aprovecha todala profundidad de la mesa.

Valvulería de agua fría ycaliente sin desgasteNuestra valvulería, provista dejunta cerámica en la partesuperior, no se desgastan y noprecisan mantenimiento, y poreso resultan mucho más renta-bles frente a las piezas decámara de grasa.

La estructura básica de la estructura técnica de servicios enel ejemplo de mesa central conelementos de equipamiento

Page 8: Sisitemas de Extracción Móvil

6

Soporte de servicioGeneralidades

Galería aérea de servicios

Desde que se lanzó nuestro sis-tema de mobiliario de laboratoriosmc6, el término “libertad en ellaboratorio” encierra un con-cepto totalmente diferente: laflexibilidad máxima de todos lossistemas y la libertad absoluta demovimiento sin problemas deinterfaces proporcionan a los téc-nicos el espacio suficiente paraconvertir sus ideas en realidad.

La revolucionaria galería aérea deservicios completa de una maneraespecial esa nueva libertad en ellaboratorio: este sistema ofreceuna flexibilidad máxima gracias aque el elemento central de equi-pamiento integra todos los servi-cios importantes, como sanita-rios, eléctricos, iluminación,informática, ventilación y, porsupuesto, también la evacuaciónde aguas residuales.

La posibilidad de conectarse per-fectamente y sin goteo a la ali-mentación y evacuación desdecualquier parte mediante el sis-tema de conexión rápida, se tra-duce en una libertad absoluta demovimiento en el laboratorio.

El empleo de la galería aérea deservicios simplifica el equipa-miento interior completo y la ins-talación sanitaria y eléctrica. Un

punto de alimentación central essuficiente. Todas los demás siste-mas de soporte, instalaciones yperforaciones son innecesarios gracias al montaje seguro de lagalería aérea en el techo del labo-ratorio mediante barras de aceroajustables. Los gastos de instala-ción se reducen de manera consi-derable y cualquier ampliación será fácil, sin necesidad de cam-bios en la construcción.

Mediante la galería aérea de servi-cios hemos creado un sistema desuministro de servicios indepen-diente de la zona directa de tra-bajo. De manera rápida y sencilla,cualquier servicio llega directa-mente a las mesas de trabajo.

Flexibilidad extraordinaria en el laboratorioMediante los módulos en cruz yen T, se suministran todas laszonas del laboratorio. En la gale-ría aérea, todos los servicios seencuentran preinstalados. Deeste modo, se consigue una granvariedad de posibilidades deequipamiento. En cualquiermomento, y desde cualquierparte, existe la posibilidad deconexión. Cualquier equipa-miento -unidades estandarizadaspara mesas de análisis y de tra-bajo, mesas móviles, racks, vitri-nas y fregaderos móviles- puedeemplearse libremente debajo dela galería aérea.

Simplificación de la planifica-ción arquitectónicaMediante el empleo de la galeríaaérea de servicios se suprimen lasinstalaciones complicadas de dife-rentes sistemas así como su planifi-cación. Los gastos de planificacióny construcción se reducen de formaconsiderable gracias al ahorro enaltura y a la consiguiente supresiónde sistemas de falsos techos.

Fácil acceso a las conexionesde empalme por enchufeIncluso personas con una alturade 170 cm que estén de pie pue-den acceder sin problemas a lasconexiones de la galería aérea.

Fácil integración de la galeríaaérea de servicios incluso encondiciones espaciales difíciles.Las condiciones arquitectónicas ylas características de techos, pare-des y suelos dificultan a menudo lainstalación. En los edificios protegi-dos incluso se prohíbe la alteraciónmasiva de la construcción histórica.En estos casos, la galería aérea deservicios se instala de manera sen-cilla y práctica, mediante unos tra-bajos de montaje mínimos.

Planificación perfecta, premon-taje y equipamiento de fábricaEl sistema de galería aérea de servi-cios sale de la fábrica con un pre-montaje completo, ajustado a lasnecesidades de su laboratorio. Deeste modo se reduce el tiempo demontaje in situ y la galería aérea deservicios está operativa sin ningúnretraso.

Ampliación y mantenimientosencillosGracias a la independencia deconstrucción como unidad propia,la galería aérea de servicios prácti-camente no necesita manteni-miento. Se garantizan la amplia-ción, la reequipamiento y el controldel sistema sin complicaciones.

Page 9: Sisitemas de Extracción Móvil

1

7

La galería aérea de servicios conmódulo en cruz y componentesde equipamiento y de sistemaaplicables en la zona inferior.

Page 10: Sisitemas de Extracción Móvil

4

3

2

1

5

6

7

8

9

3

2

1

4

5

6

8

7

8

Soporte de servicio1.1 Estructura técnica de servicios

Las estructuras técnicas de ser-vicio proporcionan la valvuleríay las tomas de corriente, losconductos de alimentación yresiduos, y los sistemas másvariables de entrepaños.

Se equipan individualmentecon los paneles de servicios ymódulos eléctricos, y puedenampliarse posteriormente. Lospaneles de chapa de acerorevestidos en epoxi se suspen-den por encima de la superficiede trabajo en los perfiles trans-versales de la estructura técnicade servicios, sin necesidad deutilizar herramientas.

Los largueros multifuncionalesde la estructura técnica de ser-vicios pueden ajustarse libre-mente en altura y prolongarsepara, p. ej., el montaje dearmarios colgados.

Estructura

1 Panel de la galeríade servicios

2 Consola3 Panel sanitario4 Entrepaño de

vidrio (componente deinstalación)

5 Panel ranurado6 Panel tapatuberías7 Módulo eléctrico8 Largueros

multifuncionales9 Soporte con

tornillo nivelador

1 Muebles2 Panel de conexión

de la mesa3 Fila de paneles4 Entrepaño para

instrumentación(componente deinstalación)

5 Entrepaño devidrio (componente deinstalación)

6 Superficie de trabajo

7 Largueros multifuncionales

8 Soporte con tornillo nivelador

Page 11: Sisitemas de Extracción Móvil

1

9

Sección de la estructura técnica de servicios

Las mesas centrales se componende dos largueros multifuncionalesindependientes. El nivel de alimentación y residuosse encuentra por debajo de lasuperficie de trabajo (plano hori-zontal) en la zona de instalaciónLos paneles sanitarios y móduloseléctricos están conectados a lascorrespondientes líneas principa-les mediante conductos flexibles.

Sección de la estructura técnica de servicios de sobremesa

El nivel de suministro de laestructura técnica de serviciosde sobremesa se encuentrapor encima de la superficie detrabajo en el plano horizontal.El punto de salida de los servi-cios sanitarios y eléctricos serealiza mediante la tecnologíade paneles o en una superfi-cie de trabajo de resina fenólica.

1563

mm

WH

900

mm

Ape

rtur

a 38

3 m

m24

0 m

m

355 mm

300 mm

100

40 m

m

1500 / 1800 mm

1750

mm

AT

900

mm

150 500 / 650 mm

675 / 825 mm

80

150

50 mm

25 mm

39 mm

Page 12: Sisitemas de Extracción Móvil

10

Soporte de servicio1.1 Estructura técnica de servicios

Ejemplos de aplicación

Mesa central con estructura técnica de servicios de sobremesa y muebles sobrezócalo

Mesa central con estructura técnica de servicios de sobremesa y armadura cantilever con contenedor móvil

Mesa de trabajo mural con una fila de paneles y armadura de 4 patas con contenedor móvil

Mesa central con dos filas de paneles y pie en C con muebles suspendidos

Mesa de trabajo mural con dos filas de paneles y base de enchufe de superficie plana;mueble sobre zócalo

Page 13: Sisitemas de Extracción Móvil

1

11

Mesa central con una fila de paneles y con protección antisalpicaduras;mueble sobre zócalo

Mesa de trabajo mural S2 con una fila de paneles y pie en C con contenedoresmóviles.

Mesa de trabajo mural con dos filas depaneles y muebles sobre zócalo

Mesa central S2 con una fila de paneles y conprotección antisalpicaduras;con pie en C con contenedor móvil y mueblessobre zócalo

Doppelarbeitstisch mit Durchgriff ohnePanelreihen; Elektrokanal optional

Page 14: Sisitemas de Extracción Móvil

12

Soportes de servicio1.1 Estructura técnica de servicios

Paneles de servicios y módulos eléctricos

Los paneles y los módulosestán suspendidos en unmarco de sujeción y puedencolocarse como se desee.

Las válvulas de salida de lospaneles se pueden conectarcon las líneas principales dediferentes formas mediantecables de derivación. Las líneasprincipales están tendidas enla galería de servicios debajode la superficie de trabajo o dela consola.

En los paneles sanitarios sepueden montar hasta cincoválvulas en ángulo (para valvu-lería de gas, agua, vacío, airecomprimido o gas puro).

Además los paneles sanitariospueden equiparse con piletas.

En los módulos eléctricos sepueden montar hasta ochobases de enchufe alterna ohasta dos bases de corrientetrifásica. Se pueden combinardiferentes bases de enchufe.Opcionalmente, las bases deenchufe están también dispo-nibles lisas con la estructuratécnica de servicios.

La alimentación se efectúa através de un módulo eléctricocon interfaz al suministro eléc-trico y, a petición del cliente,un módulo eléctrico con 14fusibles como máximo ocultospor una tapa.

Los paneles tapatubería ocul-tan la superficie entre lospaneles sanitarios y los módu-los eléctricos. Los móduloseléctricos individuales siempreestán montados con un paneltapatuberías de media altura.

Detrás de los paneles ranura-dos se encuentran rieles ranu-rados en los cuales se puedenmontar los componentes deinstalación a diferentes alturas.

Panel sanitario conválvulas de ángulo

Panel sanitario con seno escurridor

Módulo eléctrico conocho bases de enchufepara corriente alterna

Módulo eléctrico condiferentes bases deenchufe

Módulo eléctrico con interfaz al suministro eléctrico yal módulo eléctrico con fusibles

Panel tapatuberíasdebajo de unmódulo eléctrico

Panel ranurado

Page 15: Sisitemas de Extracción Móvil

1

13

Componentes de instalación

Los componentes de instala-ción se pueden montar a dife-rentes alturas en los paneles yraíles con ranuras, en laestructura técnica de servicios.Pueden ser de distintos tipos:

- Entrepaños de vidrio- Entrepaño para instrumenta-

ción- Soporte para embarrados

Entrepaños de vidrio

La bandeja de vidrio se fijamediante tornillos en dossoportes angulares. El ángulo situado detrás de labandeja sirve de tope y derefuerzo.

Soporte angular para entrepaños de vidrio

El entrepaño de vidrio puedeampliarse mediante soportesembarrados apoyado hacia arribao hacia abajo con arriostramien-tos. Se emplean unos soportesangulares con posibilidad de fijarbarras soporte para embarradosde 13 mm de diámetro.

Las barras soporte para emba-rrados están fijadas con tornillosde sujeción en los orificios de lossoportes angulares. En las barrassoporte para embarrados sepueden fijar arriostramientosque se fijan a las ranuras de laestructura técnica de serviciosmediante ganchos, para aumen-tar de este modo la capacidadde carga de las barras soporte.

Entrepaño para instrumen-tación

Cada bandeja está sujeta porabajo con tornillos hexagonalesen dos soportes angulares. Elángulo situada detrás de labandeja sirve de tope y derefuerzo. La bandeja está apo-yada hacia abajo o hacia arribacon arrostriamientos.

Soporte para embarrados

Los soportes para embarradossirven para alojar una barrasoporte para embarrados de13 mm de diámetro. La barrasoporte para embarrados sefija con un cuarto de vueltadel tirador giratorio al soportepara embarrados.

Entrepaños de vidrio

Soporte angularcon orificio parabarra soporte paraembarrados

Entrepaños de vidrio con arriostramiento hacia abajo

Entrepaños de vidrio con arriostramiento hacia arriba

Soporte angularpara entrepaños de vidrio

Entrepaño para instrumentación con arriostramiento hacia abajo

Entrepaño para instrumentación conarriostramiento hacia arriba

Soporte paraembarrados

Page 16: Sisitemas de Extracción Móvil

14

Módulos de servicios

Soportes de servicio1.1 Estructura técnica de servicios

Los módulos de servicios sir-ven para colocar los compo-nentes sanitarios y eléctricosen el puesto de trabajo dellaboratorio. El montaje se rea-liza en el forjado mediante unanclaje de techo. Los panelessanitarios y módulos eléctri-cos fijados en los larguerosmultifuncionales puedencolocarse en ambos lados yequiparse de forma variable.

Las estructuras colgantes deservicios sirven para colocarlos componentes sanitarios yeléctricos en el puesto de tra-bajo del laboratorio. La fija-ción de las células modularesse realiza en el forjado. Lospaneles sanitarios y móduloseléctricos fijados entre los lar-gueros multifuncionales pue-den colocarse en ambos ladosy equiparse de forma variable.

Estructuras colgantes de servicios

Page 17: Sisitemas de Extracción Móvil

1

15

Datos técnicos

Estructura técnica de servicios

Anchura (mm)

Alto (mm)

Profundidad, simple con mesa (mm)

Profundidad, doble con mesa (mm)

Altura de trabajo (mm)

Prolongación del soporte (mm)

Prolongación del soporte para arma-

rio colgado de 540 mm de alto (mm)

Prolongación del soporte para arma-

rio colgado de 720 mm de alto (mm)

Prolongación del soporte

hasta el techo (mm)

Altura del panel S2 con altura

de trabajo de 900 mm (mm)

600, 900, 1200,

1500, 1800

1745

750, 900

1500, 1800

720, 900

960

515

695

1725

280

Dimensiones de los paneles

Anchura del panel (mm)

Anchura del panel ranurado (mm)

Altura del panel (mm)

300

300, 75

180, 360

Dimensiones de los módulos eléctricos

Anchura del módulo eléctrico (mm)

Altura del módulo eléctrico (mm)

300

180

Estructura técnica de servicios de sobremesa

Anchura (mm)

Alto (mm)

Alturas de trabajo (mm)

Apertura

con altura de trabajo de 720 mm (mm)

Apertura

con altura de trabajo de 900 mm (mm)

900, 1200,

1500, 1800

1563

720, 900

563

383

Entrepaños de vidrio

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Capacidad de carga

600, 900, 1200,

1500, 1800

150

20 kg

Entrepaño para instrumentación

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Capacidad de carga

600, 900, 1200,

1500, 1800

300

30 kg

Soporte para embarrados

Diámetro del orificio del soporte para

embarrados (mm)

Capacidad de carga en combinación con el

entrepaño de vidrio sin arriostramiento

Capacidad de carga en combinación con el

entrepaño de vidrio con arriostramiento

13

5 kg

20 kg

Módulo de servicios

Anchura (mm)

Largo de los largueros

multifuncionales (mm)

300

adaptado

al cliente

Anchura del panel (mm)

Alturas del panel (mm)

300

180, 360

Dimensiones de los módulos eléctricos

Anchura del módulo eléctrico (mm)

Altura del módulo eléctrico (mm)

300

180

Estructura colgante de servicios

Anchura (mm)

Largo de los largueros

multifuncionales (mm)

600, 900, 1200,

1500, 1800

adaptado

al cliente

Dimensiones de los paneles

Anchura del panel (mm)

Altura del panel (mm)

300

180

Dimensiones de los módulos eléctricos

Anchura del módulo eléctrico (mm)

Altura del módulo eléctrico (mm)

300

180

Dimensiones de los paneles

Page 18: Sisitemas de Extracción Móvil

1

1

2

3

4

56

8

3

2

5

6

7

4

700 mm

211

mm

100 mm300 mm 300 mm

520 mm90 mm 90 mm

1

16

Soportes de servicio1.2 Galería aérea de servicios

La galería aérea de serviciosofrece la alimentación y eva-cuación de servicios en ellugar de trabajo del laborato-rio.El montaje del soporte de lagalería aérea se realiza pordebajo del techo del laborato-rio, independientemente delancho de los módulos. Paraevitar que la galería aéreavibre, el soporte está tensadoen sentido longitudinal ytransversal.

Estructura

Componentes dela galería aérea deservicios

1 Panel2 Módulo de la

galería aérea3 Módulo eléctrico4 Soporte5 Tapa frontal6 Luces del lugar

de trabajo7 Valvulería8 Aspiración del

punto (opcional)

En ambos lados de los mueblespueden montarse distintas val-vulerías o módulos eléctricos.La estructura modular facilita lavariación de la alimentación deservicios y energía del laborato-rio durante la planificación delmismo, así como la modifica-ción posterior en cualquiermomento.

Sección transver-sal de la galeríaaérea de servicios

1 Soporte2 Iluminación

indirecta del local3 Línea de servicios4 Iluminación del

lugar de trabajo y opción de tomade extracción

5 Sistema de sumi-nistro eléctrico

6 Nivel de alimenta-ción y evacuaciónde servicios sanita-rios

Sección

Page 19: Sisitemas de Extracción Móvil

1

17

Módulos de la galería aérea de servicios

Módulo de alimentación

Módulo en T

Módulo de la galería aérea

Módulo en cruz

Variantes de aplicación

Servicios

sanitarios

Sistema eléctrico

Iluminación

Sistema de

ventilación

Sistema guardapolvo

– servicios de suministro variados como gases de combustión,

gases técnicos, gases nobles, vacío, aire a presión, agua de

diferentes grados de calidad

– Tuberías de desagüe de aguas residuales

– Suministro de corriente alterna y trifásica

– Módulos de protección

– Iluminación del puesto de trabajo

- Iluminación indirecta del local

– Aspiración del punto

– Toma de extracción para la vitrina de gases móvil AeroEm

– Válvulas de disco para la ventilación del local

– Tapas superiores para los módulos

Page 20: Sisitemas de Extracción Móvil

18

Soportes de servicio1.2 Galería aérea de servicios

Módulos de la galería aérea de servicios

Módulo de alimentación

Con el módulo de alimentaciónse conducen las tuberías de ali-mentación a través de la pareda la altura de la galería aérea deservicios. En lugar de utilizar elmódulo de alimentación, losconductos de alimentación sepueden introducir en la galeríaaérea de servicios desde eltecho a través de una galeríade servicios. En este caso, lasllaves de corte se encuentranfuera de la galería aérea deservicios.

Abriendo el módulo de ali-mentación se puede accederfácilmente a las llaves de cortey a los conductos de la galeríaaérea de servicios.

Alimentación y evacuaciónde servicios sanitarios direc-tamente en la galería aéreade servicios

Las valvulerías (válvulas enángulo, valvulerías de gas puroo tomas rápidas) suministran allaboratorio gases de combus-tión, gases técnicos, gasesnobles, agua, vacío y aire com-primido en muy diferentes gra-dos de calidad.

En las tomas rápidas se conec-tan, por ejemplo, las tuberíasde las terminales de distribu-ción de servicios (véase capítulo1.3) o de los senos móviles(véase capítulo 2.11).

Módulo de galería aéreacon válvulas en ángulo

Módulo de galería aérea con valvulería de gas especial

Acoplamientos de cierre para gas, agua y aguas residuales

Módulo de alimentaciónabrir

Page 21: Sisitemas de Extracción Móvil

1

19

Dimensiones de los módulos

Longitud del módulo de alimentación (mm)

Longitud de los módulos de galería

aérea (mm)

Longitud de los módulos en T (mm)

Longitud de los módulos en cruz (mm)

Anchura (mm)

Alto (tapa antipolvo incl.) (mm)

600

600, 900, 1200,

1500

1500

1500

700

210

Medidas de los paneles y módulos

Largo (mm)

Anchura (mm)

300

180

Medidas de la iluminación del lugar de trabajo/paneles

Largo (mm)

Anchura (mm)

600, 900,

1200, 1500

100

Extracción del aire directa-mente en la galería aérea deservicios

En el mueble de la galeríaaérea de servicios entre las dosmitades de la galería se puedenmontar tomas de extracción. Las conexiones están unidas através de un conducto deextracción con el sistema deextracción central.En estas conexiones puedenconectarse, p. ej., los conduc-tos de las vitrinas de gasesmóviles AeroEm (véase capítulo3.12) o los sistemas de aspira-ción del punto (véase capítulo3.13).

Módulo de la galería aéreacon tomas de extracción

Módulo de la galería aéreacon módulos eléctricos

Datos técnicos

Aspiración del punto en toma de extracción

Suministro eléctrico directa-mente en la galería aéreade servicios

En los módulos eléctricos sepueden montar hasta ochobases de enchufe alterna ohasta dos bases de corrientetrifásica. También se pueden instalarconexiones para, por ejemplo,el teléfono, los monitores, losdatos o los altavoces en losmódulos eléctricos.

Page 22: Sisitemas de Extracción Móvil

3

2

1

4

20

Soportes de servicio1.3 Terminal de distribución de servicios

En combinación con la galeríaaérea de servicios como sis-tema de alimentación y eva-cuación, la terminal de distri-bución de servicios facilita elsuministro de servicios y elec-tricidad directamente en ellugar de trabajo. La terminalde distribución de servicios sefija a las superficies de trabajoo a las armaduras metálicasde soporte con un sistema desujeción.

Estructura

Componentes de la terminal de distribución deservicios

1 Terminal de distri-bución de servicioscon panel sanitario

2 Terminal de distribución de servicios conmódulo eléctrico

3 Sistema de sujeción

4 Tórax

La terminal de distribución deservicios se alimenta a través dela galería aérea de servicios. Laalimentación eléctrica y de ser-vicios tiene lugar medianteconductos flexibles conectadoscon la terminal de distribuciónde servicios.

Los conductos se conectanmediante tomas rápidas oenchufes a la galería aérea deservicios.

Es posible la alimentación conlos servicios de distribuciónsanitaria más variados comogases de combustión, gasestécnicos, gases nobles, vacío yaire comprimido.

Variantes de aplicación

En el panel sanitario se montanhasta tres válvulas en ángulo ovalvulerías de gas puro.

En el panel eléctrico se puedenmontar hasta ocho bases deenchufe para corriente alternao hasta dos bases de enchufede corriente trifásica. Se pue-den combinar diferentes basesde enchufe.

Los conductos que unen la ter-minal de distribución de servi-cios con la galería aérea de ser-vicios se llevan al tórax y seunen con dos abrazaderas.Además, un cable de acerosituado en el tórax sirve dezona debilitada para las líneas.

La terminal de distribución deservicios se puede sujetar hori-zontalmente, por ejemplo, auna superficie de trabajo overticalmente a una armadurametálica de soporte, por ejem-plo al rack (véase capítulo 2.8).

Page 23: Sisitemas de Extracción Móvil

1

21

Ejemplos de las variantes de aplicación

Terminal de distribución

de servicios con válvulas enángulo

Terminal de distribución de servicios con valvuleríasde gas puro

Terminal de distribución deservicios con 8 bases deenchufe de corriente alterna

Terminal de distribución de servicios con diferentesbases de enchufe

Sujeción de dos terminales de distribución de serviciossuperpuestas

Sujeción vertical de la terminal de distribución deservicios

Sujeción horizontal de la terminal de distribución de servicios

Dimensiones de la terminal de distribución de servicios

Anchura (mm)

Altura de una terminal de distribución

de servicios (mm)

Altura de dos terminales de

distribución de servicios (mm)

Profundidad (mm)

Zona de sujeción de la fijación (mm)

300

205

410

125,5

10 a 90

Page 24: Sisitemas de Extracción Móvil
Page 25: Sisitemas de Extracción Móvil

23

Mesas de trabajo2.1 Mesas modulares y estructuras soporte2.2 Superficies de trabajo2.3 Mesa móvil2.4 Swing2.5 Mesa verticalmente ajustable2.6 Mesa de balanzas2.7 VarioTHEK2.8 Rack2.9 Mesas de análisis

AsistenteMesa redondaTargaOvalSkateCaddy

2.10 Mesas con fregaderoFregadero de laboratorio con senoMódulos fregaderoPiletas

2.11 Fregaderos móvilesEstación de lavadoAquaEl

Las mesas de trabajo tienen unagran importancia dentro denuestro sistema de equipa-miento de laboratorios. Debidoa la separación entre servicios ymobiliario, fundamental paralos sistemas, se hace un ampliouso de las mesas modulares ymóviles. Todas los modelos y lasvariaciones de las mesas de tra-bajo se fabrican como compo-nentes “ligeros” y móviles delaboratorio, y están equipadoscon diferentes estructurassoporte y materiales de superfi-cie individuales.Nuestras mesas destacan por sualta estabilidad y su elaboradodiseño.

2

Page 26: Sisitemas de Extracción Móvil

24

Mesas de trabajoGeneralidades

Mesas en la zona del laborato-rio: múltiples posibilidades deaplicación

En un sentido amplio, lasmesas son estructuras soporte,o sistemas de soporte, que sediseñan de manera optimizadasegún el uso y la aplicaciónque se les dé.

Todos los sistemas de soporte demesa de Waldner tienen unacosa en común: hechos de tubode acero cuadrado de precisióny soldados con gas tungsteno,son resistentes a cargas máxi-mas. Las juntas soldadas seliman con la más alta precisión,y bajo ningún concepto se verántubos abiertos cubiertos contapas de plástico en la zonainferior. Incluso allí todo estásoldado. Protegidos de formaoptimizada contra influenciasexternas mediante revestimien-tos en epoxi de primera calidad,los sistemas de soporte presen-tan un aspecto perfecto y la másalta estabilidad.

Lo mismo se puede decir de lassuperficies de trabajo. Usted dis-pone de todas las posibilidadesdependiendo de los requisitos ylas exigencias de su trabajo. Amenudo hay aparatos como, p.ej., monitores que ocupan lasuperficie de trabajo de lasmesas. Hemos buscado solucionesmejores para alojarlos. La solu-ción de Waldner se llama“rack”. Se asombrará de lasmúltiples posibilidades de apli-cación que le ofrecen estosracks, y, además, con la máximamovilidad gracias a sus ruedas.

En nuestras mesas de análisis,la documentación y el análisisde los resultados de trabajoresultan especialmente cómo-dos en el ordenador. Los acce-sorios adicionales, como Assis-tent, Targa y rack, estánadaptados a las exigencias demanera óptima.

Armaduras de mesa paratodas las necesidadesSegún necesidad y aplicación,las bases de nuestras mesas detrabajo se presentan en lostipos constructivos de arma-dura en C, de 4 patas o canti-lever.

La armadura metálica desoporte de 4 patasle ofrece una estabilidad ele-vada para mesas modulares,mesas móviles y puestos detrabajo de análisis, para traba-jar tanto de pie como sentado.Independientemente delancho de módulo, los armariosbajo tablero pueden colocarsesobre ruedas, colgarse o des-plazarse lateralmente. De estemodo es posible colocar lostapatuberías en cualquier posi-ción. También aquí es posibleajustar la altura verticalmente.

Page 27: Sisitemas de Extracción Móvil

2

25

La armadura metálica desoporte en forma de “C” le ofrece la máxima estabili-dad y una capacidad de cargade hasta 200 kg/m2. Estánequipados con espacios dealmacenamiento inferioressuspendidos y facilitan elmovimiento libre de rodillas ypiernas del usuario. La com-pensación de altura se realizamediante unos rieles deajuste completamente inte-grados.

El sistema de soporte canti-leverle ofrece la máxima libertad demovimiento para las piernas yun diseño de aspecto ligero. Laconstrucción de soporte inde-pendiente y autoestable per-mite el montaje en las estructu-ras técnicas de servicios odirectamente en la pared.

El rack multiusossirve principalmente para alojaraparatos, con una capacidadde carga de 150 kg. La altura de los entrepaños eslibremente ajustable en interva-los de 45 mm.Los entrepaños están disponi-bles en aglomerado recubiertode resina de melamina o enchapa perforada revestida deepoxi. Pueden montarse deforma inclinada hasta unángulo de 15° sin necesidad deemplear herramientas. Losestantes extraíbles, con guíasportabolas y capacidad decarga hasta 60 kg, puedenextraerse hasta las dos terceraspartes. Las ruedas facilitan eldesplazamiento rápido delrack.

Otros accesorios perfeccio-nadosEl Skate como soporte con rue-das para el ordenador, el Caddycomo carro con ruedas para laimpresora, el Targa, el Assistenty la mesa redonda son sóloalgunos ejemplos de los acce-sorios útiles para la zona de tra-bajo del laboratorio.

Senos en versión modularDisponible en diferentesvariantes de montaje, elmódulo fregadero destaca porsu altura de 950 mm facili-tando un trabajo relajado. Elfregadero y el módulo se fabri-can como una sola unidad, sinfugas.Nuestros módulos fregadero yde escurrido están hechos decerámica técnica autoportantey resistente a los ácidos. Laestructura soporte se com-pone de muebles con zócalo.

Page 28: Sisitemas de Extracción Móvil

26

Las superficies de trabajo de las mesas de labo-ratorio están montadas sobre armaduras (de 4patas, cantilever o en forma de “C”) o coloca-das directamente encima de los muebles conzócalo.Los laterales y los travesaños están hechos detubo de acero cuadrado de precisión y estáncompletamente soldados con gas tungsteno. Los travesaños están atornillados al sistema desoporte para que los muebles puedan suspen-derse a la armadura de la mesa o introducirsesobre ruedas.

Mesas de trabajo2.1 Mesas modulares y estructuras soporte

Estructuras soporte

Mesas modulares con armadura de 4 patas

Material de los sistemas de soporte y de los travesaños (mm)

Revestimiento en epoxi

Capacidad de carga

Alturas de trabajo (mm)

Altura del sistema de soporte de 4 patas (mm)

Profundidad del sistema de soporte de 4 patas (mm)

Longitud estándar (mm)

La armadura de 4 patas tiene pies niveladores ajustables de acero con una placa de

plástico cada una. Nivelación: - 5 a + 25 mm con cuello de llave.

Acero 50/25/2

Capa de 80 µ

200 kg/m2

720, 900

690, 870

552, 702, 852

600, 900, 1200, 1500, 1800

Variante

Casquillo tubular para tapar la nivelación

Panel de la galería de servicios partido en dos deslizable para armaduras de

módulos de 600 a 1800 mm delante de una estructura técnica de servicios

Mesas modulares con armadura en forma de “C”

Material de sistemas de soporte y travesaños (mm)

Revestimiento en epoxi

Capacidad de carga

Alturas de trabajo (mm)

Altura del sistema de soporte de 4 patas (mm)

Profundidad del sistema de soporte en forma de “C” (mm)

Longitud estándar (mm)

La armadura en forma de “C” tiene en cada uno de las armaduras independientes de acero

de la parte inferior dos tornillos niveladores de acero con una barrera de presión continua.

Acero 50/25/2

Capa de 80 µ

200 kg/m2

720 o 900

690, 870

552, 702

600, 900, 1200, 1500, 1800

Variante

Panel de la galería de servicios partido en dos deslizable para armaduras de

módulos de 600 a 1800 mm delante de una estructura técnica de servicios

Page 29: Sisitemas de Extracción Móvil

2

27

Mesas modulares con armadura cantilever

Material de sistemas de soporte y travesaños (mm)

Revestimiento en epoxi

Capacidad de carga

Alturas de trabajo (mm)

Altura del sistema de soporte (mm)

Profundidad del sistema de soporte (mm)

para montaje de pared

Longitud estándar (mm)

La fijación en la estructura técnica de servicios o en el adaptador mural se realiza

mediante arcos de sujeción.

Cada uno de los soportes cantilever tiene pies niveladores ajustables de acero con

una placa de plástico cada uno. Nivelación: - 5 a + 25 mm con cuello de llave.

Acero 50/25/2

Capa de 80 µ

200 kg/m2

720 o 900

690, 870

661, 811

Adaptador mural de acero 50/25/2

AT 720 mm, largo 572 mm

AT 900 mm, largo 752 mm

600, 900, 1200, 1500, 1800

Variante

Casquillo tubular para tapar la nivelación

Panel de la galería de servicios partido en dos deslizable para soportes de

módulos de 600 a 1800 mm

Observación sobre muebles:

Pueden introducirse muebles móviles para las alturas de trabajo de 720 y 900 mm.

Observación sobre fijación:

El soporte cantilever es un sistema de armadura de mesa voladizo que se

emplea exclusivamente en combinación con una estructura técnica de

servicios o con una pared estable.

La construcción tubular soldada no es autoportante y debe fijarse en la

estructura técnica de servicios o en la pared.

Page 30: Sisitemas de Extracción Móvil

28

Mesas de trabajo2.2 Superficies de trabajo

Superficies de trabajo para mesas de trabajo muralessin estructura técnica de servicios o para mesas aisladasLas superficies de trabajo de las mesas de labo-ratorio están montadas sobre armaduras (de 4patas, cantilever o en forma de “C”) o coloca-das directamente encima de los muebles conzócalo.

Se dispone de las siguientes medidas

Anchura de las superficies de trabajo (mm)

Profundidad de las superficies de trabajo (mm)

600, 900, 1200, 1500, 1800

600, 750, 900

Material de las superficies de trabajo

Revestimiento melaminizado sobre

el material soporte de aglomerado,

autoportante*

Recubrimiento de polipropileno

sobre base de aglomerado*

Resina fenólica maciza sin reborde*

Recubrimiento de acero inoxidable

sobre base de aglomerado*

Recubrimiento de baldosa sobre

tablero de madera estratificada*

Cerámica técnica autoportante

Cerámica técnica, placa compuesta

sobre base de aglomerado

Resina epoxi autoportante

Cristal (cristal de seguridad ESG)

* Superficies de trabajo disponibles por metros. Largo máximo 3600 mm

– Perfil perimetral ranurado de plástico

– Perfil mural de remate

– Rejilla de ventilación integrada

750x100 mm

– Perfil de contorno de borde giratorio

– Borde giratorio

– Rejilla de ventilación integrada

750x100 mm

– Borde de acero inoxidable de borde giratorio

– Borde giratorio

– Borde de dos caras o giratorio

– Final trapezoidal lateral de plástico

– Borde de dos o tres caras

– Borde giratorio

– Final trapezoidal lateral de plástico

– Sin reborde

– Borde de dos o tres caras

– Borde giratorio

– Material del reborde: resina epoxi

– Borde de dos o tres caras

– Borde giratorio

Variantes

Page 31: Sisitemas de Extracción Móvil

2

29

Superficies de trabajo para mesas de trabajo murales o centrales delante de una estructura técnica de serviciosLas superficies de trabajo de las mesas de labo-ratorio están montadas sobre armaduras (de 4patas, cantilever o en forma de “C”) o coloca-das directamente encima de los muebles conzócalo.

Se dispone de las siguientes medidas

Anchura de las superficies de trabajo (mm) 600, 900, 1200, 1500, 1800

Mesa de trabajo mural

Profundidad de trama 750 mm

Profundidad de trama 900 mm

Profundidad de la superficie de trabajo (mm)

675

825

Mesa central

Profundidad de trama 1500 mm

Profundidad de trama 1800 mm

Profundidad de la superficie de trabajo por cada lado (mm)

675

825

Material de las superficies de trabajo

Revestimiento melaminizado sobre

el material soporte de aglomerado,

autoportante*

Recubrimiento de polipropileno

sobre base de aglomerado*

Resina fenólica maciza sin reborde*

Recubrimiento de acero inoxidable

sobre base de aglomerado*

Recubrimiento de baldosa sobre

tablero de madera estratificada*

Cerámica técnica autoportante

Cerámica técnica, placa compuesta

sobre base de aglomerado

Resina epoxi autoportante

Cristal (cristal de seguridad ESG)

* Superficies de trabajo disponibles por metros. Largo máximo 3600 mm

– Perfil de contorno de borde giratorio

– Borde giratorio

– Borde de acero inoxidable de borde giratorio

– Borde giratorio

– Borde de dos caras o giratorio

– Final trapezoidal lateral de plástico

– Borde de dos o tres caras

– Borde giratorio

– Final trapezoidal lateral de plástico

– Sin reborde

– Borde de dos o tres caras

– Borde giratorio

– Material del reborde: resina epoxi

– Borde de dos o tres caras

– Borde giratorio

Variantes

Page 32: Sisitemas de Extracción Móvil

30

Materiales críticos

Materiales que lo

dañan

Ventaja

Desventaja

Aplicación

Peso

Grosor total

- Ácidos en concentración > 10 %

- Ácidos clorhídricos concentrados

- Ácidos nítricos

- Ácido sulfúrico calentado

- Resistente a la humedad

- Plano

- Se puede evacuar de forma fácil

- Grosor reducido del revestimiento

- Locales húmedos

- Mesas con exigencias medias

26,4 kg/m2

19 mm

Materiales críticos

Materiales que lo

dañan

Ventaja

Desventaja

Aplicación

Peso

Grosor total

- Ácidos en concentración > 10 %

- Ácidos clorhídricos concentrados

- Ácido nítrico

- Ácido sulfúrico calentado

- Plano

- Junturas sensibles a la humedad

- Resistencia química media

- Mesas de trabajo bajo ventana,

modulares, móviles

- Mesas de laboratorio y de instrumen-

tación en la zona seca

- No aptas para zonas mojadas o

húmedas

19,6 kg/m2

30 mm

Resina de melamina / posformado Polipropileno

Materiales críticos

Materiales que lo

dañan

Ventaja

Desventaja

Aplicación

Peso

Grosor total

- Hidrocarburo

- Ácido cítrico

- Ácido oxálico

- Tetracloruro de carbono

- Diesel

- Ozono

- Ácido nítrico concentrado

- Cloroformo

- Benceno

- Benzol

- Sin juntas

- Plano

- Ligero

- alta resistencia a químicos contra

ácidos y muchos disolventes

- Se puede evacuar de forma fácil

- No se rompe como el cristal

- Superficie blanda, sensible al rayado

- Sensible al calor

- Zonas con resistencia alta a los

productos químicos

- Trabajos con ácidos fluorhídricos

- Áreas en las que no debe haber juntas

- Área de materiales radionúclidos

20,3 kg/m2

30 mm más 7 mm de reborde

Baldosas

Materiales críticos

Materiales que lo

dañan

Ventaja

Desventaja

Aplicación

Peso

Grosor total

- Ninguno

- Ácido fluorhídrico

- Plano

- Alta resistencia a los productos químicos

- La superficie contiene juntas con baja

resistencia a los productos químicos

- Las juntas son difíciles de limpiar y de

contaminar

- Mesas de laboratorio de todo tipo con

importantes exigencias químicas

30 kg/m2

30 mm más 7 mm de reborde

Mesas de trabajo2.2 Superficies de trabajo

Características de las superficies de trabajo

Resina fenólica maciza

Page 33: Sisitemas de Extracción Móvil

2

31

Resina epoxi

Materiales críticos

Materiales que lo

dañan

Ventaja

Desventaja

Aplicación

Peso

Grosor total

- Diferentes disolventes

- Ácidos diluidos

- Ácido fluorhídrico

- Ácidos minerales calentados y concentrados

- Sin juntas

- Plano

- Placa maciza

- Resistencia mecánica alta

- Se puede evacuar de forma fácil

- Superficie sensible al rayado

- Sensible a ácidos concentrados

- Lugar de trabajo del laboratorio de cualquier tipo

32 kg/m2

19 mm más 7 mm de reborde

Acero inoxidable

Materiales críticos

Materiales que lo

dañan

Ventaja

Desventaja

Aplicación

Peso

Grosor total

- Cadmio

- Ácido láctico

- Ácido oxálico

- Compuestos de cloro y bromo

- Ácido fórmico

- Ácido sulfúrico

- Sin juntas

- Alta resistencia a disolventes

- Alta resistencia a temperaturas

- Sensible a halógenos y sus

compuestos

- Para exigencias máximas en el ámbito

de descontaminación y resistencia a

la humedad y a los disolventes

- Biología

- Microbiología

- Farmacia

- Área de materiales radionúclidos

- Patología

27,5 kg/m2

30 mm más 7 mm de reborde

Cerámica técnica

Materiales críticos

Materiales que lo

dañan

Ventaja

Desventaja

Aplicación

Peso

Grosor total

- Ninguno

- Ácido fluorhídrico

- Mejor resistencia química

- Estabilidad mecánica

- Se puede evacuar de forma fácil

- Tolerancias de planitud debido al proceso de horneado

- Resistencia termodinámica limitada

- Áreas con exigencias químicas y

mecánicas máximas

56 kg/m2

26 mm más 7 mm de reborde

Vidrio

Materiales críticos

Materiales que lo

dañan

Ventaja

Desventaja

Aplicación

Peso

Grosor total

- Ninguno

- Ácido fluorhídrico

- Plano

- Alta resistencia a los productos químicos

- Sensible a los golpes en esquinas y

bordes

- Mesas de laboratorio de todo tipo con

las máximas exigencias químicas

38 kg/m2

30 mm

Placa compuesta de cerámica técnica

Materiales críticos

Materiales que lo

dañan

Ventaja

Desventaja

Aplicación

Peso

Grosor total

- Ninguno

- Ácido fluorhídrico

- Plano

- Más ligera que la cerámica técnica

- Mejor resistencia química

- Se puede evacuar de forma fácil

- Resistencia termodinámica limitada

- Áreas con exigencias químicas máximas

40 kg/m2

30 mm más 7 mm de reborde de resina

epoxi

Page 34: Sisitemas de Extracción Móvil

32

Mesas de trabajo2,3 Mesa móvil

Mesa móvil

La superficie de trabajo rectangular de nues-tras mesas móviles está montada sobre unaarmadura de tubo de acero cuadrado de preci-sión, soldada con gas tungsteno sin juntas yequipada con cuatro ruedas de alta capacidadde carga. Las dos ruedas delanteras están pro-vistas de un bloqueo total que enclava almismo tiempo las ruedas y el eje direccional.

Material de las superficies de trabajo

Recubrimiento melaminizado sobre

base de aglomerado, autoportante

Recubrimiento de polipropileno sobre

base de aglomerado

Resina fenólica maciza sin reborde

Recubrimiento de acero inoxidable sobre base de aglomerado

Recubrimiento de baldosas sobre tablero de madera estratificada

Cerámica técnica autoportante

Cerámica técnica, placa compuesta

sobre base de aglomerado

Resina epoxi autoportante

Cristal (cristal de seguridad ESG)

Borde giratorio

Borde giratorio

Borde giratorio

Borde giratorio

Borde giratorio;

Material del reborde: Resina epoxi

Borde giratorio

Mesa móvil

Alturas de trabajo (mm)

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Capacidad de carga

720, 900

1200, 1500

750, 900

150 kg/m2

Variantes

Entrepaño atornillado a la construcción del soporte inferior

Muebles suspendidos con traviesa transversal adicional

Muebles fijados sobre el entrepaño inferior

Bordes y reborde

Page 35: Sisitemas de Extracción Móvil

2

33

Swing

2.4 Swing

La superficie de trabajo ondulada de la Swingestá montada en una armadura de 4 patas. Encombinación con la Swing se pueden unir dosmesas de profundidad diferente.

Material de las superficies de trabajo

Melamina

Melamina con dibujo de haya

Cristal (cristal de seguridad ESG)

3 mm borde en polipropileno, 4 lados

3 mm borde ABS, 4 lados

Bordes

Swing

Alturas de trabajo (mm)

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Capacidad de carga

720, 900

1200, 1500

600 / 750

675 / 825

750 / 900

200 kg/m2

Page 36: Sisitemas de Extracción Móvil

1

2

3

1

2

34

Mesas de trabajo2.5 Mesa verticalmente ajustable

Mesa verticalmente ajustable

La altura de trabajo de la mesa verticalmenteajustable con armadura en forma de “C”puede ajustarse con un motor eléctrico o conuna manivela a una altura exacta entre laaltura de trabajo en posición sentada (720mm) y la altura de trabajo de pie (900 mm).

Material de las superficies de trabajo

Melamina

Posformado

Melamina con dibujo de haya

3 mm borde en polipropileno, 4 lados

3 mm borde en polipropileno lateral

y posterior

3 mm borde ABS, 4 lados

Bordes

Mesa verticalmente ajustable

Altura de trabajo (mm)

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Capacidad de carga

720 a 900

1500

750

70 kg/m2

Mesa de alturaregulable conmotor eléctrico

1 Interruptor delmotor eléctrico

2 Motor eléctrico3 Armadura de la

mesa ajustable enaltura

Mesa vertical-mente ajustablecon manivela

1 Manivela2 Armadura de la

mesa ajustable enaltura

Page 37: Sisitemas de Extracción Móvil

2

35

Mesa de balanzas

La mesa de balanzas sirve para colocar balanzasanalíticas y otros aparatos de medición sensi-bles.Sobre el sistema de soporte de acero se apoyauna placa pesada de hormigón colocada conun alojamiento especial.El sistema de soporte de la placa está aisladorespecto al revestimiento de la mesa para evitarvibraciones.

Material de las superficies de trabajo

Melamina

Posformado

3 mm borde en polipropileno, 4 lados

3 mm borde en polipropileno lateral y

posterior

Bordes

Mesa de balanzas

Altura de trabajo (mm)

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Anchura de la placa de balanzas (mm)

Profundidad de la placa de balanzas (mm)

Peso de la placa de balanzas

Peso total de la mesa de balanzas

720

900

750, 900

400

450

65 kg

120 kg

2.6 Mesa de balanzas

Page 38: Sisitemas de Extracción Móvil

36

Mesas de trabajo2.7 VarioTHEK

VarioTHEK

La VarioTHEK es el lugar de trabajo ideal paralocales de ensayos y preparación así comolocales de formación e investigación.Puede equiparse de forma variable y seentrega preparada su conexión a la galeríaaérea de servicios. En el mueble inferior seintegra una bomba para desagüe.

VarioTHEK

Altura de trabajo (mm)

Anchura (mm)

Largo (mm)

Altura incl. ruedas (mm)

Superficie de trabajo

Iluminación

Suministro eléctrico

Distribución sanitaria

Peso

Mesa de análisis plegable

Altura de trabajo 720 mm

Muebles suspendidos

900

825

1900

1920

Resina de melamina con o sin pileta

elevada en el centro de la mesa

Variante

Placa compuesta de cerámica técnica

integrada en la zona de transferencia de

servicios encima de la zona de trabajo

Integrado en las terminales de servicios

múltiples previa solicitud

Integrado en los paneles de servicios para

diferentes servicios como agua, gases, gas

depurado y gases nobles previa solicitud

aprox. 250 kg

Superficie de trabajo con dibujo de

haya

Diferentes variantes previa solicitud

Page 39: Sisitemas de Extracción Móvil

2

37

Rack

El rack, el alojamiento ideal para los aparatos,está disponible con o sin ruedas.Para los puestos de trabajo de análisis, el rackestá equipado con la superficie de trabajoSecretair.

Rack

Anchura (mm)

Alto (mm)

Profundidad (mm)

Anchura del entrepaño (mm)

Profundidad del entrepaño fijo (mm)

Profundidad del estante extraíble (mm)

Capacidad de carga por entrepaño

Capacidad de carga total

Entrepaños

850, 1150

1746

677

800, 1100

440, 730

440

50 kg

150 kg

4 unidades

Material: placas de OSB recubiertas

Altura verticalmente ajustable en

intervalos de 45 mm

opcional

Chapa perforada revestida en epoxi

2.8 Rack

Puesto de trabajo de análisis “Secretair”

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Capacidad de carga

800, 1100

900

50 kg/m2

Material de la superficie de trabajo

Melamina, color gris

Melamina con dibujo de haya

3 mm borde en polipropileno, 4 lados

3 mm borde ABS, 4 lados

Bordes

Page 40: Sisitemas de Extracción Móvil

38

Mesas de trabajo2.9 Mesas de análisis

Asistente

El puesto de trabajo de análisis Assistent esuna mesa giratoria adicional para mesasmodulares de 900 mm de altura y 750 mm deprofundidad con armadura de 4 patas. Si está desplegada, la mesa orientable ofreceuna superficie de trabajo adicional en formade cuarto de círculo de 720 mm de altura detrabajo.

Asistente

Altura de trabajo (mm)

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Capacidad de carga

Superficie de trabajo

720

695

672

30 kg/m2

Melamina, color gris o dibujo de haya

La mesa redonda puede integrarse a mesasmodulares de 4 patas. Se compone de una superficie de trabajoredonda con corte y un pie.

Mesa redonda

Mesa redonda

Alturas de trabajo (mm)

Diámetro (mm)

Capacidad de carga

Superficie de trabajo

720, 900

1200

50 kg/m2

Melamina, color gris o dibujo de haya

Page 41: Sisitemas de Extracción Móvil

2

39

Targa

El puesto de trabajo de análisis Targa es unasuperficie adosable para superficies de trabajosin reborde. Está sujeta con un acoplamientofácil en la parte inferior. El puesto de trabajode análisis Targa puede montarse sin herra-mienta en cualquier mesa modular o móvil.

Oval

El puesto de trabajo de análisis Oval ofrece unasuperficie de trabajo adicional en la parte fron-tal de las estructuras técnicas de servicio conmesas centrales. La superficie de trabajo ova-lada se sujeta a las mesas con un herraje. Haydos tubos de soporte portantes sujetos al lar-guero multifuncional de la estructura técnicade servicios.

Targa

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Capacidad de carga

Superficie de trabajo

750

300

20 kg/m2

Melamina, color blanco

Grosor 19 mm

Oval

Alturas de trabajo (mm)

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Capacidad de carga

Superficie de trabajo

720, 900

1500, 1800

450

30 kg/m2

Melamina, color gris o dibujo de haya

Page 42: Sisitemas de Extracción Móvil

40

Skate

Mesas de trabajo2.9 Mesas de análisis

El Skate se utiliza como módulo móvil para latorre del ordenador en el puesto de trabajo deanálisis. Se compone de una placa con dibujode haya y un lateral de chapa perforada.La torre del ordenador se sujeta mediante unacinta de sujeción.

Caddy

El Caddy se utiliza como mesa móvil para la impresora del ordenador en el puesto de trabajo de análisis.

Skate

Anchura (mm)

Alto (mm)

Profundidad (mm)

Base

215

467

450

Resina de melamina con dibujo de haya

Grosor 19 mm

Caddy

Anchura (mm)

Alto (mm)

Profundidad (mm)

Superficie superior

450

400

500

Resina de melamina con dibujo de haya

Grosor 30 mm

Page 43: Sisitemas de Extracción Móvil

2

41

Fregadero de laboratorio con seno

Los senos fijos son componentes montados deforma permanente en los equipamientos delaboratorio y se instalan delante de una paredo en la estructura técnica de servicios. En laestructura técnica de servicios, los senos fijospueden estar colocados en línea con el equipode laboratorio o transversalmente como frega-dero central en una mesa de trabajo central.

Los fregaderos pueden estar fabricados enpolipropileno, acero inoxidable, resina epoxi ocerámica técnica. En las superficies de trabajode cerámica técnica o polipropileno, los frega-deros van colocados desde abajo. En las super-ficies de trabajo de baldosa, resina epoxi omelamina, los fregaderos van colocados desdearriba.

Los muebles de serie llevan puertas abatibles yzócalos.

2.10 Mesas con fregadero

Material de las superficies de trabajo

Cerámica técnica

Baldosas*

Resina de melamina*

Resina de melamina*

Polipropileno*

Acero inoxidable*

Cerámica técnica

Placa compuesta

Resina epoxi

* Superficies de trabajo disponibles por metros.

Cerámica técnica

Cerámica técnica

Polipropileno

Acero inoxidable

Polipropileno

Acero inoxidable

Cerámica técnica

Resina epoxi

Opciones

Diferentes modelos de grifería de

sobremesa para agua

Lavaojos

Escurre matraces

Se dispone de las siguientes medidas de superficies de trabajo

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

900, 1200, 1500, 1800

600, 675, 750, 825, 900

500 x 400 x 250 (An + P + Al) y

400 x 400 x 250 (An + P + Al)

460 x 360 x 330 (An + P + Al) y

360 x 360 x 330 (An + P + Al)

500 x 400 x 250 (An + P + Al) y

400 x 400 x 250 (An + P + Al)

500 x 400 x 250 (An + P + Al) y

340 x 370 x 160 (An + P + Al)

500 x 400 x 235 (An + P + Al) y

400 x 400 x 235 (An + P + Al)

500 x 400 x 250 (An + P + Al)

510 x 360 x 265 (An + P + Al) y

360 x 360 x 265 (An + P + Al)

457 x 381 x 279 (An + P + Al) y

406 x 406 x 190 (An + P + Al)

Previa solicitud

Previa solicitud

Previa solicitud o en Internet

Catálogo de accesorios

El fregadero está pegad en la parte

inferior con silicona y asegurado adicio-

nalmente mediante soportes de acero

El fregadero está enrasado con la

superficie de trabajo y apoyado adicio-

nalmente mediante soportes de acero

El fregadero con reborde va colocado en

la superficie de trabajo desde arriba

El fregadero con reborde va colocado

en la superficie de trabajo desde arriba

El fregadero va colocado en la superficie

de trabajo desde abajo y está soldado

El fregadero está enrasado con la superficie de trabajo y está soldado

El fregadero está enrasado con la

superficie de trabajo

El fregadero está enrasado con la

superficie de trabajo

Material de los fregaderos Dimensiones útiles del fregadero (mm) Instalación

Page 44: Sisitemas de Extracción Móvil

42

Módulos fregadero

Mesas de trabajo2.10 Mesas con fregadero

Los módulos con fregadero se emplean princi-palmente como fregaderos centrales y puedenmontarse también transversalmente en líneacon el equipo de laboratorio.

El módulo fregadero y las placas adyacentesestán fabricadas de cerámica técnica, resis-tente a los ácidos. La protección antisalpicadu-ras de polipropileno va colocada en todo elancho detrás del módulo fregadero y las placasadyacentes.

Los muebles de serie llevan puertas abatibles yzócalos.

Módulos con fregadero para fregadero central

Fregadero central, longitud estándar 1500 mm

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

600

710

Fregadero central, longitud estándar 1800 mm

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

900

710

Placa adyacente izquierda y derecha para longitud estándar 1500 y 1800 mm

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

450

670

Altura del fregadero (mm)

Grosor de la protección

antisalpicaduras (mm)

de polipropileno gris

300

10

Módulo fregadero para estructura técnica de servicios y fregadero mural

Módulo fregadero para estructura técnica de servicios con 750 mm de profundidad

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Módulo fregadero para estructura técnica de servicios con 900 mm de profundidad

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Módulo fregadero para fregadero mural

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Altura del fregadero (mm)

600, 900

710

600, 900

860

600, 900

785, 935

300

Page 45: Sisitemas de Extracción Móvil

2

43

Piletas

Las piletas están integradas en la estructuratécnica de servicios por encima de la superficiede trabajo o están montadas como fregaderosen la superficie de trabajo.

Material de las piletas

Polipropileno

Cerámica técnica

270 x 82 x 113 (An + P + Al)

260 x 82 x 108 (An + P + Al)

Dimensiones útiles del fregadero (mm)

Piletas para estructura técnica de servicios

Piletas para el montaje en la superficie de trabajo

Material de las superficies de trabajo

Resina de melamina;

Polipropileno

Polipropileno

Cerámica técnica;

Baldosas

Resina de melamina

Acero inoxidable

Resina epoxi

Cerámica técnica

Placa compuesta

Variantes:

Diferentes modelos de valvulería de agua, previa solicitud

Polipropileno

Polipropileno

Cerámica técnica

Acero inoxidable

Acero inoxidable

Resina epoxi

Cerámica técnica

Material de las piletas Dimensiones útiles del fregadero (mm)

255 x 105 x 150 (An + P + Al)

255 x 105 x 140 (An + P + Al)

250 x 95 x 112 (An + P + Al)

240 x 80 x 120 (An + P + Al)

240 x 80 x 120 (An + P + Al)

246 x 95 x 180 (An + P + Al)

245 x 95 x 150 (An + P + Al)

Instalación

El fregadero con reborde va colocado

en la superficie de trabajo desde arriba

El fregadero va colocado en la superficie

de trabajo desde abajo y está soldado

El fregadero con reborde va colocado

en la superficie de trabajo desde arriba

El fregadero con reborde va colocado

en la superficie de trabajo desde arriba

El fregadero está enrasado con la

superficie de trabajo y está soldado

El fregadero está enrasado con la

superficie de trabajo

El fregadero con reborde va colocado en la super-

ficie de trabajo desde arriba de forma enrasada

Page 46: Sisitemas de Extracción Móvil

44

Estación de lavado

Mesas de trabajo2.11 Senos móviles

Los senos móviles o portátiles complementanel laboratorio variable por debajo de la galeríaaérea de servicios.

Mediante conductos flexibles, los senos móvi-les se conectan a la galería aérea de serviciosde Waldner o, con las conexiones apropiadas,a la mesa del profesor.

Un ascensor evacua las aguas residuales a través de la galería aérea.

Estación de lavado

Material de las superficies de trabajo y fregaderos

opcional

Polipropileno

Calentador (no para longitud estándar de 600 mm)

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Altura mueble inferior

incl. ruedas (mm)

Anchura del fregadero (mm)

Profundidad del fregadero (mm)

Alto del fregadero (mm)

Capacidad de carga por rueda

Alto de la rueda (mm)

600, 900, 1200

600

900

400, 500

400

300

70 kg

80

Longitud de los conductos de entrada y de los drenajes (mm)

Longitud de los cables de conexión eléctricos (mm)

2500

2500

Page 47: Sisitemas de Extracción Móvil

2

45

El equipo compacto listo para su conexión,que tiene como función la alimentación y eva-cuación de agua, puede emplearse en combi-nación con las mesas de trabajo de laboratoriotanto móviles como fijas; se conecta a la gale-ría aérea de Waldner mediante conductos fle-xibles.

Un ascensor evacua las aguas residuales a través de la galería aérea.

AquaEl

AquaEl

Material de la carcasa y el fregadero Resina epoxi

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Altura (mm)

Peso(incl. conductos)

304

500

480

11 kg

Longitud de los conductos de entrada y de los drenajes (mm)

Longitud de los cables de conexión eléctricos (mm)

2500

2500

Page 48: Sisitemas de Extracción Móvil
Page 49: Sisitemas de Extracción Móvil

47

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.1 Vitrinas de gases con superficie de trabajo3.2 Vitrinas de gases de techo bajo3.3 Vitrinas de gases de tablero bajo3.4 Vitrinas de gases de acceso directo3.5 Vitrinas de gases con Secuflow3.6 Vitrinas de gases de techo bajo con Secuflow3.7 Vitrinas de gases con servicios laterales3.8 Vitrinas de gases de techo bajo con servicios laterales3.9 Vitrinas de gases para aplicaciones especiales3.10 Vitrinas de gases con filtro3.11 Vitrinas de gases para materiales radiactivos3.12 Vitrinas de gases móviles3.13 Sistemas de extracción local3.14 Supervisión y regulación

Las exigencias para las vitrinasde gases han aumentado clara-mente en cuanto a seguridaden el trabajo, comodidad demanejo y rentabilidad, entreotras razones debido a lanueva normativa EN 14175.Todos los tipos de vitrinas degases de Waldner incorporan la tecnología más innovadorapara cualquier tipo de labora-torio con niveles superiores al estándar que recoge la normativa.

3

Page 50: Sisitemas de Extracción Móvil

48

Vitrinas de gases y sistemas de extracciónGeneralidades

Las vitrinas de gases son unelemento esencial de todos loslaboratorios. Todos los trabajosen los que se manejan gases,vapores, partículas o líquidosen cantidades y concentracio-nes peligrosas, deben realizarseen dichas vitrinas.

Todos los tipos y modelos denuestras vitrinas de gasesgarantizan al usuario unmáximo de seguridad, comodi-dad y ergonomía, ofreciendo ala vez la máxima rentabilidad.

En el desarrollo de nuestrasvitrinas de gases se combina laexperiencia de muchos años enla fabricación con los últimosresultados de la investigacióncientífica, es decir, nuestrosdesarrollos no siguen tienenmodelos. La prueba de nuestraventaja tecnológica es grannúmero de patentes. Natural-mente, todas las vitrinas degases de Waldner cumplen losrequisitos de la EN 14175.

Como elemento esencial delsistema de ventilación y extrac-ción, nuestras vitrinas de gasesse integran de manera optimi-zada en los conceptos de venti-lación de los edificios.

El hecho de que, además,nuestra tecnología de extrac-ción Secuflow sea capaz dereducir los gastos generales delos sistemas de ventilación, esuna ventaja económica nadadespreciable. Esto es posiblegracias a la tecnología de flujo de apoyo. Si desea másinformación, consulte www.waldner-lab.com.

Laboratorio de ensayo certi-ficado propio para elaborarmediciones de vitrinas degasesEn el pasado la eficacia de lasvitrinas de gases se definíamediante el número de renova-ciones a la hora de extracción.En 1991, la introducción de lanormativa DIN 12924, parte 1,sustituyó ese parámetro por laespecificación de un valorlímite para la emanación de ungas de comprobación. De estemodo se pretendía posibilitarlas innovaciones respecto alahorro de energía mediante lareducción del número de reno-vaciones a la hora de extrac-ción.

Por lo tanto, en 1991, nuestro“recorrido de prueba” con elque ya llevábamos muchosaños avanzando en la tecnolo-gía de la aerodinámica y en laoptimización de las vitrinas deextracción, se reformó paraconvertirlo en un laboratoriode pruebas y realizar pruebasaerotécnicas según la DIN12924, parte 1. En algo más de10 años y hasta hoy, en estasala se han realizado ensayoscon más de 150 prototipos devitrinas de gases diferentes.

Ahora, tras la publicación de laEN 14175, hemos instalado unlaboratorio de pruebas nuevopara las vitrinas de gases. Elequipamiento técnico másmoderno y la certificación GS(de seguridad comprobada) dela TÜV Product Service GmbHgarantizan elevados niveles deexactitud y capacidad dereproducción respecto a losresultados de medición.

Gracias al equipamiento dobleen dos salas de prueba inde-pendientes, pueden realizarsea la vez las pruebas de dosvitrinas de gases.

Page 51: Sisitemas de Extracción Móvil

3

49

Realizamos las pruebas de lasvitrinas de gases según lasanteriores normas DIN, BS(Gran Bretaña) y AFNOR (Fran-cia), así como la nueva norma-tiva europea EN 14175 quesustituirá las antiguas normasnacionales. Además, tenemosla capacidad de realizar medi-ciones según la ASHRAE110/1995, que nos piden confrecuencia nuestros clientescon sede en los EE.UU.

Una empresa que diseña,fabrica y comprueba vitrinas degases, tiene una gran responsa-bilidad en sus espaldas Somosresponsables también de lasalud de los técnicos de loslaboratorios, que depende delfuncionamiento seguro de lasvitrinas de gases. Mediante lascertificaciones ISO 9001:2000 yGS para la gama completa denuestros productos hemoscompletado el ciclo de pruebaspara vitrinas de gases y, ade-más, hemos superado las prue-bas y obtenido la certificaciónde la TÜV Product ServiceGmbH para nuestro nuevolaboratorio de pruebas según lalegislación de seguridad deaparatos vigente. Por consi-guiente, disponemos en Wan-gen (Allgäu) del primer labora-torio de pruebas certificadopara mediciones de vitrinas degases en Europa. Les invitamosa hacernos una visita.

Seguridad mediante el perfil deadmisión de aire patentado enel borde delantero de la super-ficie de trabajo de la vitrina.Este perfil evita separaciones en la circulación de aire quepodrían provocar escapes desustancias nocivas hacia el laboratorio y el usuario.

El aire que entra en la vitrina pasapor la superficie de trabajo a travésde la geometría del perfil libre deturbulencias gracias al principio delplano de sustentación y se dirigehacia el sistema de extracción en elpanel trasero, aquí se extrae el airedirectamente de la superficie detrabajo para garantizar la elimi-nación incluso de gases pesados,p. ej., vapores de disolventes.

La tecnología del nuevo laboratorio de ensayos de Waldner:– Dos sistemas de ventilación independientes con refrigera-

ción y calefacción para aire de alimentación y de extraccióncon un volumen de 2500 m3/h cada uno.

– Aire de compensación para la sala del laboratorio bien através del techo o bien por orificios de entrada de aire dediferentes tipos constructivos.

– Proporciones de aire y aire comprimido en la sala de ensa-yos regulable de forma variable mediante la tecnología deregulación de caudal de aire de alta resolución.

– Regulación de temperatura de forma variable, desde iso-térmico hasta la simulación de diferentes gradientes detemperatura en la sala.

– Determinación del número de renovaciones a la hora dereferencia según DIN 1952 y VDI 2080.

– Reguladores calibrados para el gas de comprobación.– Medidores con registro electrónico de datos.– Análisis y documentación de los datos mediante software

de ordenador.

Visibilidad total de todoslos procesos en la zona detrabajoEl acristalamiento de la partesuperior de la vitrina facilita lavisibilidad total de todos loselementos y los procesos delos ensayos.

Aprovechamiento máximodel ancho de la zona de trabajoLos postes laterales patenta-dos de la vitrina de gases, conapenas 25 mm de ancho, pro-porcionan un espacio interiorde la vitrina más ancho, y suforma específica asegura laentrada del aire sin turbulen-cias.

Page 52: Sisitemas de Extracción Móvil

50

Máxima concentración deequipo gracias a panelesintercambiables de los quese aspira el aire en el paneltraseroDe este modo garantizamos elcambio y ampliación de los ser-vicios sanitarios y eléctricos demanera rápida y económica.

Más seguridad y rentabilidadNuestro soporte de las venta-nas de guillotina con correasdentadas ofrecen la máximaseguridad para el usuario yreduce claramente los costesde mantenimiento. Las correasdentadas con armadura deacero inoxidable se ocupantanto de la alimentación detensión eléctrica de la barrerafotoeléctrica en la guillotinamóvil así como de las señalesde la misma. Las pruebas continuas realiza-das con más de 200.000 cam-bios de carga demuestran quela estabilidad es como mínimodiez veces más alta que la delos soportes tradicionalesmediante cables de acero.

Seguridad adicional graciasal trinquete de paradaEn el caso improbable de quefallen los dos soportes de laguillotina, la guillotina se paraen cuestión de fracciones desegundo.

Todas las funciones a lavistaLos elementos de mando eindicadores integrados en elposte lateral de la vitrina ysituados a la altura de los ojosinforman sobre el estado defuncionamiento de la vitrinade gases.

Elemento de agarre de enforma de spoiler en la ven-tana de guillotina De estemodo entra aire al interior dela vitrina de gases en elmomento de abrir, y se evitaque se escapen sustanciasnocivas debido al movimiento.Gracias al sistema mecánicode la guillotina y a sus movi-mientos ligeros y equilibrados,es posible manejarla con unasola mano, incluido el desblo-queo del tope de la guillotina.

El detector de movimiento Si no hay nadie trabajando en la vitrina de gases, se activaautomáticamente el proceso de cierre de la guillotina.Si hay obstáculos que sobresalendesde el interior de la vitrina degases, la barrera fotoeléctricapara el proceso de cierre.

Reducción de gastos gracias al amplio ensamblaje previoEl ensamblado previo y el control de nuestras vitrinas de gases enla fábrica facilita un montajemás rápido en el lugar de empla-zamiento. Gracias a una construcción dise-ñada para reducir el mantenimiento,todos los componentes son de fácilacceso en caso de necesidad. Durante el montaje, la asistenciatécnica y el mantenimiento,nuestro personal de montaje yasistencia propio garantiza solu-ciones rápidas y sencillas.

Vitrinas de gases y sistemas de extracciónGeneralidades

Page 53: Sisitemas de Extracción Móvil

3

51

Calidad superior en equipa-miento y variabilidadNuestras vitrinas de gases nosólo ofrecen un amplio equi-pamiento básico, sino ademásel más alto número de posibili-dades variadas de equipa-miento adicional.

Dependiendo de la aplicación,las superficies de trabajo pue-den intercambiarse de formarápida y sencilla ya sean decerámica técnica, baldosas,resina epoxi, polipropileno oacero inoxidable. Las vitrinasde gases disponen de unaestructura soporte propia. Paraequipar la vitrina de gasesusted puede elegir entre lasalternativas de muebles conzócalo, contenedor móvil oarmarios de disolventes.

Los paneles de servicios de losque se extrae el aire en elpanel trasero pueden cam-biarse rápidamente, y elmódulo fregadero, integradoen el panel trasero, propor-ciona más espacio libre para eluso de la superficie de trabajo.

Todos los elementos de mandode nuestras vitrinas de gasesestán diseñados para garanti-zar un trabajo más cómodo ymás seguro.

Page 54: Sisitemas de Extracción Móvil

5

4

3

2

1

6

7

8

9

10

11

52

Las vitrinas de gases con superfi-cie de trabajo según EN 14175evitan que entren en elambiente del laboratorio vapo-res, aerosoles y polvo en canti-dades o concentraciones peli-grosas.

Los siguientes materiales noestán permitidos en las vitrinasde gases con superficie de tra-bajo:– Materiales radiactivos– Microorganismos– Materiales de manipulación

genética

Las vitrinas de gases con super-ficie de trabajo no son adecua-das para trabajos de disgrega-ción en abierto. Esto también esválido para vitrinas de gases consuperficie de trabajo con reves-timiento cerámico.

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.1 Vitrinas de gases con superficie de trabajo

Vitrinas de gases con super-ficie de trabajo EN 14175

1 Elemento de agarre de la guillotina

2 Superficie de trabajo

3 Dispositivo indi-cador y operativo

4 Vidrios de tragaluz

5 Panel frontal6 Pantalón de

extracción7 Pared deflector

con paneles de servicios integrados

8 Ventana de gui-llotina vertical

9 Cara de la vitrinade gases acrista-lada

10 Esclusa de cables 11 Travesaño del

módulo

1200 – 1500 – 1800 mm 900 mm

AT

900

mmC

onex

ión

de v

entil

ació

n pa

ra A

irflo

w C

ontr

olle

r 28

90 m

m

2710

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

indi

caci

ón d

e fu

ncio

nam

ient

o 26

10 m

m

Ø 250

190

Page 55: Sisitemas de Extracción Móvil

3

53

* El sistema de ajuste para la regulación del registro del númerode renovaciones a la hora debe estar a una distancia mínima de250 mm del borde superior del canal colector para que noinfluya en la medición de la indicación de funcionamiento (FAZ).

Todas las indicaciones de cantidades de aire se refieren a una altura de abertura de la ventana de guillotina de 500 mm y a los valores máximos de gas testigo de laBG Chemie.

En caso de utilizar otros sistemas de control del aire de extrac-ción y productos de regulación propios, las cantidades de airepueden variar. Por esta razón es preciso acordar previamente los límites deoperacionales con Waldner.

No se debería sobrepasar una presión previa máxima de 600 Pa.

El caudal mínimo no debe quedarse por debajo del mínimo de400 m3/h por metro lineal del ancho de la vitrina de gases segúnestablecido por la EN 14175; por lo tanto, este mínimo no debe-ría servir como base de concepción del sistema de ventilación.

Si usted tiene cualquier pregunta durante la planificación oconstrucción de su proyecto, estamos encantados de poner asu disposición el especialista adecuado.

Variantes

Superficies de trabajo

Revestimiento interior

Cara de la vitrina de gases acristalada

Esclusa de cables en la cara de la

vitrina de gases

Muebles

Suministro eléctrico

Distribución sanitaria

Pileta en el panel de servicios

Iluminación

Electricidad/protección por fusible

Control automático de la guillotina SC

Cerámica técnica, polipropileno, acero inoxidable, resina epoxi, baldosas, placa compuesta de cerámica técnica

Resina de melamina, cerámica técnica, polipropileno, resina fenólica maciza

Posibilidad de izquierda y/o derecha, no en caso de revestimiento interior de cerámica técnica

Izquierda y/o derecha, con todas las variantes de revestimiento interior

(Véase capítulo 4: Almacenes - muebles para vitrinas de gases)

Tomas de corriente interiores y/o exteriores

Válvulas de salida para varios tipos de agua, gas, gas puro y gases nobles

Polipropileno, cerámica técnica

En ejecución antiexplosivo

Opcional

Opcional

Datos aerotécnicos de mc6 según EN 14175 para vitrinas de gases con superficie de trabajo

Dimensiones

(mm)

1200x900x2710

1500x900x2710

1800x900x2710

Valor mínimo según EN 14175

(m3/h)

480

600

720

Datos técnicos

Datos

1200

2710

900

1440

1150

250

7

2

Estándar

1500

2710

900

1440

1450

300

10

3

Estándar

1800

2710

900

1440

1750

350

10

3

Estándar

Anchura (mm)

Altura (mm)

Profundidad (mm)

Altura útil de la zona de trabajo (mm)

Anchura útil de la zona de trabajo (mm)

Peso en kg (sin instalaciones)

Soporte para embarrados de Ø 13 mm

Paneles de servicios

Interruptor de luz, iluminación

Variantes respecto a la técnica de ventilación (véase capítulo 3.14)

Panel de mandos

Compuerta reguladora de caudal constante

Regulador variable de número de renovaciones a la hora

Detección de corredera deslizante

Indicación de funcionamiento (FAZ)*

Airflow Controller AC

Airflow Controller AC

Sólo con Airflow Controller AC variable

Page 56: Sisitemas de Extracción Móvil

4

3

2

1

5

7

6

8

54

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.2 Vitrinas de gases de techo bajo

Vitrina de gases de techo bajo EN 14175

Las vitrinas de gases de techobajo se utilizan en locales quedisponen de poca altura inte-rior. La ventana de guillotinaesta dividida horizontalmenteen dos y no sobrepasa la alturatotal de la vitrina de gases.Las vitrinas de gases de usogeneral según EN 14175 evitanque entren en el ambiente dellaboratorio vapores, aerosoles ypolvo en cantidades o concen-traciones peligrosas.

Los siguientes materiales noestán permitidos en vitrinas degases de techo bajo:– Materiales radiactivos– Microorganismos– Materiales de manipulación

genética

Las vitrinas de gases de techobajo no son adecuadas para tra-bajos de disgregación enabierto. Esto también es válidopara vitrinas de gases de techobajo con revestimiento cerámico.

1 Elemento de agarre de la guillotina

2 Superficie de trabajo

3 Dispositivo indi-cador y operativo

4 Panel frontal5 Pantalón de

extracción6 Ventana de guillo-

tina con dos divi-siones verticales

7 Pared deflectorcon paneles de servicios integrados

8 Travesaño delmódulo

1200 – 1500 – 1800 mm 900 mm

Ø 250

190

AT

900

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

Airf

low

Con

trol

ler

2530

mm

2350

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

indi

caci

ón d

e fu

ncio

nam

ient

o 22

50 m

m

Page 57: Sisitemas de Extracción Móvil

3

55

Datos técnicos

* El sistema de ajuste para la regulación del registro del númerode renovaciones a la hora debe estar a una distancia mínima de250 mm del borde superior del canal colector para que noinfluya en la medición de la indicación de funcionamiento (FAZ).

Todas las indicaciones de cantidades de aire se refieren a una altura de abertura de la ventana de guillotina de 500 mm y a los valores máximos de gas testigo de laBG Chemie.

En caso de utilizar otros sistemas de control del aire de extrac-ción y productos de regulación propios, las cantidades de airepueden variar. Por esta razón es preciso acordar previamente los límites deoperacionales con Waldner.

No se debería sobrepasar una presión previa máxima de 600 Pa.

El caudal mínimo no debe quedarse por debajo del mínimo de400 m3/h por metro lineal del ancho de la vitrina de gases segúnestablecido por la EN 14175; por lo tanto, este mínimo no debe-ría servir como base de concepción del sistema de ventilación.

Si usted tiene cualquier pregunta durante la planificación oconstrucción de su proyecto, estamos encantados de poner asu disposición el especialista adecuado.

Datos aerotécnicos de mc6 según EN 14175 para vitrinas de gases de techo bajo

Dimensiones

(mm)

1200x900x2350

1500x900x2350

1800x900x2350

Valor mínimo según EN 14175

(m3/h)

480

600

720

Variantes

Superficies de trabajo

Revestimiento interior

Cara de la vitrina de gases acristalada

Esclusa de cables en la cara de la

vitrina de gases

Muebles

Suministro eléctrico

Distribución sanitaria

Pileta en el panel de servicios

Iluminación

Electricidad/protección por fusible

Control automático de la guillotina SC

Cerámica técnica, polipropileno, acero inoxidable, resina epoxi, baldosas, placa compuesta de cerámica técnica

Resina de melamina, cerámica técnica, polipropileno, resina fenólica maciza

Posibilidad de izquierda y/o derecha, no en caso de revestimiento interior de cerámica técnica

Izquierda y/o derecha, con todas las variantes de revestimiento interior

(Véase capítulo 4: Almacenes - muebles para vitrinas de gases)

Tomas de corriente interiores y/o exteriores

Válvulas de salida para varios tipos de agua, gas, gas puro y gases nobles

Polipropileno, cerámica técnica

En ejecución antiexplosivo

Opcional

Opcional

Variantes respecto a la técnica de ventilación (véase capítulo 3.14)

Panel de mandos

Compuerta reguladora de caudal constante

Regulador variable de número de renovaciones a la hora

Detección de corredera deslizante

FAZ*

Air flow controller AC

Air flow controller AC

Only with variable air flow controller AC

Datos

1200

2350

900

1080

1150

220

4

2

Estándar

1500

2350

900

1080

1450

260

6

3

Estándar

1800

2350

900

1080

1750

300

6

3

Estándar

Anchura (mm)

Altura (mm)

Profundidad (mm)

Altura útil de la zona de trabajo (mm)

Anchura útil de la zona de trabajo (mm)

Peso en kg (sin instalaciones)

Soporte para embarrados de Ø 13 mm

Paneles de servicios

Interruptor de luz, iluminación

Page 58: Sisitemas de Extracción Móvil

5

4

3

2

1

6

7

9

8

56

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.3 Vitrinas de gases de tablero bajo

Vitrina de gases de tablero bajo EN 14175

Las vitrinas de gases de tablerobajo se utilizan para procesoscon elementos altos. La ventanade guillotina esta dividida hori-zontalmente en dos y no sobre-pasa la altura total de la vitrinade gases.Las vitrinas de gases de usogeneral según EN 14175 evitanque entren en el ambiente dellaboratorio vapores, aerosoles ypolvo en cantidades o concen-traciones peligrosas.

Los siguientes materiales noestán permitidos en las vitrinasde gases de tablero bajo:– Materiales radiactivos– Microorganismos– Materiales de manipulación

genética

Las vitrinas de gases de tablerobajo no son adecuadas para tra-bajos de disgregación enabierto. Esto también es válidopara vitrinas de gases de tablerobajo con revestimiento cerámico.

1 Elemento de agarre de la guillotina

2 Superficie de trabajo

3 Dispositivo indica-dor y operativo

4 Vidrios de tragaluz5 Panel frontal6 Pantalón de

extracción7 Pared deflector

con paneles de servicios integrados

8 Ventana de guillo-tina con dos divi-siones verticales

9 Travesaño delmódulo

1200 – 1500 – 1800 mm 900 mm

Ø 250

190

AT

540

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

Airf

low

Con

trol

ler

2890

mm

2710

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

indi

caci

ón d

e fu

ncio

nam

ient

o 26

10 m

m

180

Page 59: Sisitemas de Extracción Móvil

3

57

Datos técnicos

* El sistema de ajuste para la regulación del registro del númerode renovaciones a la hora debe estar a una distancia mínima de250 mm del borde superior del canal colector para que noinfluya en la medición de la indicación de funcionamiento (FAZ).

Todas las indicaciones de cantidades de aire se refieren a una altura de abertura de la ventana de guillotina de 500 mm y a los valores máximos de gas testigo de laBG Chemie.

En caso de utilizar otros sistemas de control del aire de extrac-ción y productos de regulación propios, las cantidades de airepueden variar. Por esta razón es preciso acordar previamente los límites deoperacionales con Waldner.

No se debería sobrepasar una presión previa máxima de 600 Pa.

El caudal mínimo no debe quedarse por debajo del mínimo de400 m3/h por metro lineal del ancho de la vitrina de gases segúnestablecido por la EN 14175; por lo tanto, este mínimo no debe-ría servir como base de concepción del sistema de ventilación.

Si usted tiene cualquier pregunta durante la planificación oconstrucción de su proyecto, estamos encantados de poner asu disposición el especialista adecuado.

Variantes

Superficies de trabajo

Revestimiento interior

Cara de la vitrina de gases acristalada

Esclusa de cables en la cara de la

vitrina de gases

Muebles

Suministro eléctrico

Distribución sanitaria

Pileta en el panel de servicios

Iluminación

Electricidad/protección por fusible

Panel lateral de servicios 180 mm

Control automático de la guillotina SC

Cerámica técnica, polipropileno, acero inoxidable, resina epoxi, baldosas, placa compuesta de cerámica técnica

Resina de melamina, cerámica técnica, polipropileno, resina fenólica maciza

Posibilidad de izquierda y/o derecha, no en caso de revestimiento interior de cerámica técnica

ni con panel lateral de servicios

Izquierda y/o derecha, con todas las variantes de revestimiento interior, pero no con panel lateral

de servicios

(Véase capítulo 4: Almacenes - muebles para vitrinas de gases)

Tomas de corriente interiores y/o exteriores

Válvulas de salida para varios tipos de agua, gas, gas puro y gases nobles

Polipropileno, cerámica técnica

En ejecución antiexplosivo

Opcional

Opcional, en lugar de travesaño del módulo debajo de la superficie de trabajo

Opcional

Dimensiones

(mm)

1200x900x2710

1500x900x2710

1800x900x2710

Valor mínimo según EN 14175

(m3/h)

480

600

720

Variantes respecto a la técnica de ventilación (véase capítulo 3.14)

Panel de mandos

Compuerta reguladora de caudal constante

Regulador variable de número de renovaciones a la hora

Detección de corredera deslizante

Indicación de funcionamiento (FAZ)*

Airflow Controller AC

Airflow Controller AC

Sólo con Airflow Controller AC variable

Datos

1200

2710

900

1800

1150

270

10

2

Estándar

1500

2710

900

1800

1450

320

12

3

Estándar

1800

2710

900

1800

1750

370

14

3

Estándar

Anchura (mm)

Altura (mm)

Profundidad (mm)

Altura útil de la zona de trabajo (mm)

Anchura útil de la zona de trabajo (mm)

Peso en kg (sin instalaciones)

Soporte para embarrados de Ø 13 mm

Paneles de servicios

Interruptor de luz, iluminación

Datos aerotécnicos de mc6 según EN 14175 para vitrinas de gases de tablero bajo

Page 60: Sisitemas de Extracción Móvil

4

3

2

1

5

6

8

7

58

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.4 Vitrinas de gases de acceso directo

Vitrina de gases con acceso directo EN 14175

Las vitrinas de gases de accesodirecto se utilizan para realizarensayos con elementos altos yensayos que se introducen en lavitrina mediante una mesamóvil. La ventana de guillotinaesta dividida horizontalmenteen dos y no sobrepasa la alturatotal de la vitrina de gases.Las vitrinas de gases de usogeneral según EN 14175 evitanque entren en el ambiente dellaboratorio vapores, aerosoles ypolvo en cantidades o concen-traciones peligrosas.

Los siguientes materiales noestán permitidos en las vitrinasde gases de acceso directo:– Materiales radiactivos– Microorganismos– Materiales de manipulación

genética

Las vitrinas de gases de accesodirecto no son adecuadas paratrabajos de disgregación enabierto.

1 Elemento de agarre de la guillotina

2 Dispositivo indica-dor y operativo

3 Vidrios de tragaluz4 Panel frontal5 Pantalón de

extracción6 Pared deflector

con paneles de servicios integrados

7 Ventana de guillo-tina con dos divi-siones verticales

8 Panel lateral deservicios

1200 – 1500 – 1800 mm 900 mm

Ø 250

190

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

Airf

low

Con

trol

ler

2890

mm

2755

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

indi

caci

ón d

e fu

ncio

nam

ient

o 26

10 m

m

180

Page 61: Sisitemas de Extracción Móvil

3

59

Datos técnicos

Variantes

Revestimiento interior

Cara de la vitrina de gases acristalada

Esclusa de cables en la cara de la

vitrina de gases

Suministro eléctrico

Distribución sanitaria

Pileta en el panel de servicios

Iluminación

Electricidad/protección por fusible

Control automático de la guillotina SC

Resina de melamina, polipropileno, resina fenólica maciza

Imposible

Izquierda y/o derecha, con todas las variantes de revestimiento interior, pero no con panel lateral

de servicios

Tomas de corriente interiores y/o exteriores

Válvulas de salida para varios tipos de agua, gas, gas puro y gases nobles

Polipropileno, cerámica técnica

En ejecución antiexplosivo

Opcional

Opcional

Datos aerotécnicos de mc6 según EN 14175 para vitrinas de gases de acceso directo

Dimensiones

(mm)

1200x900x2755

1500x900x2755

1800x900x2755

Valor mínimo según EN 14175

(m3/h)

480

600

720

* El sistema de ajuste para la regulación del registro del númerode renovaciones a la hora debe estar a una distancia mínima de250 mm del borde superior del canal colector para que noinfluya en la medición de la indicación de funcionamiento (FAZ).

Todas las indicaciones de cantidades de aire se refieren a una altura de abertura de la ventana de guillotina de 500 mm y a los valores máximos de gas testigo de laBG Chemie.

En caso de utilizar otros sistemas de control del aire de extrac-ción y productos de regulación propios, las cantidades de airepueden variar. Por esta razón es preciso acordar previamente los límites deoperacionales con Waldner.

No se debería sobrepasar una presión previa máxima de 600 Pa.

El caudal mínimo no debe quedarse por debajo del mínimo de400 m3/h por metro lineal del ancho de la vitrina de gases segúnestablecido por la EN 14175; por lo tanto, este mínimo no debe-ría servir como base de concepción del sistema de ventilación.

Si usted tiene cualquier pregunta durante la planificación oconstrucción de su proyecto, estamos encantados de poner asu disposición el especialista adecuado.

Variantes respecto a la técnica de ventilación (véase capítulo 3.14)

Panel de mandos

Compuerta reguladora de caudal constante

Regulador variable de número de renovaciones a la hora

Detección de corredera deslizante

FAZ*

Air flow controller AC

Air flow controller AC

Only with variable air flow controller AC

Datos

1200

180

2755

900

2340

1150

240

7

2

Estándar

1500

180

2755

900

2340

1450

280

10

3

Estándar

1800

180

2755

900

2340

1750

320

10

3

Estándar

Ancho (mm) sin panel lateral de servicios

Panel lateral de servicios (mm)

Altura (mm)

Profundidad (mm)

Altura útil de la zona de trabajo (mm)

Anchura útil de la zona de trabajo (mm)

Peso en kg (sin instalaciones)

Soporte para embarrados de Ø 13 mm

Paneles de servicios

Interruptor de luz, iluminación

Page 62: Sisitemas de Extracción Móvil

5

4

3

2

1

6

7

8

9

60

Por encima de los requisitos dela EN 14175, nuestras vitrinasde gases Secuflow ofrecen unarentabilidad y seguridad máxi-mas gracias a la tecnología deflujo de apoyo y al ahorro deenergía por reducción del volu-men de aire de extracción.Las vitrinas de gases de usogeneral según EN 14175 evitanque entren en el ambiente dellaboratorio vapores, aerosoles ypolvo en cantidades o concen-traciones peligrosas.

Los siguientes materiales noestán permitidos en las vitrinasde gases con Secuflow:– Materiales radiactivos– Microorganismos– Materiales de manipulación

genética

Las vitrinas de gases con Secu-flow no son adecuadas para tra-bajos de disgregación enabierto. Esto también es válidopara vitrinas de mesa Secuflowcon revestimiento cerámico.

1 Elemento de agarre de la guillotina

2 Superficie de trabajo

3 Dispositivo indica-dor y operativo

4 Vidrios de tragaluz5 Panel frontal6 Pantalón de

extracción7 Pared deflector

con paneles de servicios integrados

8 Ventana de guillotina vertical

9 Travesaño delmódulo

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.5 Vitrinas de gases con superficie alta de trabajo

Secuflow

Vitrina de gases con Secuflow EN 14175

1200 – 1500 – 1800 mm 900 mm

Ø 250

190

AT

900

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

Airf

low

Con

trol

ler

2890

mm

2710

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

indi

caci

ón d

e fu

ncio

nam

ient

o 26

10 m

m

Page 63: Sisitemas de Extracción Móvil

3

61

Datos técnicos

* El sistema de ajuste para la regulación del registro del númerode renovaciones a la hora debe estar a una distancia mínima de250 mm del borde superior del canal colector para que noinfluya en la medición de la indicación de funcionamiento (FAZ).

Todas las indicaciones de cantidades de aire se refieren a una altura de abertura de la ventana de guillotina de 500 mm y a los valores máximos de gas testigo de laBG Chemie.

En caso de utilizar otros sistemas de control del aire de extrac-ción y productos de regulación propios, las cantidades de airepueden variar. Por esta razón es preciso acordar previamente los límites deoperacionales con Waldner.

No se debería sobrepasar una presión previa máxima de 600 Pa.

El caudal mínimo no debe quedarse por debajo del mínimo de300 m3/h por metro lineal del ancho de la vitrina de gases segúnestablecido por la EN 14175; por lo tanto, este mínimo no debe-ría servir como base de concepción del sistema de ventilación.

Si usted tiene cualquier pregunta durante la planificación oconstrucción de su proyecto, estamos encantados de poner asu disposición el especialista adecuado.

Si desea más información acerca de la vitrina de gasescon Secuflow con tecnología de flujo de apoyo, consultenuestro folleto impreso sobre Secuflow o descárgueselade Internet en www.waldner-lab.com

Variantes

Superficies de trabajo

Revestimiento interior

Cara de la vitrina de gases acristalada

Esclusa de cables en la cara de la

vitrina de gases

Muebles

Suministro eléctrico

Distribución sanitaria

Pileta en el panel de servicios

Iluminación

Electricidad/protección por fusible

Control automático de la guillotina SC

Cerámica técnica, polipropileno, acero inoxidable, resina epoxi, baldosas, placa compuesta de cerámica técnica

Resina de melamina, cerámica técnica, polipropileno, resina fenólica maciza

Posibilidad de izquierda y/o derecha, no en caso de revestimiento interior de cerámica técnica

Izquierda y/o derecha, con todas las variantes de revestimiento interior

(Véase capítulo 4: Almacenes - muebles para vitrinas de gases)

Tomas de corriente interiores y/o exteriores

Válvulas de salida para varios tipos de agua, gas, gas puro y gases nobles

Polipropileno, cerámica técnica

En ejecución antiexplosivo

Opcional

Opcional

Datos aerotécnicos de mc6 – según EN 14175 para vitrinas de gases con Secuflow

Dimensiones

(mm)

1200x900x2710

1500x900x2710

1800x900x2710

Valor mínimo según EN 14175

(m3/h)

360

450

540

Datos

1200

2710

900

1440

1150

250

7

2

Estándar

1500

2710

900

1440

1450

300

10

3

Estándar

1800

2710

900

1440

1750

350

10

3

Estándar

Anchura (mm)

Altura (mm)

Profundidad (mm)

Altura útil de la zona de trabajo (mm)

Anchura útil de la zona de trabajo (mm)

Peso en kg (sin instalaciones)

Soporte para embarrados de Ø 13 mm

Paneles de servicios

Interruptor de luz, iluminación

Variantes respecto a la técnica de ventilación (véase capítulo 3.14)

Panel de mandos

Compuerta reguladora de caudal constante

Regulador variable de número de renovaciones a la hora

Detección de corredera deslizante

FAZ*

Air flow controller AC

Air flow controller AC

Only with variable air flow controller AC

Page 64: Sisitemas de Extracción Móvil

4

3

2

1

5

6

8

7

62

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.6 Vitrinas de gases de techo bajo con Secuflow

Vitrina de gases de techo bajo con Secuflow EN 14175

Las vitrinas de gases de techobajo con Secuflow de alturareducida se utilizan en localesque disponen de poca alturainterior. La ventana de guillotinaesta dividida en dos horizontal-mente y no sobrepasa la alturatotal de la vitrina de gases.Por encima de los requisitos de laEN 14175, nuestras vitrinas degases con Secuflow ofrecen unarentabilidad y seguridad máximagracias a la tecnología de flujo deapoyo y al ahorro de energía porreducción del caudal de extrac-ción.Las vitrinas de gases de uso gene-ral según EN 14175 evitan queentren en el ambiente del labora-torio vapores, aerosoles y polvo encantidades o concentraciones peli-grosas.

Los siguientes materiales noestán permitidos en las vitrinasde gases de techo bajo conSecuflow:– Materiales radiactivos– Microorganismos– Materiales de mani-

pulación genética

Las vitrinas de gases de techo bajo con Secuflow no son adecuadas para trabajos de disgregación en abierto. Esto también es válido para vitrinas de gases de techo bajo con Secuflow con revestimiento cerámico.

1 Elemento de agarre de la guillotina

2 Superficie de trabajo

3 Dispositivo indica-dor y operativo

4 Panel frontal5 Pantalón de

extracción6 Pared deflector

con paneles de servicios integrados

7 Ventana de guillo-tina con dos divi-siones verticales

8 Travesaño delmódulo

52%

1200 – 1500 – 1800 mm 900 mm

Ø 250

190

AT

900

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

Airf

low

Con

trol

ler

2530

mm

2350

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

indi

caci

ón d

e fu

ncio

nam

ient

o 22

50 m

m

Page 65: Sisitemas de Extracción Móvil

3

63

Datos técnicos

* El sistema de ajuste para la regulación del registro del númerode renovaciones a la hora debe estar a una distancia mínima de250 mm del borde superior del canal colector para que noinfluya en la medición de la indicación de funcionamiento (FAZ).

Todas las indicaciones de cantidades de aire se refieren a una altura de abertura de la ventana de guillotina de 500 mm y a los valores máximos de gas testigo de laBG Chemie.

En caso de utilizar otros sistemas de control del aire de extrac-ción y productos de regulación propios, las cantidades de airepueden variar. Por esta razón es preciso acordar previamente los límites deoperacionales con Waldner.

No se debería sobrepasar una presión previa máxima de 600 Pa.

El caudal mínimo no debe quedarse por debajo del mínimo de300 m3/h por metro lineal del ancho de la vitrina de gases segúnestablecido por la EN 14175; por lo tanto, este mínimo no debe-ría servir como base de concepción del sistema de ventilación.

Si usted tiene cualquier pregunta durante la planificación oconstrucción de su proyecto, estamos encantados de poner asu disposición el especialista adecuado.

Si desea más información acerca de la vitrina de gasescon Secuflow con tecnología de flujo de apoyo, consultenuestro folleto impreso sobre Secuflow o descárgueselade Internet en www.waldner-lab.com

Variantes

Superficies de trabajo

Revestimiento interior

Cara de la vitrina de gases acristalada

Esclusa de cables en la cara de la

vitrina de gases

Muebles

Suministro eléctrico

Distribución sanitaria

Pileta en el panel de servicios

Iluminación

Electricidad/protección por fusible

Control automático de la guillotina SC

Cerámica técnica, polipropileno, acero inoxidable, resina epoxi, baldosas, placa compuesta de cerámica técnica

Resina de melamina, cerámica técnica, polipropileno, resina fenólica maciza

Posibilidad de izquierda y/o derecha, no en caso de revestimiento interior de cerámica técnica

Izquierda y/o derecha, con todas las variantes de revestimiento interior

(Véase capítulo 4: Almacenes - muebles para vitrinas de gases)

Tomas de corriente interiores y/o exteriores

Válvulas de salida para varios tipos de agua, gas, gas puro y gases nobles

Polipropileno, cerámica técnica

En ejecución antiexplosivo

Opcional

Opcional

Variantes respecto a la técnica de ventilación (véase capítulo 3.14)

Panel de mandos

Compuerta reguladora de caudal constante

Regulador variable de número de renovaciones a la hora

Detección de corredera deslizante

FAZ*

Air flow controller AC

Air flow controller AC

Only with variable air flow controller AC

Datos

1200

2350

900

1080

1150

220

4

2

Estándar

1500

2350

900

1080

1450

260

6

3

Estándar

1800

2350

900

1080

1750

300

6

3

Estándar

Anchura (mm)

Altura (mm)

Profundidad (mm)

Altura útil de la zona de trabajo (mm)

Anchura útil de la zona de trabajo (mm)

Peso en kg (sin instalaciones)

Soporte para embarrados de Ø 13 mm

Paneles de servicios

Interruptor de luz, iluminación

Datos aerotécnicos de mc6 – EN 14175 para vitrinas de gases de techo bajo

con Secuflow

Dimensiones

(mm)

1200x900x2350

1500x900x2350

1800x900x2350

Valor mínimo según EN 14175

(m3/h)

360

450

540

Page 66: Sisitemas de Extracción Móvil

5

4

3

2

1

7

9

8

10

6

64

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.7 Vitrinas de gases con superficie de trabajo

con servicios laterales

Vitrina de gases con superficie de trabajo con servicios laterales EN 14175

Las vitrinas de gases de usogeneral según EN 14175 evitanque entren en el ambiente dellaboratorio vapores, aerosoles ypolvo en cantidades o concen-traciones peligrosas.

Los siguientes materiales noestán permitidos en las vitrinasde gases con superficie de tra-bajos con servicios laterales:– Materiales radiactivos– Microorganismos– Materiales de manipulación

genética

Las vitrinas de gases con servi-cios laterales no son adecuadaspara trabajos de disgregaciónen abierto. Esto también esválido para vitrinas de gases consuperficie de trabajo con servi-cios laterales y revestimientocerámico.

1 Elemento de agarre de la guillotina

2 Superficie de trabajo

3 Paneles de servi-cios interiores enla zona de postes

4 Dispositivo indi-cador y operativo

5 Vidrios de tragaluz

6 Panel frontal7 Pantalón de

extracción8 Panel deflector

con soportespara embarrados

9 Ventana de gui-llotina vertical

10 Postes lateralesinstalados

1200 – 1500 – 1800 – 2100 mm 900 mm

AT

900

mm

2710

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

indi

caci

ón d

e fu

ncio

nam

ient

o y

Airf

low

Con

trol

ler

2810

mm

150 150

Page 67: Sisitemas de Extracción Móvil

3

65

Datos técnicos

Datos

1200

300

2710

900

1440

850

320

6

6

Estándar

1500

300

2710

900

1440

1150

390

6

6

Estándar

1800

300

2710

900

1440

1450

450

6

6

Estándar

Anchura (mm) incl. panel lateral de servicios

Anchura de postes laterales instalados

(izquierda y derecha 150 mm cada uno)

Altura (mm)

Profundidad (mm)

Altura útil de la zona de trabajo (mm)

Anchura útil de la zona de trabajo (mm)

Peso en kg (sin instalaciones)

Soporte para embarrados de Ø 13 mm

Paneles de servicios interiores en la

zona de postes

Interruptor de luz, iluminación

2100

300

2710

900

1440

1750

510

6

6

Estándar

Superficies de trabajo

Revestimiento interior

Cara de la vitrina de gases acristalada

Paso de cables

Muebles

Suministro eléctrico

Distribución sanitaria

Pileta fijada en el interior de la vitrina

de gases

Iluminación

Electricidad/protección por fusible

Control automático de la guillotina SC

Pantalón de extracción

Cerámica técnica, polipropileno, acero inoxidable, resina epoxi, baldosas, placa compuesta de cerámica técnica

Resina fenólica maciza, cerámica técnica, polipropileno, resina epoxi, chapa de acero recubierta de polvo,

acero inoxidable

Imposible

Por el panel frontal y el panel lateral

(Véase capítulo 4: Almacenes - muebles para vitrinas de gases)

Tomas de corriente interiores y/o exteriores

Válvulas de salida para varios tipos de agua, gas, gas puro y gases nobles

Polipropileno, cerámica técnica

En ejecución antiexplosivo

Opcional

Opcional

Con anchura de vitrina de gases (mm) tamaño (mm) Material

1200 Ø 250 Polipropileno

1500/1800/2100 Ø 315 Polipropileno

o 600 x 250 Acero inoxidable

Variantes respecto a la técnica de ventilación (véase capítulo 3.14)

Panel de mandos

Compuerta reguladora de caudal constante

Regulador variable de número de renovaciones a la hora

Detección de corredera deslizante

FAZ*

Air flow controller AC

Air flow controller AC

Only with variable air flow controller AC

Datos aerotécnicos de mc6 – EN 14175 para vitrinas de gases con superficie de

trabajo con servicios laterales

Dimensiones

(mm)

1200x900x2710

1500x900x2710

1800x900x2710

2100x900x2710

Valor mínimo según EN 14175

(m3/h)

360

480

600

720

* El sistema de ajuste para la regulación del registro del númerode renovaciones a la hora debe estar a una distancia mínima de250 mm del borde superior del canal colector para que noinfluya en la medición de la indicación de funcionamiento (FAZ).

Todas las indicaciones de cantidades de aire se refieren a una altura de abertura de la ventana de guillotina de 500 mm y a los valores máximos de gas testigo de laBG Chemie.

En caso de utilizar otros sistemas de control del aire de extrac-ción y productos de regulación propios, las cantidades de airepueden variar. Por esta razón es preciso acordar previamente los límites deoperacionales con Waldner.

No se debería sobrepasar una presión previa máxima de 600 Pa.

El caudal mínimo no debe quedarse por debajo del mínimo de400 m3/h por metro lineal del ancho de la vitrina de gases segúnestablecido por la EN 14175; por lo tanto, este mínimo no debe-ría servir como base de concepción del sistema de ventilación.

Si usted tiene cualquier pregunta durante la planificación oconstrucción de su proyecto, estamos encantados de poner asu disposición el especialista adecuado.

Variantes

Page 68: Sisitemas de Extracción Móvil

5

4

3

2

1

7

9

8

6

66

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.8 Vitrinas de gases de techo bajo

Vitrina de gases de techo bajo con servicios lateralesEN 14175

Las vitrinas de gases de techobajo se utilizan en locales quedisponen de poca altura inte-rior. La ventana de guillotinaesta dividida horizontalmenteen dos y no sobrepasa la alturatotal de la vitrina de gases.Las vitrinas de gases de usogeneral según EN 14175 evitanque entren en el ambiente dellaboratorio vapores, aerosoles ypolvo en cantidades o concen-traciones peligrosas.

Los siguientes materiales noestán permitidos en vitrinas degases de techo bajo con servi-cios laterales:– Materiales radiactivos– Microorganismos– Materiales de manipulación

genética

Las vitrinas de gases de techobajo con servicios laterales noson adecuadas para trabajos dedisgregación en abierto. Estotambién es válido para vitrinasde gases de techo bajo con ser-vicios laterales y revestimiento cerámico.

1 Elemento de agarre de la guillotina

2 Superficie de trabajo

3 Paneles de servi-cios interiores enla zona de postes

4 Dispositivo indica-dor y operativo

5 Panel frontal6 Pantalón de

extracción7 Panel deflector

con soportes paraembarrados

8 Ventana de guillo-tina con dos divi-siones verticales

9 Postes lateralesinstalados

1200 – 1500 – 1800 – 2100 mm

900 mm

AT

900

mm

2350

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

indi

caci

ón d

e fu

ncio

nam

ient

o y

Airf

low

Con

trol

ler

2450

mm

150 150

Page 69: Sisitemas de Extracción Móvil

3

67

Datos técnicos

* El sistema de ajuste para la regulación del registro del númerode renovaciones a la hora debe estar a una distancia mínima de250 mm del borde superior del canal colector para que noinfluya en la medición de la indicación de funcionamiento (FAZ).

Todas las indicaciones de cantidades de aire se refieren a una altura de abertura de la ventana de guillotina de 500 mm y a los valores máximos de gas testigo de laBG Chemie.

En caso de utilizar otros sistemas de control del aire de extrac-ción y productos de regulación propios, las cantidades de airepueden variar. Por esta razón es preciso acordar previamente los límites deoperacionales con Waldner.

No se debería sobrepasar una presión previa máxima de 600 Pa.

El caudal mínimo no debe quedarse por debajo del mínimo de400 m3/h por metro lineal del ancho de la vitrina de gases segúnestablecido por la EN 14175; por lo tanto, este mínimo no debe-ría servir como base de concepción del sistema de ventilación.

Si usted tiene cualquier pregunta durante la planificación oconstrucción de su proyecto, estamos encantados de poner asu disposición el especialista adecuado.

Variantes respecto a la técnica de ventilación (véase capítulo 3.14)

Panel de mandos

Compuerta reguladora de caudal constante

Regulador variable de número de renovaciones a la hora

Detección de corredera deslizante

FAZ*

Air flow controller AC

Air flow controller AC

Only with variable air flow controller AC

1200

300

2350

900

1080

850

290

4

4

Estándar

1500

300

2350

900

1080

1150

340

4

4

Estándar

1800

300

2350

900

1080

1450

390

4

4

Estándar

Anchura (mm) incl. panel lateral de servicios

Anchura de postes laterales instalados

(izquierda y derecha 150 mm cada uno)

Altura (mm)

Profundidad (mm)

Altura útil de la zona de trabajo (mm)

Anchura útil de la zona de trabajo (mm)

Peso en kg (sin instalaciones)

Soporte para embarrados de Ø 13 mm

Paneles de servicios interiores en la

zona de postes

Interruptor de luz, iluminación

2100

300

2350

900

1080

1750

440

4

4

Estándar

Variantes

Superficies de trabajo

Revestimiento interior

Cara de la vitrina de gases acristalada

Paso de cables

Muebles

Suministro eléctrico

Distribución sanitaria

Pileta fijada en el interior de la vitrina

de gases

Iluminación

Electricidad/protección por fusible

Control automático de la guillotina SC

Pantalón de extracción

Cerámica técnica, polipropileno, acero inoxidable, resina epoxi, baldosas, placa compuesta de cerámica técnica

Resina fenólica maciza, cerámica técnica, polipropileno, resina epoxi, chapa de acero recubierta de polvo,

acero inoxidable

Imposible

Por el panel frontal y el panel lateral

(Véase capítulo 4: Almacenes - muebles para vitrinas de gases)

Tomas de corriente interiores y/o exteriores

Válvulas de salida para varios tipos de agua, gas, gas puro y gases nobles

Polipropileno, cerámica técnica

En ejecución antiexplosivo

Opcional

Opcional

Con anchura de vitrina de gases (mm) tamaño (mm) Material

1200 Ø 250 Polipropileno

1500/1800/2100 Ø 315 Polipropileno

o 600 x 250 Acero inoxidable

Datos aerotécnicos mc6 –

EN 14175 para vitrinas de gases de techo bajo con servicios laterales

Dimensiones

(mm)

1200x900x2350

1500x900x2350

1800x900x2350

2100x900x2350

Valor mínimo según EN 14175

(m3/h)

360

480

600

720

Datos

Page 70: Sisitemas de Extracción Móvil

4

3

2

1

5

7

6

68

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.9 Vitrinas de gases para aplicaciones especiales

Vitrina de gases para aplicaciones especiales DIN 12924, parte 2

Las vitrinas de gases para aplica-ciones especiales según DIN12924, parte 2, se utilizan paratrabajos con sustancias agresi-vas como ácido sulfúrico, ácidoperclórico, ácido fluorhídrico oagua regia.Para los trabajos con ácido per-clórico recomendamos la cerá-mica técnica para la superficiede trabajo y el revestimientointerior de la vitrina.Si se trabaja con ácido fluorhí-drico, debería usarse el polipro-pileno para la superficie de tra-bajo y el revestimiento interiorde la vitrina.

Los siguientes materiales noestán permitidos en vitrinas de gases para aplicaciones especiales:– Materiales radiactivos– Microorganismos– Materiales de manipulación

genética

1 Elemento de agarre de la guillotina

2 Superficie de trabajo en la zonade trabajo

3 Dispositivo indica-dor y operativo

4 Panel frontal5 Toma de extrac-

ción integrada enla depuradora degases nocivos

6 Ventana de guillotina verticalde una pieza

7 Travesaño delmódulo

1200 – 1500 – 1800 mm 900 mm

Ø 250

190

AT

900

mm

2710

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

indi

caci

ón d

e fu

ncio

nam

ient

o y

Airf

low

Con

trol

ler

3.03

0 m

mem

plea

ndo

un la

vado

r de

gas

es

Page 71: Sisitemas de Extracción Móvil

3

69

Datos técnicos

* El sistema de ajuste para la regulación del registro del númerode renovaciones a la hora debe estar a una distancia mínima de250 mm del borde superior del canal colector para que noinfluya en la medición de la indicación de funcionamiento (FAZ).

En caso de utilizar otros sistemas de control del aire de extracción y productos de regulación propios, las cantidades de aire pueden variar. Por esta razón es preciso acordar previamente los límites de operacionales con Waldner.

No se debería sobrepasar una presión previa máxima de 600 Pa.

El valor mínimo no debe quedarse por debajo del mínimo establecido por la 12924,parte 2; por lo tanto, este mínimo no debería servir como base de concepción del sistema de ventilación.

Si usted tiene cualquier pregunta durante la planificación o construcción de su proyecto, estamos encantados de poner a su disposición el especialista adecuado.

Variantes

Superficies de trabajo

Revestimiento interior

Cara de la vitrina de gases acristalada

Esclusa de cables en la cara de la

vitrina de gases

Muebles

Suministro eléctrico

Distribución sanitaria

Pileta integrada en panel trasero de la

vitrina

Iluminación

Electricidad/protección por fusible

Pantalón de extracción con desagüe

para condensados

Pantalón de extracción con irrigación

Depuradora del aire de extracción

Unidad de neutralización como equipo de instalación inferior

Control automático de la guillotina SC

Cerámica técnica, polipropileno

Cerámica técnica, polipropileno

Imposible

Izquierda y/o derecha, con todas las variantes de revestimiento interior

(Véase capítulo 4: Almacenes - muebles para vitrinas de gases)

Base de enchufe externo

Válvulas de salida para varios tipos de agua, gas, gas puro y gases nobles

Polipropileno, cerámica técnica

En ejecución antiexplosivo

Opcional

Opcional

Opcional

Opcional

Opcional

Opcional

Variantes respecto a la técnica de ventilación (véase capítulo 3.14)

Panel de mandos

Compuerta reguladora de caudal constante

Indicación de funcionamiento (FAZ)*

Airflow Controller AC

Datos

1200

2710

900

1090

1150

250

Estándar

1500

2710

900

1090

1450

300

Estándar

1800

2710

900

1090

1750

350

Estándar

Anchura (mm)

Altura (mm)

Profundidad (mm)

Altura útil de la zona de trabajo (mm)

Anchura útil de la zona de trabajo (mm)

Peso en kg (sin instalaciones)

Interruptor de luz, iluminación

Datos aerotécnicos de mc6 – EN 12924, parte 2, para vitrinas de gases para aplicaciones especiales

Indicación de pérdida de carga

Pantalón de extracción Pantalón de extracción Vitrina de gases

con desagüe para condensados con irrigador con depuradora

Pa (FAZ/AC) Pa (FAZ/AC) Pa (FAZ/AC)

45/120 250/300 410/460

50/120 300/350 460/510

85/150 440/500 850/900

Friatec

Tipo de depuradora

C 54

C 54

C 90

Dimensiones

(mm)

1200x900x2710

1500x900x2710

1800x900x2710

Valor mínimo

según

DIN 12924, parte 2

(m3/h)

650

700

900

Page 72: Sisitemas de Extracción Móvil

4

3

2

1

5

8

7

6

70

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.10 Vitrinas de gases con filtro

Vitrina de gases con filtro EN 14175

Las vitrinas de gases con filtrosegún EN 14175 evitan queentren en el ambiente del labo-ratorio vapores, aerosoles ypolvo en cantidades o concen-traciones peligrosas.

Los siguientes materiales noestán permitidos en las vitrinasde gases con filtro:– Materiales radiactivos– Microorganismos– Materiales de manipulación

genética

Las vitrinas de gases con filtrono son adecuadas para trabajosde disgregación en abierto. Estotambién es válido para vitrinasde gases con filtro con revesti-miento cerámico.

1 Elemento de agarre de la guillotina

2 Superficie de trabajo en la zonade trabajo

3 Dispositivo indica-dor y operativo

4 Panel frontal5 Toma de extrac-

ción integrada enla carcasa para elfiltro

6 Ventana de guillotina vertical

7 Pared canalizadorade aire con pane-les de servicios

8 Travesaño delmódulo

1200 – 1500 – 1800 mm 900 mm

Ø 250

386

AT

900

mm

2710

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

indi

caci

ón d

e fu

ncio

nam

ient

o y

Airf

low

Con

trol

ler

3030

mm

Page 73: Sisitemas de Extracción Móvil

3

71

Datos técnicos

Todas las indicaciones de cantidades de aire se refieren a una altura de abertura de la ventana de guillotina de 500 mm y a los valores máximos de gas testigo de la BG Chemie.

En caso de utilizar otros sistemas de control del aire de extracción y productos de regulación propios, las cantidades de aire pueden variar. Por esta razón es preciso acordar previamente los límites de operacionales con Waldner.

No se debería sobrepasar una presión previa máxima de 600 Pa.

El caudal mínimo no debe quedarse por debajo del mínimo de 400 m3/h por metro linealdel ancho de la vitrina de gases según establecido por la EN 14175; por lo tanto, estemínimo no debería servir como base para el diseño del sistema de ventilación.

Nota:En las vitrinas de gases con filtro hay que sumar siempre la pérdida de carga de la vitrina y la caída de presión de las etapasde filtro integradas.

Pa**: Las indicaciones de presión se refieren a los estados (limpio / sucio)

Si usted tiene cualquier pregunta durante la planificación o construcción de su proyecto, estamos encantados de poner a su disposición el especialista adecuado.

* El sistema de ajuste para la regulación del registro del númerode renovaciones a la hora debe estar a una distancia mínima de250 mm del borde superior del canal colector para que noinfluya en la medición de la indicación de funcionamiento (FAZ).

Variantes

Superficies de trabajo

Revestimiento interior

Cara de la vitrina de gases acristalada

Esclusa de cables en la cara de la

vitrina de gases

Muebles

Suministro eléctrico

Distribución sanitaria

Pileta en el panel de servicios

Iluminación

Equipamiento de filtros en el cuerpo

superior de la vitrina de gases

Equipamiento de filtros en armario de

laboratorio lateral de 1200 mm de ancho

Electricidad/protección por fusible

Control automático de la guillotina SC

Cerámica técnica, polipropileno, acero inoxidable, resina epoxi, baldosas, placa compuesta de cerámica técnica

Resina de melamina

Posibilidad de izquierda y/o derecha

Posibilidad de izquierda y/o derecha

(Véase capítulo 4: Almacenes - muebles para vitrinas de gases)

Tomas de corriente interiores y/o exteriores

Válvulas de salida para varios tipos de agua, gas, gas puro y gases nobles

Polipropileno, cerámica técnica

En ejecución antiexplosivo

Pre-filtro y filtro de partículas o pre-filtro y filtro de carbón activo; especificación de los filtros previa solicitud

Pre-filtro y filtro de partículas, filtro de carbón activo, filtro para partículas; especificación previa solicitud

Opcional

Opcional

Variantes respecto a la técnica de ventilación (véase capítulo 3.14)

Panel de mandos

Compuerta reguladora de caudal constante

Compuerta reguladora de caudal variable

Detección de corredera deslizante

Indicación de funcionamiento (FAZ)*

Airflow Controller AC

Airflow Controller AC

Sólo con Airflow Controller AC variable

Datos

1200

2710

900

1080

1150

270

6

2

Estándar

1500

2710

900

1080

1450

320

6

3

Estándar

1800

2710

900

1080

1750

370

8

3

Estándar

Anchura (mm)

Altura (mm)

Profundidad (mm)

Altura útil de la zona de trabajo (mm)

Anchura útil de la zona de trabajo (mm)

Peso en kg (sin instalaciones)

Soporte para embarrados de Ø 13 mm

Paneles de servicios

Interruptor de luz, iluminación

Datos aerotécnicos de mc6 – según EN 14175 para vitrinas de gases con filtro

Valor mínimo según

EN 14175

(m3/h)

480

600

720

Pérdida de carga para otras unidades de filtro

Pre-filtro Filtro de materias en suspensión Filtro de carbón

Pa** Pa** Pa**

35/200 70/300 35/25

45/235 95/365 45/30

65/290 130/430 65/35

Dimensiones

(mm)

1200x900x2710

1500x900x2710

1800x900x2170

Page 74: Sisitemas de Extracción Móvil

4

3

2

1

5

7

6

72

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.11 Vitrinas de gases para materiales radiactivos

Vitrina de gases para materiales radiactivos DIN 25466

Las vitrinas de gases para mate-riales radiactivos según DIN25466 se utilizan para los traba-jos con sustancias radiactivascon exigencias de radioprotec-ción más altas.

Los siguientes materiales noestán permitidos en vitrinas degases para materiales radiacti-vos:– Microorganismos– Materiales de manipulación

genética

Las vitrinas de gases para mate-riales radiactivos no son adecua-das para trabajos de disgrega-ción en abierto. Esto también esválido para vitrinas de gasespara materiales radiactivos conrevestimiento cerámico.

1 Elemento de agarre de la guillotina

2 Superficie de trabajo en la zonade trabajo

3 Dispositivo indica-dor y operativo

4 Panel frontal5 Toma de extrac-

ción integrada enla carcasa para elfiltro

6 Ventana de guillotina verticalde una pieza

7 Travesaño delmódulo

1200 – 1500 mm 900 mm

Ø 250

386

AT

900

mm

2710

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

indi

caci

ón d

e fu

ncio

nam

ient

o y

Airf

low

Con

trol

ler

3100

mm

Con

exió

n de

ven

tilac

ión

para

indi

caci

ón d

e fu

ncio

nam

ient

o 25

68 m

mcu

ando

se

utili

za A

irflo

w C

ontr

olle

r 30

18 m

m

1200 mm

Ø 250

Page 75: Sisitemas de Extracción Móvil

3

73

Datos técnicos

* El sistema de ajuste para la regulación del registro del númerode renovaciones a la hora debe estar a una distancia mínima de250 mm del borde superior del canal colector para que noinfluya en la medición de la indicación de funcionamiento (FAZ).

En caso de utilizar otros sistemas de control del aire de extracción y productos de regulación propios, las cantidades de aire pueden variar. Por esta razón es preciso acordar previamente los límites de operacionales con Waldner.

No se debería sobrepasar una presión previa máxima de 600 Pa.

El caudal mínimo no debe quedarse por debajo del valor mínimo establecido por la EN 12924, parte 1; por lo tanto, este mínimo no debería servir como base de concepción del sistema de ventilación.

Nota:En las vitrinas de gases con filtro hay que sumar siempre la pérdida de carga de la vitrina y la caída de presión de las etapasde filtro integradas.

Pa**: Las indicaciones de presión se refieren a los estados (limpio / sucio)

Si usted tiene cualquier pregunta durante la planificación oconstrucción de su proyecto, estamos encantados de poner asu disposición el especialista adecuado.

Variantes

Variantes respecto a la técnica de ventilación (véase capítulo 3.14)

Panel de mandos

Compuerta reguladora de caudal constante

Compuerta reguladora de caudal variable

FAZ*

Air flow controller AC

Air flow controller AC

Datos

1200

2710

900

1080

1150

250

4

Ninguno, porque las tomas de servicios están en el panel trasero de la vitrina

Construcción de soporte reforzada de 4 patas

Estándar

Anchura (mm)

Altura (mm)

Profundidad (mm)

Altura útil de la zona de trabajo (mm)

Anchura útil de la zona de trabajo (mm)

Peso en kg (sin instalaciones ni elemento de plomo)

Soporte para embarrados de Ø 13 mm

Paneles de servicios

Armadura de soporte

Interruptor de luz, iluminación

Superficies de trabajo

Revestimiento interior

Cara de la vitrina de gases acristalada

Esclusa de cables en la cara de la

vitrina de gases

Muebles

Suministro eléctrico

Distribución sanitaria

Iluminación

Elemento de plomo

Equipamiento de filtros en el cuerpo

superior de la vitrina de gases

Equipamiento de filtros en armario de

laboratorio lateral de 1200 mm de ancho

Electricidad/protección por fusible

Control automático de la guillotina SC

Polipropileno, acero inoxidable

Polipropileno, acero inoxidable

Imposible

Posible en todas las variantes de revestimiento interior

(Véase capítulo 4: Almacenes - muebles para vitrinas de gases)

Base de enchufe externo

Válvulas de salida para suministro de gases, gas puro y gases nobles

En ejecución antiexplosivo

Opcional

Pre-filtro y filtro de partículas o pre-filtro y filtro de carbón activo; especificación previa solicitud

Pre-filtro y filtro de partículas, filtro de carbón activo, filtro para partículas; especificación previa solicitud

Opcional

Opcional

Datos aerotécnicos de mc6 – según EN 25466 para vitrinas de gases para materiales radiactivos

Dimensiones

(mm)

1200x900x2710

1500x900x2710

Valor mínimo

según

DIN 12924

(m3/h)

380

450

Pérdida de carga para otras unidades de filtro

(PF) (FS) (FC) (FD)

Pre-filtro Filtro de materias en suspensión Filtro de carbón Filtro de desgaste

Pa** Pa** Pa** Pa**

25/200 50/300 25/25 30/250

30/235 60/350 30/30 35/290

1500

2710

900

1080

1450

300

6

Estándar

Page 76: Sisitemas de Extracción Móvil

4

3

2

1

5

7

6

8

4

3

2

1

5

7

6

74

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.12 Vitrinas de gases móviles

AeroEm EN 14175

Componentes dela AeroEm

1 Carro con dos ruedas y dos ruedas con freno

2 Superficie de trabajo con bordegiratorio

3 Ventana de inspección ydeflector aerodiná-mico de cristal deseguridad

4 Extracción degases (opcional)

5 Ventana de guillo-tina partida en dosverticalmente

6 Corredera deslizante

7 Toma de agua conpileta y bombapara desagüe(opcional)

8 Pasacables paraconductos conpuertas correderas

Elementos de con-trol de la AeroEm

1 Interruptores deluces

2 Válvula para latoma de agua(opcional)

3 Ventana de guillo-tina partida en dosverticalmente

4 Dispositivo indica-dor y operativo

5 Corredera deslizante

6 Interruptores paratomas de corriente

7 Válvula para laextracción de gas(opcional)

La AeroEM es una vitrina degases completa que cumpletodas las exigencias de la nor-mativa para vitrinas de gasesde laboratorio EN 14175, apesar de su movilidad. Estáequipada con ruedas y cone-xiones de servicios flexibles, ypuede emplazarse en cual-quier momento en cualquierlugar mediante las tomasrápidas. La parte superior dela AeroEm está fabricada decristal de seguridad, ademáses transparente para que sepueda ver la zona de trabajodesde cualquier punto y sinobstáculos. Además, la vitrinaestá equipada con una guillo-tina patentada de dos piezassin contrapesos.

Los siguientes materiales noestán permitidos en las vitri-nas AeroEm:– Materiales radiactivos– Microorganismos– Materiales de manipulación

genética

Las vitrinas AeroEm no sonadecuadas para trabajos dedisgregación en abierto. Estotambién es válido para vitrinasAeroEm con revestimientocerámico.

Page 77: Sisitemas de Extracción Móvil

3

75

Datos técnicos

Todas las indicaciones de cantidades de aire se refieren a una altura de abertura de la ventana de guillotina de 500 mm y a los valores máximos de gas testigo de la BG Chemie.

En caso de utilizar otros sistemas de control del aire de extraccióny productos de regulación propios, las cantidades de aire puedenvariar. Por esta razón es preciso acordar previamente los límites de operacionales con Waldner.

El caudal mínimo no debe quedarse por debajo del mínimo de300 m3/h establecido por la EN 14175; por lo tanto, este mínimono debería servir como base de concepción del sistema de venti-lación.

Si usted tiene cualquier pregunta durante la planificación o construcción de su proyecto, estamos encantados de poner a su disposición el especialista adecuado.

Variantes

Superficies de trabajo

Distribución sanitaria

AeroEs

Polipropileno o placa compuesta de cerámica técnica

Válvulas de salida para varios tipos de agua (incl. pileta y bomba para desagüe), de gases, gas puro y gases

nobles.

Modelo con zócalo; los servicios de alimentación y evacuación tienen que conectarse en la zona de

instalación desde abajo a las tomas del edificio; sin bomba de desagüe.

Variantes respecto a la técnica de ventilación (véase capítulo 3.14)

Panel de mandos Indicación de funcionamiento (FAZ)

Datos aerotécnicos de mc6 – EN 14175 para las AeroEm

Dimensiones

(mm)

1050x1750x815

Valor mínimo según EN 14175

(m3/h)

300

Datos

1050

1975

924

1440

1000

180

Estándar

Estándar

Estándar

Ancho (mm)

Altura (mm)

Profundidad (mm)

Altura útil de la zona de trabajo (mm)

Anchura útil de la zona de trabajo (mm)

Peso en kg (sin instalaciones)

Interruptor de luz, iluminación

2 x 230 V base de enchufe interior

2 x conductos flexibles de extracción,

longitud 2500 mm con Ø 90 mm

Page 78: Sisitemas de Extracción Móvil

1

1

3

4

5

2

76

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.13 Sistemas de extracción local

Sistemas de extracción AAS

Los sistemas de extracción deaire AAS eliminan el aire deextracción de forma sencilla ysegura. Su desarrollo haseguido el principio de cons-trucción modular para combi-nar la ventaja económica de laproducción en serie con las exi-gencias prácticas de la necesi-dad de adaptación individual.Unos pocos elementos estánda-res son suficientes como paraadaptarse a todas las situacio-nes existentes de los edificios.No importa la modificación porla que se decida usted, el sis-tema de extracción protegerásiempre de residuos nocivos decombustión alpersonal de servicio. Se garan-tiza la estabilidad de la llamadel mechero, y se evita el dañode los instrumentos debido avapores corrosivos.La instalación del equipo es sen-cilla y por lo tanto económica,

independientemente de si lainstala su propio personal onuestro servicio de montaje.Para la purga del aire de extrac-ción usted dispone de unaamplia gama de productos.

Modelo:Waldner Haustechnik suministrael sistema en acero inoxidable.

Disposición:Dependiendo de la situación dellaboratorio, usted puede elegirentre la expulsión vertical (porcampana deflectora) y horizon-tal (por tubo). En ambos casos,el ventilador y la unidad deexpulsión pueden colocarse jun-tos en el exterior del laborato-rio, lo que reducirá de formaconsiderable el nivel de ruidos.Potencia:La potencia de aspiración nece-saria depende del tipo de llamautilizada. Para las llamas a tem-peratura baja, un caudal de

entre 180 y 300 m3/h es sufi-ciente, mientras que para lla-mas a temperaturas mayores esnecesario aspirar entre 480 y600 m3/h. El ventilador apro-piado se seleccionará teniendoen cuenta también las resisten-cias de los conductos en fun-ción de su longitud.

Ejemplo de diseño:El equipamiento incluye siemprelo siguiente: campana de aspi-ración, tubo telescópico, tube-rías, ventilador, unidad depurga y elementos de fijación.

Distancia entre campana ymechero:como mínimo, 200 mm. El ven-tilador ENG 6-13.13 es sufi-ciente para una longitud delconducto de 3 a 4 metros. Si lascondiciones de su trabajo sonextremas, dimensionamos el sis-tema de extracción AAS demanera apropiada.

1 Campanas deaspiración

2 Amortiguadoresde sonido

3 Elemento defijación

4 Unidad depurga

5 Ventilador

Para sus preguntas y pedidos, diríjase a

WALDNER Haustechnik GmbH & Co. KG

Webereiweg 888239 Wangen

Tel. +49 7522 986-130Fax +49 7522 986-100

[email protected]

Page 79: Sisitemas de Extracción Móvil

3

77

Sistemas de extracción

Aspiración del punto

Sujeción en mesa, techo o

estructura técnica de servicios

Aluminio anodizado

Polipropileno

Ø 385 mm de policarbonato

250 mm de longitud de aluminio anodizado

Tuberías: Ø 50 mm o Ø 75 mm

Tipo de montaje

Material

Brazos articulados de extracción

Campana de aspiración

Punta de aspiración

Variantes

Datos aerotécnicos para aspiración del puntomc6

Especificación

de planificación

m3/h

50

100

Alsident System 50

Alsident System 75

Especificación de planificación sin

compuerta reguladora de caudal

Pa

150

150

Especificaciones de planificación proyectadas con

compuerta reguladora de mecánica o eléctrica de Waldner

Pa

200

200

Datos de las campanas de extracción metálicas

Chapa de acero revestida

Panel frontal ajustable

Ø 200 mm

RAL 9006

Montaje en la estructura técnica de servicios

Montaje en la pared

Anchura (mm): 1200 o 1500

Profundidad (mm): 650

Altura (mm): 940

Material

Equipamiento

Toma de extracción

Color

Variantes

Dimensiones

Datos de la campana de extracción de polipropileno

Polipropileno

Ø 200 mm

Sikkens Colormap 498 C3

Montaje en la estructura técnica de servicios

Montaje en la pared

Anchura (mm): 1200 o 1500

Profundidad (mm): 600

Altura (mm): 300

Material

Toma de extracción

Color

Variantes

Dimensiones

Campanas de extracción y de polipropileno

Datos aerotécnicos de campanas de extracción mc6 metálicas y de polipropileno

Especificación

de planificación

m3/h

480

600

Anchura 1200

Anchura 1500

Especificación

de planificación

Pa

25

30

Especificaciones de planificación proyectadas con

compuerta reguladora de mecánica o eléctrica de Waldner

Pa

150

150

Datos

Page 80: Sisitemas de Extracción Móvil

AB C

on off

H

78

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.14 Supervisión y regulación

Hoy en día es imposible sepa-rar el equipamiento de labo-ratorio del sistema de ventila-ción y extracción de aire detodo el edificio.

El sistema de ventilacióndebería estar técnicamentebien planteado, dimensio-nado y adaptado al conceptointegral del laboratorio, y eje-cutado por la misma empresaespecializada encargada tam-bién de la regulación y delequipamiento del laboratorio.

De este modo se evitan losproblemas en los puntos deintersección entre ventilacióny equipamiento, y se asegurael funcionamiento optimizadodel conjunto, ya que todos loselementos están adaptadosunos a otros.

Esto se refiere tanto al diseñodel sistema central de ventila-ción y de los conductos, ajus-tado a la utilización, a la selec-ción adecuada de losmateriales como a la distribu-ción optimizada del aire den-tro del edificio y al empleo dela tecnología apropiada demedición, control y regulación,adaptada expresamente a lasnecesidades del cliente y res-petando siempre el nivel másalto de seguridad y rentabili-dad.

Page 81: Sisitemas de Extracción Móvil

3

G

D

E

FDDC/GLT

H

A

B

C

D

E

F

G

H

79

Hemos puesto en práctica ungran número de proyectos dediferentes dimensiones entodo el mundo, cuyo funcio-namiento es motivo de gransatisfacción por parte detodos los clientes.De este modo se confirmanuestra filosofía de ofrecersistemas integrados.Y además, para usted comocliente, es muy cómodopoder dirigirse siempre almismo especialista con todaslas dudas que pueda tener,incluidas las de manteni-miento.

Compuerta reguladora de caudal mecánica

Compuerta reguladora de caudal de extracción

Airflow-Controller

Compuerta reguladora de caudal de impulsión de aire

Airflow-Controller con función maestra activada einterfaz a DDC/GLT

Son posibles los siguientes tipos de comunicación con DDC/GLT:I /O analógicas, LON Bus, MOD Bus, Profi Bus, CAN Bus

Control automático de bajada de la guillotina

Sistema interno de bus CAN Bus o LON Bus

Page 82: Sisitemas de Extracción Móvil

4

3

1

2

80

�p

+

2

1

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.14 Supervisión y regulación

Supervisión - Indicación de funcionamiento (FAZ) para vitrinas de gases

1 Unidad central FAZ2 Pantalón de

extracción conmedición por presión diferencial

3 Dispositivo indica-dor y operativo

4 Contacto de alarmapara aberturamáxima de la guillotina

Medición por presión diferencialFAZ

1 Canal colector2 Sensor de

compresión

La normativa EN 14175, parte 2,establece la necesidad de uncontrol continuo del funciona-miento aerotécnico de las vitri-nas de gases para avisar al per-sonal del laboratorio medianteseñales ópticas y acústicas en elcaso de fallos de funciona-miento. Además, debe serimposible que se borre la señalóptica.

La FAZ es un sistema de controlelectrónico que mide continua-mente el número de renovacio-nes a la hora de extracción.Emite una señal tanto acústicacomo óptica si el valor medidodel aire de extracción se quedapor debajo del valor umbralajustado previamente. Medianteeste control permanente delnúmero de renovaciones a lahora y, en su caso, de la tecno-logía Secuflow, se garantiza elfuncionamiento aerotécnicocorrecto de la vitrina de gases.

La indicación se encuentra en elperfil guía de la vitrina de gases.Una alarma, p. ej. por falta deaire, se señala mediante el colorrojo, y una advertencia, p. ej.,por sobrepasar la altura máximade la abertura de trabajo,mediante el naranja. La alarmaacústica puede detenerse pul-sando una tecla. Como opción,puede autorizarse la conexión /desconexión de la FAZ por partedel usuario.

Sistema de medición del cau-dal FAZ

Para generar la señal de la pre-sión, se utiliza el pantalón deextracción de la vitrina de gases.De este modo, no es precisomontar otros componentes enla vitrina de gases, ya que la

propia vitrina genera una señalde la presión diferencial.

Se trata de una medición porpresión diferencial. El indicadorde funcionamiento es indepen-diente tanto de los cambios depresión ambiental como de la

abertura de ventana de guillo-tina. Con los procedimientosestáticos tradicionales, losvalores de medición cambia-ban si, p. ej., se mueve la ven-tana de guillotina.

Page 83: Sisitemas de Extracción Móvil

34

3

1

2

4

81

Regulación – Airflow-Controller (AC) para vitrinas de gases

1 Central control unitAC

2 Collection duct with actuator, measuring systemand measurementacquisition

3 Display and operating device

4 Sensory mechanismfor sash and crossscreen acquisition

Unidad central del Airflow-Controller (AC)

La unidad central es un sis-tema electrónico de regula-ción controlado por micropro-cesador, que representa lapieza central de los compo-nentes de regulación deWaldner.

El procesador calcula el valorteórico del número de reno-vaciones a la hora aplicándoloa continuación de manerarápida y precisa mediante unsistema de regulación deter-minado (adaptativo o predica-tivo). El microprocesador detecta laposición necesaria de la vál-vula, dispone de una veloci-dad de regulación máxima de2 segundos por cada 90° yestá equipado con regulaciónde posición. De este modo,cualquier modificación delvalor teórico se aplicamediante la regulación en unmáximo de 3 segundos.

Además, se determina el fac-tor de orificio mediante uncuadro de curvas característi-cas que depende a su vez dela posición de la válvula y dela presión efectiva.

La unidad central resumetodas las interfaces externas ylas controla de manera cen-tralizada.

En caso de emplear la tecno-logía Secuflow, ésta tambiénserá controlada y regulada. Siel caudal de extracción sequeda por debajo del valormínimo especificado, se des-conecta la tecnología de flujode apoyo.

Si la tecnología de flujo depoyo falla, el valor del aire deextracción aumenta automáti-camente hasta el nivel de unavitrina de gases estándar yesto se indica óptica y acústi-camente.

Page 84: Sisitemas de Extracción Móvil

82

Fume cupboards and exhaust devices3.14 Monitoring and control

Control – Airflow-Controller (AC) for fume cupboards

Canal colector con actuador,dispositivo de medición yregistro de valor de medición

El actuador se compone de unacompuerta de regulación de altaprecisión, está fabricado de poli-propileno y representa el perifé-rico externo del AC. Se completamediante un accionamientorápido, los canales de mediciónde la presión y el orificio demedida, que a su vez sirve comodispositivo de medición. El dispo-sitivo de medición funcionasegún el principio del método dela presión efectiva, que se aplicautilizando la válvula reguladora,el diafragma y la modificación deldiámetro del canal colector comodispositivo de estrangulamiento.

La posición de la válvula sedetecta con gran exactitudmediante un potenciómetro enun margen entre 0 y 90° con unavariación máxima de 0,5°.

Las válvulas de regulación seemplean de serie con canalescolectores. Si no se dispone de laaltura mínima necesaria de la sala(3,20 m), hay que emplear regu-ladores de tubo.

Mediante el dispositivo de medi-ción, el registro del valor demedición mide la presión efectivay la convierte en una señal eléc-trica estándar. Se trata de unconvertidor de la presión medida.Las válvulas magnéticas integra-das dependen del equipamiento.Éstas se activan desde la unidadcentral AC para realizar una com-pensación automática del puntocero o una medición comparativarespecto a la medición estándar.A partir de los datos del meca-nismo sensorial, la unidad centralcalcula el número de renovacio-nes a la hora.

Dispositivo indicador y opera-tivo

Aquí se indica el funcionamientoaerotécnico perfecto de unavitrina de gases mediante señalesópticas y acústicas. La unidad decontrol está montada en los“pilones” (rieles guía). En casosde necesidad, se puede emplearun número de renovaciones a lahora elevado o reducido, si ellofuera obligatorio para trabajosespecíficos del laboratorio. Asi-mismo la unidad de regulaciónpuede conectarse y desconec-tarse.

Las funciones conmutables en elpanel de control pueden blo-quearse, si así se desea.

Mecanismo sensorial de laventana de guillotina

El mecanismo sensorial de lasventanas de guillotina detectanlas posiciones de las ventanastransversal y vertical, y las con-vierte, mediante un conversor deseñales integrado, en una señaleléctrica.

La señal continua hasta la posi-ción de las ventanas de maneracontinuada. La unidad centralanaliza esta señal como valorteórico escalonado o variablesegún los parámetros para regu-lar el número de renovaciones ala hora dependiendo de la aber-tura de la ventana de guillotina.

Criterios de rating del AC:

- Regulación de posición de lacompuerta motorizada

- Tiempo de regulación:3 seg. pos. final2 seg. 80% valor teor.

- Fabricado de polipropilenomediante fundición inyectada

- No hay contacto entre el disposi-tivo de medición y el aire deextracción contaminado

- Exactitud de medición ± 5% delvalor real

- Autocontrol automático- Compensación automática del

punto cero- Margen de medición del número

de renovaciones a la hora: 100 - 1500 m3/h con compuertareguladora de caudal Ø 250 mm

- Margen de medición del númerode renovaciones a la hora: 400 -3000 m3/h con compuerta regu-ladora de caudal 600 x 250 mm

- Presión del sistema: 100 a 600 Pa- Dispositivo operativo con

parámetros variables- Supervisión y mando de la

tecnología Secuflow

Descripción del sistema deregulación

Registro del valor de medicióny dispositivo de mediciónpatentados

Para la regulación del caudal deaire, la unidad central AC necesitadetectar el nivel actual del aireextraído. Esta información la consi-gue mediante el dispositivo demedición.

Este dispositivo es una compuertade regulación de alta precisiónfabricada en su totalidad mediantefundición inyectada con canales demedición de la presión integradosy con orificio de medida. Todas laspiezas móviles dentro del caudalde aire contaminado se fabrican enpolipropileno (PP). De este modose garantizan unas tolerancias demedición más exactas y, por consi-guiente, una mayor exactitud en lamedición. El dispositivo de medi-ción funciona según el principiodel método de la presión efectiva.La compuerta de regulación, el ori-ficio de medida y la modificación

Page 85: Sisitemas de Extracción Móvil

3

83

�p–

+

�p–

+

21

2

4

5

2

2

3

6

6

2

4

22

5

2

6

6

Curva presión efectiva AC

Dispositivo demedición AC1 Compuerta de

regulación2 Canales de medi-

ción de la presión3 Orificio de medida4 Canal colector5 Sensor de compresión6 Válvulas magnéticas

Conductos sistemamedición AC

Comparación de la presión efectiva en el dispositivo de medición

Número de renovaciones a la hora (100 m3/h)

Pres

ión

efec

tiva

(Pa)

del diámetro del canal colector seemplean a modo de dispositivode estrangulamiento para la for-mación de la presión efectiva. Elfactor de orificio no es constante,sino que se modifica según elángulo de abertura de la com-puerta de regulación y según lapresión efectiva. De dichos datosse obtiene un cuadro caracterís-tico tridimensional que está regis-trado en el procesador para efec-tuar el cálculo.

Gracias al factor de orificio varia-ble y al funcionamiento especialdel dispositivo de medición,resulta posible efectuar unaumento del número de renova-ciones a la hora de 1:15, conrenovaciones regulables de entre100 y 1500 m3/h y con una com-puerta reguladora de caudal de Ø 250 mm.

Mediante el valor de medición dela presión y la posición de la com-puerta motorizada se determinael factor del orificio y la seccióndel cuadro característico y, a con-tinuación, se calcula mediante lafórmula

V=Crk (�,�p)* ����p

el número de renovaciones a lahora.

La medición no depende ni de laentrada ni de la salida del aire, nitampoco de la presión previa delsistema de ventilación, del tipode construcción del usuario o dela presión atmosférica. En el pre-sente procedimiento hay unacurva característica estándarválida para todos los tipos devitrina de gases que se conectenal dispositivo de medición, por lo que no es necesario calibrar

Presión efectiva en el orificio

Presión efectiva en la compuerta

Presión efectivaen el AC

individualmente cada uno deestos dispositivos respecto a lavitrina que se mide.

Si se observan las mediciones de la presión efectiva en los orificiosde medición, se ve que hay unarelación al cuadrado entre la pre-sión efectiva y el número de reno-vaciones a la hora. Si el númerode renovaciones a la horaaumenta, la presión efectiva en elorificio aumenta al cuadrado. Si,por ejemplo, el aumento delnúmero de renovaciones a la horaes de 1:10, el de la presión efec-tiva es de 100 veces más. Por estarazón, el margen de medición delos orificios y las toberas, según laDIN 1952, “Mediciones en tobe-ras y diafragmas”, es comomínimo del factor tres. El AC deWaldner realiza la medición de lapresión efectiva tanto en el orifi-cio de medida como en la com-puerta motorizada.

En casos de números de renova-ciones a la hora elevados, la pre-sión efectiva se genera en el orifi-cio de medida.

En casos de números de renovacio-nes a la hora reducidos, es la com-puerta motorizada la que generala señal de la presión efectiva.

Es decir, para el procedimiento demedición del AC se genera unapresión efectiva con un margenmuy amplio de número de reno-vaciones.

Page 86: Sisitemas de Extracción Móvil

84

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.14 Supervisión y regulación

Regulación – Airflow-Controller (AC) para vitrinas de gases

Un criterio importante para laexactitud de la medición es larealización de un recorrido desoplado suficiente para el caudalen los dispositivos de regulacióny medición. En el AC, la distanciaentre el orificio de medida y lacompuerta motorizada es extre-mamente pequeña. Esto tienedos ventajas: primero, la longitudde montaje es pequeña, ysegundo, la perturbación debidaa la compuerta es grande encomparación con la perturbaciónpor el caudal de admisión. Lasituación de montaje específicapuede guardarse directamenteen el AC, ya que el AC tieneregistrado en la memoria uncampo característico completo.Es decir, el AC no necesita nin-gún recorrido de soplado si semonta directamente en la vitrinade gases del laboratorio e inclusoutiliza la geometría de la mismavitrina para la medición delnúmero de renovaciones a lahora. La consecuencia es que senecesita solamente un espaciomínimo para el regulador. Si seintegra el AC como regulador detubo en el sistema de extracción,necesita solamente un recorridode soplado de 2xD.

Compensación automática delpunto cero

El regulador puede generar lamisma presión en las dos mem-branas del sensor de compresióndiferencial, mediante la conmuta-ción correspondiente de las vál-vulas magnéticas montadas. Deeste modo se compensan lasmodificaciones en el sensor decompresión debidas a la histére-sis o al envejecimiento. Si no esposible compensar el sensor o sila variación sobrepasa el valorlímite ajustado, el reguladoremite una señal de alarma.La

compensación del punto cero serealiza cíclicamente cada 24 horas.

Autocontrol automático

Se ha comprobado en ensayosque la acumulación de suciedaden el sistema de medición repre-senta una causa importante deerrores en las mediciones denúmeros de renovaciones a lahora. La suciedad puede tapar losorificios de medición o inclusomodificar toda la geometría. Poresta razón, el AC dispone de dossistemas de medición de caudalesfísicamente diferentes. El primermétodo consiste en una medi-ción del campo característico,que determina el número derenovaciones a la hora con exac-titud a partir de la presión dife-rencial y del ángulo de la válvula.Como segundo método adicio-nal, el AC puede determinar elnúmero de renovaciones a lahora también a partir de la medi-ción de la depresión estática delsistema. El AC compara con unafrecuencia regular los resultadosde ambos métodos y si la varia-ción es > 20% se emite una señalde alarma. El autocontrol se rea-liza cíclicamente cada 24 horas.

Limpieza del conducto demedición

El sensor de compresión del regu-lador no está conectado directa-mente con el dispositivo de medi-ción, ya que en las vitrinas degases se corre el riesgo de que

puedan llegar al sensor sustanciascorrosivas a causa de la difusión.A través de orificios definidos enambos lados de los conductos demedición de la presión entra airefresco en el sistema de medicióndesde el exterior.

Debido a la corta distancia entreel canal y el sensor de compre-sión, la presión diferencial secomporta de manera parecida acomo lo haría en un sistemacerrado. Sin embargo, se evitanlos efectos de la difusión que enlos sistemas de medición cerra-dos provocan la acumulación desuciedad en los sensores. No hayninguna concentración de sus-tancias nocivas en los conductosde medición, ya que en los con-ductos entra aire limpio del labo-ratorio.

Cables de medición seguros

Todos los cables de medición delAC para los valores de mediciónde presión diferencial, posicióndel motor, posición horizontal yvertical, son cables eléctricos deun nivel de 4 a 20 mA. Estemétodo trae consigo las siguien-tes ventajas:

- Se detectan las roturas de cabley las conexiones erróneas.

- Se evitan inexactitudes en elresultado de medición debido ala entrada de tensiones ajenas(inducción).

- El nivel de la señal no dependede la longitud o el diámetro delos cables.

Circuito de válvulamagnética

Sistema de medición Sistema de medición Sistema de medición

Sensor Sensor Sensor

M1 M2 M1 M2 M1 M2

Modo normal Balance a cero Control del sistema

Page 87: Sisitemas de Extracción Móvil

3

85

Independencia de montajepara el regulador

Aparte de la suciedad y del enve-jecimiento, la mayor causa deerrores en las mediciones de cau-dales es el montaje inadecuadodel regulador en la red de cana-les. Debido a la falta de espacio,a menudo no se respeta, o no losuficiente, el recorrido desoplado necesario. Por consi-guiente se miden valores erró-neos para el número de renova-ciones a la hora enfuncionamiento. Como normal-mente no se puede garantizarpor parte del fabricante del regu-lador la perfección en el montaje,el AC de Waldner incluye siempreun recorrido de soplado inte-grado en el regulador. Todos loselementos del regulador que semontan en el canal colector de lavitrina de gases utilizan el mismo

canal colector como recorrido desoplado y pueden montarse encualquier vitrina de gases. Por lotanto, ya no es necesaria unaadaptación al tipo de vitrina. Todos los elementos del regula-dor que se integran en la red decanales, tienen un recorrido desoplado integrado de 2xD. Gra-cias a la distribución por todo elperímetro de los orificios de alo-jamiento de presión de las válvu-las del AC, el breve recorrido desoplado cumple con los requisitosnecesarios.

Circuito Watch-Dog

El AC dispone de un circuito dehardware Watch-Dog (“PerroGuardián”) que controla cíclica-mente el funcionamiento delmicroprocesador. Durante el fun-cionamiento, el microprocesador

pone en funcionamiento elestado “1" en todos los registrosimportantes para la medición delos sensores, teclas y acciona-mientos. El circuito Watch-Dogcontrola cíclicamente a través deun circuito de hardware indepen-diente del procesador, si todoslos registros están realmente en”1" y después los restablece enel estado “0". Si resulta que no todos los regis-tros están en ”1", se ejecuta unareinicialización del hardware delmicroprocesador, éste arranca denuevo y el regulador emite unaalarma.

El concepto de alarmas del AC deWaldner ha sido comprobado porla empresa TÜV-Product-Service yestá homologado para la regula-ción y el control del funciona-miento de las vitrinas de gases.

El dispositivo automático decierre cierra la ventana de gui-llotina de la vitrina de gasesmediante un motor si ésta noestá en funcionamiento. Undetector de movimientos con-trola la zona delantera de lavitrina. Si durante un periodopreestablecido no se detectaningún movimiento delantede la vitrina de gases, la gui-llotina se cierra. Gracias a unabarrera de luz integrada en elborde inferior de la guillotina

se detectan posibles obstácu-los en el plano de la ventanade guillotina y se interrumpe elproceso de cierre de la misma.Mediante la aplicación de uncontrol automático de la ven-tana de guillotina, la especifi-cación de la TRGS 526, segúnla cual hay que cerrar las vitri-nas en las que no se está tra-bajando, se pone en prácticaautomáticamente.

El tiempo de retardo del cierredespués de la liberación de lossensores puede ajustarse entreun minuto y quince, en pasosde un minuto.

Componentes:1) Unidad central controlada

por procesador con bloquede alimentación integrado

2) Accionamiento por motor(cierra la guillotina)

3) Control de la abertura de laguillotina mediante sensorcon detector de movimien-tos y barrera de luz.

Control automático de bajada de la guillotina

Page 88: Sisitemas de Extracción Móvil

86

Vitrinas de gases y sistemas de extracción3.14 Supervisión y regulación

Regulación de ambiente del laboratorio

Función maestra (control de ambiente)

Mediante el sistema interno debus se detectan cíclicamente lascantidades individuales de aire deextracción de las unidades absor-bidas del ambiente del laborato-rio para calcular con ellas unbalance integral del aire ambien-tal que, a su vez, se transmite alos reguladores del aire de ali-mentación y del aire de extrac-ción auxiliar en forma de señalesde ajuste.

Se puede establecer un cambiomínimo de ventilación por cadauno de los tres estados de funcio-namiento diferentes de las salasdel laboratorio. Si no se llega alcambio mínimo de ventilaciónmediante los valores mínimos delaire de las vitrinas de gases, sedetermina el valor mínimo corres-pondiente y se transmite a lasvitrinas. Si se sobrepasa el cambiomínimo de la ventilación al abriruna de las vitrinas, las demás vitri-nas se reducen cada una a su res-pectivo valor mínimo del aire. Siaún así se sigue sobrepasando elcambio mínimo de ventilación, seaumenta el aire compensación.

Existe la posibilidad de regular latemperatura en el laboratorio(regulación de 3 puntos).

Puede controlarse la simultanei-dad establecida (cantidad máx. decaudal de extracción por sala dellaboratorio) en el funcionamientode las vitrinas de gases. Si sesobrepasa la cantidad máx. esta-blecida del caudal de extracción,se emiten señales en las vitrinasde gases de la sala del laboratorio.

En caso de caudales grandes deaire, se pueden activar dos regu-ladores del número de renovacio-nes a la hora del aire de admisiónen cascada.

Entradas1. OFF2. Funcionamiento reducido

Control del valor constante3. Liberación de funciona-

miento normalRegulación variable depen-diendo de los parámetrosdel regulador

4. Funcionamiento elevadoControl del valor constante

5. Valor real del aire de com-pensaciónEntrada analógica 0 – 10 V

6. Valor real del aire deextracción auxiliarEntrada analógica 0 – 10 V

7. Valor real de la tempera-tura salaEntrada analógica 0 – 10 Vo 4 – 20 mA

Salidas1. Mensaje de error2. Funcionamiento reducido

Control del valor constante3. Funcionamiento normal

Regulación variable depen-diendo de los parámetrosdel regulador

4. Funcionamiento elevadoControl del valor constante

5. Magnitud piloto del aire decompensaciónSalida analógica 0 – 10 V

6. Magnitud piloto del aire deextracción auxiliarSalida analógica 0 – 10 V

Entradas de sensorSensor de temperatura0 – 10 V ó 4 – 20 mA

Opciones:En coordinación con Waldner,se pueden llevar a cabo solu-ciones que se combinan conestructuras de bus habitualesa través de conexiones Gate-way, p. ej.:Profibus, InterBus-S, MODBus, TCP/IP, LON Bus.

Airflow-Controller para elaire de compensación (AC-RZ) y el aire de extracciónauxiliar (AC-RA)

El sistema electrónico de regu-lación controlado por micro-procesador regula la cantidadde aire sin escalonamiento.Regula de forma rápida y pre-cisa el número de renovacionesa la hora según el valor teóricomediante un sistema de regula-ción determinado (predicativoo adaptativo).

La carcasa está equipada conuna consola para la sujecióndel motor de regulación eléc-trico y del regulador, y las hojasde la válvula cierran hermética-mente según DIN 1946/4.En las válvulas se emplean alo-jamientos con casquillos debajo rozamiento de la firmaHostaform C 9021.

El dispositivo de medición fun-ciona según el procedimientode la presión efectiva y está dis-ponible para tres márgenesdiferentes de número de reno-vaciones a la hora: B1, B2 o B0.

La carcasa y las hojas de válvulade los reguladores de númerode renovaciones a la hora estándisponibles en chapa de acerogalvanizada, acero inoxidable opolipropileno (PP).

Criterios de rating (AC-RZ yAC-RA):- Los parámetros de la regula-

ción se optimizan adaptativa-mente en línea.

- Las variaciones en la regula-ción se compensan predicati-vamente según un modelo deproceso teórico

- Regulación de posición de lacompuerta motorizada

- Tiempo de regulación: 3 seg. pos. final2 seg. 80 % valor teor.

Page 89: Sisitemas de Extracción Móvil

3

87

Datos técnicos

Supervisión

Alimentación de corriente

Salidas

Entradas

Velocidad de regulación

Potencia nominal

Bus de sistema

Indicación de funcionamiento

(FAZ)

230 V CA

Salida de alarma

Aviso de funcionamiento

On

Off

Parada de alarma acústica

Airflow-Controller (AC)

para vitrinas de gases estándar

24 V CA

Alarma, funcionamiento, reducido, normal

0 - 20 mA; 0 - 10 V

Off, normal, reducido,

2 x consumo fijo

3 segundos por ángulo de regulación 90°

35 VA

CAN-Bus o LON-Bus

Control automático de bajada

de la guillotina

Voltaje eléctrico 230 V,

+10%, -15%, 50, 60 Hz

Salida analógica (4....20 mA)

40 VA

Regulación

Alimentación de corriente

Bus de sistema

Tiempo de regulación

Función maestra control de

ambiente

CAN-Bus o LON-Bus (interno)

LON-Bus, MOD-Bus, TCP/IP,

Profi-Bus (externo)

Airflow-Controller para el aire

de compensación (AC-RZ)

24 V CA

CAN-Bus o LON-Bus

3 segundos por ángulo de regulación 90°

Airflow-Controller para el aire

de extracción auxiliar (AC-RA)

24 V CA

CAN-Bus o LON-Bus

3 segundos por ángulo de regulación 90°

Tabla de diseño para reguladores redondos de número de renovaciones a la hora de aire de compensación y de extracción

Tamaño nominal Longitud Margen de número de Margen de número de Margen de número de

de montaje renovaciones a la hora B1 renovaciones a la hora B0 renovaciones a la hora B2

Ø mm mm Vmin Vnom Vmin Vnom Vmin Vnom

100 460 27 190 19 136 39 272

125 460 43 299 31 214 61 428

160 460 71 494 50 353 101 706

200 510 111 776 79 554 159 1108

250 510 174 1217 124 869 249 1739

315 550 277 1939 198 1385 396 2770

355 550 352 2466 252 1762 504 3523

400 550 448 3135 320 2239 640 4479

500 960 701 4909 501 3506 1003 7012

630 960 1115 7806 796 5575 1595 11151

Tabla de diseño para reguladores rectangulares de número de renovaciones a la hora de aire de compensación y de extracción

Medidas Longitud Margen de número de Margen de número de Margen de número de

de montaje renovaciones a la hora B1 renovaciones a la hora B0 renovaciones a la hora B2

Ancho mm Altura mm mm Vmin Vnom Vmin Vnom Vmin Vnom

200 140 530 98 689 70 492 141 984

250 140 530 123 862 88 616 176 1232

280 160 530 158 1107 113 791 226 1581

315 180 580 201 1404 143 1003 287 2006

355 200 580 252 1761 180 1258 360 2516

400 224 580 318 2227 227 1590 455 3181

400 280 580 398 2788 284 1992 570 3983

315 315 620 353 2469 252 1763 504 3527

355 355 620 449 3140 320 2243 641 4486

400 400 620 570 3992 407 2851 815 5703

500 400 620 714 4995 509 3568 1020 7135

630 400 620 900 6299 642 4499 1287 8998

800 400 620 1143 8004 816 5717 1635 11434

630 200 620 448 3133 320 2238 640 4476

Page 90: Sisitemas de Extracción Móvil
Page 91: Sisitemas de Extracción Móvil

89

Almacenes4.1 Muebles

Mueble sobre zócaloMueble sobre ruedasMueble suspendidoMueble para vitrinas de gasesMueble para vitrinas de gases para almacenamiento de disolventesMueble para vitrinas de gases para almacenamiento de ácidos y lejías

4.2 EvacuaciónMueble para residuosSistema de residuos para ácidos y lejíasSistema de residuos para líquidos inflamables

4.3 Armarios colgados4.4 Armarios para instrumentación4.5 Armarios auxiliares4.6 Armarios de laboratorio especiales

Armario tipo farmaciaArmario de primeros auxiliosArmario para ácidos y lejíasArmario para bombonas de gasArmario para productos inflamablesSistema de alimentación de líquidos inflamables

Nuestro sistema de muebles mc6ofrece una amplia y variada selec-ción de armarios de almacenajepara los objetos que pertenecen allaboratorio y para que, así, sepueda acceder a ellos de formapráctica y segura.El gran número de alternativas parael almacenaje con un equipamientovariable posibilita el aprovecha-miento máximo del espacio en cual-quier parte del laboratorio y que sedesarrollen de la mejor forma posi-ble los procesos de trabajo.Los muebles tienen un diseño exi-gente y atractivo para convertir ellaboratorio en un lugar de trabajoagradable, a la vez que cumplen loselevados estándares de calidad deproducción de Waldner.

4

Page 92: Sisitemas de Extracción Móvil

90

AlmacenesGeneralidades

Nuestra oferta incluye no sólolos armarios de almacenajenormales, como armarios delaboratorio, armarios colga-dos, armarios inferiores yarmarios tipo farmacia, sinotambién armarios especialespara guardar de manerasegura artículos como disol-ventes, ácidos, bases y bom-bonas de gas comprimido, asícomo para eliminar sustanciasquímicas.

Los armarios mc6 son amplia-bles, modificables y, natural-mente, compatibles con cual-quier adaptación necesaria anuevas exigencias.

Tanto los paneles frontalescomo todos los demás deta-lles de los armarios combinanun diseño atractivo con unacalidad que garantiza unalarga vida. Incluso después demucho tiempo de uso y demiles de cambios de carga, lasbisagras, los rieles y las super-ficies deben seguir ofreciendola misma resistencia. Elempleo de materiales de pri-mera calidad y la esmeradafabricación garantizan unacalidad duradera con seguri-dad.

Más espacio y menoszócaloMenos es más: gracias a lareducción de la altura delzócalo, de 100 o 150 mm asólo 80 mm, hemos conse-guido un aumento de espaciotanto en los armarios comoen los muebles bajos. Cuan-tos más muebles hay, mayorserá la diferencia.Además, los zócalos de nues-tros muebles están hechoscon un tablero de maderaestratificada resistente alagua, sin ranuras en todo sucontorno y con revestimientode plástico resistente a lahumedad.

Estabilidad optimizadaGracias a las cuatro patas dealtura regulable, los armarios ymuebles se nivelan perfecta-mente y ofrecen la máximaestabilidad.

Protección optimizada desuperficies y bordesLas superficies con revesti-miento melaminizado son fáci-les de limpiar y resistentes acualquier influencia del labora-torio. Los bordes frontalestanto de las carcasas como delos entrepaños están recubier-tos por un borde resistente depolipropileno de 2 mm.

Page 93: Sisitemas de Extracción Móvil

4

91

Cajones de altura establecon guía de ruedas ocultaLa armadura de doble paredde alta calidad con guía deruedas oculta es más estableque la de pared simple conguía abierta, está protegidade la suciedad, y por esogarantiza un movimientoligero durante más tiempo.

Más espacio de almacenajedebido a una mayor pro-fundidadGracias a la profundidad de650 mm, los muebles ofrecenun aumento del espacio dealmacenaje de aproximada-mente el 20% en compara-ción con los muebles habitua-les de sólo 500 mm deprofundidad.

Manetas y manetas circula-res de aluminio revestidoen epoxi Los tiradores son duraderos,ergonómicos, agradables altacto y, además, resistentes alas sustancias químicas y losdisolventes. Las puertas y loscajones están equipados conespacios adecuados para eti-quetas.

Más movilidad en el labo-ratorioEn un laboratorio variable, losarmarios inferiores móvilesresultan muy prácticos. Gra-cias a las ruedas fijas y girato-rias de movimiento ligero,estos muebles móviles pue-den guardarse fácilmentedebajo de las armaduras deacero de las mesas modularesy las superficies de trabajo. Además, la altura de 80 mmde las ruedas ofrece unaspecto óptico armónico encombinación con los zócalosde la misma altura de losarmarios fijos.

Seguridad para las sustan-cias problemáticasNuestros armarios de seguri-dad para gases, ácidos ybases así como para líquidosinflamables cumplen en todassus versiones con las másaltas exigencias de materialesy funcionalidad.

Naturalmente, los armarios deseguridad para líquidos infla-mables cumplen la EN 14470,parte 1, en vigor desde la pri-mavera de 2004.Para los armarios de bombo-nas de gas sigue en vigor laDIN 12925-2. Una vez susti-tuida esta norma nacional porla norma europea EN 14470,parte 2, nuestros armarios debombonas de gas cumplirántambién esta norma europea.

Page 94: Sisitemas de Extracción Móvil

92

Almacenes4.1 Muebles

Mueble sobre zócalo

Los muebles sobre zócalo ofre-cen espacio de almacenaje pordebajo de las mesas y las pilasde laboratorio.

Los zócalos están equipadoscon cuatro pies niveladores y elpanel trasero es extraíble. Laaltura de módulo de la partefrontal y de los cajones es de180 mm.

Altu

ra d

e ca

rcas

a 69

0 / 8

70 m

m

Altu

ra d

e tr

abaj

o 72

0 / 9

00 m

m

500 / 650 mm

80 m

m

19

Variantes

Puertas abatibles

Puertas abatibles y cajones*

Cajones*

Altura de módulo de cajón 90/180/360 mm

Cajones totalmente extensibles

Sistema de etiquetado para puertas y cajones

Cierre individual o central

Entrepaños adicionales*

* Carga máx. 30 kg

Dimensiones

Altura (mm)

690

870

Altura del zócalo

(mm)

80

Anchura (mm)

450

600

900

1200

Profundidad (mm)

500

650

Page 95: Sisitemas de Extracción Móvil

4

93

Mueble sobre ruedas

Nuestros muebles con ruedastienen la carcasa cerrada haciaarriba y se desplazan libre-mente por el laboratorio.

Los cajones disponen de unbloqueo de apertura de cajo-nes para evitar que el mueblebascule: de esta forma sólo sepuede extraer un cajón cadavez.

Los muebles sobre ruedas tie-nen delante dos ruedas girato-rias con bloqueo y detrás dosruedas fijas.El panel trasero está conec-tado firmemente a la carcasa.

Altu

ra d

e ca

rcas

a 63

6 / 8

16 m

m

Altu

ra d

e tr

abaj

o 72

0 / 9

00 m

m

500 / 650 mm

19

80 m

m

Dimensiones

Altura (mm)

incl. ruedas

636

816

Capacidad

de carga por

rueda (kg)

70

Anchura (mm)

450

545

600

845

900

1145

1200

Profundidad

(mm)

500

650

Altura ruedas

(mm)

80

Puertas abatibles

Puertas abatibles y cajones*

Cajones*

Altura de módulo de cajón 90/180/360 mm

Cajones totalmente extensibles

Sistema de etiquetado para puertas y cajones

Cierre individual o central

Entrepaños adicionales*

* Carga máx. 30 kg

Variantes

Page 96: Sisitemas de Extracción Móvil

94

Almacenes4.1 Muebles

Mueble suspendido

Los muebles suspendidos tie-nen la carcasa cerrada haciaarriba y se desplazan lateral-mente dentro de la armaduradel módulo. Los muebles seenganchan mediante unherraje de resorte en las arma-duras de 4 patas o en formade C de las mesas de laborato-rio sin necesidad de herra-mientas. El panel trasero es extraíble.

Altu

ra d

e ca

rcas

a 37

6 / 5

56 m

m

Altu

ra d

e tr

abaj

o 72

0 / 9

00 m

m

500 / 650 mm

260

mm

19

Variantes

Puertas abatibles

Puertas abatibles y cajones*

Cajones*

Altura de módulo de cajón 90/180/360 mm

Cajones totalmente extensibles

Sistema de etiquetado para puertas y cajones

Cierre individual o central

Entrepaños adicionales*

* Carga máx. 30 kg

Dimensiones

Altura (mm)

376

556

Anchura (mm)

450

545

600

845

900

1145

1200

Profundidad (mm)

500

650

Page 97: Sisitemas de Extracción Móvil

4

95

Mueble para vitrinas de gases

Los muebles para vitrinas degases tienen una carcasacerrada por arriba y puedendesplazarse debajo del trave-saño del módulo de las vitrinas.

Los muebles se apoyan en unzócalo con cuatro pies nivela-dores y el panel trasero esextraíble.

Si el mueble dispone de un sis-tema de aspiración, el paneltrasero es fijo. El sistema deaspiración del mueble terminaen un conducto ascendentepor encima del cuerpo superiorde la vitrina.

Altu

ra d

e ca

rcas

a 45

6 / 6

36 /

816

mm

650 mm

80 m

m

19

Dimensiones

Altura (mm)

456

636

816

Altura del zócalo

(mm)

80

Anchura (mm)

450

545

600

845

900

1145

1200

Profundidad (mm)

650

Datos aerotécnicos

Número de renovaciones a la hora 30 m3/h

Conexión de ventilación en el Anchura útil 90 mm

conducto ascendente

Material de la conexión de ventilación PP

Page 98: Sisitemas de Extracción Móvil

1

1

96

Almacenes4.1 Muebles

Mueble para vitrinas de gases para almacenamiento de disolventes

Los muebles para disolventes sirven para elalmacenaje reglamentario de sustancias peli-grosas en lugares de trabajo. Cumplen las siguientes normas y normativas:

EN 14470-1 (tipo 90)DIN 12925-1 (FWF 90)TRbF 20 (anexo L)

El orificio del aire de extracción de los armariosde seguridad se conecta con el conductoascendente del sistema de aspiración del mue-ble. El sistema de aspiración del mueble debeconectarse a un sistema de ventilación perma-nente que da al exterior a un lugar sin riesgos.

1 Sistema de aspiración del mueble con con-ducto ascendente

Ejecución estándar

Con puertas abatibles o cajón tipo farmacia

Cierre automático con ignición térmica no eléctrica

en caso de incendio

Entrepaños verticalmente ajustables

Colector del suelo

Toma a tierra

Accesorios variados y otros grados de resistencia al fuego previa solicitud

Dimensiones

Anchura (mm)

aprox. 600 (90 - 160 kg)

aprox. 900 (140 - 200 kg)

aprox.1100 (165 - 220 kg)

aprox. 1400 (200 - 250 kg)

Desviaciones posibles según fabricante, en mm o kg

Número de renovaciones a la hora 40 m3/h

Conexión de ventilación en el Anchura útil 90 mm

conducto ascendente

Material de la conexión de ventilación PP

Altura (mm)

aprox. 635

Profundidad (mm)

aprox. 600

Datos aerotécnicos

Page 99: Sisitemas de Extracción Móvil

41

1

97

Los muebles para almacenar ácidos y bases sir-ven para guardar cantidades pequeñas. Losherrajes de los armarios para ácidos y basesestán protegidos contra la corrosión con unrevestimiento.En el entrepaño extraíble hay montada unabandeja de polipropileno.El mueble se apoya sobre un zócalo con cuatropies niveladores y está conectado al conductoascendente detrás del panel trasero.El orificio del aire de extracción del conductoascendente se conecta a un sistema de ventila-ción permanente que da al exterior a un lugarsin riesgos.

Mueble para vitrinas de gases para almacenamiento de ácidos y lejías

1 Sistema de aspiración del mueble con con-ducto ascendente

Dimensiones

Altura (mm)

636

Altura del zócalo

(mm)

80

Anchura (mm)

545

600

845

900

Profundidad (mm)

650

Datos aerotécnicos

Número de renovaciones a la hora 40 m3/h

Conexión de ventilación en el Anchura útil 90 mm

conducto ascendente

Material de la conexión de ventilación PP

Page 100: Sisitemas de Extracción Móvil

2

1

98

Almacenes4.2 Evacuación

Mueble para residuos

1 Colector de residuos

2 Cajón tipo farmacia

Variantes

Puertas abatibles

Entrepaño extraíble alto

Con o sin toma de extracción

Abertura automática para cajones tipo farmacia mediante pedal

Variantes de colectores de residuos con tapa

1 x 15 litros

2 x 15 litros

4 x 15 litros

2 x 18 litros

1 x 20 litros

Nota:

La cantidad de colectores depende del tipo de mueble

Datos aerotécnicos

Número de renovaciones a la hora 30 m3/h

Conexión de ventilación en el

conducto ascendente Anchura útil 90 mm

Material de la conexión de ventilación PP

Los muebles para residuos sóli-dos y domésticos se colocandebajo de las vitrinas de gaseso de mesas de trabajo muraleso dobles. Los muebles se apoyan en unzócalo con cuatro pies nivela-dores y el panel trasero esextraíble.

Page 101: Sisitemas de Extracción Móvil

4

2

3

4

1

2

4

3

1

99

Sistema de residuos para ácidos y lejías

Embudo con indicador mecánico del nivelde líquido

1 Tapa2 Poste de señal3 Racor4 Flotador

Llenado conembudo en elmueble de seguridad

1 Embudo con indi-cador mecánicodel nivel de líquido

2 Cajón tipo farmacia

3 Bidón 4 Bandeja de

polipropileno

Los muebles para residuos deácidos y bases se colocandebajo de las vitrinas de gaseso de mesas de trabajo muraleso dobles. Los muebles se apoyan sobreun zócalo con cuatro piesniveladores.

La eliminación de los residuosse realiza directamente en elmueble mediante embudosenroscados o mediante unembudo en la superficie detrabajo de la vitrina.

Un indicador mecánico o elec-trónico del nivel de líquidoindica cuándo hay que cam-biar los bidones.

El orificio del aire de extrac-ción del conducto ascendentedel sistema de aspiración seconecta a un sistema de venti-lación permanente que da alexterior a un lugar sin riesgos.

Eliminación directa a unbidón a través de unembudo enroscado conindicador mecánico denivel

Se pueden conectar directa-mente uno o dos bidonesmediante embudos enrosca-dos. Cuando el poste de señaldel flotador sobrepasa elborde del embudo indicandoque se ha alcanzado el nivelmáximo, hay que cambiar elbidón.

Page 102: Sisitemas de Extracción Móvil

2

1

1

3 42

5

4

3

5

6

100

Almacenes4.2 Evacuación

Sistema de residuos para ácidos y lejías

Llenado conembudo en la superficie detrabajo

1 Embudo en lasuperficie de trabajo

2 Módulo eléctricocon indicador delnivel de líquido

3 Puerta abatible4 Bidón5 Bandeja de

polipropileno6 Entrepaño

extraíble

Módulo eléctricocon indicador delnivel de líquido

1 Testigo verde defuncionamiento

2 Testigo señalizadorrojo, primer bidón

3 Pulsador paradetener la alarmaacústica, primerbidón

4 Testigo señalizadorrojo, segundobidón

5 Pulsador paradetener la alarmaacústica, segundobidón

Eliminación medianteembudo en la superficie detrabajo con indicador eléc-trico de nivel

Se pueden conectar uno odos bidones a través de unembudo en la superficie detrabajo.El interruptor de nivel con-trola el nivel de líquido delbidón. Si el bidón se llena, seencienden los testigos decontrol y se activa la bocinadel módulo electrónico.

Page 103: Sisitemas de Extracción Móvil

4

101

Datos técnicos

Mueble sobre zócalo para mesas murales o dobles

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Altura (mm)

Altura del zócalo (mm)

450

600

500

650

690

870

80

Mueble para vitrinas de gases

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Altura (mm)

Altura del zócalo (mm)

545

600

650

636

80

Bidón para 10 l

Ancho (mm)

Profundidad (mm)

Altura (mm)

Material

Color

Con autorización para el transporte por correo de sustancias de materiales neutros,

inocuos (autorización PTZ, Oficina Técnica Central de Correos de Alemania)

Bidón para 12 l

Diámetro (mm)

Altura (mm)

Material, exterior

Material, interior

Con autorización para materiales peligrosos del grupo de envases/embalaje (autorización ONU)

Bidón para 20 l

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Altura (mm)

Material

Color

Datos aerotécnicos

Número de renovaciones a la hora 50 m3/h

Conexión de ventilación en el Anchura útil 90 mm

conducto ascendente

Material de la conexión de ventilación PP

190

230

290

Polietileno de alta densidad (HDPE)

Blanco

245

380

Acero

Polietileno de alta densidad (HDPE)

245

280

390

Polietileno de alta densidad (HDPE)

Azul

Nota:La cantidad de bidones que caben depende del tamañodel bidón y del tipo del mueble

Page 104: Sisitemas de Extracción Móvil

2

3

1

2

3

4

1

102

Almacenes4.2 Evacuación

Sistema de residuos para líquidos inflamables

Los sistemas de residuos paralíquidos inflamables se colocandebajo de las vitrinas de gases.Los muebles sirven para elalmacenaje reglamentario desustancias peligrosas en lugaresde trabajo.

Cumplen las siguientes normasy normativas:

EN 14470-1 (tipo 90)

DIN 12925-1 (FWF 90)

TRbF 20 (anexo L)

El orificio del aire de extraccióndel conducto ascendente delsistema de aspiración seconecta a un sistema de venti-lación permanente que da alexterior a un lugar sin riesgos.

El sistema de residuos de líqui-dos inflamables no admite lossiguientes materiales:- Ácidos y bases- Bombonas de gas- Materiales radiactivos- Microorganismos- Materiales de manipulacióngenética

La eliminación de los residuosse realiza directamente en elmueble mediante embudosenroscados o mediante unembudo en la superficie de tra-bajo de la vitrina.

Un indicador mecánico o eléc-trico del nivel de líquido indicacuándo hay que cambiar losbidones.

Eliminación directa a unbidón a través de unembudo enroscado conindicador mecánico denivel

Se pueden conectar directa-mente uno o dos bidonesmediante embudos enrosca-dos. Cuando el poste de señaldel flotador sobrepasa elborde del embudo indicandoque se ha alcanzado el nivelmáximo, hay que cambiar elbidón.

El mueble para líquidos infla-mables dispone de un cajóntipo farmacia.

Llenado conembudo en elmueble de seguridad

1 Embudo con indi-cador mecánicodel nivel de líquido

2 Cajón tipo farmacia

3 Bidón

Embudo con indicador mecánico del nivelde líquido

1 Tapa2 Poste de señal3 Racor4 Flotador

Page 105: Sisitemas de Extracción Móvil

42

1

4

3

3 42

5

1

103

Eliminación medianteembudo en la superficie detrabajo con indicador eléc-trico de nivel

Se pueden conectar uno odos bidones a través de unembudo a la superficie de tra-bajo o en el panel de la vitrinade gases en el panel trasero.

El interruptor de nivel con-trola el nivel de líquido delbidón. Si el bidón se llena, seencienden los testigos decontrol y se activa la bocinadel módulo electrónico.

El mueble para líquidos infla-mables dispone de unapuerta abatible.

Llenado conembudo en lasuperficie de trabajo

1 Embudo en lasuperficie de trabajo

2 Módulo eléctricocon indicador delnivel de líquido

3 Puerta abatible4 Bidón

Módulo eléctricocon indicador delnivel de líquido

1 Testigo verde defuncionamiento

2 Testigo señalizadorrojo, primer bidón

3 Pulsador para dete-ner la alarma acús-tica, primer bidón

4 Testigo señalizadorrojo, segundo bidón

5 Pulsador para dete-ner la alarma acús-tica, segundo bidón

Page 106: Sisitemas de Extracción Móvil

1

2

3

104

Almacenes4.2 Evacuación

Sistema de residuos para líquidos inflamables

Clavijas de conexión para el sistema de trasvase

1 Clavija de conexión para elconducto deextracción

2 Clavija de conexión para elconducto de airecomprimido

3 Clavija de conexión para elconducto de aspiración

Sistema de trasvase

Si se ha fijado en el móduloinferior de seguridad unbidón con una capacidad de30 litros, cuando esté comple-tamente lleno deberá conec-tarse a un sistema de trasvasey bombearse hasta que quedevacío.

El sistema de trasvase seencuentra en un carro yconsta de un bidón transpor-tador, una bomba de mem-brana de aire comprimido ydos módulos.

El contenido del bidón delmueble de seguridad se tras-vasa al bidón transportadorutilizando la bomba de mem-brana de aire comprimido. Siel bidón transportador sellena, se enciende un testigoseñalizador y se activa unabocina del sistema de tras-vase. La bomba de membranadel aire comprimido se desco-necta automáticamente.

La bocina se puede detenerpulsando una tecla del sis-tema de trasvase. El testigoseñalizador se apaga una vezque el bidón transportador seha vaciado.

Page 107: Sisitemas de Extracción Móvil

4

105

Datos técnicos

Mueble de seguridad

Ancho (mm)

Profundidad (mm)

Altura (mm)

Número de bidones

Desviación posible según fabricante, en mm o kg

Bidón para 10 l

Ancho (mm)

Profundidad (mm)

Altura (mm)

Material

Color

Con autorización para recoger y transportar líquidos inflamables (TRbF 143)

durante 5 años desde el momento de la fabricación

Sistema de trasvase

Nivel de llenado, bidón transportador

Anchura, carro (mm)

Presión de funcionamiento, bomba

Presión máxima, bomba

Material, bidón transportador

Bidón para 30 l

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Altura (mm)

Material

Color

Máxima densidad permitida del

líquido inflamable

Con autorización para materiales peligrosos del grupo de envases/embalaje

II-III (autorización ONU) durante 5 años desde el momento de la fabricación

aprox. 600

(90 -160 kg)

aprox. 600

aprox. 635

2 x 20 l o

1 x 30 l

Ejecución estándar

Con puertas abatibles o cajón tipo farmacia

Cierre automático con ignición térmica no eléctrica en

caso de incendio

Colector del suelo

Toma a tierra

Datos aerotécnicos

Número de renovaciones a la hora 50 m3/h

Conexión de ventilación en el Anchura útil 90 mm

conducto ascendente

Material de la conexión de ventilación PP

198

298

264

Polietileno (PE) conductor eléctrico

Negro

60 l

615

3 a 4 bares

8 bares

Polietileno (PE) conductor eléctrico

265

365

410

Polietileno de alta densidad (HDPE)

Conductor eléctrico

Negro

1,2 g/cm3

Page 108: Sisitemas de Extracción Móvil

106

Almacenes4.3 Armarios colgados

Armario colgado

Los armarios colgados se fijanen la pared o en la estructuratécnica de servicios y estánequipados con un entrepaño.

Variantes

Puertas abatibles

Puertas correderas de cristal

Puertas acristaladas

Abiertos como estantería

Cerraduras

Entrepaño adicional*

* Carga máx. 30 kg

Dimensiones

Altura (mm)

540

720

Anchura (mm)

450

600

900

1200

Profundidad (mm)

350

Page 109: Sisitemas de Extracción Móvil

4

107

Armario para instrumentación

4.4 Armarios de instrumentación

Nuestros armarios para instru-mentación pueden colocarseen el suelo, en la pared o amodo de biombo. Se apoyansobre un zócalo con cuatropies niveladores y están equi-pados con cuatro entrepaños.

Puertas abatibles

Puertas acristaladas

Armarios auxiliares con altura total de 2710 mm y 2890 mm

Abiertos como estantería

Con o sin toma de extracción

Cerraduras

Entrepaño adicional

* Carga máx. 30 kg

Dimensiones

Altura (mm)

2170

Altura del zócalo

(mm)

80

Anchura (mm)

450

600

900

1200

Profundidad (mm)

350

500

650

Variantes

Datos aerotécnicos

Número de renovaciones a la hora 50 m3/h

Toma de conexión Anchura útil 90 mm

Material de la conexión de ventilación PP

Page 110: Sisitemas de Extracción Móvil

1

2

108

Almacenes4.5 Armarios auxiliares

Armario auxiliar

These top-mounted cabinetsare installed on instrumentcupboards, pull-out cabinets,emergency cabinets as well asacid and alkali cabinets and areequipped with a shelf.

On top-mounted cabinets witha tube for suspending a ladder,the bottom shelf is raised. Top-mounted cabinets for cabinetswith extract air spigot have aforward-spaced rear panel. Therear panel can be removed toobtain access to the extract airspigot.

Armario auxiliarpara armario deinstrumentacióncon toma deextracción

1 Tubo con panelpara colgar unaescalera

2 Panel trasero avanzado

Armario auxiliarpara instrumenta-ción sin toma deextracción

Dimensiones

Altura (mm)

540 (altura total 2710)

720 (altura total 2890)

Anchura (mm)

450

600

900

1200

Profundidad (mm)

350

500

650

Variantes

Puertas abatibles

Con o sin tubo para colgar una escalera

Para armarios para instrumentación y armarios de laboratorio especiales con o sin toma de extracción

Cerraduras

Entrepaño adicional*

* Carga máx. 30 kg

Page 111: Sisitemas de Extracción Móvil

4

1

2

109

Armario tipo farmacia

4.6 Armarios de laboratorio especiales

Los armarios tipo farmacia tie-nen dos o tres entrepaños y sir-ven para almacenar materiassólidas o líquidas en recipientesadecuados. Se puede acceder alos entrepaños extraíbles desdeambos lados.

Los armarios tipo farmacia estánsituados sobre un zócalo concuatro pies niveladores y pue-den fijarse a la pared atornillán-dolos para que no basculen.

Los bidones de polipropilenode los entrepaños extraíblespueden colgarse a diferentesalturas.

Armario tipo farmacia

Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Altura (mm)

Anchura del bidón (mm)

Profundidad de la bandeja (mm)

Altura de la bandeja (mm)

Capacidad de carga por entrepaño extraíble (kg)

Altura del zócalo (mm)

600

900

650

2170

240

528

40

100

80

Variantes

Armarios auxiliares con altura total de 2710 mm y 2890 mm

Cerraduras

Datos aerotécnicos

Número de renovaciones a la hora 50 m3/h

Toma de conexión Anchura útil 90 mm

Material de la conexión de ventilación PP

Armario tipo farmacia

1 Entrepaño extraíble2 Bandeja con

separador

Page 112: Sisitemas de Extracción Móvil

110

Almacenes4.6 Armarios de laboratorio especiales

Armario de primeros auxilios

Los materiales de auxilio y protec-ción se guardan en los armariosde primeros auxilios.

El armario se apoya en un zócalocon cuatro pies niveladores ytiene dos entrepaños de alturaregulable así como un entrepañoextraíble.

Variantes de contenido Dimensiones

Altura (mm)

2170

Altura del zócalo

(mm)

80

Anchura (mm)

600

Profundidad (mm)

500

650

Botiquín de primeros auxilios

Extintor (CO2, 5 kg)

Dos mantas ignífugas de fibra de vidrio

Dos cajas de arena

Palas de arena

Placa de indicación con instrucciones de primeros auxilios

Variantes

Armarios auxiliares con altura total de 2710 mm y 2890 mm

Cerraduras

Page 113: Sisitemas de Extracción Móvil

4

111

Armario para ácidos y lejías

En estos armarios especiales seguardan cantidades reducidasde ácidos y bases. Los herrajes de los armariospara ácidos y bases están prote-gidos contra la corrosión con unrevestimiento.

Se apoyan sobre un zócalo concuatro pies niveladores y tienencuatro entrepaños de alturaregulable con bandejas de poli-propileno.El orificio del aire de extraccióndel armario para ácidos y basesse conecta a un sistema de ven-tilación permanente que da alexterior en un lugar sin riesgos.

Dimensiones

Altura (mm)

2170

Altura del zócalo

(mm)

80

Anchura (mm)

600

Profundidad (mm)

650

Variantes

Puertas abatibles

Puertas correderas

Entrepaños extraíbles con bandejas

de polipropileno

Armarios auxiliares con altura total

de 2710 mm y 2890 mm

Cerradura

Datos aerotécnicos

Número de renovaciones a la hora 100 m3/h

Toma de conexión Ancho útil 90/110 mm

Material de la toma de conexión HD-PE

Page 114: Sisitemas de Extracción Móvil

112

Almacenes4.6 Armarios de laboratorio especiales

Armario para bombonas de gas

Aquí se guardan de manerareglamentaria las bombonas degas comprimido dentro del edifi-cio. Los armarios cumplen lassiguientes normas y normativas:

DIN 12925-2 (09/98)TRG 280BGR 120TRGS 526

Se conecta el orificio del aire deextracción de los armarios deseguridad a un sistema de venti-lación permanente que da alexterior en un lugar sin riesgos.

Ejecución estándar

Dimensiones

Anchura (mm)

aprox. 600

(aprox. 260 kg)

aprox. 900

(aprox. 340 kg)

aprox. 1200

(aprox. 440 kg)

aprox. 1400

(aprox. 540 kg)

Desviaciones posibles según fabricante, en mm o kg

Las indicaciones de peso no incluyen las bombonas de gas

Con puertas abatibles

Rampa de entrada para las bombonas de gas

Rieles de montaje para el alojamiento de las estaciones reductoras

Accesorios variados previa solicitud

Datos aerotécnicos

Número de renovaciones a la hora 50 m3/h

Toma de conexión Anchura útil 75 mm

Material de la toma de conexión St-vz

Altura (mm)

aprox. 2000

aprox. 2000

aprox. 2000

aprox. 2000

Profundidad (mm)

aprox. 600

aprox. 600

aprox. 600

aprox. 600

Cantidad máx. de

bombonas de 50 litros

2

3

4

4

Page 115: Sisitemas de Extracción Móvil

4

113

Armario para productos inflamables

Aquí se guardan de manerareglamentaria las sustancias peli-grosas en lugares de trabajo.Cumplen las siguientes normas ynormativas:

EN 14470-1 (tipo 90)DIN 12925-1 (FWF 90)TRbF 20 (anexo L)

Se conecta el orificio del aire deextracción de los armarios deseguridad a un sistema de venti-lación permanente que da alexterior en un lugar sin riesgos.

Ejecución estándar

Anchura (mm)

aprox. 600

(aprox. 290 kg)

aprox. 900

(aprox. 310 kg)

aprox. 1200

(aprox. 450 kg)

Desviaciones posibles según fabricante, en mm o kg

Con puertas abatibles

Cierre automático con ignición térmica no eléctrica

en caso de incendio

Entrepaños verticalmente ajustables

Colector del suelo

Toma a tierra

Accesorios variados y otros grados de resistencia al fuego previa solicitud

Datos aerotécnicos

Número de renovaciones a la hora 50 m3/h

Toma de conexión Anchura útil 75 mm

Material de la toma de conexión St-vz

Altura (mm)

aprox. 2000

aprox. 2000

aprox. 2000

Profundidad (mm)

aprox. 600

aprox. 600

aprox. 600

Dimensiones

Page 116: Sisitemas de Extracción Móvil

1

4

32

5

114

Almacenes4.6 Armarios de laboratorio especiales

Sistema de alimentación de líquidos inflamables

Alimentacióncíclica

1 Conducto desalida

2 Regulador de presión

3 Conducto de gasinerte

4 Bidón5 Armario de

seguridad

En el sistema de alimentaciónde líquidos inflamables se uti-liza un armario de seguridad.Este armario cumple lassiguientes normas y normativas:

EN 14470-1 (tipo 90)DIN 12925-1 (FWF 90)TRbF 20 (anexo L)

El sistema de alimentaciónpuede emplearse en combina-ción con un punto de salida,p. ej., en la vitrina de gases, ocomo sistema de alimentaciónpara los aparatos de análisis(aparatos automáticos).

Para el almacenamiento yextracción de los líquidos infla-mables hay en bidones ade-cuados dentro del armario deseguridad.

Los bidones se cargan con ungas inerte utilizando un regu-lador de presión. Debido a lapresión de gas, el líquido infla-mable se transporta desde losbidones hasta el punto desalida.

Se conecta el orificio del airede extracción de los armariosde seguridad a un sistema deventilación permanente queda al exterior en un lugar sinriesgos.

Hay diferentes formas posiblesde alimentación:

- Alimentación cíclica con dis-tintos líquidos inflamables

- Alimentación continua conconmutación automática alsegundo bidón

Alimentación cíclica

Para la alimentación cíclica, secoloca un máximo de dosbidones con los líquidos infla-mables en el armario de segu-ridad. Los bidones estánconectados con los puntos desalida mediante conductosseparados.

Page 117: Sisitemas de Extracción Móvil

41

5

32

6

4

115

Ejecución estándar Dimensiones

Anchura (mm)

aprox. 600

(aprox. 290 kg)

Desviaciones posibles según fabricante, en mm o kg

Las indicaciones de peso no incluyen los bidones

Con puerta abatible

Cierre automático con ignición térmica no eléctrica

en caso de incendio

Entrepaños verticalmente ajustables

Colector del suelo

Toma a tierra

Altura (mm)

aprox. 2000

+ aprox. 240 mm

del panel auxiliar

Profundidad (mm)

aprox. 600

Datos aerotécnicos

Número de renovaciones a la hora 50 m3/h

Toma de conexión Anchura útil 75 mm

Material de la toma de conexión St-vz

Bidón

Diámetro (mm) 370

Altura (mm) 440

Material Acero inoxidable

Alimentación continua

1 Conducto desalida

2 Regulador de presión

3 Conducto de gasinerte

4 Módulo electró-nico del sistema decontrol

5 Bidón6 Armario de

seguridad

Alimentación continua

Para la alimentación continuahay dos bidones con el mismolíquido inflamable en el arma-rio de seguridad. Los bidonesestán conectados con el puntode salida mediante un únicoconducto. El sistema de con-trol conectado controla el niveldentro de los bidones. Si uno de los bidones se quedavacío, el testigo señalizadordel módulo eléctrico lo indicay se realiza la conmutaciónautomática al segundo bidón.

Page 118: Sisitemas de Extracción Móvil
Page 119: Sisitemas de Extracción Móvil

117

Sistemas de mobiliario para docencia5.1 Mesa de experimentación del profesor5.2 Mesa de alumno con panel lateral de servicios /

módulo de servicios5.3 Mesa de alumno con bloque de medios5.4 Mesa móvil

Diseñamos aulas de cienciasmultifuncionales para cumplircon las exigencias más altastanto técnicas como pedagógi-cas. El sistema para la docenciamc6 se integra de maneravariable y sin problemas en elaula y favorece una enseñanzaamena.

5

Page 120: Sisitemas de Extracción Móvil

118

Sistemas de mobiliario para docenciaGeneralidades

Nuestra empresa “Labor- undSchuleinrichtungen GmbH”(Mobiliario para laboratorios ypara la docencia) es el lídereuropeo en tecnología paramuebles de aulas especializadasmultifuncionales.La gran variedad de posibilida-des de configuración de nuestrosistema mc6 para la docencia sepresta tanto para la enseñanza tradicional de tipo frontal como

para la enseñanza en grupos.Le vamos a presentar nuestrosistema para la docencia I tra-dicional. Los sistema para ladocencia II a IV de Waldnerrequieren el servicio de planifi-cación y asesoramiento in situ.Por favor, contacte con nos-otros.

El principio modular facilita elaprovechamiento máximo delas capacidades de las aulasespecializadas multifuncionales.

Todos los muebles puedenmodificarse y desplazarselibremente por toda el aula.

Gracias a la utilización de lagalería aérea, la alimentación yevacuación de servicios pue-den colocarse exactamente enel lugar en el que se trabaja yse realizan los experimentos.Otra ventaja de la galeríaaérea consiste en que se inte-gra fácilmente en las aulasexistentes. Ésta es una granventaja, especialmente en con-diciones arquitectónicas difíci-les, como p. ej. en edificioshistóricos, porque facilita laintegración de la tecnologíamás moderna sin influir en laconstrucción.

Los equipos digitales cumplencon las más altas exigencias:las señales de datos tantolocales como centrales llegan acada uno de los puestos detrabajo del profesor y de losalumnos. Es posible la integración debases de datos así como el usode Internet.

Nuestro sistema para la docen-cia es la base ideal para laenseñanza multimedia en lasaulas de ciencias en condicio-nes pedagógicas optimizadas.De este modo, la tecnología yla ciencia son más accesiblesmediante una enseñanzadivertida y amena.

El temario se asimilará con ale-gría y los jóvenes recibirán laformación necesaria paraenfrentarse a los retos delfuturo.Sistemas para la

docencia Waldner

Sistema para la docencia ISistema para la docencia tradi-cional

Sistema para la docencia IIEquipamiento con galería aérea

Sistema para la docencia IIIEquipamiento para un máximode siete asignaturas diferentes

Sistema para la docencia IVEquipamiento para Historianatural / Ingeniería

Sistema para la docencia VEquipamiento para Historianatural / Economía doméstica

Para más información, consultewww.waldner-lab.com

Page 121: Sisitemas de Extracción Móvil

5

119

Nuestro sistema de mue-bles establece nuevas pau-tas tanto tecnológicascomo didácticasLos componentes variablesdel sistema de muebles ofrecelas condiciones ideales parauna enseñanza eficaz, desdela preparación por parte delprofesor hasta la participaciónactiva de los alumnos. El cam-bio de la teoría a la práctica yviceversa será fácil en cual-quier momento de la clase.

Ergonomía, seguridad, eco-logía y larga duraciónNuestros productos cumplencon las más altas exigenciasde calidad en estas cuatro dis-ciplinas, especialmente lo quea la larga duración y a la resis-tencia de los componentes serefiere.

Observación y seguridadmediante el control activo delos servicios El sistema electrónico controlade forma activa no sólo los dis-positivos de seguridad, típica-mente necesarios en cualquierlaboratorio, sino también elsuministro. De este modo se consigue un grado de seguridadaún más alto, una mejora delambiente del aula y, además, se ahorra energía.

Vista óptima de todo lo quesucede en el aulaLas aulas equipadas con nuestrosistema de muebles no sólo tie-nen un aspecto “ligero”, sinoque, además, le ofrecen al profe-sor una buena vista del conjunto. Mediante la galería aérea, el pro-fesor consigue aún más controlvisual sobre todo lo que ocurreen la sala.

AeroEm, la vitrina de gasesmultifunción móvil con visibilidad en todo sucontornoLa vitrina de gases móvil des-arrollada específicamentepara las clases permite unavisión más completa de lo quepasa en el área de experimen-tos gracias a la parte superiorcompletamente transparentefabricada con cristal de segu-ridad. Para ver los detalles ydatos técnicos, consulte elcapítulo “Vitrinas de gases ysistemas de extracción”.

Page 122: Sisitemas de Extracción Móvil

5

3

4

1

2

120

Sistemas de mobiliario para docencia5.1 Mesa de experimentación del profesor

Descripción

En el aula de planificación tra-dicional, la mesa del profesores el punto de central del sumi-nistro de energía. Aquí es elmueble de tomas el quealberga tanto la conexión deldesagüe necesaria para elmódulo de pila como las tomasde servicio, incluidas las deagua y gas, para la mesa delprofesor. Las tomas de gas dela mesa del profesor se contro-lan mediante válvulas magnéti-cas.

Además, aquí se encuentranlas recirculaciones de gas paralos puestos de trabajo de losalumnos y otros puestos deexperimentos, así como otrosequipamientos de seguridad,como por ejemplo la valvuleríade seguridad para el gas delaboratorio.

1 Módulo de pila2 Mueble de tomas3 Tomas de agua y gas4 Paneles eléctricos5 Punto de salida de

gas

Toda la instalación se entregapremontada, desde los puntosde salida hasta el punto deconexión.

En la parte posterior (en la queestá el alumno), se encuentrala caja central de distribucióneléctrica para los controles detodo el sistema eléctrico delaula. Las conexiones eléctricasy los mandos de gas (alumno),electricidad (alumno), electrici-dad (profesor) y gas (profesor),así como muchos otros ele-mentos de control y regulaciónde las funciones del aula seencuentran convenientementealojados en los paneles eléctri-cos debajo de la superficie detrabajo.

Como opción, este panel demando puede colocarse en unmando a distancia portátil.

Todos el cableado eléctrico seencuentra preinstalado enbloques terminales dentro dela caja de distribución eléc-trica del mueble de tomas.

El servidor y el sistema de dis-tribución LAN de la red infor-mática pueden integrarse enla mesa del profesor.

Page 123: Sisitemas de Extracción Móvil

5

121

Ejemplos de configuración

Mesa de experimentación del profesor 1300 x 750 x 900 mm Componentes:– 2 muebles sobre zócalo- superficie de trabajo– módulos eléctricos con tomas de corriente,

parada de emergencia, diferentes teclas yconductos alternativos

Mesa de experimentación del profesor1800 x 750 x 900 mm Equipamiento como el modelo de imagen superior, pero con módulo de pila y los correspondientes servicios

Mesa de experimentación del profesor 1900 x 750 x 900 mm Componentes:– 3 muebles sobre zócalo- superficie de trabajo– módulos eléctricos con tomas de corriente,

parada de emergencia, diferentes teclas yconductos alternativos

Mesa de experimentación del profesor 2400 x 750 x 900 mm Equipamiento como el modelo de imagen superior, pero con módulo de pila y los correspondientes servicios

Mesa de experimentación del profesor2500 x 750 x 900 mm Componentes:– 3 muebles sobre zócalo, 1 tapatuberías- superficie de trabajo– módulos eléctricos con tomas de corriente,

parada de emergencia, diferentes teclas y conductos alternativos

Mesa de experimentación del profesor3000 x 750 x 900 mm Equipamiento como el modelo de imagen contigua, pero con módulo de pila y los correspondientes servicios

Page 124: Sisitemas de Extracción Móvil

122

Sistemas de mobiliario para la docencia5.1 Mesa de experimentación del profesor

Datos técnicos

Datos

Anchura

de la mesa (mm)

Profundidad de la mesa (mm)

Altura de la mesa (mm)

Estructura soporte

Superficie de

trabajo

Módulo de pila

Servicios

Sistema eléctrico

Accesorios

Estándar

1300

1800

1900

2400

2500

3000

750

900

Mueble sobre zócalo

- con bisagra

- con 3 cajones

- para reproductor de vídeo

- para conexión de servicios

- para servidor

- para unidad de alimentación de corriente

- para bombona de gas

- para toma de extracción

Melamina, borde en PP

Baldosas, borde en Ergosoft

Baldosas, borde en PP

Placa compuesta de cerámica

técnica con borde en Ergosoft

Cerámica técnica

3 x agua fría

2 x agua fría,

1 x agua caliente

1 x agua fría/caliente

1 x gas

2 x gas

1 x aire comprimido

Base de enchufe doble de 230 V

Base de enchufe de 400 V

Tecla de parada de emergencia

Tierra

Conductos alternativos

Toma de antena

Conmutador

Toma de proyección

Iluminación interior

Potenciómetro luz

Interruptor ventilador

Interruptor monitor

Iluminación pizarra

Ocultación

Opciones

con módulo de pila

con módulo de pila

con módulo de pila

Mueble para el módulo

de pila

Polipropileno

con toma rápida

con toma rápida

por mando a distancia

conmutable

conmutable

Soporte para tubo de gas

Antisalpicaduras fijo

Antisalpicaduras móvil

Page 125: Sisitemas de Extracción Móvil

5

123

Descripción

5.2 Mesa de alumno con panel lateral de servicios /módulo de servicios

Las mesas de alumno mc6 secomponen de una estructurasoporte de armadura en formade C, hecha de tubo de acerocuadrado de precisión soldadocon gas tungsteno, una superfi-cie de trabajo según sus propiosrequisitos y el suministro eléc-trico y de servicios.

Las armaduras en forma de Cestán diseñadas de tal formaque se pueden combinar conlos bloques de medios o sepueden utilizar como sistemade soporte individual.

Si se desea equipar la mesa delalumno con el suministro eléc-trico y de servicios, pueden ins-talarse paneles laterales de ser-vicios, módulos de servicios obloques de medios.

Page 126: Sisitemas de Extracción Móvil

124

Sistemas de mobiliario para docencia5.2 Mesa de alumno con panel lateral porta servicios /

módulo de servicios

Ejemplos de configuración

Tipo A: Mesa de alumno independiente, 1200 mm

Tipo B:Mesa de alumno en combinación con bloquede medios.La zona de alimentación de los conductos deobra está en el bloque de medios.

Tipo C:Mesa de alumno con panel lateral de servicios y pila encastrada.La zona de alimentación de los conductos de obra está en elpanel lateral de servicios.

Mesa de alumno en combinación con bloquede medios. Panel lateral de servicios adicional opcional,recomendado para longitud de mesa a partirde 1800 mm.La alimentación de los paneles laterales de ser-vicios puede realizarse conectándolos al bloque de medios.

Mesa de alumno con panel lateral de servicios y módulo de pila.Con longitud de mesa a partir de 1800 mm opcional un panellateral de servicios adicional.La zona de alimentación del segundo panel lateral de serviciospuede realizarse conectándolo al primero.

Page 127: Sisitemas de Extracción Móvil

5

125

Tipo D:Mesa de alumno con panel lateral de servicios.La zona de alimentación de los conductos deobra está en el panel lateral de servicios.

Mesa de alumno con panel lateral de servicios.Con longitud de mesa a partir de 1800 mmopcional un panel lateral de servicios adicional.La zona de alimentación del segundo panellateral de servicios puede realizarse conectán-dolo al primero.

Tipo E:Mesa de alumno con módulo de servicios y pila escalonada.La zona de alimentación de los conductos de obra está en elbloque de medios.

Datos

Anchura

de la mesa (mm)

Profundidad de la mesa (mm)

Altura de la mesa (mm)

Modelo

Estructura

soporte

Superficie

de trabajo

Servicios

Sistema eléctrico

Accesorios

Estándar

1200

1800

2400

600

800

Tipo A: independiente

Tipo B: en combinación

con bloque de medios

Tipo C: con 1 panel lateral de

servicios y módulo de pila

Tipo D: con 1 panel lateral de servicios

Tipo E: con módulo de

servicios central

Armadura en forma de C

Resina de melamina con

borde en PP

Baldosas con borde en

Ergosoft

Baldosas con borde en PP

Placa compuesta de cerámica

técnica con borde en Ergosoft

2 x agua fría

3 x agua fría

1 x gas

2 x gas

Base de enchufe doble de 230 V

Conductos alternativos

Tierra

Opciones

con panel lateral de servicios

adicional

con panel lateral de servicios

adicional

con 2 paneles laterales de servicios

con toma rápida

con toma rápida

Gaveta

Page 128: Sisitemas de Extracción Móvil

126

Sistemas de mobiliario para docencia5.3 Mesa de alumno con bloque de medios

Ejemplos de configuración

Tipo A300 x 600 x 1030 mmPara el suministro eléctrico y de servicios dedos mesas de alumno.

Tipo C300 x 600 x 800 mmPara el suministro eléctrico y de servicios dedos mesas de alumno.Disposición de los paneles eléctricos en el ladode la mesa del profesor.

Datos

Anchura

de módulo (mm)

Revestimiento

Servicios

Sistema eléctrico

Estándar

300 x 600 x 1030

600 x 600 x 1030

300 x 600 x 800

Polipropileno con pila

Resina de melamina con borde en PP

Baldosas con borde en PP

1 x agua fría

2 x agua fría

1 x gas

2 x gas

1 x agua fría, 2 x gas

2 x agua fría, 2 x gas

2 x agua fría, 4 x gas

Conexión a la mesa

Base de enchufe doble de 230 V

400 V, tecla de parada de emergencia

Conductos alternativos

Tierra

Opciones

con toma rápida

con toma rápida

gas con toma rápida

gas con toma rápida

gas con toma rápida

Tipo B600 x 600 x 1030 mmPara el suministro eléctrico y de servicios de cuatromesas de alumno en disposición radial.

Page 129: Sisitemas de Extracción Móvil

5

127

Descripción

La flexibilidad del puesto de trabajo aumentaaún más si se emplean mesas móviles. Lasmesas móviles son especialmente estables yaque las ruedas giratorias dobles de movimientoligero (dos de ellas con bloqueo) permiten unacarga máxima de hasta 150 kg.

Las mesas móviles están disponibles conmuchas superficies diferentes, como podráapreciar en la tabla adjunta.

Como accesorios para las mesas móviles, lepodemos ofrecer entrepaños de vidrio y entre-paños para instrumentación que se montan enla parte trasera de la mesa mediante tornillos.

Datos

Anchura

de la mesa (mm)

Profundidad de la mesa (mm)

Altura de la mesa (mm)

Estructura soporte

Superficie

de trabajo

Accesorios

Estándar

525

1050

1200

1500

750

900

4 patas con ruedas

Resina de melamina con borde en PP

Baldosas con reborde

Baldosas con borde en

Ergosoft

Placa compuesta de cerámica

técnica con borde en Ergosoft

Opciones

con terminal de distribución

eléctrica incl.2 bases de

enchufe dobles de 230 V

1 base de enchufe de 400 V

con cable y conector

Sistema de extracción

Entrepaño de vidrio

Prof. 150 mm 600 mm

900 mm

Entrepaño para instrumentación

Prof. 300 mm 600 mm

900 mm

1 Entrepaño

1 dispositivo de conexión

5.4 Mesa móvil

Page 130: Sisitemas de Extracción Móvil
Page 131: Sisitemas de Extracción Móvil

129

Generalidades6.1 Patentes, marcas, invención de modelo

y diseños registrados6.2 Certificados de seguridad y calidad6.3 Diseño y concepción de colores6.4 Desde la planificación al laboratorio terminado6.5 Normativas y regulaciones técnicas

Nuestra fuerza de innovacióndefine nuestro éxito. Sabemoslo que se espera de nosotros.

El desarrollo de nuestros pro-ductos es un proceso continuo.Este catálogo técnico tienefecha de octubre de 2004. Sucontenido está sujeto a cam-bios técnicos en función dedesarrollos posteriores. Las ilus-traciones, los dibujos y los tex-tos están protegidos por dere-chos de autor. Se prohíbe lareproducción total o parcial deeste catálogo sin el consenti-miento expreso de WaldnerLaboreinrichtungen GmbH &Co. KG.

6

Page 132: Sisitemas de Extracción Móvil

130

Generalidades6.1 Patentes, marcas, invención de modelo

y diseños registrados

Nos avalan más de 50 años deexperiencia en el sector delequipamiento de laboratorios.Durante todo este tiempo yhasta hoy, nuestras innovacio-nes han tenido una relevanciaconsiderable en el desarrollodel puesto de trabajo del labo-ratorio.

Gracias a una larga trayectoriade diseño y fabricación, nadacomún en el sector, dispone-mos de una amplia experienciaen desarrollo, fabricación, pla-nificación, montaje y servicio.

Trabajamos con una gran inde-pendencia respecto a los están-dares del mercado. De este modo, desarrollamos yfabricamos sistemas de mue-bles para laboratorios de pri-mera calidad, como por ejem-plo el actual mc6.

Nuestra fuerza siempre se habasado en la actuación, enlugar de la reacción.Hemos registrado un grannúmero de patentes, marcas,invención de modelos y diseñosregistrados que confirmanrotundamente nuestra fuerzade innovación. Desde nuestraposición de líderes del mercadoeuropeo estamos convencidosde que también en el futuroseguiremos satisfaciendo anuestros clientes con nuevas einnovadoras ideas.

Si desea informarse sobre los últimos diseños y las paten-tes más recientes, visítenos en internet en www.waldne-labr.com.

Page 133: Sisitemas de Extracción Móvil

6

131

Patentes:

– Estructura técnica de servicios con perfiltransversal para paneles de enganche

– Vitrina de gases con perfil frontal aerodi-námico

– Postes de perfil para vitrina de gases

– Ventana de guillotina sin contrapesospara una vitrina de gases

– Vitrina de gases para aplicaciones espe-ciales con zona de trabajo en forma decúpula

– Panel trasero para vitrina de gases deacceso directo

– Ventana de guillotina para vitrina degases con correa de accionamiento den-tada para la transmisión de señales

– Dispositivo de medición para determinarel caudal volumétrico del aire de extrac-ción en la vitrina (FAZ, indicación de fun-cionamiento)

– Dispositivo de medición para determinarel número de renovaciones a la hora (Air-flow Controller)

– Autocontrol del dispositivo de mediciónpara controlar el caudal de extracción deaire

– Dispositivo calibrador para el dispositivode medición del caudal volumétrico deextracción

– Dispositivo regulador de extracción paravitrina de gases de laboratorio (Crossbox)

- Sistema de ventilación y extracción (RL)

– Sistema de residuos con carcasa, entre-paño extraíble y cubeta

– Mesa de trabajo de presentación (Cine-THEK)

– Estación de trasvase para productos quí-micos de laboratorio

– Sistema de montaje para microondas

– Contenedor móvil con cajones bloquea-dos de forma alterna y ruedas

– Vitrina de gases con escotilla con aspira-ción y paneles móviles deslizables

– Cabina de flujo laminar doble

Patente de invención de modelo:

– Vitrina de gases (AeroEm)

– Estación de pileta móvil (AquaEl)

– Mesa de trabajo de presentación (CineTHEK)

– Elementos de protección contra ruidospara techos

Diseños registrados:

– Galería aérea de servicios

– Distribuidor de servicios

– Suspensión de techo para la galería aéreade servicios

– Carcasa para el puesto de trabajo deordenador

– Estación de pileta móvil (AquaEl)

– Vitrina de gases móvil (AeroEm)

– Elementos de protección contra el ruido,conexión y alojamiento para techos

– Vitrina de gases con tecnología de flujode apoyo (SECUFLOW)

– Herraje de fijación para paneles

– Módulo de ordenador para el montaje enel sistema de suministro de servicios dellaboratorio

– Disposición de puesto de trabajo de orde-nador para el laboratorio

– Dispositivo de alojamiento para el monitordel ordenador en la mesa de trabajo

– Mesa de trabajo de presentación (CineTHEK)

Marcas registradas:

– WALDNER®

– Secutromb®

– Secuflow®

– mc6®

– Galería aérea de servicios®

– AeroEm®

– AquaEl®

– CineTHEK®

– VarioTHEK®

Page 134: Sisitemas de Extracción Móvil

132

Generalidades6.2 Certificados de seguridad y calidad

La calidad hasta en el últimodetalle no sólo conlleva nues-tras propias exigencias respectoa lo que hacemos.

Hemos sido el primer fabri-cante de laboratorios en Ale-mania que consiguió el certifi-cado DIN ISO 9001.

A usted como cliente, la norma9001 le garantiza obtener lamás alta calidad y el asesora-miento más profesional desdela planificación hasta el serviciopostventa.Y esto, naturalmente, incluyetambién el suministro, el

esarrollo, las áreas técnicas, laproducción y el montaje.

Los controles internos de cali-dad y la formación continuagarantizan el cumplimiento delos criterios más severos de laDIN ISO 9001.

Todos los productos del sis-tema de mobiliario de labora-torio mc6 han sido controla-dos por la TÜV ProductService GmbH conforme atodas las normas y normativasvigentes de la Ley de seguri-dad de aparatos y por esopueden llevar el símbolo GS(de seguridad comprobada).Estos certificados se consi-guen sólo si se realizan conti-nuamente pruebas de calidaddurante la producción.

Nos comprometemos a ello envarios sentidos: controlamospermanentemente todos losmateriales, los componentes ylas piezas que utilizamos, enalgunos casos mediante insti-tutos de control de calidadexternos.

��TUVPRODUCT SERRVICE

�C E RT I F I E DQ U A L I T Y

I S O 9 0 0 1 · E N 2 9 0 0 1

..

Page 135: Sisitemas de Extracción Móvil

6

133

En cuanto a la concepción decolores, nuestro objetivo ha sidolograr un aspecto equilibradocon cierto peso en la funcionali-dad práctica para permitir asíuna claridad máxima dentro deun entorno en el que el usuariopasa muchas horas del día. Elresultado es un laboratorioordenado y atemporal que per-mite trabajar a gusto.

6.3 Diseño y concepción de colores

Para nosotros la palabra diseño no sólo significa producir mueblesde laboratorio con formas bonitasy colores hermosos. El desarrollodel sistema de laboratorio mc6 esla consecuencia de cuestionar locorriente para abrir un nuevocamino hacia estructuras innova-doras y una nueva estética.

La idea de un diseño integral,que nos ha guiado a través detodo el proceso desde el análisisy la planificación hasta la reali-zación, nos permitido alcanzaruna estética formal permanentedesde el sistema general hastael último detalle. La concepcióna la vez funcional y atractivaayuda durante el proceso deltrabajo y aumenta la sensaciónde bienestar de los empleadosdel laboratorio. El sistema demuebles mc6 ha sido galardo-nado con prestigiosos premiosde diseño internacionales.

Blanco sikkens 439 A1– Paneles– Frontales– Entrepaños para

instrumentación Almacenes– Laterales de las vitrinas de gases

Plateado RAL 9006 aluminio blanco– Paneles– Galería aérea de servicios– Manetas– Largueros multifuncionales– Muebles especiales– Frontales de los muebles especiales– Estructuras soporte y piezas de

soportes– Paneles frontales de vitrinas de gases– Marcos de guillotina

Gris sikkens 498 C3– Superficies de trabajo– Carcasas de terminales de distribu-

ción de servicios y módulos eléctricos– Tomas de corriente– Zócalos

Menta sikkens 454 A3– Paneles– Superficies de trabajo de cristal

Albericoque sikkens 411 B6– Paneles

Page 136: Sisitemas de Extracción Móvil

134

Nuestros éxitos no acaban en lamera fabricación de mueblesde laboratorio. Gracias a losmuchos años de experiencia enel área de la planificación,nuestros conocimientos en estecampo son indiscutibles. No sólo podemos amueblarle ellaboratorio, sino que, además,nos ocupamos de la planifica-ción y la coordinación de todoslos demás procesos si usted lodesea.

Generalidades6.4 Desde la planificación al laboratorio terminado

Page 137: Sisitemas de Extracción Móvil

6

135

El comienzo de la planificaciónEl desarrollo del layout defineen su claridad bidimensionalel planteamiento del uso delespacio, los requisitos y lascondiciones, las conexiones,las dimensiones de las superfi-cies, las interfaces y el resto deinformación.

Imaginación mediante ladimensiónUsted, el cliente, puede “ima-ginar” rápidamente cómo que-dará el laboratorio una vez ter-minado mediante el planoisométrico tridimensional. Lle-gados a este punto, perfeccio-namos juntos todos los deta-lles.En la siguiente fase de la pre-sentación su laboratorio ya escasi real gracias al color y auna profundidad más diferen-ciada en la imagen “interpreta-tiva”. En ella, se puede ver ellaboratorio desde todos losángulos posibles.

Y el punto final lógico de una pla-nificación y una proyección preci-sas es la instalación del nuevolaboratorio en su local, comosiempre con la habitual calidadWaldner, y en el plazo acordado.

¡Sea bienvenido...!

Page 138: Sisitemas de Extracción Móvil

136

Generalidades6.5 Normativas y regulaciones técnicas

Calidad y protección laboral

Equipamientos de laboratorio

Valvulería e instalaciones con tuberíasNormativa Contenido

Electricidad y electrónica

DIN ISO Sistema de gestión de calidad

9001:2000

BGR 120 Reglas de la asociación profesional para la

seguridad y protección de la salud para

laboratorios/directrices para laboratorios

(anteriormente ZH 1/119)

Directriz 94/9/CE Dispositivos y sistemas de protección para uso

en atmósferas potencialmente explosivas

TRGS 526 Regulaciones técnicas para materiales peligrosos

TRBA 100 Medidas de protección para actividades

específicas y no específicas con materiales

biológicos en laboratorios

BetrSichV Normativa sobre seguridad de funcionamiento

a través de medios de trabajo, instalaciones

con vigilancia y protección laboral,

estado sept. 2002

Normativa Contenido

DIN 12000 Símbolos y siglas de seguridad gráficos

prEN 14056 Equipamiento de laboratorios - recomendacio-

nes de distribución y montaje

DIN 18355 Trabajos de carpintería

DIN 18357 Trabajos con herrajes

DIN 18360 Trabajos en metal, trabajos de cerrajero

EN 13150 Mesas de laboratorio

DIN 12925, parte 2 Equipamientos de laboratorio: Armarios para

bombonas de gas comprimido

EN 14470, Armarios resistentes al fuego:

parte 1 Armarios de seguridad para líquidos inflamables

prEN 14470, Armarios resistentes al fuego:

parte 2 Armarios de seguridad para bombonas de gas

comprimido

DIN 12912 Equipamientos de laboratorio: baldosas cerámi-

cas para mesas de laboratorio

DIN 12915 Equipamientos de laboratorio: fregaderos

encastrados de materiales cerámicos

DIN 12916 Equipamientos de laboratorio: Encimeras de

mesas laboratorio de gran tamaño

DIN 25466 Vitrinas de aspiración para materiales

radiactivos

EN 14175, parte 1 Vitrinas de gases - Terminología y dimensiones

EN 14175, parte 2 Vitrinas de gases - Requisitos de seguridad y de

rendimiento

EN 14175, parte 3 Vitrinas de gases - Procedimiento de

homologación de tipo

DIN 12899, parte 2 Equipamientos de laboratorio: Duchas de

emergencia, lavaojos

DIN 12918, parte 1 Equipamientos de laboratorio: Valvulería para

laboratorios - parte 1: Puntos de salida para

agua

DIN 12918, parte 2 Equipamientos de laboratorio: Valvulería para

laboratorios - parte 1: Puntos de salida para

gases de combustión

EN 13792: Marcas de color de valvulería de uso en

2002 laboratorios

DIN 1946, parte 7 Técnica de caudal de aire: Equipos de caudal de

aire en laboratorios

DIN 18380 Equipos de calefacción y de calentamiento central

de agua

DIN 18381 Trabajos de instalación de gas, agua y aguas

residuales dentro de edificios

DIN 18421 Trabajos de insonorización de equipos técnicos

DIN 1988, Regulaciones técnicas para instalación de agua

parte 1 a 8 potable

EN 1717: Protección contra la contaminación del agua

2000 potable en las instalaciones de agua potable y

requisitos generales

EN 12056, Sistemas de desagüe por gravedad en el interior

parte 1: 2000 de edificios - parte 1: Requisitos generales y de

funcionamiento

EN 12056, Sistemas de desagüe por gravedad en el interior

parte 2: 2000 de edificios - parte 2: Canalización de aguas resi-

duales de aparatos sanitarios - diseño y cálculo

EN 12056, Sistemas de desagüe por gravedad en el interior

parte 4: 2000 de edificios - parte 4: Bombas para desagüe -

diseño y cálculo

DIN 1986-100 Sistemas de aguas residuales para edificios y

terrenos - parte 100: Normativas adicionales a

EN 12056

DVGW Regulaciones técnicas para instalaciones de gas

G 600-TRGI 1986 (TRGI)

DVGW G 621 Instalación de gas en laboratorios

VDMA 4390, Instalaciones de suministro de gases puros -

parte 1: 2001 parte 1: Valvulerías

TRG 280 Regulaciones técnicas para gases comprimidos -

requisitos generales para depósitos de gas

comprimido - manipulación de depósitos de gas

comprimido

TRF 1996 - tomo 1 Regulaciones técnicas para gases líquidos

TRbF 20 Regulaciones técnicas para líquidos inflamables,

estado abril 2001

Normativa Contenido

EN 61010, parte 1 Requisitos de seguridad para equipos eléctricos

VDE 0411, parte 1 de medición, control, regulación y laboratorio

DIN VDE 0789, Salas de formación y laboratorios; mobiliario,

parte 100 requisitos de seguridad para unidades con

suministro eléctrico

DIN VDE 0100, Comprobaciones/primeras comprobaciones

parte 610

DIN VDE 1000 Directrices generales para el diseño seguro de

productos técnicos

DIN VDE 0100 Instalación de equipos de alta tensión con

tensión nominal de hasta 1000 V

DIN VDE 0100, Selección e instalación de material eléctricos,

parte 520 cables y sistemas de cableado

DIN VDE 0100, Toma a tierra, conductor neutro, conductor de

parte 540 equipotencialidad

EN VDE Compatibilidad electromagnética/

61000-6-2 inmunidad en entornos industriales

0839, parte 6 - 2

EN VDE Compatibilidad electromagnética/

61000-6-4 norma de emisión en entornos industriales

0839, parte 6 -4

BGV A2 Equipos eléctricos y medios de rayos UV

Normativa Contenido

Page 139: Sisitemas de Extracción Móvil

Labor

El catálogo técnico

Nuestro actual sistema deequipamiento de laboratoriosmc6® con sus unidades fun-cionales flexibles ofrece unaadaptación sencilla a las exi-gencias más variables. Gracias a que se trata de unsistema modular, puede tantocompletar equipamientos exis-tentes como llevar a cabosoluciones de planta nuevas,dependiendo de los objetivosen cada caso. Nuestros com-ponentes se basan en un sofis-ticado sistema modular. Deeste modo, se consigue unaamplia variedad de estructurasen cualquier ámbito funcionaldel laboratorio.

Somos conscientes de lasexpectativas de nuestros clien-tes y las tenemos siempre encuenta guiándonos por susexigencias. Asimismo les garantizamos lamás alta calidad, la tecnologíamás sofisticada e innovadora yun servicio impecable.

Con nuestro sistema de equi-pamiento de laboratoriosmc6® ofrecemos la máximaseguridad, ergonomía y renta-bilidad.

Esto se consigue gracias a lasuma de unos detalles muyestudiados que conforman unconjunto perfecto. Clientes detodo el mundo confían ennuestra empresa y en nuestrotrabajo.

Es un placer poder ofrecerleeste catálogo técnico y proporcionarle de este modolas bases para su futuro labo-ratorio.

En combinación con el catá-logo ilustrado descubrirá lasmúltiples y variadas posibilida-des que le ofrece nuestro sis-tema de equipamiento delaboratorios mc6®.

Diríjase a nosotros; nuestrosespecialistas están siempre asu disposición.

Page 140: Sisitemas de Extracción Móvil

Cat

álo

go

téc

nic

o m

c6®

Catálogo técnico mc6®

1451

· 03

05 ·

Ko

nze

pti

on

un

d G

esta

ltu

ng

: Bü

ro f

ür

Ges

talt

un

g, I

sny

im A

llgäu

Lab

or

WALDNER Laboreinrichtungen GmbH & Co. KGHaidösch 188239 WangenAlemaniaTeléfono +49 7522 986-480Telefax +49 7522 [email protected]

Labor