Upload
lclcarmen
View
6.606
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Tema 10: VARIEDADES DE LA LENGUA1º Bachillerato
Carmen AndreuIES Miguel Catalán (Zaragoza)
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Cada uno de los conjuntos definidos de rasgos peculiares que caracterizan el uso de una lengua por parte de unos y otros grupos de hablantes en virtud de factores históricos, geográficos o sociales.
Variedades históricas o diacrónicas
Variedades geográficas o diatópicas
Variedades sociales o diastráticas
Variedades funcionales o diafásicas
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Variedades históricas o diacrónicas
Son aquellas que pueden distinguirse atendiendo a los estadios de la evolución de la lengua. Ejemplo: se pueden comparar los rasgos del castellano del siglo XIII con los del siglo XIV.
Acaesció una vez que el conde Lucanor estava fablando en su poridat con Patronio, su consegero, et díxol:-Patronio, a mí acaesçió que un muy grande omne et mucho onrado, et muy poderoso, et que da a entender que es ya cuanto mío amigo, que me dixo pocos días ha, en muy grant poridat, que por algunas cosas quel?acaesçieran, que era su voluntad de se partir desta tierra et non tornar a ella en ninguna manera, et que por el amor et grant fiança que en mí avía, que me quería dexar toda su tierra: lo uno vendido, et lo ál, comendado. Et pues esto quiere, seméjame muy grand onra et grant aprovechamiento para mí; et vós dezitme et consejadme lo que vos paresce en este fecho.
Don Juan Manuel, Libro del conde Lucanor (siglo XIV)
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Son el conjunto de rasgos morfológicos, morfosintácticos y léxico-semánticos que definen la lengua utilizada por los hablantes de una determinada zona geográfica. Estas variedades geográficas (dialectos y hablas locales) tienen un origen histórico, ya que se han formado como consecuencia de la evolución autónoma de la lengua común en cierta zona.
Variedades geográficas o diatópicas
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
RASGOS DEL ESPAÑOL DE AMÉRICA
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Son aquellas que vienen determinadas por diversos factores relacionados con la organización y estratificación de la sociedad como el nivel cultural y el dominio de la lengua, la edad, la profesión. Los sociolectos son grupos sociales más o menos definidos en los que se observa un uso peculiar de la lengua
Variedades sociales o diastráticas
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Variedades sociales o diastráticas
Variedades geográficas o diatópicas
Variedades históricas o diacrónicas IDIOLECTORealización particular de la lengua en cada uno de los hablantes que forman una comunidad lingüística.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Son las variaciones lingüísticas que se producen teniendo en cuenta la situación comunicativa y el propósito de la comunicación. Son los llamados registros o estilos de lengua.
Variedades funcionales o diafásicas
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
VARIACIÓN GEOGRÁFICA o DIATÓPICA. REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
LENGUA
Es un sistema de comunicación verbal compartido por una comunidad de hablantes.
Mantiene la homogeneidad necesaria para permitir la intercomunicación con sus hablantes por encima de las diferencias lingüísticas concretas que puedan apreciar entre ellos.
Para los hablantes es una forma simbólica de integración social, un vehículo de cultura y un signo de identidad.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
VARIACIÓN GEOGRÁFICA o DIATÓPICA. REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
DIALECTO
Es la forma o realización concreta que, por razones de evolución lingüística, adopta una lengua en una determinada zona geográfica.
Ejemplo: El andaluz es un dialecto del castellano.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
VARIACIÓN GEOGRÁFICA o DIATÓPICA. REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
HABLA LOCAL
Es el sistema lingüístico de una comarca o localidad, con rasgos propios dentro de otro sistema más extenso.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Situación lingüística de España
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Situación lingüística de España
• España es un país multilingüe: conviven y entran en contacto varias lenguas con sus variedades dialectales.
• Desde el punto de vista institucional el castellano es la lengua oficial en toda España, además son cooficiales en sus respectivas comunidades autónomas el gallego, el vasco y el catalán (el valenciano es cooficial en la Comunidad Valenciana). Otras comunidades cuentan asimismo con variedades lingüísticas propias que las autoridades y organismos oficiales tratan de amparar: el bable en Asturias y las fablas aragonesas.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Situación lingüística de España
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Situación lingüística de España
Hay que contar además con las diferentes variedades dialectales de cada una de estas lenguas:
• Variedades dialectales del castellano: andaluz, castellano norteño, canario, extremeño y murciano, además de las variedades americanas.
• Variedades dialectales del catalán: el balear, el valenciano y los restos de catalán hablados en el Rosellón francés y en la ciudad de Alghero en la isla de Cerdeña)
• Variedades dialectales del gallego: variedad occidental, central y oriental.
• Variedades dialectales del vasco: guipuzcoano, vizcaíno y altonavarro.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
VARIACIÓN SOCIAL o DIASTRÁTICA
SOCIOLECTOSDentro de una misma comunidad lingüística existen distintos sociolectos que constituyen un medio de identificación social pues caracterizan a unos grupos de hablantes frente a otros.
Factores que determinan
las variaciones
sociales
Raciales
Religiosos
Origen
Culturales
Económicos
En el caso de los sociolectos del castellano, el factor fundamental es el nivel sociocultural del hablante.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
VARIACIÓN SOCIAL o DIASTRÁTICA
Se adquiere en la infancia a través de la familia y el entorno más próximo.
Se basa en un número reducido de elementos lingüísticos, de carácter concreto y con significados diferentes dependientes del contexto.
Permanece muy ligado a la oralidad.Tiene tendencia a pronunciación descuidada.Vocabulario limitado. Uso impropio de palabrasOraciones breves, gramaticalmente simples y con frecuencia no acabadas.
Predominio de la coordinación y la yuxtaposición. Enlaces poco variados.
Dificultades en la construcción sintáctica.Uso de muletillas y aparición de anacolutos.
Desconocimiento de la norma lingüística: aparición de vulgarismos fonéticos y léxicos.
CÓDIGO RESTRINGIDO
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
VARIACIÓN SOCIAL o DIASTRÁTICA
La educación académica, la lectura y el estudio, el aprendizaje a través de los medios de comunicación aportan al hablante un código diferente.
El código es más estructurado, más rico en elementos lingüísticos, diversos y variados, con significados abstractos e independientes del contexto.
Permanece ligado a la escritura.Pronunciación correcta y precisa.Vocabulario rico y matizado.Precisión y corrección en las designaciones.Expresión sintácticamente más rica, variada y compleja.
Mayor abundancia de la subordinación. Gran variedad en el uso de nexos y marcadores del discurso.
Selección adecuada y correcta estructuración de las construcciones sintácticas.
Uso ajustado a la norma: ausencia de vulgarismos.
CÓDIGO ELABORADO
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
OTRAS VARIEDADES SOCIALES DE LA LENGUA
Sociolectos de grupos específicos
Jerga
Variedad de lengua especial de un grupo social definido por algún tipo de relación específica (edad, profesión, aficiones, etc.). Las jergas mantienen la base gramatical de la lengua y varían solo el léxico.
En algunas jergas el léxico específico es necesario para denominar referentes exclusivos de su trabajo (médicos, abogados, pescadores, agricultores, etc.)
Otras jergas tienen como finalidad la cohesión del grupo y la diferenciación de otros grupos. Es el caso de las jergas juveniles y de las jergas marginales.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
OTRAS VARIEDADES SOCIALES DE LA LENGUA
Sociolectos de grupos específicos
Argot
Es el habla grupal que pretende ocultar el mensaje a los que no forman parte del grupo. Ejemplos: el talegario (hablado en la cárcel), el cheli, el drogota y el caló (el más antiguo y representativo, específico de los gitanos).
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
OTRAS VARIEDADES SOCIALES DE LA LENGUA
Variedades derivadas
del entorno
Lengua rural y lengua urbana
Estas diferencias son percibidas actualmente como menos importantes, ya que los recientes cambios sociales han roto con el aislamiento cultural que en otros tiempos sufrían las zonas rurales.
Los lingüistas ahora se interesan por los fenómenos lingüísticos que produce la convivencia de personas de diversos orígenes geográficos y sociales.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
OTRAS VARIEDADES SOCIALES DE LA LENGUA
Variedades derivadas de la edad
Suele afirmarse que la edad del hablante influye en la capacidad de adaptación a los cambios lingüísticos: los jóvenes son más receptivos a las innovaciones, especialmente a las léxicas; estos, además, utilizan la lengua como un símbolo de diferenciación generacional.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Variedades funcionales o diafásicas
Variedad funcional o diafásica
Se refiere al uso que el hablante hace del código en un momento determinado dependiendo del receptor, la relación que establezca con él, del canal y del entorno.
Se denomina registro (o el estilo de le lengua) al conjunto de características lingüísticas que permiten al hablante adecuar el uso de la lengua a una determinada situación comunicativa.
Registro
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Variedades funcionales o diafásicas
Son tres los factores fundamentales que definen el registro seleccionado por un hablante en cada acto de comunicación
Según el canal
Según la atmósfera
Según el dominio
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Alto grado de tensión comunicativa.Exigentes requisitos y formalidades que afectan a la expresión (cortesía, tratamientos, fórmulas, cuidado riguroso de la lengua.
Según el canal
Según la atmósfera
Según el dominio
Oral
Escrito
Uso formal
Uso informalMenor grado de tensión por lo que se acepta que no se cumplan los requisitos y formalidades anteriores.
El dominio es un situación comunicativa
especial ligada a una actividad social típica:
escuela, familia, ciencia, administración
Uso abierto
Uso familiar o cotidiano.
Uso cerrado
Usos específicos (ciencia, prensa, publicidad, humanidades…
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
LENGUA ORAL Y LENGUA ESCRITA
Lengua oral
Fugacidad del mensaje
Contexto compartido
Menor grado de formalización
Carácter efímeroPresencia de elementos no verbales: tono de voz, entonación, procedimientos enfatizadores…
Interacción hablante y oyenteSe puede recurrir más fácilmente a la deixis y a la inferencia.Uso simultáneo de códigos no verbales.
Menor corrección, incoherencias, faltas de cohesión.Rasgos dialectales.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
LENGUA ORAL Y LENGUA ESCRITA
Lengua escrita
Perdurabilidad del mensaje
Contexto compartido
Menor grado de formalización
Carácter irreversible.Producción cuidada y reflexiva.
Planificación previa. Posibilidad de corregir o rectificar.Las referencias deícticas o las inferencias pueden precisar de aclaración verbal.
Mayor corrección, coherencia y cohesión.Neutralización de rasgos dialectales.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
GÉNEROS DE LA LENGUA ORAL
La conversación
La entrevista
Es un diálogo espontáneo, no planificado, caracterizado porque los turnos son libres caracterizados por las normas de cortesía. Se rige por el principio de cooperación.
Es un tipo especial de conversación no cotidiana: pertenece al ámbito público y se realiza en atmósfera de formalidad.
Objetivo: llegar a conocer la personalidad de uno de los interlocutores.
El entrevistador hace preguntas y el entrevistado las responde. Es una comunicación planificada.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
GÉNEROS DE LA LENGUA ORAL
Los discursos
Los coloquios
Carácter monológico.
Tipo de discursos: académicos, políticos, jurídicos, religiosos, militares…
Actos comunicativos más o menos planificados donde participan varias personas alternativamente y que tienen lugar en situaciones comunicativas de cierta formalidad.
Atmósfera de formalidad.
Planificación previa.
Tipos: debate, mesa redonda, tertulia.