7

Click here to load reader

Sobre el nombre jehova y jesus

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sobre el nombre jehova y jesus

SOBRE EL NOMBRE JEHOVA Y JESUS

Primeramente veamos que significa el Nombre de "Je-Hovah" en hebreo:

1- "Je" : significa "He aquí"

2-"Hovah" : Significa "desgracia"

Page 2: Sobre el nombre jehova y jesus

"Je-Hovah" significa "he aquí la desgracia" en Hebreo.

Además de ser este nombre blasfemo, los diccionarios Bíblicos dicen que es falso.

Los diccionarios Bíblicos dicen que el nombre de Jehova es falso, pero los cristianos insisten en pronunciar ese nombre, los yahudi NO cayeron en esa trampa de ha-Satán (cuya tarea principal es

que nadie pronuncie el sagrado nombre de YHWH nuestro CREADOR por eso se cumplió al pie de la letra Romanos 2:24.

Y cualquiera que sean sus variaciones: “Jehová”, “Jehováh”, es la forma consagrada por las Sociedades Bíblicas Unidas desde 1862

Page 3: Sobre el nombre jehova y jesus

y a partir de allí por todas las demás Sociedades Bíblicas protestantes, que a estas alturas del 2006, habiendo repartido y vendido millones de ejemplares de sus Biblias, hay un “algo” que

les impide resarcir el daño ya consumado. La base de este “nombre” es la torcida deducción obtenida por Pietro di

Galatino, llamado impropiamentePedro Galatino, un italiano franciscano que llegó a ser el Confesor del Papa Leo X; cuando

lo publicó en su obra “De Arcanis Catholicæ Veratitas (Sobre Secretos de la Verdad Universal)”. Torcida deducción, porque

llevándose descuidamente, al pie de la letra, sin seguir las oscuras indicaciones discurridas por la blasfémica disposición masorética sobre el tetragrama (¡No lo digo yo, más lo dice YeshaYâH/Is. 52:5!) interpretó que el Nombre inefable era:

Y e H o V a H; en otras palabras, tomó literalmente tal como halló el tetragrammatón en el Texto Masorético: ְיֹהָוה, sin distinguir entre Ketív [así está escrito pero no lea así] y Qére [léase tal como está escrito] Galatino, latinizó la י por I, no colocó tildes y eliminó la ה

final; su resultado: Iehova (que posiblemente lo habrán pronunciado Iéoua). Para el 1862 ya lucía así: Jehová. ¿De donde

vino la J? En español antiguo, la «I,i» se escribía alargada y cursiva, algunas veces adornada con cedilla (¸) al inferior: ¸I, de

allí vino su forma «J,j»; del mismo modo, la S se escribía alargada y cursiva y que hoy sirve en las matemáticas para representar la

función Integral: ∫, que parecíaefe cursiva: f, sin la línea horizontal atravesada. Cuando en sus trabajos preparativos antes

del 1862, las Sociedades Bíblicas Unidas, y después de ellas todas las demás, decidieron obedecer ciegamente (como fieles obedientes a los mandamientos de hombre) a los dictados de la

Real Academia de la Lengua Española y “actualizar” y “modernizar” sin “ninguna alteración, con toda fidelidad” (¿Á

saber en qué?) el texto de la Biblia del Oso de Casiodoro de Reina del 1569 y revisada por Cipriano de Valera en 1602, trascendió

pues en 1862, en que colocaron la J antigua, cuyo sonido original fué I,i como lo continúan teniendo muchas lenguas romances

modernas y hasta las anglosajonas lo tienen, con sonido español hoy moderno, idéntico a la H,h de “home” en Inglés;

resultado:Iehova pasó a ser Jehová; del mismo modo «ACHÂY», que es la palabra original la cual se halla en la Biblia del Oso en el

Psal 133:1, que se pronuncia «aĵáy», lo que prueba es: ¡pura

Page 4: Sobre el nombre jehova y jesus

fonética hebraica!, lo permutaron por «amigos» ¡Y un millar de cambios más! Así que de Reina y Valera, no tienen nada las

Biblias modernas y las falsamente “Versión Antigua”.

ANTECEDENTES (En orden ascendente)

1303 EC ― Porcheto de Salvaticis, monje igualmente italiano, en su obra “Victoria Porcheti Adversus Impíos Hebræos (Victoria de

Porcheto Contra los ImpíosHebreos)”, en consecutivas y revisadas ediciones expuso: IOHOUAH, IOHOUA, IHOUAH; los cuales

conforme al Latín clásico, propio de aquellas sazones, se escribían así: IOHOVAH, IOHOVA, IHOVAH...

1278 EC ― Ramón Martí, fraile español, en su obra “Pugio Fidei (Defensa de la Fe)”, expuso que el nombre lo encontró así:

YOHOUA, es decir, en Latín clásico: YOHOVA...

La mezcla de las consonantes del tetragramatron (YHWH) y las vocales de (adonai) son tan blasfemas, erradas y tontas como por ejemplo mezclar las consonantes de un nombre con vocales de la

palabra “humano”. ejemplo:

VICTOR = VCTR

HUMANO = UAO

VCTR + UAO = VUCTARO Ó VUCTAR

Tonto e ilógico, queda un hibrido de rara gestación y nunca será un nombre castellanizado como dice la burda explicación de la

Page 5: Sobre el nombre jehova y jesus

biblia reina Valera y otras en el glosario que explica el nombre falso de

JE - HOVAH (he - Aquí la Desgracia en Hebreo)

El verdadero nombre del CREADOR es YHWH.

miren el texto original de un SALMO

Su verdadero nombre es YHWH

Cuando estos líderes religiosos mencionan la palabra griega dios (deus en portugués)

están diciendo Zeus

Page 7: Sobre el nombre jehova y jesus

IESOÛS (je-sús: he aquí el Caballo en hebreo, o a i-e-sus en latín este acabado cerdo, iesoûs en griego la diosa de la sanidad), es por eso que en español el nombre de je-sús tiene el acento en

el sùs del caballo para mayor escarnio.