23
Arquitectura e esquemas de traballo Galician Translators Group of GNOME Fran Diéguez - Coordinador

Arquitectura e esquemas de traballo - Galician Translators Group of GNOME

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Arquitectura e esquemas de traballo

Galician Translators Group of GNOMEFran Diéguez - Coordinador

Page 2: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

2

Estatísticas

Page 3: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

3

EstatísticasGNOME 2.24

41738 cadeas – 100% traducido

GNOME 2.26

43287 cadeas – 100% traducido

GNOME 2.28

44221 cadeas – 100% GNOME 2.24 GNOME 2.26 GNOME 2.28 GNOME 2.30 GNOME 2.32

39000

40000

41000

42000

43000

44000

45000

46000

47000

Page 4: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

4

Recursos

Page 5: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

5

Recursos humanos

Adicación total

1 persoa (eu) traducindo todo o Core e a documentación relacionada

Adicación esporádica

Marcos Lans: na tradución puntual de extras

Iván Méndez: na tradución puntual de extras

Gonçalo Cordeiro: traducindo exclusivamente Gcompris

Leandro Regueiro: revisión e tradución de bibliotecas

PROBLEMA: FALTA DE RR.HH. EN CORE E

Page 6: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

6

Infraestrutura

Repositorio Git: http://git.gnome.org/browse/

Damned Lies: http://l10n.gnome.org

Sistema de coordinación de traducións

Reformulándose na última semana

Rolda Oficial: [email protected]

Recentemente obtida da GNOME Foundation

Solicitado antigo arquivo a G11n.net

Page 7: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

7

Fluxo de traballo

Page 8: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

8

Fluxo de traballo

Traducións de Core e Documentación

Copia local do repositorio de GNOME Desktop

Revisión periódica-diaria de l10n.gnome.org

Completado de cadeas non traducidas-difusas empregandoMemorias de tradución

Traducións de outros idiomas (Castelán, francés, portugués)

Remisión ao repositorio GIT.

Page 9: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

9

Fluxo de traballo e II

Traducións dos Extras

Tradutor realiza un envío do seu ficheiro a DL

Trala revisión técnica e lingüística acéptase o ficheiro.

O coordinador inclúe dita copia no espello do repositorio local e remite as traducións

Realízase a notificación da remisión en DLO tradutor orixinal recibe un mail de dita actualización

Page 10: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

10

Presente

Page 11: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

11

Publicacións e traducións

Desde a versión 2.24 cumprimos sempre o 100% de tradución ao Galego

GNOME 2.24 – Ignacio Casal

GNOME 2.26 – 2.28 – Mancomun + comunidade

GNOME 2.30 – 3.0 – Fran Diéguez

Page 12: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

12

Publicacións e traducións e II

Novidades en GNOME 2.32 e 3.0

Tradución de 0 % a 10% da documentación

GNOME Desktop migrando a documentación de DocBook a Mallard e rescribindo toda a documentación topic-focused.

Aproveitamos a lenta migración para acometer as traducións ao galego.

Page 13: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

13

Availiación e planificación

Para cada nova publicación realízase un informe final

Recolle os cambios terminolóxicos, contextuais, número de cadeas e % final acadada.

Desde a versión 2.32 do GNOME Desktop realizase unha memoria diaria de cadeas traducidas.

Page 14: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

14

Revisións periódicas

Page 15: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

15

Revisión técnica

LASE (Fran Diéguez):

ferramenta de busca de cadeas nos aplicativos locais.

PoFilter

Revisión automática, máis moitos falsos positivos.

Tentando buscar ferramentas novas

Page 16: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

16

Revisión lingüística

Uso da variante do corrector ortográfico Hunspell gl-es VOLGA por Miguel Solla.

Uso de LanguageTool

Desvantaxe: escaseza de regras.

Buscando a integración coas ferramentas CAT

Informes de erro recollidos desde Bugzilla e Launchpad

Page 17: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

17

Revisión lingüística e II

Até a versión GNOME 2.28 contábase coa valiosa colaboración do persoal de Mancomun

Revisión exhaustiva do mesmo porén había moitas inconsistencias herdadas

Para a versión GNOME 2.30 realizouse unha laboura de homoxeneización

Para a versión GNOME 2.32 realizouse unha laboura de revisión exhaustiva de todos os aplicativos do Core.

Page 18: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

18

Plans de futuro

Page 19: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

19

Revisión

Para GNOME 3.0:

volverase facer unha revisión lingüística non tan profunda

revisión técnica dos módulos de Core (pofilter?)

Revisión da documentación traducida.

Page 20: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

20

Documentación

A situación de completitude e corrección aparente actual permítenos adicar recursos

Seguiremos traducindo a documentación

Ter en conta que non toda a documentación está escrita

En ningún caso se traducirá a documentación actual.

Page 21: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

21

Extras e bibliotecas anexas

Extras

Se hai RRHH seguirase coa tradución dos extras, en calquera caso sempre primará a tradución do core e

documentación asociada

Bibliotecas adicionais

Cómpre encontrar voluntariado técnico

Son bibliotecas empregadas por moitos proxectos e o seu volume non é moi importante.

Page 22: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

22

Preguntas

Page 23: Arquitectura e  esquemas de traballo  - Galician Translators Group of GNOME

Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h

23

Contacto

Páxina do Grupo

Http://10n.gnome.org

Correo electrónico

[email protected]

Páxina persoal

Http://www.frandieguez.com