View
55
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
Qꞌeqchiꞌ―Español
Chiqatzol li Kaxlan Aatin
Aprendamos Español
Distribuido por Guatemala Luz y Verdad
Apartado 23 16901 Cobán, Alta Verapaz
Claro: 7952-1554 Tigo: 4864-1586
G-L-V@hotmail.com
Chiqatzol li Kaxlan Aatin Aprendamos Español Qꞌeqchiꞌ―Español
54.5M 1974−2003
Actualizado y convertido a la ortografía actual por Jerald Mateo Miller, Guatemala Luz y Verdad, 2016
Primera impresión
1M 2016
© 2016, Summer Institute of Linguistics
www.SIL.org
3
INTRODUCCIÓN
El presente libro consta de frases en el idioma Qꞌeqchiꞌ del departamento de Alta Verapaz, las cuales han sido traducidas al español. El propósito de este libro es proporcionar alguna ayuda a los de habla Qꞌeqchiꞌ, pues debido a su continuo contacto con la cultura nacional y el idioma español, para ellos es muy importante aprender y tratar de expresarse en el idioma español.
Cada una de las frases que se presentan en este libro, está escrita sobre algo de la vida cotidiana y es necesaria para los que hablan el Qꞌeqchiꞌ, abarcando de este modo, más de veinte temas diferentes. Las traducciones hechas aquí no son literales. Fueron traducidas usando varios modismos.
No obstante que este libro ha sido preparado especialmente para los de habla Qꞌeqchiꞌ, creemos que también será de utilidad para los profesionales y comerciantes que tengan contacto con los de habla Qꞌeqchiꞌ, y para todos aquellos que deseen aprender algunas frases en Qꞌeqchiꞌ, que les sean de utilidad. Este libro fue preparado por Ruth Carlson y Francis Eachus, miembras del Instituto Lingüístico de Verano, con la fina ayuda de Alfonso Cuc y Eliseo Choc.
4
Aclaraciones sobre el alfabeto Qꞌeqchiꞌ
Los Símbolos Para escribir el idioma Qꞌeqchiꞌ se necesitan 33 signos gráficos,
de los cuales 23 son consonantes y 10 son vocales.
Las Vocales Las vocales consisten en una doble serie de cinco sonidos, a, e,
i, o, u. La característica distintiva de la segunda serie es la prolongación de la vocal, aa, ee, ii, oo, uu.
Los Consonantes Los consonantes ch, m, n, p, r, s, t se pronuncian como en
español. Los consonantes siguientes se pronuncian del modo indicado.
La bꞌ representa un sonido cuya reproducción requiere la misma posición de la b española, pero además es preciso cerrar las cuerdas vocales durante la emisión del sonido y abrirlas inmediatamente después, para que de esta manera se produzca el sonido implosivo de la b glotalizada. En posición final, es sorda y termina sin emisión de aire.
La chꞌ, llamada “ch glotalizada”, representa un sonido que se produce en la misma posición de la ch española, a diferencia de un cerrar y abrir de las cuerdas vocales durante la emisión del sonido, produciendo un sonido explosivo.
La h representa un sonido que se produce como la j en español pero con un poco menos de fricción.
La j representa un sonido que se produce más hacia adentro que la j española, y suena un poco más fuerte.
La k suena igual que la c española.
5
La kꞌ, llamada “k glotalizada”, representa un sonido que se reproduce en la misma posición de la c española, pero es glotalizada como la chꞌ.
La l suena igual que en español, a excepción de la posición final donde a veces es sorda.
La q representa un sonido que se produce más hacia adentro que la c española.
La qꞌ representa el sonido glotalizado de la q. La tꞌ representa un sonido como la t española, pero además es
glotalizada. La tz juntas representa un sonido como la tz que se encuentra en
la palabra quetzal. La tzꞌ representa un sonido glotalizado de la tz. La w es el símbolo que se usa en lugar de la hu o gü de español.
Este fonema varía mucho en los diferentes dialectos del Qꞌeqchiꞌ. La x representa un sonido alveopalatal que se pronuncia como
la x en las palabras xeca, xara, xolco, y la cuidad de Xela (Quetzaltenango).
La y principia con un sonido de t y luego llega a ser palatal. En algunos dialectos la y suena como la y española.
El saltillo ( ꞌ ) representa un sonido glotal cortado que se emite al sacar el aire de la garganta, cuando se han cerrado y abierto las cuerdas vocales previamente. No se ha escrito el saltillo cuando ocurre en posición inicial de la palabra, antes de la vocal.
Acento En cada palabra el acento principal cae sobre la sílaba final. En
el proceso de los afijos este acento se mueve de izquierda a derecha hasta que quede sobre la vocal final.
6
7
Xkꞌeebꞌal Xsahil Chꞌoolej Saludos
1. Chꞌonaꞌ. Chꞌowaꞌ. Sachꞌo.
1. Buenos días (a una mujer). Buenos días (a un señor). Buenas tardes. Buenas noches. (Contestación a buenos días).
2. ¿Chan xawil? 2. ¿Qué tal está usted?
3. Joꞌ xaq aꞌin. Bꞌanyox. Ut laaꞌat, ¿ma sa saꞌ aachꞌool?
3. Bien, gracias. Y usted, ¿cómo está?
4. Sa, bꞌanyox. 4. Bien, gracias.
5. ¿Bꞌar xatchalk chaq? 5. ¿De dónde viene?
6. Saꞌ kabꞌl xinchalk chaq. San Pedro Karcha xinchalk chaq.
6. Vengo de la casa. Vengo de San Pedro Carchá.
7. ¿Bꞌar xik aawe? 7. ¿A dónde va?
8. Xik we saꞌ kꞌayiil. Xik we Watemaal.
8. Voy al mercado. Voy a Guatemala.
9. ¿Ma xatsaqewk? 9. ¿Cómo amaneció?
10. Us, bꞌanyox. 10. Bien, gracias.
11. ¿Ma sa saꞌ xchꞌool laanaꞌ? 11. ¿Cómo está su mamá?
8
12. ¿Ma wank laanaꞌ? Twaj aatinak rikꞌin.
12. ¿Está aquí su mamá? Quiero hablar con ella.
13. Wank. Tinye chaq re. Maaꞌani.
13. Está. Voy a decirle. No está.
14. ¿Bꞌar wank laayuwaꞌ? 14. ¿Dónde está su papá?
15. Xkoho saꞌ tenamit. Xkoho chi xbꞌaanunkil jun xtaqlankil.
15. Se fue al pueblo. Se fue a hacer un mandado.
16. ¿Joꞌqꞌe xkoho? 16. ¿Cuándo se fue?
17. Toj eqꞌla xkoho. 17. Se fue temprano.
18. ¿Joꞌqꞌe taasutqꞌiiq chaq? 18. ¿Cuándo va a regresar?
19. Aꞌ ke chaq hoon. 19. Ya mero va a regresar.
20. ¿Kꞌaru yo laawas? 20. ¿Qué está haciendo su hermano?
21. Yo chi trabꞌajik. 21. Está trabajando.
laayuwaꞌchin tu abuelito
laanaꞌchin tu abuelita
laawalal tu hijo (del hombre)
laayum tu hijo (de la mujer)
9
laarabꞌin tu hija (del hombre)
laakoꞌ tu hija (de la mujer)
laawixaqil tu esposa
laabꞌeelom tu esposo
laawanabꞌ tu hermana mayor (del hombre)
laawas tu hermano mayor (de la mujer)
laawiitzꞌin tu hermana/hermano menor
laawalal aakꞌajol tus hijos
laawi tu nieto/nieta
laahiꞌ tu yerno
laawalibꞌ tu nuera
laabꞌalk tu cuñado/cuñada
laawechꞌalal tu pariente
laawikan tu tío/tía
10
11
Xchaqꞌrabꞌinkil Despedidas
1. Xik we. 1. Ya me voy.
2. Bꞌanyox xinhilank eerikꞌin. 2. Gracias, me gocé con
ustedes.
3. Wulaj chik. 3. Hasta mañana.
4. Kabꞌej chik. 4. Nos vemos pasado mañana.
5. Joꞌwan chik. 5. Hasta luego.
6. Yoꞌo. 6. ¡Vámonos!
7. ¿Joꞌqꞌe tatsutqꞌiiq chaq? 7. ¿Cuándo regresa usted?
8. Inkꞌaꞌ ninnaw.
Mare wulaj.
8. No sé.
Tel vez mañana.
9. Chakꞌe xsahil xchꞌool laanaꞌ. 9. Saludos a su mamá.
10. Bꞌanyox. 10. Gracias.
11. Chawil aawibꞌ. 11. ¡Que le vaya bien!
12. Cheril eeribꞌ. 12. ¡Que les vaya bien!
13. Inwan. 13. Adiós.
14. Eꞌuus. 14. (Contestación al adiós.)
12
Identificaciones
1. ¿Ani laakꞌabꞌaꞌ laaꞌat? 1. ¿Cómo se llama usted?
2. Aj Juan inkꞌabꞌaꞌ. 2. Me llamo Juan.
3. ¿Kꞌaru li xbꞌweelt laakꞌabꞌaꞌ? 3. ¿Cómo es su apellido?
4. Li xbꞌweelt inkꞌabꞌaꞌ aꞌan Caal. 4. Mi apellido es Caal.
5. ¿Bꞌar laatenamit? 5. ¿Cuál es su pueblo?
6. Chameelk intenamit. 6. Mi pueblo es Chamelco.
7. ¿Bꞌar wank laawochoch? 7. ¿Dónde vive usted?
8. Aran San Luis wankin. 8. Vivo en el barrio San Luis.
9. ¿Ani xkꞌabꞌaꞌ laayuwaꞌ? 9. ¿Cómo se llama su papá?
10. Aj Pedro Caal xkꞌabꞌaꞌ. 10. Se llama Pedro Caal.
11. ¿Jarubꞌ chihabꞌ wank aawe? 11. ¿Cuántos años tiene usted?
12. Oobꞌ xkaꞌkꞌaal chihabꞌ wank
we.
12. Tengo veinticinco años.
13. ¿Jarubꞌebꞌ laawas?
¿Jarubꞌebꞌ laawiitzꞌin?
13. ¿Cuántos hermanos tiene?
14. Oxibꞌebꞌ. 14. Tengo tres.
13
15. ¿Kꞌaru laatrabꞌaj? 15. ¿Cuál es su trabajo?
16. Laaꞌin aj tzꞌak. 16. Soy albañil.
17. ¿Bꞌar nakattrabꞌajik? 17. ¿Dónde trabaja?
18. Nintrabꞌajik rikꞌin qaawaꞌ
José.
18. Trabajo con don José.
19. ¿Ma toj yoꞌyo laanaꞌchin? 19. ¿Vive su abuelita?
20. Heheꞌ. Yoꞌyo.
Inkꞌaꞌ. Kamenaq chik.
20. Sí, vive.
No. Ya está muerta.
21. ¿Ma sumsuukat? 21. ¿Es usted casado?
22. Heheꞌ. Sumsuukin.
Toj majiꞌ ninsumlaak.
22. Sí. Soy casado.
Todavía no me he casado.
¿Kꞌaru? ¿Qué?
¿Kꞌaꞌut? ¿Por qué?
¿Ani? ¿Quién?
¿Bꞌar? ¿Dónde?
¿Joꞌqꞌe? ¿Cuándo?
¿Jarubꞌ? ¿Cuánto?
14
15
Frases Útiles
1. Bꞌanyox aawe. 1. Gracias a usted.
2. Bꞌaanu usilal. 2. Por favor.
3. Chakuy inmaak. 3. Dispense, disculpe,
perdone.
4. Chinnumeꞌq. 4. Con permiso.
5. ¿Ma nawulak chawu? 5. ¿Le gusta?
6. Nawulak chiwu. 6. Sí, me gusta.
7. Bꞌanyox. Mas chaabꞌilat. 7. Gracias. Muy amable.
8. ¿Joꞌqꞌe wanko? 8. ¿Qué hora tiene?
¿Qué horas son?
9. Lajeebꞌ minuut chik maa
naxkꞌe oobꞌ oor.
9. Diez minutos para las cinco.
10. Mas nakꞌanjelak li tzꞌiꞌ. 10. El perro sirve mucho.
11. Inkꞌaꞌ nintaw ru. 11. No entiendo.
12. Tzꞌiibꞌa laakꞌabꞌaꞌ arin. 12. Firme usted aquí.
13. Kꞌehomaq eeribꞌ chi tzoltzo. 13. Hagan ustedes cola.
14. Inkꞌaꞌ ninnaw. 14. No sé.
15. Inkꞌaꞌ ninnaw ru. 15. No lo conozco.
16
17
El Clima
1. ¿Chanru li tieemp Kobꞌan? 1. ¿Cómo está el tiempo en Cobán?
2. Ke kachꞌin. 2. Hace un poco de frío.
3. ¿Chanru li habꞌalqꞌe aran Kobꞌan?
3. ¿Cómo es el invierno en Cobán?
4. Mas li habꞌ. Mas li ke. Mas li iqꞌ. Mas li sulul.
4. Llueve mucho. Hace mucho frío. Hay mucho viento. Hay mucho lodo.
5. ¿Chanru li saqꞌehil? 5. ¿Cómo es el verano?
6. Tiq kachꞌin. Naꞌilok li saqꞌe. Kꞌajoꞌ li pojtzꞌ. Wan naq nachaqik li awimq.
6. Hace un poco de calor. Hace sol. Hay mucho polvo. A veces se secan las siembras.
7. Anaqwan mas choql ru li kutan.
7. Ahora está muy nublado el día.
8. Chꞌinaꞌus li kutan. 8. Qué bonito el día.
9. Mas li xchuꞌke. 9. Hay mucha neblina.
10. Yo li musmus habꞌ. 10. Está lloviznando.
11. Mas li pumpuukil haꞌ saꞌ bꞌe. 11. Hay muchos charcos en el camino.
18
12. Kaw li hiik xkꞌe ewer. 12. Ayer hubo un temblor muy fuerte.
13. Kaw li kaqsut-iqꞌ chi qꞌeq. 13. Anoche hubo mucha tempestad y viento.
14. ¿Ma yo li habꞌ? 14. ¿Está lloviendo?
15. Heheꞌ. Yo li habꞌ. 15. Sí. Está lloviendo.
16. Chalk re li habꞌ. 16. Ya viene la lluvia.
17. Naq naxkꞌe li habꞌ chi wank li saqꞌe, nakꞌutunk li kaqlaaqꞌ.
17. Cuando hace sol y llueve, se forma el arco iris.
18. Li saqbꞌach naxsach li awimq.
18. El granizo destruye la siembra.
19. Inkꞌaꞌ mas natꞌaneꞌk li saqbꞌach arin Kobꞌan.
19. Es raro que caiga granizo aquí en Cobán.
laaꞌin yo
laaꞌat usted
aꞌan él, ella
laaꞌo nosotros
laaꞌex ustedes
ebꞌ aꞌan ellos, ellas
19
we mío
aawe tuyo (de usted)
re suyo (de él, de ella)
qe nuestro
eere suyo (de ustedes)
rehebꞌ suyo (de ellos)
intzꞌiꞌ mi perro
aatzꞌiꞌ tu perro
xtzꞌiꞌ su perro
qatzꞌiꞌ nuestro perro
eetzꞌiꞌ el perro de ustedes
xtzꞌiꞌebꞌ el perro de ellos
waaq mi marrano
aawaaq tu marrano
raaq su marrano
qaaq nuestro marrano
eeraaq el marrano de ustedes
raaqebꞌ el marrano de ellos
20
21
Li Tzolok La Educación
1. Twaj xtzolbꞌal li kaxlan aatin.
1. Quiero aprender el castellano.
2. Chakꞌut chiwu kachꞌinaq li kastiiy.
2. Enséñeme un poco del castellano.
3. ¿Chanru nayeemank wakax saꞌ kastiiy?
3. ¿Cómo se dice wakax en castellano?
4. ¿Kꞌaru xkꞌabꞌaꞌ aꞌin saꞌ kastiiy?
4. ¿Cómo se llama esto en castellano?
5. Árbol xkꞌabꞌaꞌ. 5. Se llama árbol.
6. Ye wiꞌ chik we. 6. Dímelo otra vez.
7. Ye we chi timil. 7. Dímelo despacio.
8. Inkꞌaꞌ nintaw ru. 8. No entiendo.
9. ¿Ma xinye chi us? 9. ¿Lo dije bien?
10. Heheꞌ, xaye chi us. 10. Sí, lo dijo bien.
11. ¿Kꞌaru naraj naxye máscara?
11. ¿Qué quiere decir máscara?
12. Aꞌan naraj naxye kꞌoj. 12. Eso quiere decir kꞌoj.
13. Timil timil tintzol li kastiiy. 13. Poco a poco voy a aprender el castellano.
14. ¿Ma nakanaw tzꞌiibꞌak? 14. ¿Sabe usted escribir?
15. Inkꞌaꞌ. Inkꞌaꞌ ninnaw tzꞌiibꞌak. 15. No, no puedo escribir.
16. ¿Ma nakanaw ilok ru hu? 16. ¿Sabe usted leer?
17. Heheꞌ, ninnaw ilok ru hu. 17. Sí, puedo leer.
18. Anaqwan laaꞌat taatzol li tzꞌiibꞌak.
18. Ahora usted va a aprender a escribir.
22
19. Te laahu. 19. Abra su libro.
20. Taatzol chi us li leksion. 20. Estudie bien la lección.
21. Tzꞌap laahu. 21. Cierre su libro.
22. Toobꞌichanq. 22. Vamos a cantar.
23. ¿Ani naru taachaqꞌoq? 23. ¿Quién puede contestar?
24. Anaqwan xꞌooril li bꞌatzꞌunk. 24. Ahora es tiempo de jugar.
1. rubꞌel 1. debajo de
2. taqꞌa 2. abajo
3. taqeꞌq 3. arriba
4. chisaꞌ 4. adentro
5. saꞌ xbꞌeen 5. sobre
6. chi xkꞌatq 6. al lado
7. chiru 7. en frente
8. chirix 8. atrás
9. chire 9. a la orilla
10. arin 10. aquí
11. aran 11. allí
12. leꞌ 12. allá
13. saꞌ xyi 13. en medio
14. saꞌ xyanq 14. entre
15. saꞌ 15. en
23
Li Tzekemq La Comida 1. ¿Ma tattzꞌokaaq laaꞌat? 1. ¿Tiene usted hambre? 2. Heheꞌ, tintzꞌokaaq. 2. Sí, tengo hambre. 3. Tooxik chi waꞌak. 3. Vamos a comer. 4. ¿Kꞌaru taawaj xtiwbꞌal? 4. ¿Qué quiere comer usted? 5. Twaj li kenqꞌ. 5. Quiero frijol. 6. ¿Ma inkꞌaꞌ taawaj mol? 6. ¿No quiere usted huevo? 7. ¿Kꞌaꞌ naq inkꞌaꞌ? Twaj. 7. ¿Cómo no? Lo quiero. 8. ¿Kꞌaru taawaj taawukꞌ? 8. ¿Qué quiere tomar? 9. Twaj kape. 9. Quiero café. 10. Waꞌin. Weꞌ li wa. 10. Coma. Aquí están las
tortillas. 11. Bꞌaanu usilal, kꞌam chaq
kachꞌinaq li atzꞌam. 11. Hágame el favor de traerme
un poco de sal. 12. Maakꞌaꞌ naxye. Weꞌ li atzꞌam. 12. Con mucho gusto. Aquí la tiene. 13. Mas sa li tzekemq. 13. La comida está muy
sabrosa. 14. ¿Ma taawaj mas li kape? 14. ¿Quiere más café? 15. Kachꞌin chik. 15. Un poco más. 16. Mas bꞌanyox. 16. Muy agradecido. 17. Maajun nakaye. 17. De nada. 18. ¿Ma nakatiw li ik? 18. ¿Come chile usted? 19. Nintiw li inkꞌaꞌ mas ra. 19. Lo como si no pica mucho.
1. kꞌux 1. elote 2. tzꞌuꞌuj 2. tayuyo 3. iswa 3. tamal de elote 4. xut 4. tamal de frijol 5. poch 5. tamalitos (pochitos) 6. xep 6. tamalitos con frijol verde
24
25
7. obꞌen 7. tamal 8. uqꞌun 8. atol 9. kaxlan wa 9. pan 10. kꞌorech 10. tostadas 11. iskꞌiꞌij 11. hierbabuena 12. anx 12. ajo 13. ixim 13. maíz 14. kabꞌ 14. panela 15. mol 15. huevo 16. tibꞌ 16. carne 17. utzꞌaal 17. caña 18. atzꞌam 18. sal 19. xayaw 19. achote 20. is 20. camote 21. ox 21. quequescamote 22. o 22. aguacate 23. pix 23. tomate 24. chꞌima 24. güisquil 25. qꞌap 25. ejote 26. kenqꞌ 26. frijol 27. lol 27. piloy 28. tzꞌin 28. yuca 29. kꞌum 29. ayote 30. chiin 30. naranja 31. tul 31. banano 32. pata 32. guayaba 33. chꞌop 33. piña 34. tokan 34. mora
26
27
Li Loqꞌok ut li Kꞌayink Compras y Ventas
1. ¿Joꞌ nimal xtzꞌaq li wex? 1. ¿Cuánto vale un pantalón?
2. ¿Kꞌaru wexul taawaj?
Wan chaabꞌil. Aꞌan terto. Ut
wank ajwiꞌ li inkꞌaꞌ mas
chaabꞌil. Aꞌan kubꞌenaq
xtzꞌaq.
2. ¿Qué clase de pantalón
quiere?
Hay finos y ordinarios. Los
finos son caros y los
ordinarios son baratos.
3. Ut li terto, ¿joꞌ nimal? 3. ¿Cuánto cuestan los finos?
4. Bꞌeleebꞌ ketzal. 4. Le cuesta nueve quetzales.
5. Inkꞌaꞌ tzꞌaqal intumin.
¿Joꞌ nimal xtzꞌaq li inkꞌaꞌ
mas chaabꞌil?
5. No me alcanza el dinero.
¿Cuánto cuestan los
ordinarios?
6. Oxibꞌ ketzal xtzꞌaq. 6. Le cuesta tres quetzales.
7. Tinkꞌam aꞌin. 7. Voy a llevar este.
8. ¿Joꞌ nimal xtzꞌaq li pix chi
liibꞌr?
8. ¿Cuánto cuesta la libra de
tomate?
9. Junmay sentaaw xtzꞌaq li
liibꞌr.
9. Cuesta veinte centavos.
10. Mas terto. ¿Ma inkꞌaꞌ taakꞌe
chi oꞌlaju?
10. Está muy caro. ¿No la da a
quince?
28
11. Inkꞌaꞌ. Kaꞌajwiꞌ chi
waqxaqlaju tinkꞌe.
11. No. Sólo a dieciocho se la
doy.
12. Kꞌe we kaahibꞌ liibꞌr. 12. Dame cuatro libras.
13. ¿Joꞌ nimal xtzꞌaq li baterías
re radio?
13. ¿Cuánto cuestan las baterías
para radio?
14. Kaꞌkꞌaal sentaaw li jun
sumal. Aꞌan naꞌelk junmay
sentaaw li junjunq.
14. Cuarenta centavos el par.
Quiere decir a veinte
centavos cada uno.
15. Kꞌe we wiibꞌ sumal. 15. Deme dos pares.
16. Bꞌaanu usilal, taajach ru li
oobꞌ ketzal aꞌin.
16. Hágame un favor de
cambiar este billete de cinco
quetzales.
17. ¿Ma taawaj biyetes malaj
kokꞌ tumin?
17. ¿Quiere billetes o sólo
sencillo?
18. Yalaq chanru. 18. Lo que sea.
kaq rojo
saq blanco
qꞌeq negro
rax verde, azul
qꞌan amarillo
29
Re Bꞌisok Las Medidas
1. bꞌisok 1. medir
2. aal 2. pesado
3. seebꞌ 3. liviano
4. pim 4. grueso
5. jay 5. delgado
6. nim 6. grande
7. kachꞌin 7. pequeño
8. naabꞌal 8. mucho
9. bꞌayaq kachꞌinaq
9. poco poco
10. najt 10. lejos
11. nachꞌ 11. cerca
12. najt roq 12. largo
13. kachꞌin roq 13. corto
14. nim ru 14. ancho
15. kachꞌin ru 15. angosto
16. najt xteram 16. alto
17. kachꞌin xteram 17. bajo
18. cham 18. hondo
19. jay (nimaꞌ) 19. bajo (río)
20. akꞌ 20. nuevo
21. cheek 21. viejo
22. saaj 22. joven
23. tiix 23. anciano
30
31
Li Bꞌiajik Viajes
1. ¿Bꞌar wank li ofisiin rehebꞌ li kamioneet li nekeꞌxik Seꞌbꞌol?
1. ¿Dónde queda la oficina de las camionetas que van para Sebol?
2. Aran wank chi xkꞌatq li ospital.
2. Queda cerca del hospital.
3. Bꞌanyox xaye we. 3. Gracias por la información.
4. Maakꞌaꞌ naxye. 4. Para servirle. (de nada)
5. Chakuy inmaak. ¿Joꞌqꞌe honal naꞌelk li kamioneet naxik Seꞌbꞌol?
5. Disculpe, ¿a qué horas sale la camioneta que va a Sebol?
6. Jun naꞌelk saꞌ waqibꞌ oor re eqꞌla, ut jun naꞌelk saꞌ waqxaqibꞌ oor re eqꞌla.
6. Una sale a las seis de la mañana y otra sale a las ocho de la mañana.
7. Ut, ¿jarubꞌ oor nekeꞌwulak? 7. Y, ¿a qué horas llegan?
8. Li naꞌelk saꞌ waqibꞌ oor nawulak saꞌ oobꞌ oor ewu. Ut li naꞌelk saꞌ waqxaqibꞌ oor aꞌan li tiik naxik. Nawulak saꞌ oxibꞌ oor re ewu.
8. La que sale a las seis de la mañana llega a las cinco de la tarde, y la que sale a las ocho de la mañana es la directa. Llega a las tres de la tarde.
9. ¿Joꞌ nimal nakꞌamok wiꞌ li kamioneet arin toj Seꞌbꞌol?
9. ¿Cuánto cuesta el pasaje de aquí a Sebol?
10. Jun ketzal ajwiꞌ. 10. Solamente un quetzal.
11. Us. Wulaj tinxik. 11. Está bien. Mañana me voy.
32
12. ¿Ma naru tinaakꞌam? 12. ¿Puede llevarme?
13. Okan. 13. Súbase.
14. Arin tinkanaaq. ¿Joꞌ nimal linkꞌas?
14. Aquí me quedo. ¿Cuánto le debo?
15. Junmay sentaaw ajwiꞌ. 15. Sólo veinte centavos.
16. Bꞌanyox. Cheril eeribꞌ. 16. Gracias. ¡Que les vaya bien!
Re Ajlank Números
1 jun uno
2 wiibꞌ dos
3 oxibꞌ tres
4 kaahibꞌ cuatro
5 oobꞌ cinco
6 waqibꞌ seis
7 wuqubꞌ siete
8 waqxaqibꞌ ocho
9 bꞌeleebꞌ nueve
10 lajeebꞌ diez
11 junlaju once
12 kabꞌlaju doce
13 oxlaju trece
14 kaalaju catorce
15 oꞌlaju quince
33
16 waqlaju dieciséis
17 wuqlaju diecisiete
18 waqxaqlaju dieciocho
19 bꞌeleelaju diecinueve
20 junmay veinte
21 jun xkaꞌkꞌaal veintiuno
22 wiibꞌ xkaꞌkꞌaal veintidós
23 oxibꞌ xkaꞌkꞌaal veintitrés
24 kaahibꞌ xkaꞌkꞌaal veinticuatro
25 oobꞌ xkaꞌkꞌaal veinticinco
30 lajeebꞌ xkaꞌkꞌaal treinta
31 junlaju xkaꞌkꞌaal treinta y uno
35 oꞌlaju xkaꞌkꞌaal treinta y cinco
39 bꞌeleelaju xkaꞌkꞌaal treinta y nueve
40 kaꞌkꞌaal cuarenta
50 lajeebꞌ roxkꞌaal cincuenta
60 oxkꞌaal sesenta
70 lajeebꞌ xkaakꞌaal setenta
80 kaakꞌaal ochenta
90 lajeebꞌ roꞌkꞌaal noventa
100 oꞌkꞌaal cien
34
35
Ebꞌ li Ulaꞌ Visitas en la Casa
1. ¿Chan xawil? 1. ¿Cómo está usted?
2. Joꞌ xaq aꞌin. Ut laaꞌex, ¿bꞌar xik eere?
2. Bien, y ustedes, ¿para dónde van?
3. Yal arin. Wank jun li qataqlankil eerikꞌin.
3. Aquí no más, a hacer un mandado con ustedes.
4. Okanqex. Hilanqex. 4. Pasen adelante y siéntense.
5. Kaꞌajwiꞌ xinchalk chi xtzꞌaamankil jun li usilal cheru. Chooheerochbꞌeen-ihaq saꞌ xsumlajik linkoꞌ.
5. Únicamente venía a pedirle un favor de que nos acompañen para el casamiento de mi hija.
6. Us. Bꞌanyox aawe xoohaabꞌoq. ¿Ut joꞌqꞌe taasumlaaq aꞌan?
6. ¡Oh! Gracias por la invitación. ¿Cuándo va a casarse?
7. Taasumlaaq saꞌ li jueves re li xamaan taachalq.
7. Va a casarse el día jueves de la próxima semana.
8. Maakꞌaꞌ naxye. Tooxik. 8. Con mucho gusto iremos.
9. Texqoybꞌeni. 9. Los esperamos.
10. Bꞌanyox aawe xatkꞌulunk chi wilbꞌal. Aran taaqil qibꞌ saꞌ li jueves.
10. Gracias por su visita. Allá nos vemos el jueves.
36
37
Saꞌ li Kabꞌl En la Casa
1. Tinkꞌut chawu chanru
xbꞌaanunkil aꞌin, ut chirix
aꞌan taabꞌaanu chi joꞌkan.
1. Te voy a enseñar cómo
hacer esto y después lo
haces igual.
2. Rajlal eqꞌla taames li kabꞌl
naq toj majiꞌ nekeꞌwakliik li
kokꞌal.
2. Cada mañana limpias la
casa antes que se levanten
los niños.
3. Naq taachoy aꞌan, taapuchꞌ
li tꞌikr.
3. Cuando termines de hacer
esto, lavas la ropa.
4. Anaqwan taayiibꞌ li
tzekemq re waꞌlebꞌ.
4. Ahora puedes hacer el
almuerzo.
5. Naq tatraqeꞌq chi xchꞌajbꞌal
li sekꞌ, tatjiꞌoq.
5. Después de lavar los trastos,
planchas la ropa.
6. Tatxik chi taql aran taqeꞌq. 6. Vaya al centro a hacer un
mandado.
7. Xyaaloꞌk li almweers.
¿Ma tinkꞌe saꞌ meex?
7. El almuerzo está listo.
¿Lo puedo servir?
38
39
Li Yajel Las Enfermedades
1. Mas yajin. 1. Estoy muy enfermo.
2. ¿Chanru nakaweekꞌa? 2. ¿Cómo se siente?
3. Maakꞌaꞌ inmetzꞌew. 3. No tengo fuerzas.
4. Rajlal ewu naxkꞌe intiq. 4. Todas las tardes me da
calentura.
5. Narahoꞌk injolom. 5. Me duele la cabeza.
6. Inkꞌaꞌ nawaj waꞌak. 6. No tengo deseos de comer.
7. Mas ninlubꞌk. 7. Me canso mucho.
8. ¿Ma yo aanumeꞌ saꞌ? 8. ¿Tiene diarrea?
9. Yo inkikꞌ saꞌ. 9. Tengo disentería.
10. ¿Joꞌqꞌe xtiklaak? 10. ¿Cuándo le comenzó?
11. Wank wiibꞌ kutan xtiklajik. 11. Hace dos días que me
empezó.
12. ¿Ma naxkꞌe xyibꞌ aachꞌool? 12. ¿Tiene náusea?
13. Naxkꞌe. Mas ninxaꞌwak. 13. Sí. Tengo náuseas y vomito.
40
14. ¿Ma nakat-ojobꞌak? 14. ¿Tiene tos?
15. Inkꞌaꞌ. Maakꞌaꞌ inꞌojbꞌ. 15. No, no tengo tos.
16. ¿Ma ra naq nakatchuꞌuk? 16. ¿Le duele al orinar?
17. Inkꞌaꞌ. Inkꞌaꞌ ra. 17. No, no tengo dolores.
18. ¿Joꞌqꞌe xakꞌat laawoq? 18. ¿Cuándo se quemó el pie?
19. Junxil, ut anaqwan yo chi
pojenk. Mas yo chi rahoꞌk.
19. Ya hace tiempo y se está
infectando. Me duele
mucho.
20. Yaal. Mas sip ut yo chi elk
li pojk.
20. De veras se le está hinchado
y le está saliendo pus. (materia)
21. Kꞌe laawoq saꞌ tiqwal haꞌ
rikꞌin atzꞌam ut kanabꞌ oꞌlaju
minuut saꞌ li haꞌ.
21. Ponga el pie en agua
caliente con sal y déjelo
quince minutos en el agua.
22. Weꞌ laabꞌan. Taanuqꞌ jun li
kápsula qꞌan rajlal kaahibꞌ
oor. Ut li junchꞌol chik,
junjunq taanuqꞌ naq
tatraqeꞌq chi waꞌak eqꞌla.
22. Aquí están sus medicinas.
Cada cuatro horas, tome
una de las cápsulas
amarillas. Y de las otras,
tome una cada día después
del desayuno.
41
23. ¿Ma wank li tzekemq inkꞌaꞌ
naru tinbꞌaanu rikꞌin li bꞌan
aꞌin?
23. ¿Tienen dieta estas
medicinas?
24. Kaꞌajwiꞌ li manteek, li ik, ut
li kape inkꞌaꞌ naru taabꞌaanu.
Naabꞌal li woqxinbꞌil haꞌ
taawukꞌ.
24. Únicamente la manteca,
chile, y café no debe
comerlos.
Tome mucha agua hervida.
25. Naq taachoy chixjunil li
bꞌan aꞌin, tatchalq wiꞌ chik
arin.
25. Cuando termine su
medicina, vuelva otra vez
aquí.
raxkehobꞌ paludismo
kokꞌ xox sarampión o varicela
jiqꞌ tosferina
xyajel li pospoꞌoy tuberculosis
muchkej reumatismo
aaq aj yajel epilepsia (ataque)
ninqi xox viruela
42
Li Qatzꞌejwal Partes del Cuerpo
1. xjolom 1. su cabeza (de él/ella)
2. xnaqꞌ ru 2. su ojo/cara
3. ruꞌuj 3. su nariz
4. xxik 4. su oreja
5. rismal xjolom 5. su cabello o pelo
6. rismal ru 6. su pestaña
7. ruuch re 7. su diente
8. xkaꞌ 8. su muela
9. re 9. su boca
10. ruꞌuj raqꞌ 10. su lengua
11. xkux 11. su cuello
12. xbꞌeen xtel 12. su hombro
13. xyi rix 13. su espalda
14. re xchꞌool 14. su pecho
15. raam 15. su corazón
16. xxukuꞌy 16. su costilla
17. xtel 17. su brazo
18. rit ruqꞌ (chꞌuukum) 18. su codo
19. ruqꞌ 19. su mano
20. ruꞌuj ruqꞌ 20. su dedo
21. xsaꞌ ruqꞌ 21. la palma de su mano
43
22. rixiꞌij 22. su uña
23. xchꞌochꞌ (xsaasebꞌ) 23. su hígado
24. xsaꞌ 24. su estómago
25. xtuꞌ 25. su pecho, busto
26. xbꞌeen raq 26. su rodilla
27. roq 27. su pie
28. ruꞌuj roq 28. su dedo del pie
29. raꞌ 29. su pierna
30. xkikꞌel 30. su sangre
31. xyaꞌal re 31. su baba
32. xchuꞌ 32. su orina
33. xkꞌot 33. su excremento
34. xtiqobꞌ 34. su sudor
35. xyaꞌal ru 35. sus lágrimas
36. xkꞌamkꞌot 36. sus intestinos
37. rulul 37. sus sesos
38. richꞌmul 38. su vena
39. xko rit 39. su nalga
40. xbꞌaqel 40. su hueso
41. xpospoꞌoy 41. sus pulmones
42. xkenqꞌ 42. sus riñones
44
45
Saꞌ Poopol En la Municipalidad
1. ¿Ani aj ikꞌin taaruuq tintzꞌiibꞌa xyoꞌlajik inkꞌuulaꞌal?
1. ¿Con quién puedo inscribir el nacimiento de mi niño?
2. Naru tatnumeꞌq saꞌ li rejistro. Aran wank saꞌ rox li pweert.
2. Puede pasar al registro. Es en la tercera puerta.
3. ¿Ma taabꞌaanu li usilal, taatzꞌiibꞌa linkꞌuulaꞌal?
3. ¿Me hace el favor de inscribir a mi niño?
4. ¿Joꞌqꞌe xyoꞌlaak? 4. ¿Cuándo nació?
5. Kabꞌejer saꞌ waqibꞌ oor eqꞌla. 5. Anteayer a las seis de la mañana.
6. Aꞌan naraj naxye naq xyoꞌlaak saꞌ waqlaju xbꞌe li mayo, ¿peꞌ yaal?
6. Quiere decir que nació el dieciséis de mayo, ¿verdad?
7. Yaal. Aran saꞌ barrio San Vicente.
7. Sí, fue en el barrio San Vicente.
8. ¿Ma ixq malaj winq? 8. ¿Qué es? ¿Es hombre o mujer?
9. Chꞌina winq. (Chꞌina teelom) 9. Es varoncito.
10. ¿Kꞌaru li xkꞌabꞌaꞌ taakꞌe? 10. ¿Qué nombre le va a poner?
11. Aj Santiago Xol Chub xkꞌabꞌaꞌ.
11. Su nombre es Santiago Xol
Chub.
46
12. ¿Ma arin nasachmank
xkꞌabꞌaꞌ junaq kamenaq?
12. ¿Es aquí donde se borra el
nombre de un muerto?
13. Arin. ¿Ani kikamk? 13. Sí, aquí es. ¿Quién murió?
14. Inbꞌeelom. 14. Mi esposo.
15. ¿Joꞌqꞌe kikamk ut bꞌar wank
naq xkamk?
15. ¿Cuándo y dónde murió?
16. Chi qꞌeq xkamk saꞌ kabꞌl
aran saꞌ li barrio San
Marcos.
16. En la casa, anoche, en el
barrio San Marcos.
17. ¿Kꞌaru xꞌok re? 17. ¿De qué murió?
18. Kikꞌ saꞌ. 18. De disentería.
19. ¿Ma xakꞌam chaq li xsédula? 19. ¿Trajo usted la cédula?
20. Xinkꞌam chaq. 20. Sí, la traje.
21. Wilaq. 21. Permítame verla.
22. Anaqwan xinsach xkꞌabꞌaꞌ.
Naru tatxik anaqwan.
22. Ya lo borré.
Usted puede irse ahora.
47
Ebꞌ li Xul Los Animales
1. tzꞌiꞌ 1. perro
2. mes 2. gato
3. aaq 3. marrano
4. wakax 4. vaca
5. kawaay 5. caballo
6. chibꞌaat 6. cabra
7. kej 7. venado
8. hix 8. tigre
9. bꞌatzꞌ 9. mono
10. max 10. mico
11. kaqkoj 11. león
12. kuk 12. ardilla
13. imul 13. conejo
14. chꞌo 14. ratón
15. kaxlan 15. gallina
16. akꞌach 16. chompipe
17. patux 17. pato
18. kok 18. tortuga
19. kar 19. pez
20. kꞌantiꞌ 20. culebra
48
21. amoch 21. rana
22. kꞌoopopoꞌ 22. sapo
23. bꞌa 23. taltuza
24. saqbꞌin 24. comadreja
25. halaw 25. tepezcuintle
26. yak 26. gato de monte
27. yuk 27. cabra de monte
28. qꞌuqꞌ 28. quetzal
29. warom 29. lechuza
30. sotzꞌ (aj tzꞌuum xikꞌ) 30. murciélago
31. tzꞌunun 31. gorrión
32. peepem 32. mariposa
33. raxyaat 33. mosca
34. paachach 34. cucaracha
35. kꞌaq 35. pulga
36. sank 36. hormiga
37. motzoꞌ 37. gusano
38. am 38. araña
39. lukum 39. lombriz
40. ukꞌ 40. piojo
41. teken 41. zompopo
42. chꞌubꞌ 42. avispa
Recommended