Copia de Copia de Copia de Copia de Copia de Copia de Copia de … · 2019. 3. 18. · UN CUENTO No...

Preview:

Citation preview

DÍA

DE

LA

POESÍA

2019

2 1 D E M A R Z O

#PoesíaUCM

#DíaDeLaPoesía

#EncuentroConMargarit

CONSULTA EL PROGRAMA EN

HTTPS://WWW.UCM.ES/FILOLOGIA-ACTIVIDADES/DIA-DE-LA-POESIA-2019

UN CONTE

 

Ne dis rien, Joana,

Écoute seulement et ne dis rien.

Nous marchions par le pluvieux

Matin dans le village endormi,

Nous entrions lentement

Dans une rue pavée

Qui ne menait nulle part.

Des enfants avec des cris et des chansons

Voulaient nous approcher du canal,

Que nous voyions leur maison reflétée dans l’eau.

Ça te plaisait, te souviens-tu?

Traducción  al francés de Henri Berger

UN CUENTO

 

No digas nada, Joana,

Tan solo escúchalo y no digas nada.

Íbamos caminando en la lluviosa

Mañana por el pueblo adormecido,

Entrábamos despacio

Por una calle adoquinada

Que no llevaba a parte alguna.

Unos niños con gritos y canciones

Querían acercarnos al canal,

Que viésemos su casa reflejada en el agua.

Te gustaba, ¿recuerdas?...

Joan Margarit

Recommended