View
223
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Intercambio cultural literario entre el mundo hispánico y el chino
--del modernismo al posmodernismo-
Por Luisa Shu-Ying ChangDra. en Filología Española, por la Univ. Complutense de
Madrid
Prof. Titular de la Universidad Nacional de Taiwán yUniversidad Católica Fu-Jen
Taipei, Taiwán
China del siglo XX/XXI
Premio Nobel de Literatura: el novelista Gao Xingjian
Premio de Cine del Festival Oscar: Tigre y Dragón, por An Lee
Símbolo de fantasía, misterio y belleza
Modernismo & Posmodernismo
Octavio Paz: Los hijos del limo
Modernismo: 1888-1916 (el verdadero romanticismo de América Latina
Modernism:Vanguardismo (desde 1920-)
Posmodernismo: a partir de 1960
Presencia del Oriente en la literatura latinoamericana
La India/Religión islámica
China
Japón
Concepto de los modernistas (1)
Concepto cosmopolita/búsqueda de identidad propia
Exotismo: el Occidente versus el Oriente
Bellas Artes: belleza, misterio mitología
Concepto de los Modernists (2)
Religión: mono-teología versus múltiples imágenes teológicasRendir culto a la aristocraciaLa métrica (los parnasianistas e impresionistas franceses)
Orientalism/Asia
Edward Said:
“El Oriente se ha convertido en un sueño colectivo del mundo occidental”
El “Orientalismo” ha sido construido sistemáticamente por el Occidente
Orientalismo
La gente oriental ve a él mismo según el criterio establecido por el Occidente ( especialmente los colonistas)”
El exotismo
Théophile Gautier:”nostalgia inversa”
Galicismo mentalLa otra orilla del Mar Mediterráneo
“China” en la literatura modernistaChina como un lugar imaginario/un icono mental y un concepto generalizado como el Oriente en generalChina como un país de civilización milenariaChina como un imperio potente e imperialistaChina como un centro comercial-chinería, lugar de origen de seda, porcelana, biombo, jade, etc. (Felipe II)China como un “idioma sonoro” de la métrica:China/porcelana/finaLa expansión del japonismo/japonería
Documentos históricos del intercambio cultural-comercial entre el mundo hisp
ánico y el chino
Archivo general de Indias de Sevilla, España
Monasterio de El Escorial (Madrid)
Museo del Oriente, (Valladolid, España)
Poetas modernistas hispanoamericanos
Rubén Darío (Nicaragua)José Martí (Cuba)Julián del Casal (Cuba)Amado Nervo (México)José Juan Tablada (México)Ricardo Jaime Freyre (Bolivia)José Asunción Silva (Colombia)Guillermo Valencia (Colombia)
Rubén Darío José Martí
•“Sonatina”(Rubén Darío)
•“Divagación” ( Darío)
•“Agencia...”(Rubén Darío)
•“La muerte de la emperatriz de la China”(Darío)
•Versos sencillos, XLIII, Martí)
•“Nostalgias”/”Neurosis” (Julián del Casal)
•“La llave vieja” (Amado Nervo)
•“Egalité”(José Asunción Silva)
•Catay (Guillermo Valencia)
Palacio de Aranjuez/Salón de Porcelana
Habitación de la emperatriz
Por sobre la oreja finabaja lujoso el cabello,lo mismo que una cortinaque se levanta hacia el cuello.la oreja es obra divinade porcelana de China.
(Versos Sencillos, XLIII, José Martí)
La emperatriz
Los guardianes divinos
Máscaras chinas
Catay
La ciudad de Catay
La ciudad de Catay
La ciudad de Catay
La ciudad de Catay
La ciudad de Catay
La mañana de la primavera, Palacio de Han , Dynastía Ming
“Gautier adoraba a las princesas chinas” (”Divagación”)
“¡Oh bello amor de mil genuflexiones:torres de kaolín, pies imposibles”“tazas de té, tortugas y dragones,Y verdes arrozales apacibles!(Divagación” (Rubén Darío)
7.62 centímetros
Dragón y fínix, Dinastía Ming
Florero de cabeza de cebolla, Dinastía Ming
Plato octogonal con dibujos de dragón
Cloisonn’e
Florero en perfil octogonal
“Tazas de té, tortugas y dragones”
“Un biombo rojo de seda chinaabre sus hojas en una esquinaCon grullas de oro volando en cruz”
(Neurosis, Julián del Casal)
Col china de Jade
Biombo con dibujos de crisantemo
Montaña y dos pabellones
La montaña y cincohombres
“Montaña de Jade
…los poetas chinos por su parte, han venido explotando desde la más rmota edad, unos mismo temas, valiédose de corto número de selectos símbolos, accesibles a todos. La delicadeza constituye el principal encanto de la poesía china, y es en ella condición vital característica… Los chinos escriben como pintan en sus biombos, como bordan sus túnicas: con frescura, con intención, con humilad, con gracia. (prólogo, Catay)
Guillermo Valencia
Los cuatro tesoros del escritorio
El pincel
El papel de arroz
La barra de tinta china
Piedra de tinta china
Paisaje pictórico con tinta china
•Hai-kú:3 versos con 5-7-5 caracteres ( sílabas )•José Juan Tablada•Octavio Paz /Antonio Cabezas •Mario Benedetti•Felipe Benítez Reyes•Martín López Vega
La influencia de Catay -el hai-kú japonés-
El posmodernismo
J. L. Borges Severo Sarduy
Octavio Paz Pablo Neruda
J. L. Borges
El artificio del verso (Charles Eliot Norton Lectures, Univ. de Harvard)Chuang-Tze(369-286 b.c) y la mariposa“para una versión de I-Ching” (Moneda de hierro)Concepto del tiempo orientalManual de zoología fantástica
J. L. Borges
“Borges y yo”
“El jardín de los senderos que se bifurcan”
“Las ruinas circulares”
“La Biblioteca de Babel”
Octavio Paz
La llama doble: el amor y el erotismoSueño del Pabellón Rojo
Historia de Gen-Ji
Ladera Este (alusión al poeta chino Su Tung-Po)
Chuang-Tzu
Versiones y diversiones
Octavio Paz
Itinerario : un viaje intelectualVislumbres de la IndiaConcepto del tiempo:Los chinos (influencia del Confucianismo (pasado)El islamismo (Ala, el punto perpetuo-perfecto)El cristianismo (futuro)
Severo Sarduy
CobraMaitreyaDe donde son los cantantesReligión tibetanaAculturación (transculturación) entre el pueblo chino-el cubano-el español1865-75 Los culíes chinos en Cuba
Recommended