SSFOG180 Manual EVO - fumiinsumos.com

Preview:

Citation preview

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

1�

MANUAL�DE�INSTRUCCIÓN�

�TERMONEBULIZADOR�SS150��Y�SS180�

En� aplicaciones� exteriores,� se� debe� trabajar� por� periodos� cortos,� cuando� hay� poco� viento.� En�interiores,� se� debe� comenzar� en� un� extremo� cerrado� y� retroceder� hasta� llegar� hasta� la�entrada/salida�de�la�construcción.��

Es�esencial�observar�todas� las� indicaciones�para�el�uso�de� los�productos�químicos,� incluyendo�su�concentración,�las�medidas�de�precaución�y�de�seguridad.�

Sólo�personal�capacitado�y�experimentado�debe�operar�el�equipo.�

Se� deberán� tener� todas� las� precauciones� para� evitar� el� derrame� tanto� de� los� productos� a�termonebulizar,�como�del�combustible�para�evitar�incendios.�

SÍMBOLOS�DE�ADVERTENCIA�

Favor�de�leer�este�manual�antes�de�usar�el�equipo.�

Hay� que� llevar� puesto� el� equipo� protector� y� de� seguridad� (máscara,� ropa� especial,�guantes� adecuados,� etc.)� para� el�manejo� de� los� productos� químicos� potencialmente�peligrosos.�

Es�recomendable�usar�tapones�para�proteger�los�oídos�del�ruido�de�la�máquina.�

La� superficie� interior� se� calienta� en� extremo.� No� se� debe� agregar� combustible� o�productos�químicos�durante�la�operación�de�la�máquina�o�cuando�está�caliente.�

Hay�que�evitar�la�aplicación�de�productos�químicos�a�contraviento.�

El� voltaje�puede� ser�peligroso.�No� se�debe�encender� la�máquina� cuando� la�bujía�está�descubierta.�

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

2�

ESPECIFICACIONES�TÉCNICAS:�

Especificación� SS150� SS180�Tipo�de�motor� Pulso�de�chorro� Pulso�de�chorro�Rendimiento��del�motor�(kilovatios)�

21�aproximadamente� 28�aproximadamente�

Producción�de��nebulización�(lts/h)�

50� 60�

Consumo�de�combustible�(lts/h)�

2.0� 3.0�

Tipo�de�combustible�� Gasolina�pura� Gasolina�pura�Capacidad�del�depósito�de�combustible�(lts)�

1.5� 1.8�

�Tipo�de�depósito�para�el�agente�químico�:�capacidad�(lts)�

P.E.:��5.5�S.S.:��6.5�

P.E.:��7.5�ͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ�

Presión�en�el�depósito�de�combustible�(kgs/cm2)�

0.1� 0.1�

Presión�en�el�depósito�del�agente�químico��(kgs/cm2)�

0.3� 0.3�

Peso�cuando�vacío�(kgs)� 9.0� 11.5�Dimensiones�(milímetros)��

Largo�

1340�290�340�

1300�300�340�

Ancho�Alto�

Nivel�de�sonido�(dBA)� 101.4� ͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ�Vibración�(m/s2)� Máx.�8.8� ��

ACCESORIOS��

Embudo�para�el�tanque�de�gasolina�(1)�

Embudo�para�tanque�de�producto��(1)�

Correa�(1)�

Kit�de�repuestos�(1)�

Batería�recargable�(6V,�44AH)�y�cargador�(1)�

Herramientas�(1)�

Manual�de�instrucciones�y�operación�(1)�

OPCIONALES�

Depósito�para�el�agente�químico�construido�en�acero�inoxidable�(sólo�para�el�SS150)�

Espreas��para�el�agente�químico:�de�0.7/1.0/1.2/1.7�mm�

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

3�

1.2��1er�Tubo�de�Enfriamiento� � 2.10�Tubo�de�Inyección� 6.2�Cubierta�de�Diafragma�

1.8�Rejilla�de�Protección� 3.1�Tanque�de�Depósito� 8.17�Carburador�

2.1�Filtro� 4.2��Bomba�de�encendio�manual� 10.1�Depósito�de�Gasolina�

2.5�Válvula�de�Paso� 5.2�Pila�Recargable� 10.3�Botón�de�apagado�

2.9�Inyector� 5.8�Botón�de�encendido� 10.13�Tapón�del�Tanque�de�Gasolina�

PRINCIPIOS�DE�OPERACIÓN��

Los� termonebulizadores� de� S.S.� Fog� cuentan� con� encendido� electrónico� automático;�nebulizan�por�medio�de�aire�comprimido.�Al�presionar�el�botón�de�encendido,�inicia�la�compresión.�El�aire�comprimido�también�presuriza�el�depósito�de�combustible�lo�cual�resulta�en�una�inyección�de�combustible�desde�la�boquilla�hacia�el�carburador.�

El�combustible�y�el�aire�se�mezclan�en�el�carburador,�así� iniciando� la�combustión.�El�aire�comprimido� en� la� combustión� fluye� al� depósito� del� producto� químico� para� que� el� producto�químico�sea� inyectado�al�resonador.�Ahí�se� fracciona�en�millones�de�partículas.�La�combustión�e�inyección�son�continuas�con�una�frecuencia�en�las�pulsaciones�de�200Ͳ250�ciclos�por�segundo.�Las�microͲgotas�producidas�son�de�un�tamaño�de�5Ͳ50�micrones�como�resultado�de�este�proceso�que�produce�una�temperatura�de�hasta�1,400º�C.�

DESCRIPCIÓN�DE�LA�UNIDAD�

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

4�

PUNTOS�DE�REVISIÓN�PARA�REALIZARSE�ANTES�DE�ENCENDER�LA�UNIDAD�

Al�desempacar� la�unidad,�favor�de�confirmar�que�se�vea�como�se�presenta�en�este�manual�y�con�los�accesorios�ordinarios�mencionados�(no�los�opcionales).�

Se�conecta�la�batería�

�(pic.�1)�La�batería�recargable�(5.2),�ES4Ͳ6�(6V,�4AH�se�encuentra�en�la��caja�de� la�batería.�Se�conecta�el�punto� rojo� (+)�de� la�batería�con� la�terminal�roja�de�la�caja�de�batería�y�el�punto�negro�de�la�batería�con�el� terminal� verde�de� la� caja�de�batería.� Siguiendo� las� instrucciones�del�manual,� la�batería�de�6DM�9V� se�puede�ajustar�a� la�unidad�de�encendido.�

Se�inspecciona�la�unidad�de�encendido�

Se�presiona�el�botón�de�encendido�y�se�escucha�para�asegurar�que�haya�hecho�chispa�la�bujía�para�iniciar�el�proceso�de�arranque.�

Se�carga�la�batería�

(pic�2)����Se� revisa�el� suministro�eléctrico�de�110�V.� �Se� conecta�el�cargador� (12.1)�a� la�unidad�del�enchufe�y�se�conecta�al�suministro�eléctrico.�Se�asegura�que� la� luz�roja�del�cargador�haya�parpadeado�brevemente.� Se� ha� cargado� completamente� cuando� el� intervalo�entre�parpadeos�es�largo.��Se�requiere�de�8�a�10�horas�para�lograr�la�carga�completa�de�la�batería.�

Se�llena�el�depósito�para�el�combustible�

(pic�3)��Se� llena�el�depósito� con�gasolina� sin�diluir� y� sin�mezclarle�ningún� aditivo� o� aceite� (10.1)� por� medio� del� embudo� de� color�naranja�proporcionado.�Se�mide�el�llenado�al�observar�la�manguera�del�combustible�(10.6).�Al�terminar�de�llenar�el�tanque�de�gasolina,�se� cierra� completamente� la� tapa� del� depósito� (10.13).� La� unidad�funciona�por�aproximadamente�40Ͳ45�minutos�con�el�depósito�de�gasolina�lleno.�

Se�llena�el�depósito�para�el�producto�químico��

Se� vierte� el� producto� químico� para� la� termonebulización� en� el� depósito� para� éste,� utilice� el�embudo�de�color�amarillo�para�realizar�esto.�Es�importante�no�poner�más�del�producto�de�lo�que�se�va�a�usar�para�no�dejar�un�cantidad�restante�en�el�depósito�que�podría�interferir�con�la�siguiente�termonebulización.�Al�terminar�de�llenar�el�depósito,�se�cierra�completamente�el�depósito�con�su�tapón�y�sin�excederse�en�la�presión,�a�fin�de�evitar�dañar�el�empaque.�

pic.�1�

pic.�2�

pic.�3�

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

5�

PARA�ENCENDER�LA�UNIDAD�

�(pic� 4)�Se� presiona� el� botón� de� encendido� (5.8).� Hay� que�mantenerlo� presionado� durante� 5� segundos� después� de�escuchar� el� inicio� de� la� combustión� (se� oye� como� una�pequeña�explosión).�

Si�libera�la�presión�del�botón�de�encendido�antes�de�tiempo,�la�maquina�no�arrancara�y�posiblemente�se�podría�ahogar.�

�Para� el� encendido�manual,� se� conecta� la�manguera� de� la�bomba� manual� (4.1)� a� la� conexión� correspondiente� para�producir� la� presión.� Se� bombea� manualmente� hasta�encender�la�máquina.�

Es� necesario� mantener� la� máquina� encendida� durante�aproximadamente� 10Ͳ15� segundos� para� lograr� que� se�caliente� lo� suficiente� antes� de� comenzar� la�termonebulización.�SUGERENCIA:�Si�no�se�logra�encender�la�máquina,� presionar� el� botón� de� apagado� mientras� se�conecta�la�presión.�Luego�se�presiona�el�botón�de�encendido�y�se�repite�el�procedimiento�descrito�arriba.�(pic�5)�

Para�nebulizar�

�(pic�6)� �Después�de�permitir�que�se�caliente� la�máquina�por�10Ͳ15� segundos,� se� abre� la� válvula� de� paso� (2.5).� y� se� da�vuelta� en� sentido� contraͲreloj� a� la� perilla� que� controla� el�suministro�del�producto�químico�y� se�ajusta� la�cantidad�del�producto� para� su� termonebulización,� girando� esta� perilla�más� a� la� izquierda� o� más� a� la� derecha,� de� acuerdo� a� la�cantidad�de�flujo�de�producto�deseado.�

Para�apagar�la�máquina�

Se�gira�en�el�sentido�del�reloj�hasta�el�tope� la�perilla�que�regula� la�cantidad�de�producto�químico�(2.17)�al�punto�que�dice�“stop/removal”�(“parar/quitar”)�y�se�mantiene� la�máquina�en�operación�por�5�segundos�para�prevenir�que�residuos�del�producto�químico�se�acumulen�dentro�del�sistema,�lo�cual�taparía�los�tubos�o�el�sistema�de�inyección.�Se�cierra�la�llave�de�paso�(2.5)�y��se�presiona�el�botón�para�apagar�(“stop”)�(10.3)�que�se�encuentra�en�la�placa�que�regula�la�presión.�La�máquina�deberá�apagarse.�

��

pic.�4�

pic.�5�

pic.�6�

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

6�

MANTENIMIENTO�DE�LIMPIEZA��

Termonebulización�con�agua�

Es�recomendable�al�terminar�de�nebulizar�cada�día�el�enjuagar�todo�el�sistema�a�fin�de�prolongar�la�vida�útil�del�termonebulizador,�para�lograr�esto�hay�que�llenar�el�depósito�del�producto�químico�al�25%�con�agua�y�encender� la�unidad�durante�3Ͳ5�minutos� .�Se� limpiarán� las�partes�que�se�utilizan�para� el� flujo� del� producto� químico� y� esto� evitara� la� corrosión� prematura� y� la� acumulación� del�producto�en�el�sistema�de�inyección�y�en�los�tubos.�

Mantenimiento�de�la�bujía�de�encendido�

�(pic� 7)� Se� retira� la� bujía� con� el� aditamento� especial� para�esto,�el�cual�se�proporciono�cuando�se�entrego� la�maquina�nueva� � (7.3)� aflojando� la� base� de� esta� (7.2).� Se� limpia� el�residuo� de� carbón� entre� el� electrodo� y� la� tierra� con� un�cepillo� de� alambre� y� se� asegura� que� haya� un� espacio� de�entre�3�a�5�mm�entre�el�electrodo�y�la�tierra.��

Mantenimiento�del�filtro�del�producto�químico�

(pic� 8)� Se� desatornilla� el� filtro� (2.1)� del� producto� químico�localizado� en� la� unidad� para� la� aspersión� del� producto�químico�(2.3).�Se�limpia�el�filtro�con�aire�comprimido.�

Mantenimiento�de�la�bomba�manual�

�(pic�9)�Se�aplica�grasa�al�pistón�que�se�usa�para�el�arranque�manual.�

pic.�7�

pic.�8�

pic.�9�

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

7�

Mantenimiento�de�la�válvula�de�pétalo�

(pic� 10)� Se� quita� el� capuchón� de� la� bujía� (7.2)� y� se� gira� en� sentido� contra� reloj� la� tapa� del�carburador.� Se� desatornilla� y� se� revisa� la� válvula� de� pétalo� (8.8)� para� detectar� si� hay� alguna�distorsión�o�grieta,�esta�válvula�deberá�instalarse�nuevamente�en�la�forma�en�que�se�encontraba,�ya�que�tiene�su� lado�correcto�para� instalarse,�así�que�se�recomienda� identificar�esto�al�momento�de� retirarla� para� su� revisión,� ya� que� si� se� cambia� este,� el� termonebulizador� no� encenderá�nuevamente.�Si� se�observa�algún�daño,�es�necesario� reemplazar�esta�válvula.�OBSERVACIÓN:�Es�importante�ensamblar�las�partes�del�carburador�en�orden.�La�distancia�entre�la�válvula�del�pétalo�(8.9)�y�la�placa�en�la�cual�se�coloca�(8.7)�debe�ser�aproximadamente�de�0.1�mm.��

pic.�10

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

8�

RESOLUCIÓN�DE�PROBLEMAS�COMUNES�

Si�la�máquina�no�enciende:�

x �Comprobar�los�sonidos�del�motor.�

El� ruido�puede� resultar�del�sobreͲsuministro�de�combustible�por�el�carburador.�Esto�hará�que� la�máquina�no�prenda.�Se�presiona�el�botón�de�apagado�(10.3)�en�el�depósito�de�combustible,�luego�se�presiona�el�botón�de�encendido�hasta�que�se�oiga�el� inicio�de� la�combustión�(pic�5).�Se�repite�entonces�el�procedimiento�para�el�encendido.�

*�Se�examina�la�bujía.�

�(pic�11)�Se�retira� la�bujía�y�su�capuchón�(7.2)�sosteniéndola�por�la�base�para�poder�observar�el�electrodo�y�la�tierra�(1.4).��Se� presiona� el� botón� de� encendido� y� se� observa� si� hay�chispa.� (También� se� debe� escuchar� un� sonido� de� zumbido�desde�la�bobina)�

Si�no�se�ve�la�chispa:�

ͲͲSe�limpia�los�depósitos�de�carbón�con�un�cepillo�de�alambre��entre�el�electrodo�y�la�tierra.�ͲͲSe�verifica�que�hay�una�distancia�de�entre�3�a�5�mm�entre�el�electrodo�y�la�tierra�(pic�7).�ͲͲSe�verifica�que�la�batería�está�cargada.��x Se�verifica�el�funcionamiento�de�la�batería�

Se� limpia� los�contactos�y�cables�dentro�de� la�caja�de� la�batería�o,�si�es�necesario,�se�reemplaza� la�batería�(pic�1)�(pic�2).�Se�escucha�si�hay�ruidos�del�motor�al�repetir�el�procedimiento�de�encendido�(pic�5).�

x Se�verifica�el�flujo�del�combustible.�

Se�examina�la�manguera�del�combustible�(10.6)�localizado�a�un�lado�del�depósito�del�combustible�(10.1)�(pic�5).�Siempre�hay�que�tener�el�depósito�de�gasolina� lleno�al�encender� la�máquina.� Se� examina� el� empaque� del� tapón� del� depósito�(10.13)�y�se�cierra�firmemente�la�tapa�para�evitar�fugas.�Se�retira� la� tapa� de� la� bujía� y� se� destornilla� la� parte� que�sostiene� la� manguera� del� combustible� al� carburador.� Se�destornilla� el� filtro� localizado� en� la� parte� superior� del�carburador� y� se� desarma� el� ensamblaje� del� filtro� y� su�

conexión� a� la�manguera� para� el� flujo� del� combustible� (10.6)� (pic� 12).�Al� presionar� el� botón� de�pic.�12�

pic.�11�

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

9�

9.1��Punta�de�Inyector� 9.4�OͲRing�

9.2�OͲ�Ring� 9.5�Filtro�

9.3�Cuerpo�de�Inyector� 9.6��Cuerpo�del�Filtro�

encendido�(5.8)�o�con�cada�golpe�de�la�bomba,�el�combustible�debe�inyectarse�por�la�esprea�(9.1).�Si�esto�no�ocurre,�hay�que�examinar�el�orificio�en� la�punta�de� la�esprea�para�determinar�que�no�esté�tapado.�Se�desarma�el�ensamblaje�de�la�esprea�(9.3)�y�se�limpia�la�esprea�(9.1)�y�el�filtro�(9.5)�con�aire�comprimido�(pic�13).�

x Se�verifica�la�válvula�de�pétalo.�

Se�quita�el�capuchón�de�la�bujía�(7.3)�y�se�destornilla�el�carburador.�Se�examina�la�válvula�de�pétalo�para�averiguar�si�está�dañada.�Si�está�dañada,�se�coloca�una�nueva�válvula�de�pétalo.�SUGERENCIA:�Hay�que�ensamblar� las�partes�del�carburador�en�orden.�Se� tiene�que�mantener�una�distancia�de�aproximadamente�0.1�mm�entre�la�válvula�de�pétalo�(8.8)�y�la�placa�que�la�sostiene�(8.7).��

Si�la�máquina�enciende,�pero�el�motor�funciona�con�fuerza�irregular�o�se�apaga:�

x Se�examina�el�ensamblaje�de�depósito�de�combustible�para�determinar�si�hay�fuga.�

Después�de�presionar�el�botón�de�encendido�(5.8),�se�cubre�el�depósito�(10.1)�y�las�conexiones�con�espuma� de� jabón� para� ver� si� hay� alguna� fuga.� Si� se� observan� burbujas,� hay� que� remplazar� el�empaque�(10.7)�en�la�tapa�del�depósito�de�combustible�(10.3)�o�en�el�depósito�mismo.�

pic.�13

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

10

x Se�limpia�el�resonador.�

(pics� 14� y� 15)� Se� destornilla� la� tapa� anterior� (8.14)� para� poder� limpiar� el� carburador� y� quitar�depósitos�de�carbono�del�resonador.�Se�puede�usar�un�pequeño�cepillo.�

Si�la�máquina�no�nebuliza�o�no�nebuliza�lo�suficiente:�

x (pic�6)�Se�verifica�que�estén�abiertos�la�válvula�y�el�botón�para�el�producto�químico�(2.17).�

x Se�verifica�que�no�haya�fuga�en�el�depósito�del�producto�químico�(3.2)�y�se�checa�el�empaque�también�para�ver�si�hay�fuga�(3.3).�

x Se� destornilla� la� esprea� (2.9)� para� el� producto� químico�donde�está�conectado�al�tubo�(2.10)�y�se�limpia�la�punta�de�la�esprea� con�aire� comprimido.� Se� sopla�aire�por�el� tubo�para� ver� si� se� forma� burbujas� en� el� depósito� de�combustible�(pic�16).�

x Se�presiona�el�botón�“AF”�para�terminar�con�la�limpieza�del�depósito�del�producto�químico.�(pic�17)�

x Se�destornilla�el�filtro�para�el�producto�químico�(2.1)�donde�entra�el�suministro�del�producto�(2.3)�y�se�limpia�el�filtro�con�aire�comprimido�(pic�8).�

pic.14�

pic.15�

pic.�16�

pic.�17�

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

11

1.1��Resonador� 1.6�Indicador�de�Precaución� �

1.2�1er�Tubo�de�Enfriamiento 1.7�Etiqueta�(enchufe)� �

1.3�2o�Tubo�de�Enfriamiento 1.8��Rejilla�de�Protección� �

1.4��Placa�adhesiva�1.5��Remaches��

1.9��Red�de�Proyección�1.10�Empaque�

DESCRIPCIÓN�DE�LAS�PARTES�Y�SU�ENSAMBLAJE�SSFOG�180�

Diagrama�01.�Tubo�de�Nebulización�

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

12

2.1��Filtro� 2.11�Nipple� 2.2�Sello� 2.12�Cuerpo�de�perilla�reguladora�

2.3�Aspirador�del�depósito� 2.13��Codo�

2.4��OͲRing�2.5��Válvula�de�Paso�2.6�Inhalador�de�Aire�2.7�Nipple�2.8�Codo�2.9�Inyector�2.10�Tubo�de�Inyección�

2.14��Eje�2.15�OͲring�2.16�Tuerca�2.17�Perilla�para�regular�flujo�3.1��Depósito�en�polietileno�/�acero�inoxidable�3.2�Tapón�del�depósito�3.3�Empaque�del�Tapón�del�depósito�

� �

Diagrama�02.�Sistema�de�flujo�y��03.�Tanque�de�depósito�

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

13

4.1��Nipple�de��Bomba� 6.2�Cubierta�del�Diafragma�

4.2�Cilindro�de�la�Bomba� 6.3�Tornillo�

4.3�Pistón� 6.4�Tubo�de�Conexión�

4.4��Resorte�4.5��Cubierta�del�cilindro�4.6��Mango�de�la�Bomba��4.7�Tuerca�4.8�Pistón�de�la�Bomba�5.1�Cuerpo�del�marco�5.2�Batería�recargable�5.3�Compresor�de�Aire�5.4�Tuerca�5.5�Cubierta�de�Goma�5.6�Turca�5.7�Swich�de�Ignición�5.8�Botón�de�Encendido�6.1�Diafragma�

6.5�OͲRing�6.6�Válvula�de�paso�6.7�Cubierta�de�la�válvula�6.8��Manguera�6.9�Empaque�6.10�Nipple�de�Manguera�6.11�Manguera�6.12�Manguera�7.1�Bobina�de�Ignición�(encendido)�7.2�Cubierta�Bujía�7.3�Bujía�de�encendido�7.4�(+)�Línea�Roja�7.5�(Ͳ)�Línea�Verde�

Diagrama�04.�Bomba�manual,�05.�Estructura,�06.�Sistema�de�presión,�07.�Ignición�

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

14

8.1��Nipple� 8.9�Collarín�de�la�válvula�de�Pétalo�

8.2�Inyector�de�Aire� 8.10�Rondín��

8.3�Tapa�de�carburador� 8.11�Tornillo��

8.4�Carburador�parte�superior�8.5�OͲ�Ring�8.6��Cono�del�Carburador�8.7�Base�de�la�válvula�de�Pétalo�8.8�Válvula�de�Pétalo�

8.12�Carburador�parte�Inferior�8.13�OͲRing�8.14�Tapón�trasero�del�Carburador�8.15��Conexión�de�Ignición�8.16�Nipple�

Diagrama�08.�Carburador��

� � �

Diagrama�09.�Sistema�inyector�de�gasolina,�10.�Tanque�de�gasolina�

9.1�Punta�de�Inyector�9.2�OͲring�9.3�Cuerpo�/�Cubierta�del�Inyector�9.4�OͲring�9.5�Filtro�9.6�Cubierta�de�Filtro�10.1�Tanque�de�Gasolina�10.2�Regulador�de�Presión�10.3�Botón�de�Apagado�10.4�Codo�10.5�Válvula�de�Paso�10.6�Manguera�de�paso�de�gasolina�10.7�Empaque�del�Tapón�de�gasolina�10.8�Perno���10.9�Empaque�10.10�Cubierta�de�la�válvula�10.11�Válvula�de�Paso�10.12�Empaque�10.13�Tapón�del�Tanque�de�Gasolina�

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

15

11.1��Estuche�de�Herramientas� 12.1�Cargador�de�Batería�

11.2�Llave�Mecánica�pequeña� 12.2�Correa�

11.3�Llave�Mecánica�grande� 12.3�Embudo�de�la�Gasolina�

11.4�Desarmador� 13.1��Repuestos�

Diagramas�11.�Herramientas,�12.�Accesorios�y�13.�Repuestos�de�“O”rings�y�empaques�

� �

� �

��

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

16

MATENIMIENTO�PREVENTIVO�(Encendido��de�la�maquina)�

�El� buen� funcionamiento� de� las�maquinas� termonebulizadoras� depende� principalmente� de� tres�factores:�

x LA�CHISPA��x EL�AIRE�x Y�GASOLINA�

�LA�CHISPA.Ͳ��es�generada�por�una�bobina�de�encendido,�la�cual��genera�una�chispa�por�medio�de�la�bujía,�al�generar� la�chispa�y�en�combinación�con�el�combustible�producimos�una�flama,� la�cual�es�fundamental�para�el�encendido�de�la�maquina.�Es�importante�el�entender�que�la�maquina�una�vez�encendida�con�la�CHISPA�es��autosuficiente��y�ya�no�necesita�energía�eléctrica.��

Nota:Con� esto� entendemos� que� el� uso� de� la� chispa� solo� se� requiere� en� el�momento� de�encender�la�maquina�y�al�tener�una�flama�constante�ya�no�dependerá�del�funcionamiento�de�la�chispa.�

�EL�AIRE.Ͳ�juega�una�parte�fundamental�en�el�encendido,�para�que�la�gasolina�genere�una�flama�mas�rápido�esta� tiene�que� ser� volatilizada� (formar�partículas�mas�pequeñas�de� combustible),� acción�que� logramos�con�un�compresor�de�aire�que�genera� la�cantidad�adecuada,�para�poder�presurizar�(satura� el� tanque� con� aire),� teniendo� el� tanque� presurizado� el� combustible� busca� salida�comenzando�una�inyección�de�gasolina�constante.���Este�compresor�genera�aire�también�para�inyectar�por�la�parte�del�carburador�logrando�con�esto�el�pulverizar�la�gasolina,�para�que�pueda�encender�la�maquina�y�logra�una�flama�constante.��

Nota:Cuando� la�maquina�encendió�ya�no�requiere�del�aire,�esta�es�autosuficiente�por�medio�de� aire� caliente� que� se� recupera� con� un� tubo� y� se� dirige� hacia� los� tanques� de� gasolina� y�producto,�logrando�con�esto�la�finalidad�de�uso�del�compresor�(solo�se�utiliza�en�el�encendido�de�la�maquina).���

�GASOLINA.Ͳ�En�el�encendido�de�la�maquina�termonebulizadora�la�inyección�de�gasolina�es�por�una�esprea�calibrada�a�las�necesidades�de�la�maquina,�esto�nos�indica�que�no�tiene�algún�control�sobre�el� flujo�de� la�gasolina,�y�es�muy� importante� tomar�en� cuenta�este�proceso,� �ya�que� si� tenemos�mucha�gasolina�en�el�encendido�se�mojara�la�bujía��y�no�lograremos�flama�solo�el��que�el�sistema�se�sature�de�gasolina�sin�conseguir�el�encendido�de� la�maquina.�Si�se�presenta�esta�situación�se�debe�esperar�a�la�que�la�gasolina�se�evapore�y�obtener�una�bujía�nuevamente�limpia.�������

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

17

MATENIMIENTO�PREVENTIVO�(Por�Horas�de�Trabajo)�

��

Horas�trabajas�

MANTENIMIENTO��SSFOG180�� �

15�horas� Limpieza�de� tuberías�y� filtros�por�donde�pasa�el�productode�termonebulización,�tanque�de�plástico,�válvulas.��Diagrama�No.�02�

2.1�2.5�2.7�2.8�2.9�2.10�2.1��

30�horas� Limpieza� de� tuberías� � y� filtros� de� gasolina� tanque� decombustible,�filtros�y�espreas.��Diagrama�08,09,10�NOTA:��Utilizar�cepillo�de�plástico�y�aire�comprimido.�

8.1������9.1����10.4�8.4������9.2����10.6�8.6������9.3����10.10�8.7������9.4����10.11�8.8������9.5�8.9������9.6�8.12�8.15�8.16�

60�horas� Limpieza��de�cañón�o�tubo�de�acero�inoxidable�cepillado�deestos�por� la�parte� interna�y�retirando�el�carbón�producidopor�la�combustión�de�los�productos.��Diagrama�No.�01,�02�y�08.�Nota:�En�el�kit�de�repuestos�vienen�un�par�de�cepillos��uno�grandey�uno�pequeño,�para�la�limpieza�de�los�cañones.�

1.1�����2.9����8.12�1.2���

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

18

Horas�trabajas�

MANTENIMIENTO��SSFOG180�� �

100�horas� Limpieza�en�general�de�la�máquina�y�cambio�de�empaques�y�retenes�o�válvulas�de�flujo,�El�cambio�de�estas�refacciones�solo�son�en�el�caso�de�estar�dañadas�o�que�ya�no�cumplan�el�objetivo.�Recordemos�que�el�sistema�de�operación�de�la�maquina�sea�por�vacíos�de�aire.��Diagrama�No.�01,02,03,05,06,07,08.09,10��Nota:��El�tiempo�de�vida�de�los�empaques�y�piezas�de�operación,��dependerá�mucho�de�los�productos�utilizados�para�la�termonebulización.��

1.10����7.1����10.7�2.2������7.2����10.9�2.4������7.3����10.10�2.5������7.4����10.11�2.9������7.5����10.12�2.14����8.5�3.3������8.8�5.2������8.13�5.3������8.15�5.7������9.1�5.8������9.2�6.1������9.4�6.6������9.5���

����� �

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

19

LISTA�DE�PARTES�l�������G p����G u�����G��G��G���¡�G w���G����G u�UG��G�����G

G{|ivGGklG

uli|sp�hjpvuG

XUXG y��������G y��������G XWWXWXiG

XUYG X��G����G��G������������G X��Gh��T�������G����G XWWXWYG

XUZG Y�GG����G��G������������G Y��Gh��T�������G����G XWWXWZG

XU[G w����G��������G h�������G�����G XWWXW[G

XU_G y������G��G��������ù�G z���� G���G XWWXW_G

XU`G y��G��G��������ù�G w���������G���G XWWXW`G

XUXWG l������G n�����G XWWXXWG

ms|qvGklsG

wyvk|j{vG

YUXG m�����G k���G������G XWWYWXG

YUYG z����G z������G XWWYWYG

YUZG h��������G���G��������G k���G������G��� G XWWYWZG

YU[G vG����G vG����G XWWYW[G

YU\G }����G��G����G k���G�����G XWWYW\G

YU]G p��������GG��G����G h��G������G��� G XWWYW]G

YU`G p� �����GG k���G��¡¡��G XWWYW`G

YUXWG {���G��G�� ����ù�GG k���G����G XWWYXWG

YUXYG j�����G��G�������G����������G k���G�����G��� G XWWYXYG

YUX^G w������G����G�������G�����G k���Gk���G XWWYX^G

{hux|lGklG

wyvk|j{vG

ZUXG

{�����G��G���ù����G��G�����������G k���G����Tw�� ��� ����G XWWZWXhG

{�����G��G���ù����G��G�����G

����������G

k���G����Tz��������G

�����G

XWWZWXiG

ZUYG {��ù�G���G������G��G��������G k���G����G���G XWWZWYG

ZUZGl������G���G���ù�G��G���ù����G k���G����Gn�����G

XWWZWZG

wpz{ÙuG

thu|hsG[UY¥[U_G

w���ù�G����G���������G������G

j ������¥������G

���������GXWW[WY¥_G

thyjvGG

\UXG j�����G���G�����G k�����G��� G XWW\WXG

\UYG w���G����������G i����� G XWW\WYG

\UZG j��������G��G����G h��G����������G XWW\WZG

\U\G j�������G��G����G y�����G�����G XWW\W\G

\U^G z�����G��G������ù�G p�������G������G XWW\W^G

\U_G i��ù�G��G���������G z����G������G XWW\W_G

jhthyhGklG]UXG k��������G k��������G XWW]WXG

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

20

wylzpÙuG ]UYG j�������G���G���������G y���G�����G XWW]WYG

]U\G vG����G vG����G XWW]W\G

]U]G }����G��G����G w������G�����G XWW]W]G

]U^G j�������G��G��G�����G }����G�����G XWW]W^G

]UXXG t�������G o���G XWW]XXG

pnupjpÙuG

^UXG i�����G��G������ù�G p�������G����G XWW^WXG

^UYG j�������G��G���ó�G p�������Gw���G���G XWW^WYG

^UZG i��ó�G��G���������G p�������Gw���G XWW^WZG

G

jhyi|yhkvyG

_UYGp� �����G��G����G h��G��¡¡��G XWW_WYG

_UZG {���G���G����������G u��G XWW_WZG

_U[G j���������GVG�����G��������G |����Gj���������G XWW_W[G

_U\G vG����G vG����G XWW_W\G

_U]G j���G���G����������G h��G���G�����G XWW_W]G

_U^G i���G��G�����G��G����G w����G�����G�����G XWW_W^G

_U_G }����G��G����G w����G�����G XWW_W_G

_U`G j�����ó�G��G��G�ç�����G��G�ï����G w����G�����G�������G XWW_W`G

_UXYG j���������GVG�����G��������G s����G����������G XWW_XYG

_UXZG vG����G vG����G XWW_XZG

_UX[G {��ù�G�������G���G����������G i���G���G XWW_X[G

pu�lj{vyGklG

nhzvspuhG

`UXG w����G��Gp� �����G u�¡¡��G���G XWW`WXG

`UYG vG����G vG����G XWW`WYG

`UZG j�����GVGj�������G���Gp� �����G u�¡¡��G����G XWW`WZG

`U[G vG����G vG����G XWW`W[G

`U\G m�����G m�����G XWW`W\G

`U]G j�����GVGj�������G���G������GG m�����G����G XWW`W]G

{hux|lGklG

nhzvspuhG

XWUXG {�����G��G��������G m���G����G XWXWWXG

XWUYG y��������G��G�����ù�GG w�������G����������G

����GG

XWXWWYG

XWUZG i��ù�G��G�������G z���G������G XWXWWZG

XWU\G }������G��G����GG w������G�����G

���������GG

XWXWW\G

XWU]G t�������G��G����G��G��������G m���G����G XWXWW]G

XWU^G l������G���G���ù�G��G��������G m���G����Gn�����G XWXWW^G

�SESHINFOG Evolución�Tecnológica�Agropecuaria�SA�de�CV��

ventas@evolucionagropecuaria.com�

21

XWU`G l������G n�����G XWXWW`G

XWUXWG j�������G��G��G�����G }����G�����G XWXWXWG

XWUXXG }����G��G����G w������G�����G XWXWXXG

XWUXYG l������GG n�����G XWXWXYG

XWUXZG {��ù�G��G������G��������G m���G����G���G XWXWXZG

hjjlzvypvzG

XYUXG j�������G��G�������G j������G ZWWXWXG

XYUYG j�����G z�������G�����G ZWWXWYG

XYUZG l�����G��G��G��������G m���G������G ZWWXWZG