32
La revista de Panalpina 1_2006 Las soluciones logísticas de Panalpina para el sector de telecomunicaciones connect

bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

  • Upload
    ngohanh

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

La revista de Panalpina 1_2006

Las soluciones logísticas de Panalpina para el sectorde telecomunicaciones

connectbdv_connect_1_s.qxp 21.4.2006 9:11 Uhr Seite 1

Page 2: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

connect 1_20062

Equipo bien compenetradoPanalpina presta servicios de logística de transportes, como Lead Logis-tics Provider, para Bühler SA, un grupo tecnológico suizo de ámbito inter-nacional.

Página 4 Telecomunicaciones

Overseas: Pequeña, pero exquisitaPanalpina ha adquirido la empresa noruega Overseas Shipping Group. La integración de su agente de muchos años en el mercado nórdico per-mite a Panalpina ampliar adicionalmente su posición líder mundial en lagestión de la cadena de suministro para la industria petrolera y gasera.

Página 10 Petróleo y gas

Página 14 Gestión de la cadena de suministro

La seguridad ante todoEl compromiso de Panalpina en el área HSE.

Página 20 Salud, Seguridad y Medio Ambiente (HSE)

Página 31 Pie editorial

Página 24 De todo el mundo

Innovadora, móvil y centrada en el clientePanalpina es mucho más que un simple oferente de transportes.Es una operadora de redes que gestiona los flujos globales de mercancías y es una parte integrante de las cadenas comple-jas de suministro. Los medios modernos de comunicación son de importancia clave al respecto, pues el flujo de informaciónreviste un papel decisivo. Pero Panalpina no sólo hace uso de latelecomunicación, sino que brinda asimismo los más variadosservicios para el sector de telecomunicaciones.

bdv_connect_2-3_s.qxp 24.4.2006 11:58 Uhr Seite 2

Page 3: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

3connect 1_2006

El año 2005 quedará en nuestra memoria como ejercicio apasionante yexitoso. Después de que el Grupo celebrara en 2004 su 50.° aniversario,abrimos el 22 de septiembre de 2005 un nuevo capítulo en la historia denuestra empresa – la salida a bolsa –, y por cierto con mucho éxito. La colo-cación de un 57,36% de las acciones nominativas fue recibida con gran inte-rés por parte de los inversionistas. El momento de la salida a bolsa estuvoóptimamente escogido, y los inversionistas han reconocido que Panalpinaestá correctamente posicionada para crecer de forma rentable.

Pero 2005 no fue sólo el año de la salida a bolsa. Con ocasión de la confe-rencia de prensa para la publicación de nuestros resultados, el 17 demarzo de 2006, presentamos a los medios de comunicación nuevamenteun resultado del Grupo de dos dígitos. Tanto la cifra de negocios brutacomo neta crecieron más de un 10%, y los beneficios del Grupo se incre-mentaron incluso en más del 20%. Estos resultados satisfactorios se debencasi exclusivamente a un crecimiento orgánico y reflejan, por una parte, la tendencia económica positiva en el sector de transporte y logística. Porotra parte, muestran claramente que vamos por buen camino con nuestraestrategia «Asset-Light» y con la concentración en las industrias clave.

En este número de connect dedicamos varios artículos a estos temas. En las páginas 4–9 nos centramos en la galopante evolución del sector detelecomunicaciones, cuya historia presenta unos cuantos paralelos con elsector de transporte. En las páginas 14–19 revelamos el secreto de éxitode la cooperación de muchos años entre Panalpina y Bühler SA, la empre-sa suiza de ámbito global. Además, presentamos la compañía noruegaOverseas Shipping Group: este socio exclusivo de muchos años es unespecialista avalado del negocio petrolero y gasero y, desde hace poco,forma parte del Grupo Panalpina. Y por último, pero no menos importante,mostramos en las páginas 20–23 nuestro compromiso con el área de salud,seguridad y medio ambiente.

Gerhard FischerPresidente del Consejo de Administración

Estimada lectora, estimado lector:

bdv_connect_2-3_s.qxp 21.4.2006 9:14 Uhr Seite 3

Page 4: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

Retail&Fashion

4 connect 1_2006

Telecomunicaciones

Innovadora, móvil ycentrada en el cliente

bdv_connect_4-9_s.qxp 21.4.2006 9:17 Uhr Seite 1

Page 5: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

¿Qué tienen en común los sectores de telecomunicaciones y logística?De un lado, la sociedad moderna y la economía global se basan esencial-mente en el galopante desarrollo del sector de telecomunicaciones. Y deotro, los flujos globales de mercancías garantizan un funcionamiento sinfisuras del sistema. Pero aún tienen más cosas en común.

connect 1_2006 5

>

bdv_connect_4-9_s.qxp 21.4.2006 9:17 Uhr Seite 2

Page 6: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

6 connect 1_2006

Al comparar el actual «CommunicationsDirectory» – el directorio azul de direccionesdel Grupo Panalpina – con ediciones anterio-res, resulta evidente que las cosas han cam-biado radicalmente respecto a la accesibilidadde las personas clave. El número del teléfonocelular es imprescindible, y en muchos casosya ni se intenta llamar al teléfono fijo de la per-sona deseada. Los e-mail pueden leerse encasi todas partes del mundo, y las llamadas alcelular también pueden atenderse en cual-quier lugar, ya sea en Kazajstán, Nigeria, Brasil, China, Canadá o Italia, o bien en el ter-minal de salidas del aeropuerto, en un restau-rante de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad dela comunicación es también una sociedadmóvil, y el negocio de logística no permite alos ejecutivos permanecer siempre en la ofici-na. Éstos deben estar presentes donde elcliente los necesita. Las diferentes zonas dehorario ya no han de constituir ningún incon-veniente, ya que los flujos de mercancías semueven demasiado rápido.

Todo ello es cierto sobre todo en el casodel negocio logístico, como quedó demostra-do recientemente de forma impresionantedurante una visita en Bakú (Azerbaiyán). Allí,British Petroleum está construyendo sobre un

gran terreno una plataforma offshore contodos los componentes necesarios para la ins-talación y la sujetación (ver artículo en laspágs. 20–23). Tanto durante nuestra estanciaen el sitio de las obras como durante los des-plazamientos, todos los responsables estuvie-ron en todo momento en contacto unos conotros, pudiendo establecer acuerdos a cortoplazo, responder a preguntas imprevistas yfijar las reuniones necesarias.

El intercambio mutuo, sin embargo, nosiempre ha sido tan impecable. Hoy día,apenas podemos imaginarnos cómo se tra-bajaba cuando no existían ni celulares ni unsistema de e-mail global, aunque desdeentonces no ha transcurrido mucho tiempo,si bien el desarrollo del sector ha tenidolugar de forma vertiginosa. En Barcelona sereunió recientemente el sector de telefoníamóvil para el Congreso Mundial 3GSM (GSMsignifica Global System for Mobile Commu-nications y representa aprox. el 80% delnegocio global de telefonía móvil; el «3» sim-boliza el estándar GSM de tercera genera-ción). En la conferencia participaron más de50.000 personas, mientras que en 1991, en elprimer evento de este tipo, había solo unascuantas docenas. El sistema GSM comunicaen 2006 a unos 1,69 millardos de personas y,

Retail&Fashion

según Jorma Ollila, en 2005 se vendieron entodo el mundo 795 millones de celulares. Y de cumplirse las expectativas de los ofe-rentes, esta cifra crecerá aún mucho más enlos próximos años.

Ninguna logística sin telecomunicaciónDesde siempre, la realización de transportesha dependido del buen funcionamiento de la comunicación. Mientras que ésta, sinembargo, se limitaba antaño sobre todo alflujo de información entre el remitente, eltransportista, las autoridades aduanales y eldestinatario, hoy día están involucradasmuchas partes contratantes. En la actuali-dad, Panalpina es mucho más que un merooferente de transportes, es más, se ha con-vertido en una operadora de redes que ges-tiona los flujos globales de mercancías y quees una parte integrante de las cadenas com-plejas de suministro. Al respecto, se trata decoordinar las fechas de fabricación y deentrega con un sinnúmero de proveedores yde asegurar una entrega eficiente en las líne-as de producción y los puntos de venta. Lastareas abarcan le gestión de los procesos glo-bales de las cadenas de suministro y de lossistemas confiables de distribución. Por otra

Telecomunicaciones

Por Martin Spohn

bdv_connect_4-9_s.qxp 21.4.2006 9:17 Uhr Seite 3

Page 7: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

parte, también se trata de concebir solucio-nes a la medida, de optimizar o reducir lasinterfaces y de organizar flujos globales demercancías y, no por último, de ofrecer servi-cios adicionales. Todas estas tareas no seríanposibles sin los medios modernos de teleco-municación. Por otra parte, cabe mencionarque el sector logístico ha experimentadocambios profundos en breve tiempo a causade las tendencias tales como la externaliza-ción y el suministro global. Estas tendenciasson los «hijos» del desarrollo galopante de losmedios electrónicos como Internet.

Mientras que los datos de los envíos ylos periodos de transporte se transmitíanantaño por correspondencia y más tarde víatelegrama y fax, hoy día los sistemas electró-nicos transmiten la información, imágenes ysonidos en pocos segundos por todo elglobo. Quién hubiera pensado que ello fueseposible cuando la telegrafía inalámbrica hizosu entrada en la navegación, relevando lacomunicación en alta mar por medio de banderas, postes de señales y lámparas? Y quién no conoce la foto que muestra elcuarto de radiocomunicación del trasatlánti-co Titanic. A principios de 1999, la época dela telegrafía inalámbrica en la comunicaciónmarítima terminó con la introducción de un

nuevo sistema marítimo global de radioco-municación de emergencia y de seguridad.

Panalpina: siempre a la vanguardiaPanalpina se ha hecho siempre perfecta-mente cargo de la importancia que revistenunos excelentes medios de comunicaciónpara su negocio, habiendo marcado pautasen este segmento. «Panalpina ha destinadodesde muy temprano, y de forma intensa,grandes inversiones al área de informática yde comunicación, la savia del sector trans-portista», reza el libro conmemorativo dePanalpina publicado en 2004, y prosiguediciendo que «en 1970 se instaló en la sedeprincipal del holding, en Basilea, el sistemaIBM que anteriormente había servido enFinatra SA, el servicio de control central del

connect 1_2006 7

Grupo. De este modo podían facilitarse estadísticas a las oficinas de ultramar. En elmismo periodo se creó también un departa-mento de proceso electrónico de datos. En1976, mucho antes que la mayoría del sector,se inauguró en Zúrich un centro de comuni-cación de Panalpina que perseguía dos obje-tivos: garantizar la comunicación interna dela organización, gracias a una solución espe-cial con la estación de satélite de PTT enLeuk*, y como medio de comunicación adi-cional para los clientes de Panalpina» (PTTera la sigla de la empresa estatal suiza decorreos y telecomunicaciones; Leuk es unalocalidad situada en los Alpes suizos).

Sin embargo, Panalpina no sólo utilizólos medios de comunicación para sus pro-pios negocios, sino que prestó desde muytemprano servicios a todo el sector. A modode ejemplo cabe citar la estación de satéliteantes mencionada, que Panalpina transportódesde Japón a Suiza. Y para el segundo ate-rrizaje en la luna por los americanos, ennoviembre de 1969, las oficinas de Panalpinaen Canadá y Nueva York, así como Panalpi-na Airfreight prestaron servicios como pooltransitario. En breve tiempo, éste transportóuna antena de haces dirigidas desde distin-tos puntos de producción en Canadá y >

bdv_connect_4-9_s.qxp 21.4.2006 9:17 Uhr Seite 4

Page 8: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

8 connect 1_2006

Telecomunicaciones

EE.UU. hasta la isla Guarn: un proyecto degestión de la cadena de suministro por anto-nomasia, si bien en aquel entonces aún nose llamaba así.

La industria de telecomunicación pro-duce productos de alto valor e inviertemedios considerables en el desarrollo denuevas tecnologías. Las empresas del sectorponen el listón muy alto, y sus clientes noexigen nada menos que los productos másmodernos, innovadores y, en el caso ideal,los más económicos. Por ello, estas empre-sas apuestan sólo por empresas logísticasque satisfagan plenamente sus exigencias ycuya estructura organizativa cubra la nece-sidad de soluciones de transporte rápidas,confiables y globales.

Red global y conocimientos industrialesPanalpina forma parte de este círculo de ofe-rentes de logística y cuenta a las másrenombradas empresas del sector entre susclientes, ya sean fabricantes de aparatos uoperadores de redes. Por ello, Panalpina estáestructurada de forma correspondiente ypersigue una clara estrategia enfocada a lasactividades principales de carga aérea ymarítima, así como a las soluciones relacio-nadas de gestión de la cadena de suminis-tro. Al mismo tiempo, se centra en las indus-trias clave definidas, entre las que figura,como parte del segmento de alta tecnología,el sector de telecomunicaciones. Al respec-to, Panalpina se beneficia de su experienciade muchos años y de sus conocimientosindustriales, gracias a los cuales sus espe-cialistas pueden elaborar soluciones a lamedida con un auténtico valor agregado.Esta estructura es apoyada por un sistemaintegral de gestión de cuentas clave. Estaforma organizativa constituye la base paraque Panalpina conozca al dedillo el negocio

de sus clientes y todas las partes involucra-das, sabiendo como funciona la industria. Alfin y al cabo, para asistir a sus clientes, hayque conocer perfectamente los mecanismoscorrespondientes del sector.

Más que llamadas telefónicasAsí pues, mientras que el oferente de logísti-ca ha ido ampliando considerable y sucesiva-mente su oferta de servicios, la telecomuni-cación es mucho más que una simplellamada telefónica. Todo al contrario, losdesarrollos de los últimos años han originadocambios de los que las personas se beneficiantanto en el ámbito privado como profesional.Para la economía resultan nuevas fuentes deingresos, ya que la información se produce deforma más rápida y transparente.

La vertiginosa celeridad del cambio tec-nológico en la telefonía fija y móvil, así comolas nuevas generaciones de teléfonos portá-tiles con cada vez más funcionalidades ofre-cen un gran potencial de crecimiento, tantopara los oferentes como para los operadoresde redes. Posibilidades tales como la trans-misión de fotos por teléfono, el manejo de laagenda, el envío de e-mail o el acceso ina-lámbrico a Internet, así como el uso del telé-fono como consola de juegos, televisor oMP3 crea nuevas necesidades de consumoque los oferentes cubren desde luego en sutotalidad. Lo mismo es válido para la posibi-lidad, mediante el acceso de banda ancha aInternet, de telefonear, mirar la tele y traba-jar en la computadora simultáneamente.

VoIP (Voice over Internet Protocoll), esdecir, llamar por teléfono a través de Internet,está adquiriendo cada vez más importancia,tanto en los países industrializados como enlos países emergentes. En EE.UU. se pronos-tica para los próximos años un aumento deactualmente 4 millones a 17 millones de usua-rios VoIP. Un potencial enorme se halla tam-

bién en China, un país cuyo tamaño convier-te la comunicación en una necesidad básica(así, no asombra que la telefonía móvil sehaya impuesto rápidamente, no sólo en lasgrandes aglomeraciones). Según los pronósti-cos, hasta 2007 las llamadas VoIP aumentaránen China hasta 210 mil millones de minutos,lo cual generaría unos ingresos del orden demás de 8 mil millones de francos suizos. Encuanto a las llamadas internacionales contelefonía fija, el crecimiento en China en 2004fue del 26,3%, un 11,4% en las llamadas inter-nacionales con celulares y un 39% en llama-das internacionales VoIP.

Un negocio profundamente globalHe aquí otras cifras impresionantes delmundo de la telecomunicación: en 2005 sevendieron globalmente casi 817 millones decelulares, lo que equivale a un crecimientode más del 20% sobre el año anterior, segúnel instituto de investigaciones de mercadoGartner. Y según la Global mobile SuppliersAssociation (GSA), cada mes hay 31 millo-nes de nuevos abonados GSM, es decir, unmillón cada día. Los mercados que crecenmás rápidamente en la actualidad, segúnGSA, son África, Latinoamérica y Asia, loque muestra que el privilegio de beneficiar-se de los desarrollos de la tecnología de lacomunicación no está reservado en absolutoa los grandes países industrializados. Másbien al contrario, los nuevos productos ofre-cen posibilidades a las personas en regio-nes pobres o rurales que eran inimaginableshace unos cuantos años.

Servicios premiados por un clienteen EE.UU.Como empresa global, Panalpina está presen-te en todas las partes del mundo, por lo queestá predestinada a trabajar como socio de lasempresas de telecomunicación. Así, la empre-sa coopera en la ruta comercial entre HongKong y Norteamérica con la empresa de tele-comunicación Adtran, la cual galardonó el añopasado al oferente de logística con el premio«Outstanding Service Provider 2005». Adtranes un productor líder de accesorios de teleco-municación y fabrica numerosos productos,desde aparatos digitales de transmisión hastaaplicaciones de seguridad para Internet,pasando por enrutadores de redes. Con estegalardón, el cliente premió la calidad de servi-cio extraordinaria de Panalpina en la rutaentre Hong Kong y Huntsville/AL. En el futurose ampliará la colaboración entre las dosempresas.

bdv_connect_4-9_s.qxp 21.4.2006 9:17 Uhr Seite 5

Page 9: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

9connect 1_2006

Apoyo en Nigeria …En Nigeria, Panalpina ayudó a construir unared de telecomunicación que posibilita amiles de personas el acceso a la telefoníamóvil y fija. La red fue construida por encar-go del operador nigeriano Globacom Ltd., elcual colaboró con especialistas de telecomu-nicación de distintos países. Una empresaque participó en el proyecto fue Siemens, unoferente líder mundial de tecnologías deredes, y con el cual Panalpina coopera desdehace muchos años.

En el marco de este negocio, Panalpinacreó en Europa un departamento especialque se encargaba del envío de equipos aNigeria. En opinión de Frank Hofmann, Glo-bal Key Account Manager para Siemens, elservicio personalizado para los clientes esalgo esencial. «Las crecientes exigencias sig-nifican para nosotros una actitud preactivafrente al desarrollo de productos. Solo con unacomunicación clara y abierta con el clientepueden definirse y alcanzarse los objetivos»,dice Hofmann. «La colaboración de muchosaños y los conocimientos relacionados de lasnecesidades del cliente y de los productos,así como una flexibilidad absoluta, contribu-yen esencialmente al éxito del cliente, y elloes finalmente lo más importante.»

… y ChinaPanalpina está presente en China desde1976 y hoy en día opera una red exhaustivade oficinas. En este país, ofrece toda la gamade servicios y dispone de extensos conoci-mientos para tareas complejas de logística.Por ello, no es ninguna casualidad que un

gran cliente confiara en los servicios dePanalpina para un negocio importante.

La cartera de servicios fue efectivamentemuy variada. Así, Panalpina tuvo que anali-zar la cadena de suministro y elaboró pro-puestas de optimación, garantizó la transpa-rencia de la cadena de suministro gracias asus instrumentos EDI, y se encargó de lagestión de los envíos de regreso de repues-tos. Además, consolidó y llevó a cabo los trá-mites aduanales de los productos y realizó elsuministro de las plantas y lugares del pro-yecto, organizando la preparación de los pro-ductos requeridos con los proveedores.

Oferta de servicios integralLa oferta de servicios de Panalpina para laindustria de telecomunicación abarca todoel espectro de servicios globales de logísticay transporte. Éstos incluyen desde los enví-os de carga marítima LCL y FCL hasta unsinnúmero de servicios de valor agregado,pasando por servicios de carga aérea, con-tratación de servicios chárter, trámitesaduanales, control de inventarios, gestión deórdenes de compra y de almacenes de depó-sito. Frecuentemente, éstos se crean espe-cialmente para negocios individuales.Muchas veces, los colaboradores de Panalpi-na se «implantan» en el cliente, es decir, tra-bajan exclusivamente in situ con el cliente.

Como oferente con más de 30 años deexperiencia, Panalpina dispone de profun-dos conocimientos industriales y está pre-sente con sus propias organizaciones entodos los mercados estratégicos importantesdel sector. Gracias a su sistema central de

gestión de capacidades, Panalpina puedeofrecer además capacidades adicionalesdurante los periodos de mayor demanda.Ello es un factor importante, sobre todocuando los importadores y minoristas tienenque abastecerse con nuevos productos.

Gracias a su propia división de proyec-tos, Panalpina es también un socio preferen-te de los operadores de redes, los cuales,durante la fase de establecimiento, con fre-cuencia en regiones remotas y con unainfraestructura deficiente, pueden confiar enlos conocimientos de Panalpina. En talescasos, los expertos de Panalpina trabajan insitu, integrados en los equipos de proyecto,inspeccionando las condiciones del terrenoen los sitios de construcción y organizandola distribución pormenorizada y el envío delas piezas requeridas.

En vista de los productos de alto valortambién revisten gran importancia los con-ceptos de seguridad durante el transporte yel almacenamiento. Así, Panalpina ha imple-mentado un riguroso programa de seguridadque incluye la certificación de las instalacio-nes y la formación del personal.

bdv_connect_4-9_s.qxp 21.4.2006 9:17 Uhr Seite 6

Page 10: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

10 connect 1_2006

Petróleo y gas

Overseas: Pequeña,pero exquisitaLa empresa Overseas Shipping Group, domiciliada en Oslo, forma partedesde el año pasado del Grupo global de transporte y logística Panalpi-na. La adquisición del especialista noruego para la industria petrolera ygasera se realizó con efecto retroactivo al 1 de enero de 2005. Dado queOverseas es un socio exclusivo de muchos años de Panalpina, la integra-ción debería operarse sin fisuras.

bdv_connect_10-13_s.qxp 21.4.2006 9:32 Uhr Seite 1

Page 11: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

11connect 1_2006

«A lo largo de los años hemos intensificadonuestra colaboración con Panalpina, convir-tiéndonos en su agente exclusivo y ella ennuestro socio más estrecho», comenta ToreRuud, el antiguo copropietario y directorgerente de Overseas Shipping. Tore Ruudpodría describirse como caballero noruego,alto, relajado, meditado, pero sorpresivamenteespontáneo cuando debe defender su causa.

Al ser preguntado por los rasgos carac-terísticos de Overseas Shipping, no vacila niun momento: «Somos una empresa sinmuchos fondos propios. Poseemos unoscuantos muebles de oficina, nuestras com-putadoras, nuestra IT y sus sistemas deenlace, y eso es todo.» De hecho, el mayoractivo de Overseas es la experiencia de más

de dos décadas de sus empleados. «Conoce-mos nuestro negocio de pe a pa», confirmaTore Ruud. «Por ello, no tenemos ningún pro-blema a la hora de comprar, alquilar o procu-rarnos de otra forma los equipos o serviciosnecesarios para garantizar una calidad deservicios de primera.» Esta filosofía «asset-light» corresponde a la de Panalpina.

Al compás del tiempoEl área de negocio más importante de Over-seas es la industria petrolera y gasera, con laque genera más del 70% de su cifra de nego-cios. Pero ello no fue siempre así. OverseasShipping se fundó en 1976 por Horst Meiss-ner, un ciudadano alemán que se trasladó aNoruega junto con su familia. En lo sucesivo

convirtió a su empresa en uno de los mayo-res agentes navieros del país.

Hoy día, Tore Ruud puede celebrar su 30aniversario en Overseas. «Estuve unido conMeissner durante 20 años, como miembro delConsejo, sin que hubiese trabajado activa-mente para su empresa», explica. «Hace diezaños, mis socios y yo adquirimos Overseas.»

En aquel entonces, los agentes navierosse enfrentaban a una revolución. Las compa-ñías navieras sustituían a sus agentes, dondepodían, por oficinas propias, y en otros luga-res importantes iban reemplazando con cadavez mayor frecuencia a sus agentes.

«Para nuestra empresa, el negocio tran-sitario, y en particular el transporte de pro-yectos, ofrecía mejores posibilidades, es

Por Rolf Sulser

>

bdv_connect_10-13_s.qxp 21.4.2006 9:32 Uhr Seite 2

Page 12: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

12 connect 1_2006

decir más seguras», dice Tore Ruud. Muyevidentemente, fue la decisión correcta enesa época. Durante sus diez años al frente deOverseas, el número de empleados aumentóde cuatro a cuarenta, y el volumen de nego-cios anual se disparó de 8 millones a 200millones de coronas noruegas, generandocada año un beneficio.

«Hoy día, Overseas es una de las másgrandes ‹medianas› empresas transitarias deNoruega», explica. «Nos hemos concentradoen proyectos del área del petróleo y gas, con-cretamente en el negocio upstream, es decir,la producción y extracción. Al principio, losgrandes pedidos los recibíamos de las plata-formas cercanas a la costa, por ejemplo paraWilrig en Nigeria. Ya en aquel entonces tra-bajábamos estrechamente con Panalpina.»

Un peso pesado en el área de petróleo y gasOverseas transportaba en aquel entonces, ysigue transportando hoy día, cualquier com-ponente de equipo para la industria petrole-ra y gasera. «Trabajamos estrechamente, por ejemplo, con FMC Engineering, domici-liada en Houston/TX», explica Tore Ruud.FMC es uno de los gigantes del sector. Para responder a sus deseos exigentes,Overseas opera una oficina en la base deFMC Kongsberg, cerca de Oslo. «Allí cubri-mos todos sus necesidades de transporte,incluyendo importaciones, exportaciones y

toda la documentación. Al respecto, tam-bién trabajamos estrechamente con Panalpi-na», comenta Tore Ruud.

Overseas Shipping dispone de una ofici-na en el grupo noruego Aker Kvaerner. Estasucursal, ubicada en los predios del astilleroen Egersund, está dirigida por Thor Høiland.«Trabajamos en su sistema informático»,comenta el grado de compenetración coneste cliente. «Nos ocupamos de sus necesi-dades de transporte, de los trámites aduana-les, la gestión de documentos, y acabamosde asumir la facturación interna para elmaterial que el astillero en Egersund envía asus subcontratistas en toda Europa.»

Aker Kvaerner es el líder de mercado norue-go en el área de construcción de instalacio-nes para la industria petrolera y gasera. Laempresa desempeñó un papel importante enla expansión de la extracción petrolera en elmar del Norte, para la cual construyó plata-formas enteras y boyas de carga para lospetroleros. Actualmente está construyendo,entre otras cosas, sistemas de tuberías y vál-vulas submarinas que comunican los yaci-mientos petrolíferos alejados con una plata-forma de extracción central. Un negociocada vez más importante es la reposición decomponentes antiguos de plataformas pornuevos elementos prefabricados que inclu-yen equipos más modernos o alojamientosconformes a las necesidades actuales.

La especialización de Aker Kvaernerconduce a que muchas de sus cargas ten-gan un peso o tamaño extraordinario. «Visi-tamos frecuentemente al proveedor o allugar de destino para verificar la masa, elpeso y las posibilidades de acceso», explicaThor Høiland. Overseas elabora una selec-ción de posibles rutas de transporte y consi-gue los medios necesarios de transporte ytransbordo, así como los conocimientosespeciales locales. «Local» puede significarel mar agitado de Barent, el Mar Caspio ouna planta de soldadura en Polonia.

El objetivo de estos esfuerzos es obvia-mente facilitar a Aker Kvaerner la mejorselección posible en cuanto al transporte y

Petróleo y gas

Tore Ruud, el gerente de muchos años de Overseas.

bdv_connect_10-13_s.qxp 21.4.2006 9:32 Uhr Seite 3

Page 13: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

por ende una ventaja competitiva. «Esto noes nada nuevo para nosotros, pero la perte-nencia a Panalpina nos ofrece recursos adi-cionales», afirma Thor Høiland. Estos recur-sos le ayudan a proporcionar al clienteopciones suplementarias.

El negocio con Aker Kvaerner genera,como es natural, un 99% del volumen denegocio de la oficina de Overseas en Eger-sund. No obstante, Thor Høiland trata dealcanzar una cierta diversificación: «Ofrece-mos nuestros conocimientos especializadosde transporte pesado o de tamaño extraordi-nario en el mercado libre; cualquier clientepuede hacer uso de nuestro know-how.»

Diversificación y sinergiasLa diversificación también es una palabraclave para Tore Ruud. «Junto con Panalpinapodemos expandir nuestro negocio transita-rio tradicional y ganar más peso en nuestraárea de especialización, la industria petro-lera y gasera.»

Hasta la fecha, Panalpina no era conoci-da como especialista de bultos sueltos en elmercado noruego, comenta Tore Ruud. Ellopodría cambiar rápidamente, pues OverseasShipping acaba de cambiar su razón socialpor la de Panalpina AS, combinando su fuerte presencia en el mercado local con lamarca de «Panalpina».

«Como empresa mediana con 40 emple-ados carecemos de las posibilidades para

ofrecer una gama completa a cualquiera yde participar en cada concurso», reconoceTore Ruud. «Este es el dilema de todo transitario mediano. Como parte de ungrupo más grande se abren posibilidadesadicionales y podemos expandir nuestronegocio transitario tradicional más allá del 30% actual.»

Tore Ruud tiene otro tema que ocupa unlugar preeminente en su lista de prioridades:se siente directamente responsable del bie-nestar de más de 100 personas, es decir de susempleados y familias. «Cuando Panalpina noshizo una propuesta, supimos que difícilmentepodríamos decir no», dice. Formar parte de unGrupo mayor es bueno para la empresa, parasus empleados y para el propio Grupo. «Y creoque hay una diferencia entre ser un agente dePanalpina y formar parte del Grupo.»

¿Y cómo se presentan los planes persona-les? «Permaneceré a bordo durante un periodoprevisible como ‹gerente nacional para Norue-ga›», dice Tore Ruud, y añade, de forma pen-sativa, un comentario muy personal: «Tengoahora 63 años, y a esta edad ya apenas seencuentran clientes de la misma edad. Todosson más jóvenes, tienen otras ideas, otrosintereses y otras experiencias.»

Por ello, Tore Ruud quiere atraer a colabo-radores más jóvenes para esta empresa, personas que desarrollen sus propias ideas yque tengan la perseverancia y dedicación deponerlas en práctica.

RiesgosEn cada adquisición existe el peligro de quelos nuevos propietarios quieran imponer a laempresa adquirida su propio modelo denegocio y métodos de trabajo, lo que perjudi-ca inevitablemente la motivación de losempleados adquiridos. De ello, Tore Ruud noquiere saber nada: «Hemos sido durante sufi-ciente tiempo socio de Panalpina. Conoce-mos y apreciamos su forma de trabajar. Estoyseguro de que no se entremeterán en nuestronegocio del día a día mientras tengamosbuenos resultados. Y ello lo hemos hecho,como ya dije, durante todos estos años».

13connect 1_2006

EgersundLa localidad de Egersund está situadaen el litoral occidental de Noruega, aunos 75 Kms. al sur de Stavanger. Existen comunicaciones ferro- viarias con Stavanger y Oslo y un servicio detransbordadores diarios con Dinamar-ca (Hanstholm/Jutland). Egersund fueen el pasado un importante centro dela industria pesquera y alfarera. Tieneuna población de aprox. 10.500 habi-tantes, de los que 550 trabajan paraAker Kvaerner, empresa de la quedepende directa o indirectamente unacuarta parte de la población de estalocalidad.

bdv_connect_10-13_s.qxp 21.4.2006 9:32 Uhr Seite 4

Page 14: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

14 connect 1_2006

SCM

La pieza clave de la logística de transporte de Bühler en Uzwil (Suiza): la nave de traslado.

bdv_connect_14-19_s.qxp 21.4.2006 9:19 Uhr Seite 1

Page 15: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

15connect 1_2006

Equipo bien compenetradoEl grupo tecnológico internacional Bühler sacó a concurso en 2003 susactividades globales de logística de transportes. Panalpina salió ganadoradel proceso de licitación y desde entonces opera como Lead LogisticsProvider para el grupo Bühler.

Rudolf Münger, responsable de Distribución de Bühler SA (izq.), y Rolf von Allmen, responsable de Logistics & Supply Chain Management de Panalpina Regional Center Europe & AIMEC.

>

bdv_connect_14-19_s.qxp 21.4.2006 9:19 Uhr Seite 2

Page 16: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

16 connect 1_2006

El grupo tecnológico Bühler, con sede princi-pal en Uzwil (Suiza), analizó en 2003 su logís-tica de transportes y comprobó que estabacolaborando globalmente con un total deunas 220 empresas transitarias y logísticas.A continuación, el grupo decidió reajustar sulogística global de transportes con un LeadLogistics Provider (LLP) que atendiera tantoel negocio de instalaciones como el derepuestos. Tres aspectos fueron de importan-cia clave al respecto: primero, el nuevo sociohabía de asumir la coordinación global de

todos los transportes de Bühler (tráficos desuministro e instalaciones, así como la distri-bución); segundo, Bühler SA buscaba unsocio con una red global cuya infraestructuralogística podía utilizar conjuntamente; y ter-cero, el concepto LLP había de conseguiruna optimación de los procesos, es decir,periodos de entrega en general más cortos,una aceleración de los procesos conjuntos ya la vez una mejora sustancial de la calidad.Los tres aspectos habían de contribuir a unareducción de costos, pues el volumen detransporte de Bühler asciende anualmente aun importe entre 50 y 80 millones de francossuizos. Desde el principio estaba claro que setrataba de un proyecto ambicioso que exigíagrandes esfuerzos tanto de Bühler como delnuevo proveedor logístico.

Con el fin de reunir a los equipos deBühler y de Panalpina para los retos venide-ros, Markus Stieger, responsable de Logis-tics Services de Bühler, bautizó el proyectocon el nombre de Magallanes. Con ello que-

ría aludir al navegante portugués Fernandode Magallanes, el primer marinero que en elsiglo XVI emprendió en barco la vuelta almundo. E nombre del proyecto simbolizaque se tratará de una gran expedición, unviaje que va para largo. Así, el equipo logís-tico de Bühler subrayó desde el principioque el objetivo era una colaboración a largoplazo, es decir, un partenariado.

Panalpina se convierte en Lead Logistics ProviderBühler es desde hace decenios un clienteimportante de Panalpina Suiza, por lo quePanalpina fue invitada a participar en el con-curso LPP 2003, del que finalmente salióganadora. ¿Qué es lo que determinó la deci-sión a favor de Panalpina? Rudolf Münger,responsable de distribución en Bühler, citatoda una serie de argumentos en pro dePanalpina: «Gracias a la anterior colabora-ción de muchos años con Panalpina conocía-mos el rendimiento y el nivel de calidad de

Los cilindros son uno de los componentes más importantes de los molinos fabricados por Bühler.

SCM

Markus Stieger, responsable de LogisticsServices de Bühler.

Por Michèle Thüring

bdv_connect_14-19_s.qxp 21.4.2006 9:19 Uhr Seite 3

Page 17: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

17connect 1_2006

ésta. Sabíamos que Panalpina dispone deuna gran experiencia en el negocio de pro-yectos y de instalaciones, así como de unared logística global con muchas filiales.»Muchos licitadores no podían ofrecer elpaquete conjunto que exigía Bühler, sino queeran especialistas de nichos. «Estábamosbuscando un socio para la logística global detransportes para nuestro negocio de instala-ciones y piezas de recambio, y lo encontra-mos con Panalpina», dice Münger. Y Stiegerañade: «Precisamos un socio de logística detransporte que entiende nuestro negociocomplejo. En primer lugar no está el precio,sino el conocimiento y el entendimiento denuestro negocio. Por ello, la primera preguntaque hicimos a los oferentes fue: ¿Cómo solu-cionáis nuestra logística de transporte? Y larespuesta de Panalpina fue francamente con-vincente.» Rolf von Allmen, el responsable delproyecto Magallanes por parte de Panalpina,recuerda: «Hemos señalado que no solamen-te disponemos de la red global y del know-how, sino que gracias a nuestra experiencia

podemos atender perfectamente las necesi-dades de logística de transporte de Bühler.»

Dado que la logística de transporte nopuede cambiarse de 220 socios a uno solo dela noche a la mañana, las dos partes acorda-ron llevar a cabo de enero hasta junio de2004 un estudio preliminar en el sentido deun proyecto piloto. Al respecto se analizarontodos los procesos y costos, y se realizaronpruebas en los trayectos que Panalpina yaestá atendiendo. Las conclusiones sacadasofrecieron la base para el contrato de colabo-ración. La implementación efectiva se desa-rrolló por etapas.

Componentes de todos los paísesLas plantas principales de Bühler se localizanen Europa, a saber, en Uzwil, Madrid yBraunschweig, así como en la India (Banga-lore) y en China (Wuxi y Shenzen). El grupotecnológico dispone de seis plataformaslogísticas: Europa, Latinoamérica, Norteamé-rica, Sudáfrica, China y el sudeste asiático.Hasta hoy día, el concepto LLP se ha imple-

mentado en las tres primeras plataformas, lasrestantes seguirán hasta finales de 2006. Enesa fecha, Panalpina gestionará toda la cade-na de logística de transporte de Bühler a nivelglobal. La gama de servicios abarca todo elespectro de la oferta de la empresa logística:Panalpina atiende para Bühler el transportemarítimo y aéreo y el negocio de proyectos,aunque se encarga también de los transpor-tes locales, trámites aduanales, etc. En elmarco del LPP, Panalpina coordina y gestionaademás toda una serie de servicios transita-rios a través de subempresas seleccionadasconjuntamente.

Con respecto a los tráficos, se trata detráficos de suministro, instalaciones y distri-bución. Panalpina agrupa el transporte delas mercancías de los proveedores para Büh-ler, los transportes entre las filiales de Bühlery la entrega de las máquinas desde la plantapara los clientes de Bühler. ¿Cómo se pre-senta un proceso típico? Bühler recibe unpedido para un molino, el cual tiene un pesode 500–600 toneladas y un volumen de

El grupo tecnológico Bühler produce instalaciones para la fabricación de pastas.

>

bdv_connect_14-19_s.qxp 21.4.2006 9:19 Uhr Seite 4

Page 18: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

2.000 cm3. Los componentes principales delmolino (p. ej. cilindros) se construyen enUzwil, y los demás componentes se proveendesde Braunschweig y/o Madrid. A ello seañaden los envíos de los proveedores deBühler, ya sea hacia Uzwil o directamente aun lugar de colección predefinido (p. ej.puerto marítimo en el norte de Europa) odirectamente al cliente de Bühler. Panalpinase encarga de la consolidación de los envíosindividuales, así como del embarque y deltransporte – como instalación completa –,hasta el lugar del cliente.

Otro aspecto importante es la realiza-ción de la logística de repuestos. El almacénde depósito central de Bühler está ubicadoen Uzwil; a ello se añaden otros pequeñosalmacenes de repuestos en los seis centrosregionales de distribución de las seis plata-formas antes citadas. La reorientación de lagestión de almacenes de repuestos, la ali-mentación de los centros regionales de dis-tribución y la simplificación de la logísticade repuestos en conjunto requerirá grandesesfuerzos en los próximos dos años por partedel equipo Magallanes.

IT reviste un papel claveEl proyecto de logística de transporte ya estámuy avanzado, todos los implicados estáncontentos de los resultados alcanzados hastala fecha y confían en que la puesta en marchapodrá concluirse a finales de 2006, tal comoestá previsto. ¿Qué otros retos traerá el futuro?

Para Stieger, responsable del proyecto Maga-llanes, cabe destacar tres aspectos: transpa-rencia, flexibilidad e interconexión, es decir, laintegración de los sistemas. «Más rápidos,más fiables y más económicos, estos sonnuestros objetivos en cuanto a la logística detransporte.» Y Münger añade: «La IT es laclave de la realización exitosa del proyecto.»Para von Allmen, se trata de un proyecto fas-cinante. Debido a la dinámica del mercado, ala complejidad del negocio y a la fuerza inno-vadora de Bühler surgen continuamente nue-vas preguntas. «Después de dos años, nonavegamos por aguas tranquilas, sino quetenemos que enfrentar, como especialistas enlogística, continuamente nuevos retos.» Así,cuando a finales de 2006 se haya introducidoel concepto LLP, los tres señores no podránreposarse en los laureles, sino que habrán decontinuar optimizando y refinando la logística.

Cuando se habla con Markus Stieger,Rudolf Münger y Rolf von Allmen, se tiene laimpresión de que cada cual sabe lo que pien-sa el otro. Y que todos caminan en la mismadirección. Se trata, muy evidentemente, deun equipo bien compenetrado: tres hombresque navegan seguros por aguas tranquilas y aveces turbulentas. Gracias a que los tres via-jan regularmente a las organizaciones nacio-nales, para explicar su filosofía de logística detransporte, han conseguido despertar el entu-siasmo de todos los participantes por los obje-tivos del proyecto Magallanes y hacer avan-zar eficientemente el proyecto.

18 connect 1_2006

Bühler SALa empresa Bühler, cuyas raíces seremontan al año 1860, es un grupotecnológico operante a escala global.Bühler produce máquinas, instalacio-nes y tecnología de procedimientosajustadas a las necesidades indivi-duales de sus clientes de la industriaalimentaria y de piensos, así comodel área de técnica química de proce-dimientos y la fundición a presión. Laempresa suiza es líder mundial en laindustria alimentaria, en la técnicaquímica de procedimientos y en lafundición a presión.El grupo se divide en tres grandesáreas de negocio: la división GrainProcessing construye primordialmen-te instalaciones para el procesamien-to de cereales, como molinos, asícomo instalaciones para piensos,ensilado, maltería, triturado y proce-samiento del arroz. A ello se añadenlas máquinas de clasificación porcolor. La división Engineered Pro-ducts desarrolla instalaciones de pro-ducción para alimentos tales como elcacao, chocolate y pastas y para recu-brimientos. La tercera división – DieCasting – fabrica instalaciones defundición a presión.En 2005, la empresa daba empleo aunas 6.100 personas y obtuvo unacifra de negocios de 1.500 millones defrancos suizos.

Bühler dispone de un propio terminal de contenedores en los predios de Uzwil (Suiza) que permite un óptimo transbordo carretera/ferrovías, garantizando la carga y descarga eficientede los contenedores de 20’ y 40’.

SCM

bdv_connect_14-19_s.qxp 21.4.2006 9:19 Uhr Seite 5

Page 19: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

19connect 1_2006

Nave de montaje para las instalaciones de fundición a presión de Bühler en Uzwil (Suiza).

bdv_connect_14-19_s.qxp 21.4.2006 9:19 Uhr Seite 6

Page 20: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

Al entrar en la sala de recepción de la oficinaen Bakú/Azerbaiyán se advierte enseguidaque el área HSE (salud, seguridad y medioambiente) no es una palabra vana para Panal-pina. Las advertencias de seguridad y las nor-mas de comportamiento acompañan al visi-tante a cada paso. Así, las escaleras estánrecubiertas de material antideslizante, losespejos en la caja de escalera evitan losencuentros dolorosos y en la pared se exhibenlas «BP’s Golden Rules of Safety».

En cada piso trabajan personas forma-das en primeros auxilios y en la lucha contraincendios, y en caso de emergencia estágarantizado que todo empleado sepa exac-tamente lo que debe hacer. Y para que tam-bién sea así en el futuro se organizan regu-larmente entrenamientos.

Todo ello no sirve simplemente de pan-talla, sino que es una parte integrante delnegocio diario y de la cultura empresarial.«Todos los empleados han realizado un

entrenamiento HSE y han sido examinadosindividualmente», explica Afgan Mustafa-yev, HSE Manager Central Asia. «La gentecomprende que HSE es una pieza muyimportante de su trabajo.» Al respecto, no setrata solamente del cumplimiento de las nor-mas de seguridad elementales, sino tambiéndel manejo cuidadoso y de la eliminaciónecológica de material de oficina y de pilas.

La seguridad ante todoLa salud, la seguridad y el medio ambiente (HSE con su sigla inglesa) son una parte indispensable del negocio diario. Panalpina centra su com-promiso estrictamente en las necesidades de sus clientes y obtiene asíventajas competitivas.

20 connect 1_2006

HSE

Por Martin Spohn

bdv_connect_20-23_s.qxp 21.4.2006 9:35 Uhr Seite 1

Page 21: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

21connect 1_2006

Inversiones económicas razonablesPanalpina Asia Central está certificadasegún las normas ISO 14001 y OH 18000 edestina considerables recursos a su compro-miso. «En Asia Central invertimos cada añounos 600.000 dólares en HSE», subrayaMario Kropf, director gerente para Asia Cen-tral. Sin embargo, sería erróneo consideraresta área sólo un factor de costo. Al contra-rio, una política HSE aplicada consecuente-mente ofrece enormes posibilidades quepueden aprovecharse. «Con nuestra políticahemos generado un valor añadido para laempresa», continúa. «Si operamos nuestronegocio correctamente en términos ecológi-cos y éticos, realizamos también una aporta-ción al desarrollo del país». Además, es tam-bién razonable económicamente: con el usomoderado de nuestros recursos podemosahorrar un montón de dinero, y el absentis-mo a causa de accidentes o enfermedadpuede reducirse considerablemente. Asi-mismo, los procesos económicos y sin acci-dentes llevan a una mayor eficiencia yaumentan por ende la productividad, añadeLynsey MacIver, responsable de CorporateHSE en la sede central en Basilea. «Además,queremos ofrecer un entorno seguro de tra-bajo a nuestros empleados», subraya.

Ello lo confirma Murad Housseinov,Business Unit Manager en Bakú. Ahorrar en

HSE sería equivocado y negligente, subraya.«Además, los clientes esperan nada menosque el cumplimiento consecuente de todassus normas, sobre todo el cliente principalde Panalpina Azerbaiyán, el grupo energéti-co británico British Petroleum (BP).» Inclusoel edificio de oficinas fue reformado e insta-lado conforme a las normas de BP. «Los edi-ficios y los medios de transporte los moder-nizamos nosotros mismos. Así, instalamosequipos especiales de protección para losconductores de los camiones, salidas deemergencia, escaleras de incendio, extinto-res, etcétera.»

Panalpina persigue globalmente unaclara estrategia «Asset-light», por lo que dis-pone de poco capital vinculado y de reduci-das infraestructuras propias. De esta forma,la empresa es sumamente flexible y puedeofrecer sus servicios allí donde el cliente losnecesita. Ello también significa que laempresa trabaja en muchos ámbitos consubcontratistas. Los elevados niveles decalidad se garantizan mediante el sistema«Best-in-Class», gracias al cual Panalpinatrabaja en todos los lugares con los mejoresoferentes. Este aspecto reviste gran impor-tancia, sobre todo en el segmento HSE:todos los subcontratistas deben satisfacerlas normas de Panalpina, la cual asume laplena responsabilidad frente al cliente.

Estrecha cooperación con subcontratistasPero cómo asegura Panalpina que sus sociosse comporten correspondientemente? «Poruna parte, los examinamos muy a fondo, ypor otra los apoyamos en todo lo que pode-mos», explica Lynsey MacIver. «En concreto,elaboramos un cuestionario exhaustivo,verificamos si los datos facilitados se cum-plen en la práctica, y observamos y evalua-mos las prestaciones. Y si detectamos algu-na laguna ayudamos a nuestros socios asubsanar las deficiencias. Es lo que nuestrosclientes esperan de nosotros», subraya estaquímica diplomada originaria de Escocia. YAfgan Mustafayev lo confirma: «Atribuimosmucha importancia al apoyo de los subcon-tratistas, ofreciendo cursos de formación yasistencia financiera para mejorar la situa-ción HSE en conjunto. Una vez suministra-mos incluso equipos de seguridad a nues-tros socios en el puerto marítimo siberianode Nakhodka.»

Enfoque orientado al cliente«El área HSE de Panalpina se centra clara-mente en el cliente, no queremos redactarmamotretos teóricos que no responden a lasnecesidades de los clientes. Es importanteconocer las exigencias de los clientes yadoptar una actitud correspondiente,» >

bdv_connect_20-23_s.qxp 21.4.2006 9:35 Uhr Seite 2

Page 22: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

enfatiza Lynsey. Los clientes de la industriapetrolera y gasera disponen todavía de losniveles HSE más elevados. Por otra parte,según Lynsey MacIver, hay también un cre-ciente número de empresas de otros seg-mentos que analizan su política HSE y bus-can nuevas soluciones. Ella asesora a estasempresas y a menudo es invitada a dar unacharla o una presentación. «La actitud frentea HSE ha cambiado notablemente en losúltimos años. Las empresas tratan hoy día eltema de forma proactiva y no se contentancon «medias cosas». Ello seguramente tieneque ver con que las cadenas complejas desuministro implican más socios que antes.Todo el que garantiza niveles elevados a susclientes espera lo mismo de sus proveedo-res, y éstos a su vez de sus socios, etcétera.»

Lynsey cuenta con varios años de expe-riencia y cursó su formación HSE en Esco-cia, después de trabajar en empresas ener-géticas en Aberdeen tras finalizar su carrerade química. «Me alegra la actitud positiva dePanalpina frente a HSE. En otras empresashallamos frecuentemente obstáculos, pero

no fue así en Panalpina, donde existe muchoentusiasmo y cooperación. Esto lo atribuyo,entre otras cosas, al enfoque centrado en elcliente. La gente puede experimentar en supropio trabajo el mayor provecho y la mayorsatisfacción de los clientes.»

BP en Bakú: factor de éxito HSELa celeridad la siguen determinando lasempresas energéticas, como muestra elejemplo de BP en Azerbaiyán. Para estaempresa, una buena organización HSE no essimplemente un accesorio, sino al contrario.Quien no cumple con las altas exigencias deBP no hará negocios con esta empresa, o vol-verá a perder negocio. BP persigue una polí-tica de tolerancia cero en cuanto a seguri-dad, salud y medio ambiente, e incluye eltema de HSE como parte integrante en susconcursos. Así, no asombra que HSE revistauna importancia crucial: en el concurso parael megaproyecto Sha Deniz en Azerbaiyán,HSE recibió una valoración de unos 30 pun-tos porcentuales, bastante más que el preciode los servicios de transporte.

Sha Deniz es un enorme campo de gascondensado en el Mar Caspio, situado aunos 100 Kms. al sur de Bakú, la capital deAzerbaiyán. BP asume un papel líder en esteproyecto de varias etapas para la explora-ción de yacimientos y la extracción de mate-ria prima. La empresa británica construyósobre un extenso terreno en Bakú la plata-forma offshore con todos los componentesnecesarios para la instalación y sujetación;entre otros, tres zócalos de 1.500 toneladascada uno. Panalpina fue desde el principioun socio confiable de este proyecto. Así,brindó asistencia a BP en todas las áreaslogísticas, por ejemplo, garantizando elsuministro constante de las piezas indi-viduales necesarias, y transportó más de35.000 toneladas de mercancías por víaaérea, marítima, navegación fluvial, ferroca-rril y camión desde varios países hasta elsitio de las obras en Bakú. Panalpina tieneun equipo de cuatro empleados que traba-jan en BP como «implants». Asimismo,Panalpina mantiene en Bakú un lugar detransbordo y almacenaje que incluye, entre

22 connect 1_2006

HSE

Mario Kropf, director gerente de Panal-pina Asia Central.

Las «Golden Rules of Safety» de BP, en Panalpina Bakú.

Lynsey MacIver, responsable de CorporateHSE en la sede central en Basilea.

Afgan Mustafayev, HSE Manager AsiaCentral.

Mike McCormack, de British Petroleum. Murad Housseinov, Business Unit Manager,Panalpina Bakú.

bdv_connect_20-23_s.qxp 21.4.2006 9:35 Uhr Seite 3

Page 23: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

otras cosas, un edificio cubierto para elalmacenaje intermedio.

Como pudimos convencernos con oca-sión de nuestra visita, esta instalación cum-ple con las más estrictas normas HSE. Trasla identificación personal nos desplazamosal edificio principal, donde recibimos uncasco, anteojos protectores, guantes y calza-do de seguridad. Siempre que se muevenmercancías o se operan manipulaciones enel terreno, es obligatorio llevar vestimentaprotectora en cuanto se abandona el edificioadministrativo. Y naturalmente, incluso eledificio de almacenaje está equipado conequipos de seguridad tales como extintoresy otros medios.

Tolerancia ceroAún más rigurosas son las medidas aplica-das en el sitio de las obras propiamentedicho, donde bajo la dirección de BP se estáconstruyendo la plataforma que a partir delverano de 2006 bombeará el gas desde elMar Caspio. A través de una esclusa pasa-mos al edificio de recepción. Naturalmente,nuestra visita fue anunciada de antemano, ytuvimos que presentar nuestros documentosde identidad en la entrada, donde nos espe-ró un acompañante que no nos abandonó enningún momento durante toda nuestraestancia en los predios. Para saber el porquéde esta medida obligatoria, se nos muestraun vídeo informativo de 15 minutos sobre lospeligros, las prescripciones y normas deconducta, y a continuación confirmamoscon nuestra firma que hemos entendido lapresentación. Estamos contentos de seguirsólo el programa corto, pues si bien pode-mos permanecer en los predios, no visitare-mos la propia plataforma. De lo contrario,tendríamos que frecuentar primero un cursode formación de cuatro horas.

Después del control de nuestro equipaje– una cámara, el equipo fotográfico, nuestrosbolsos y el equipo protector recibido dePanalpina Bakú –, pasamos al complejo deoficinas para ponernos el traje, el calzado deseguridad, anteojos protectores, casco yguantes. Mike McCormack, Project Procure-ment Logistics Manager, nos da la bien-venida y explica nuevamente las más im-portantes normas de conducta. Mike, elresponsable de toda la logística de este pro-yecto y la persona de contacto local másimportante para Panalpina, habla con unavoz tranquila pero determinada. «La salud,seguridad y el medio ambiente son muyimportantes para nosotros, por lo que no

cesamos en nuestros esfuerzos en esta área.Lo mismo lo exigimos obviamente de nues-tros oferentes de logística, por lo que defini-mos nuestras exigencias ya en el momentodel concurso. Con ello comunicamos clara-mente que deben cumplirse normas muyaltas para poder hacer negocios con BP.»

Comprender la importancia de HSEPor nuestra parte, entendemos que Panalpi-na, como oferente de logística, ha satisfecholos requisitos en el marco del proyecto ShaDeniz. Mike McCormack lo confirma yañade que se verifica el cumplimientoestricto de las normas prescritas. «De unaempresa como Panalpina esperamos queentienda y se haga cargo del significado deHSE para BP. La tolerancia estaría completa-mente fuera de lugar al respecto.» Podemosconvencernos de que BP da el buen ejemplo:Llevar todo el equipo protector es obligatorioen todos los predios, salvo en un pasillo cla-ramente delimitado, donde también sehallan los servicios. Descubrimos un buzónen el que se invita a los trabajadores a hacerpropuestas de mejora y reportar las conduc-tas erróneas. «No se trata en absoluto dedelatar a los compañeros de trabajo, sinoúnicamente de prevenir los accidentes deltrabajo. Y ello, desde luego, lo hemos conse-guido: desde hace más de 500 días no se halesionado nadie de forma que haya tenidoque dejar de trabajar durante un día entero.De ello podemos sentirnos orgullosos»,subraya Mike McCormack, en cuyo cascoprotector figuran cinco estrellas. Cada estre-lla simboliza un logro excepcional en elámbito HSE. El que haya conseguido cincoestrellas, sin embargo, no puede dormirse enlos laureles o bajar la guardia, pues el com-portamiento incorrecto se sanciona con lapérdida de una o varias estrellas.

23connect 1_2006

HSE en PanalpinaEl área HSE reviste una importanciaprimordial para Panalpina, no por último a causa del papel líder de estaempresa como oferente de transportey logística para la industria petroleray gasera. Corporate HSE producetodos los manuales, desarrolla losprogramas de formación y pone a disposición de las organizacioneslocales los instrumentos necesarios.Además define los programas HSEobligatorios, establece las normas yorganiza tanto las auditorías internascomo externas. Panalpina se concen-tra en distintos programas quecorresponden a una de las áreas desalud, seguridad o medio ambiente:– Control de la salud,– seguridad en el transporte,– vestimenta protectora,– formación para el trabajo con mer-

cancías peligrosas o en un entornopotencialmente peligroso,

– escenarios de emergencia,– soluciones de transporte sosteni-

bles y– manejo sostenible de recursos y

materiales.Un pilar de la estrategia HSE dePanalpina es la certificación de lasorganizaciones locales según las normas ISO 14001 (medio ambiente) y OHSAS 18001 (salud y seguridad).Con frecuencia, los clientes exigenestos certificados ya en el marco delconcurso y los requieren para presen-tar una oferta. Durante el proceso decertificación se examinan individual-mente todos los empleados de todoslos niveles jerárquicos adscritos a lasunidades por certificar. En 2005 secertificaron organizaciones de Áfricacentral occidental, CEI, Escandinaviay Asia central, y en 2006 se certifica-rán oficinas en el sur y el norte deÁfrica occidental, en el Reino Unido eIrlanda, en Oriente Medio y el sudes-te asiático. Además, Panalpina estácomprometida en el marco del grupode interés Freight Forward Interna-tional (FFI), Bruselas, con iniciativasHSE, que incluyen medidas que vanmás allá que las normas legales exigi-das en muchos países.

bdv_connect_20-23_s.qxp 21.4.2006 9:35 Uhr Seite 4

Page 24: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

connect 1_200624

Partenariado con Siemens en SudáfricaSudáfrica El agente de Panalpina en Sudáfrica, Safcor Panalpina,inauguró en septiembre de 2005 un nuevo centro en el aeropuertointernacional de Johannesburgo. El centro dispone de una super-ficie logística de 10.000 m2 y de 1.700 m2 de oficinas, y fue de-sarrollado con el cliente de Safcor Panalpina, Siemens SouthernAfrica. Siemens ocupará un 60% de la superficie de la nueva navelogística, y el 40% restante se lo repartirán Hewlett-Packard y otrosclientes de alta tecnología de Safcor Panalpina.Con el nuevo centro logístico, Safcor Panalpina ha dado un granpaso adelante. «En los últimos 20 años, el volumen de carga aéreaha crecido enormemente, pero en el aeropuerto internacional deJohannesburgo la mercancía se despachaba aún a la antigua y conlas viejas instalaciones», explica Philip Wormsley, presidente deSafcor Panalpina, la situación de partida. «Ahora podemos llevar lamercancía en depósito directamente a nuestro centro logístico.Con ello tenemos de un lado un trayecto más corto, y de otro latramitación es mucho más segura que antes. Podemos procesar lamercancía sin fisuras y llevar a cabo directamente la entrega»,añade.Con el nuevo centro logístico, Safcor Panalpina ha sentado la basepara un despacho seguro, altamente profesional y eficiente detodos los asuntos logísticos. Los clientes multinacionales externali-zan sus sistemas complejos de cadenas de suministro a empresaslogísticas para poder concentrarse en sus competencias centrales.Con su nueva placa giratoria en el aeropuerto internacional deJohannesburgo, Safcor Panalpina complementa óptimamente laoferta logística integral del Grupo Panalpina.Safcor Panalpina trabaja desde hace años para la sociedad sudafri-cana de la empresa de electrónica Siemens AG, con sede princi-

pal en Berlín y Hamburgo (Alemania). Siemens es una de lasempresas más grandes y tradicionales de la electrotécnica y elec-trónica. Opera en unos 190 países y fue fundada hace más de 150 años. El grupo es activo en las áreas de información y comunicaciones,industria y automatización, energía, transporte, Medical Solutionsy Lighting. En Sudáfrica, Siemens trabaja desde hace más de 105 años.«El ejemplo de este Joint Ventures ilustra lo que hacemos paranuestros clientes clave como Siemens para adaptar nuestra ofertaóptimamente a sus necesidades», dice Womersley de forma con-vencida. Safcor Panalpina se hace cargo de toda la logística deSiemens Sudáfrica, es decir, desde la recepción de las mercancías,el control de la calidad y el almacenaje, pasando por la preparaciónde las mercancías en el almacén por encargo de los clientes deSiemens, hasta la preparación de la mercancía para su despacho,la distribución a los clientes de Siemens, el inventario de almace-nes y el manejo de envíos de regreso. Raj Siriram, Divisional Mana-ging Director de Siemens L & A, subrayó con ocasión de la inau-guración que la externalización de la logística a Safcor Panalpinaen Sudáfrica significa un nuevo camino para Siemens. La colabo-ración entre Siemens y Safcor Panalpina es un auténtico partena-riado, pues ambos han destinado enormes inversiones para podercooperar de esta forma. Además, Siemens es el proveedor tecnoló-gico del centro logístico.La construcción del centro logístico con oficinas fue lanzada porBidvest, a la que pertenece Safcor Panalpina, y por el socio deaquella, Airports Company of South Africa (ACSA), y fue realizadapor Safcor Panalpina y Siemens Southern Africa.

De todo el mundo

Gerhard Fischer, presidente del Consejo de Administración de Panalpina, inaugura junto a Raj Siriram elnuevo centro.

bdv_connect_24-32_s.qxp 21.4.2006 9:23 Uhr Seite 1

Page 25: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

25connect 1_2006

De izq. a drcha.:Philip Womersley, Raj Siriram y Gerhard Fischer.

bdv_connect_24-32_s.qxp 21.4.2006 9:23 Uhr Seite 2

Page 26: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

connect 1_200626

De todo el mundo

Helicópteros en palésBrasil/Luxemburgo/Canadá La división Helicopter Shipping de Panalpina Vancouver ha transportado por vía aérea para sucliente AcroHelipro Global Services dos helicópteros defectuososdel tipo Sikorsky S76. En colaboración con Panalpina Brasil, los doshelicópteros de 13 metros de longitud fueron trasladados sobrepalés en Río de Janeiro y transportados al aeropuerto Viracopos.Desde allí, el viaje continuó en un Boeing 747–400 de Cargolux vía

Luxemburgo hasta Seattle, donde Panalpina Vancouver se hizocargo de la mercancía valiosa transportándola hasta el taller dereparación en Canadá. La organización conjunta del transporteestuvo en manos de los especialistas de transporte de helicópterosde Panalpina, asistidos por sus colegas de Río, Viracopos, Luxem-burgo, Seattle y Vancouver.

www.panalpina.com/helishipCanadá Panalpina ha creado la nueva sección www.panalpina.com/heliship, operada por la división Helicopter Shipping dePanalpina en Vancouver (Canadá), la cual se encarga de todos losservicios en torno al transporte de helicópteros. Los especialistasde Panalpina para el transporte de helicópteros acumulan en con-junto más de 30 años de experiencia, por lo que conocen perfecta-mente las necesidades de la industria de helicópteros a la que sedirige la oferta. La división Panalpina Helicopter Shipping, juntocon la red mundial de Panalpina, ofrece como servicios el transpor-te de helicópteros, de piezas de recambio y de componentes, porvía marítima o aérea, a cualquier destino deseado. La oferta abarcatoda la gama de servicios de Panalpina: desde la planificación cui-dadosa del trayecto y del seguro de transporte hasta el control dedescarga y la entrega al cliente, pasando por el transporte encamión hasta el aeropuerto o puerto marítimo, el control del trans-bordo y la realización de los trámites aduanales.

bdv_connect_24-32_s.qxp 21.4.2006 9:23 Uhr Seite 3

Page 27: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

27connect 1_2006

Helicóptero en bodega de barcoSingapur/Canadá La división Helicopter Shipping de PanalpinaVancouver ha transportado en cooperación con Panalpina Singa-pur, por vía marítima, un helicóptero civil S-61N desde Singapurhasta Vancouver (Canadá). El helicóptero estaba destinado paraHelio-One, una filial de CHC Helicopters International. El heli-cóptero, con un tamaño de 16,0 m x 3,0 m x 4,5 metros, voló deTailandia a la base aérea militar de Seletar, en Singapur. Panalpinafue la responsable de coordinar este transporte exigente. Así porejemplo, hubo de organizar una grúa de 20 toneladas para des-montar las palas del rotor. Además de la selección de un transpor-tista adecuado para la carga un tanto inusual, Panalpina se encar-gó también de los trámites aduanales. El transporte propiamentedicho fue todo un reto para Panalpina, pues hubieron de tratarsecuestiones de seguridad, la óptima vía de transporte y los límites

de anchura y de altura, para trasladar el helicóptero de formasegura con un camión de cama baja desde la base aérea hasta el puerto marítimo. A fin de garantizar un transporte sin fisuras, el transporte estuvo escoltado por policías auxiliares. Finalmente,el helicóptero fue elevado mediante un cabrestante y transborda-do a la embarcación, asegurándose con una cuerda de 200 metrosque el helicóptero pudiera elevarse de forma controlada. Gracias a los acuerdos especiales con las autoridades portuarias de Singa-pur, los ingenieros de CHC pudieron asistir al traslado al barco ycontrolar la estiba y sujetación del aparato. El transporte, realizadopor el equipo integrado por representantes de Panalpina Vancou-ver Helicopter Shipping Division y Panalpina Singapur, mereció ala plena satisfacción de CHC Helicopters International.

bdv_connect_24-32_s.qxp 21.4.2006 9:23 Uhr Seite 4

Page 28: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

28 connect 1_2006

De todo el mundo

Lo que bien empieza, bien acabaAustria/Italia/Albania Panalpina Viena salió ganadora de unconcurso para un gran proyecto de la empresa Va Tech T & D, consede en Viena, como empresa transitaria para diversos transportescon destino a Albania. El encargo incluyó la recepción de las mer-cancías transportadas con más de cien camiones provenientes deAustria, Alemania e Italia, así como la reexpedición con camionestoldo hasta diversos lugares de construcción en Selita, Traktori,Shkozet, Kavaja, Shkodra, Fiber y Tirana, o hasta un almacén inter-medio que había de establecerse en Tirana. El trayecto vía Tries-te/Durres estaba predefinido. A causa de la falta de infraestructuraen Albania, muchos lugares eran difícilmente accesibles. Gracias a «A & A», el socio de Panalpina en Tirana, los envíos despachadosa través del almacén intermedio llegaron finalmente «a tiempo»hasta los lugares de construcción. Entre otros se despacharon tam-bién 11 transformadores con un peso de 50–55 toneladas por uni-dad provenientes de Italia en camión de cama baja a través deTrieste-Durres. A causa de las malas condiciones viales hubo quehacer desvíos o crear nuevas vías de acceso. Panalpina no sólo seencargó del transporte, sino también de los fundamentos para lostransformadores. Dependiendo del espacio disponible en el sitio delas obras, se empleó la descarga con grúa o la descarga hidráulica.Dado que en Albania no hay especialistas para la descarga hidráu-lica, hubo que traer a especialistas del extranjero. Para evitar tiem-

pos de parada se compaginaron minuciosamente la llegada de los trailer con el trabajo de los equipos de montaje. Los trámitesaduanales se transfirieron del receptor de la mercancía, Kesh Tirana, al agente de Panalpina «A & A» en Tirana. A la hora decolocar los fundamentos, por cierto con éxito, estuvieron presenteslos tres socios Va Tech T & D, «A & A» Tirana y Panalpina Viena.

Representantes de Va Tech, A&A y Panalpina en los prediosen Albania.

Piezas pesadas sobre el DanubioAustria/Bélgica/Irán La empresa Schoeller Bleckmann NooterApparatetechnik GmbH (SBN) es un fabricante mundial de apara-tos para la industria de fertilizantes. Por encargo de SBN, Panalpi-na Linz embarcó en diciembre de 2005 en dos barcos del Danu-bio, con rumbo a Amberes, cuatro piezas pesadas para unainstalación: un reactor con un peso de 370 toneladas y un tamañode 30.200 mm x 4500 mm x 5300 mm, un condensador con unpeso de 310 toneladas y un tamaño de 18.500 mm x 4100 mm x 6400 mm, un stripper con un peso de 218 toneladas y un tama-ño de 13.500 mm x 4300 mm x 4300 mm, así como un scrubbercon un peso de 82 toneladas y un tamaño de 8500 mm x 3600 mmx 4100 mm. En Amberes, la mercancía fue trasladada a un barcode carga pesada. Los componentes se montarán finalmente enIrán, por el constructor de instalaciones japonés Chiyoda Corp.Yojohama, como piezas centrales de una instalación de fertilizan-tes (amoniaco/urea). «Dado que el Danubio llevó muy poca agua elaño pasado tuvimos que utilizar dos barcos para la navegación»,comenta Peter Gahleitner, del departamento de proyectos dePanalpina Linz. Gracias a la buena coordinación con todos losparticipantes del transporte, entre otros, las empresas de cargapesada Felbermayr, la compañía naviera del Danubio Panta Rhei

y la empresa de transbordo en Amberes, las piezas llegaron aAmberes en el plazo previsto y pudieron emprender el viaje hastasu destino en Irán.

bdv_connect_24-32_s.qxp 21.4.2006 9:23 Uhr Seite 5

Page 29: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

29connect 1_2006

Automovilismo: Copa de Naciones GP A1Sudáfrica/Indonesia/México/EE.UU./China El Gran PremioA1 es la Copa Mundial del Automovilismo, pues en él compitenentre sí a la vez conductores y países. El Gran Premio A1 reúne a 25 países que cubren alrededor del 80% del mundo. La serie decarreras está marcada por la tecnología y la innovación, pero estáclaro que el éxito también depende del rendimiento del conduc-tor, pues el coraje, la capacidad de conducta y la habilidad deci-den finalmente del éxito o fracaso.Panalpina Airfreight Management Ltd. en Luxemburgo ha reali-zado por encargo de los organizadores del Gran Premio A1, paraun total de cinco carreras de la gira iniciada en septiembre de2005, el transporte de los automóviles de todos los equipos parti-cipantes.Después de la carrera a finales de enero en Durban (Sudáfrica) se transportaron 250 toneladas de carga – automóviles, piezas derecambio y equipos – hasta Sentul (Indonesia), el próximo desti-no del Tour. Para tal fin se alquilaron tres vuelos chárter de MKAirlines. Panalpina Airfreight se encargó del transporte de lamercancía valiosa junto con el agente de Panalpina en Sudáfrica,Safcor Panalpina.La carrera de Durban, el 29 de enero de 2006 – la séptima com-petición del GP A1 – fue ganada por Jos Verstappen, un holandésnacido en 1972. Un total de 100.000 espectadores siguieron la carrera principal en las calles de Durban, en la que el antiguopiloto de Fórmula 1 obtuvo la primera victoria para el equipoholandés de A1.La carrera de Sentul, el 12 de febrero de 2006 – la octava compe-tición del GP A1 – fue ganada por Nicolas Lapierre, del equipoA1 francés, en un sprint delante de Gran Bretaña y México. Fue la undécima victoria de la temporada para el piloto francés.Lapierre, que salió del segundo puesto, no hizo muchos rodeos y adelantó en la primera vuelta al cabeza de carrera, el británicoRobbie Kerr, y ya no cedió el liderato hasta la meta.El 26 de febrero de 2006 tuvo lugar el próximo fin de semana decarrera: la novena competición del GP A1 en Monterrey (México).Panalpina Airfreight transportó nuevamente los equipos de carre-ra. Para tal fin se alquilaron dos aviones, uno de Evergreen Inter-national Airlines y el otro de Kalitta Air.Desde Monterrey, el convoy siguió con rumbo a Laguna Seca(EE.UU.), donde el 12 de marzo se celebró la penúltima competi-ción. El último destino de carrera es Shanghai (China), donde el GP A1 finaliza con la carrera del 2 de abril de 2006. Panalpinase hará cargo del traslado de Laguna Seca hasta Shanghai. MikeZimmerman, responsable de Event Logistics en Panalpina Air-freight en Luxemburgo, parte de que para el transporte hasta elaeropuerto de Los Angeles de todos los bólidos de los equiposque participan en el Tour A1 se necesitarán 25 vehículos. DesdeLos Angeles, el material valioso se trasladará en dos aviones deChina Eastern hasta Shanghai. Una vez finalizada la temporada,Panalpina transportará los bólidos de regreso a Europa.

bdv_connect_24-32_s.qxp 21.4.2006 9:23 Uhr Seite 6

Page 30: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

30 connect 1_2006

De todo el mundo

Emblema de Basilea en Kunming

Suiza/Bélgica/China El taxidermista Daniel Oppliger ha estadotrabajando durante 30 años al servicio del Museo de Historia Natu-ral de Basilea (Suiza). Después de su retiro voluntario anticipado,para poder dedicarse a una serie de proyectos, prestó su ayuda alInstituto Zoológico de la Academia China de Ciencias en Kunmingpara crear un museo zoológico. La ciudad millonaria de Kunminges la capital de la provincia de Yunnan en la República Popular deChina, y está situada a 1.800 metros de altitud. La provincia poseeuna flora y fauna muy variopinta, por lo que fue el lugar idóneopara emplazar el museo zoológico.Delante del nuevo museo se prevé colocar un emblema de Basilea,a saber, la fontana del basilisco, de color verde oscuro, con el escu-do basilense. Daniel Oppliger ha ingeniado la idea junto con DanielMeier, miembro del consejo de dirección de los amigos del Museode Historia Natural de Basilea, y la ha presentado al gobierno deBasilea, el cual, sin vacilar, ha decidido donar la fontana. «La fonta-na tiene la forma de un dragón, un símbolo característico de Chinay de Basilea», reza el comunicado oficial del gobierno de Basilea.«El dragón simboliza, de un lado, las buenas relaciones entre loshabitantes de Kunming y de Basilea, y de otro, representa la buenacolaboración del museo zoológico de Kunming con el Museo de

Historia Natural de Basilea», prosigue el comunicado. Así, el dra-gón constituye la pieza de enlace entre las dos ciudades y los dosmuseos, y en el futuro desde luego podrá hacer publicidad paraBasilea en Kunming.Para la inauguración del museo hubo que transportar la fontanahasta China. Los iniciadores se pusieron en contacto con laempresa logística Panalpina, representada en China con varias oficinas. Dado que Panalpina tiene su sede principal en Basilea, y con ello tiene igualmente un vínculo con la fontana del basilisco,la empresa logística decidió llevar a cabo el transporte a título depatrocinio, es decir, de forma gratuita. Bajo la dirección de KarlTschui, de Panalpina Basilea, el transporte se realizó en colabora-ción con Panalpina China. Primero se colocó la fontana en una cajacon un tamaño de 220 cm x 120 cm x 138 cm y un peso de 585 Kg.Seguidamente, la caja fue trasladada a un contenedor y transporta-da por ferrocarril desde Basilea hasta el puerto de Amberes (Bélgi-ca), donde fue embarcada por la empresa Cosco Container Lineshasta Yantian, en China. Desde allí se transportó en tren hastaKunming, donde llegó a mediados de 2006 y pudo entregarse almuseo zoológico.

Karl Tschui, de Panalpina Basilea, vigila el traslado de la fuente

bdv_connect_24-32_s.qxp 21.4.2006 9:23 Uhr Seite 7

Page 31: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

En breve espacio de tiempo tuvimos que lamentar el fallecimientode dos personalidades cuya labor ha estado íntimamente ligada a la historia de Panalpina, habiendo puesto al servicio de estaempresa una buena parte de su vida y contribuido esencialmenteal éxito de Panalpina.

Otto Schmid, antiguo presidente de la Fundación Ernst Göhner,la única accionista de muchos años y actualmente el accionistaprincipal, falleció poco antes de cumplir los 75 años de edad,habiendo pertenecido durante 23 años al Consejo de administra-ción de Panalpina. Actuó de vicepresidente hasta su cese porrazones de edad con ocasión de la asamblea general del año pasa-do, un cargo que desempeñó con gran acierto y previsión empre-sarial.

Bernhard Handschin falleció a la edad de 77 años durante unaexcursión en las montañas. Hasta su jubilación en el año 1993desempeñó durante más de 33 años diversos cargos directivos en el área financiera, entre otros, como controller jefe en la sedeprincipal del Grupo y, durante varios años, como responsablefinanciero de Panalpina Nigeria.

Lamentamos profundamente la desaparición de estas dos persona-lidades, cuyo recuerdo guardaremos en nuestra memoria.

31connect 1_2006

Pie editorial: Director, propietario y editor: Panalpina Transportes Mundiales (Holding) SA, Viaduktstrasse 42, Apartado postal, CH-4002 Basilea. Internet: www.panalpina.com. Teléfono ++41 61 226 11 11.Responsable del contenido: Martin Spohn, Corporate Communications. Redacción: Martin Spohn, E-Mail: [email protected], Michèle Thüring de büro:z GmbH, Berna/Basilea. Distribución:Monika Dups, E-Mail: [email protected]. Publicación: «connect» se publica varias veces al año en más de 100 países en alemán, inglés, francés, español y chino. Tirada total: 60.000 ejem-plares. Fotos: Cubierta: büro:z GmbH; pág. 2 arriba: Getty Images; pág. 3: Julián Salinas, Basilea; págs. 4 a 9: Getty Images; pág. 7 arriba: Keystone; pág. 10 a 13: Rolf Sulser; pág. 14: Bühler; pág. 15:büro:z GmbH; págs. 16 y 17: Bühler y Getty Images; págs. 18 y 19: Bühler; págs. 20 a 23: Peter Maurer, Weisslingen. Diseño y producción: büro:z GmbH, Berna/Basilea. Impresión: bdv, Basel. Impresoen papel 100% blanqueado sin cloro.

En memoria de Otto Schmid y Bernhard Handschin

bdv_connect_24-32_s.qxp 21.4.2006 9:23 Uhr Seite 8

Page 32: bdv connect 1 s de la autopista, en un sitio de construc-ción o una sala de reuniones. La sociedad de la comunicación es también una sociedad móvil, y el negocio de logística

HSE en PanalpinaLa responsabilidad global y estratégica se ejerce de forma centralizada por Corporate HSE, una función staff dependiente del Chief Operating Officer.

Lynsey MacIver, de Escocia, es la directora de Corporate HSE.

> Artículo en la página 20

bdv_connect_24-32_s.qxp 21.4.2006 9:23 Uhr Seite 9