155

berri

  • Upload
    bianca

  • View
    85

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

BeSta. berri. Besta eder huntara goazen oro betan Chino-n bildu euskaldunak alegrantzietan. (bis). Urte oroz bezala elgarretaraturik Jauna ospa dezagun bihotza beterik. Besta eder huntara goazen oro betan Chino-n bildu euskaldunak alegrantzietan. (bis). Jainko Aita onari - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: berri
Page 2: berri
Page 3: berri
Page 4: berri
Page 5: berri
Page 6: berri
Page 7: berri
Page 8: berri
Page 9: berri
Page 10: berri
Page 11: berri
Page 12: berri
Page 13: berri
Page 14: berri
Page 15: berri
Page 16: berri

Aintza zeruetanJaungoikoari

Page 17: berri

Eta bakea lurrean

Haren gogokogizoneri

Page 18: berri

Hain haundi ta eder

zaitugulakotz,

Page 19: berri

Gora zu,Benedikatua

zu

Page 20: berri

Gorespen Zuriahuspez agureskerrak Zuri

Page 21: berri

Jainko Jauna,Zeruko errege

Page 22: berri

Jaungoiko aita Guziahalduna

Page 23: berri

Jauna,Seme bakar,Jesu kristo

Page 24: berri

Jainko Jauna,Jainkoaren

Bildots,Aitaren seme

Page 25: berri

Zuk kentzen duzuMunduko bekatua

Urrikal jauna

Page 26: berri

Zuk kentzen duzuMunduko bekatuaEntzun gure deia

Page 27: berri

Aitaren eskuin-Aldian jarririk

Zaude zu,Urrikal jauna

Page 28: berri

Zu bakarrikSaindua,

Zu bakarrikJauna

Page 29: berri

Zu bakarrikGoi-goikoa,Jesu kristo

Page 30: berri

IzpirituSainduarekinJainko AitarenArgitan,Amen

Page 31: berri
Page 32: berri

Reading I Ez 33:7-9Thus says the LORD:You, son of man, I have appointed watchman for the house of Israel; when you hear me say anything, you shall warn them for me.If I tell the wicked, “O wicked one, you shall surely die, ” and you do not speak out to dissuade the wicked from his way, the wicked shall die for his guilt, but I will hold you responsible for his death.

Page 33: berri

But if you warn the wicked,trying to turn him from his way,and he refuses to turn from his way,he shall die for his guilt,but you shall save yourself.

Word of the Lord

THANKS BE TO GOD

Page 34: berri
Page 35: berri
Page 36: berri
Page 37: berri
Page 38: berri
Page 39: berri
Page 40: berri
Page 41: berri
Page 42: berri
Page 43: berri

Reading IIRomans 13:8-10Brothers and sisters:Owe nothing to anyone, except to love one another; for the one who loves another has fulfilled the law. The commandments, “You shall not commit adultery; you shall not kill; you shall not steal; you shall not covet, ”and whatever other commandment there may be, are summed up in this saying, namely,“You shall love your neighbor as yourself.”

Page 44: berri

Word of the Lord

THANKS BE TO GOD

Page 45: berri
Page 46: berri
Page 47: berri
Page 48: berri
Page 49: berri
Page 50: berri
Page 51: berri

GospelMt 18:15-20Jesus said to his disciples:“If your brother sins against you,go and tell him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have won over your brother. If he does not listen,take one or two others along with you,so that ‘every fact may be establishedon the testimony of two or three witnesses.’If he refuses to listen to them, tell the church.

Page 52: berri

If he refuses to listen even to the church,then treat him as you would a Gentile or a tax collector. Amen, I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven. Again, amen, I say to you, if two of you agree on earth about anything for which they are to pray, it shall be granted to them by my heavenly Father. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.”

Page 53: berri

The Gospel of the Lord,

PRAISE TO YOU,

LORD JESUS CHRIST

Page 54: berri
Page 55: berri

HOMILY HOMILY

Adiskideak. Like every year, we have again this year many picnics. All of these Basque get togethers: some important and some small, but I believe that Basques love to get together. It is important and beautiful.

But this year we have also had many events that were given a little more importance that before. Like every year we had Udaleku. Forty-five young people gathered in Bakersfield and it seems to me that they were very happy

Page 56: berri

to share the fifteen days that they spent together. They spent these days in a very comfortable climate with dance, singing, txistu, Basque language, handball, but also with happy times where they were having fun. I am sure that they had nothing to complain about the food, but maybe about the heat because in Bakersfield it is always very hot in the summer.

Page 57: berri

Fifteen days after Udaleku, it was the convention in Rock Springs. Here too, we had a very beautiful festival; three very lovely days. I believe that all those who had the courage to make this long trip had nothing to regret. You all know a lot of Basques began their lives in the United States as shepherds in Rock Springs. (It is said that 600 Basques began in Wyoming as shepherds.)

Page 58: berri

This was for them the chance to come with their families and children and show them the place where they started their American life. The show on Saturday night was very interesting with an audio visual montage of the life of the first shepherds was shown to us. Many dance groups attended, including the San Francisco klika,

Page 59: berri

and even two groups that come from the Basque country: one from Navarroa, and one from Xiberoa. Musicians and bertsularis also come from the Basque country to entertain that evening.

The mass on Sunday morning was truly beautiful and very well prepared.

Page 60: berri

The bishop of Cheyenne surprised us with all the beautiful words that he shared about culture and language as two riches that we must truly not lose. The food wasn’t bad either.

Page 61: berri

Two weeks later was the big Jaialdi of Boise that some among you were able to see. A very beautiful festival that Boise has the custom of organizing every five years. Many people came, many Basques from every corner of the United States. I had the opportunity to speak with families coming from Argentina, and even Australia. Many others come from the Basque country, of course from Biskaia.

Page 62: berri

We had the honor of welcoming the “lehendakaria” of the Basque government. He was accompanied by the minister of culture Miren Azkarate, Inaki Agirre, and Josu Legarreta who is in charge of all the Basque clubs in the world, as well as many other celebrities such as Gorka Knorr, deputy Basque and well known singer.

Page 63: berri

The president of the Basque government was wonderfully surprised by the vitality of the Basque language and culture in this region of the United States. He told me twice that he would love to visit the Basques of California. Maybe in 2007 he will come for the 25th anniversary of the Basque Center in San Francisco.

Page 64: berri

In between Rock Springs and Boise there was also a very beautiful feast in the mountains, far from any town, in Palmdale in southern California. We blessed the 17th fronton in the western United States; a very beautiful gathering at the property of Jean-Louis and Louise Indart. There was also the picnic of Olympia, Washington and Eskual Kantu Eguna of Gardnerville. Maybe with a little regret I say that this day of Basque

Page 65: berri

song is going to soon be lost.

The picnic of Buffalo in the Sierras attacts many people. I spent five days in Buffalo. Maybe some among you knew Etienne Iriberri. He was probably one of the last shepherds to come from Basque country. He worked in a coal mine. Before returning to his night shift, we was resting at home. A tornando stuck and destroyed 15 homes

Page 66: berri

in the little village of Wright, near Buffalo. The village was completey annihilated along with Etienne. He was only 52 years old and just returned from the Basque country, his first trip back since the age of 20. We celebrated his funeral with as much furfer as possible.

Last Sunday there was also a picnic in Montana at the ranch of Tom and Cathy

Page 67: berri

Irrigoin. A range that is hidden in the immense desert of northern Montana near Canada.

And now here we are in Chino. All these events help us reinforce our friendships, but also our love for our Basque culture. And why not our faith? Your mass here is reinforce by the special adoration of the Eucharist. You have the tradition of

Page 68: berri

celebrating this mass like Besta Berri in the Basque country. You live this mass and the procession with all the enthusiasm and respect that God expects from us.

Page 69: berri
Page 70: berri
Page 71: berri
Page 72: berri
Page 73: berri
Page 74: berri
Page 75: berri
Page 76: berri
Page 77: berri
Page 78: berri
Page 79: berri
Page 80: berri
Page 81: berri
Page 82: berri
Page 83: berri
Page 84: berri
Page 85: berri
Page 86: berri
Page 87: berri
Page 88: berri
Page 89: berri
Page 90: berri
Page 91: berri
Page 92: berri
Page 93: berri
Page 94: berri
Page 95: berri
Page 96: berri
Page 97: berri

Bai, egoki da eta zuzen, nun nahi eta beti zuri eskerrak emaitea, Jauna, Aita guziz saindu, Jainko guziahaldun betierekoari.

Page 98: berri

Munduan diren guziak zuk egin ditutzu, denboren aldiak zuk ezarri. Gizona berriz zure iduriko egin duzu, eta guziak haren esku utzi, zuk egin guzien nausi izan zadin zure izenean,

Page 99: berri

eta guziak haren esku utzi, zuk egin guzien nausi izan zadin zure izenean, eta zure egintza miragarrietan beti zu gorets zaitzan, Kristo gure Jaunaren bitartez.

Page 100: berri

Hura goresten dute zeru lurrek, aingeruek eta goi-aingeruek, beti kantatzen dutela:

Page 101: berri

Denek:

Kanta dezagun aingeruekin,

Zeruko kanta ederrena:Saindu, saindua,

saindua zareZeruko Jauna,

Jaun onena. (berriz)

Page 102: berri

Zeru ta lurrak goresten dute

Goresten zure aalmenak.Osana zuri zeru goietan,Osana ta gor aalmenak.Bedeinkatua orai ta betiGure gana datorrena.

(berriz)

Page 103: berri

Saindu zira, bai, Jauna Eta saindutasun guziaren iturri.

Saindu egiz-kitzu bada ogi-ta arno hauk zure Izpiritua ixuriz, Jesu Kristo gure Jaunaren gorputz eta odol guretzat egin ditezen.

Page 104: berri

Berak, saldu zutenean, eta bere gogoz Kurutzera zoala, ogia hartu-eta, eskerrak emanez zatitu zuen, eta dizipulueri, eman, erranez:

Har zazue ta jan guziek huntarik: hau nere gorputza baita zuentzat emanen dena.

Page 105: berri
Page 106: berri

Afal ondoan berdin, kalitza harturik, berriz ere eskerrak emanez, dizipulueri eman zioten, erranez:

Page 107: berri

Har zazue ta edan guziek huntarik: hau nere odolaren kalitza baita, batasun berri ta betikoaren odola zuentzat eta guzientzat bekatuak barkatzeko ixuriko dena.

Egizue hau nere orroitgarri.

Page 108: berri
Page 109: berri
Page 110: berri

Horrengatik, Jauna, zure Semearen heriotze-ta-piztea gogoan hartuz, biziaren ogia eta salbamenduaren kalitza eskaintzen dauzkitzugu, zuri eskerrak emanez aldarean zure zerbitzari onhartu gaituzulakotz.

Page 111: berri

Eta apalik eskatzen dautzugu : Kristoren Gorputz-odolak hartzen ditugunak Izpiritu Sainduak bat egin gaitzala.

Page 112: berri

Gogoan izan, Jauna, mundu guzian zabaldurik dagon zure Eliza: eremazu maitasun osorat, Bendikto gure aita sainduarekin, Gerald gure artzainarekin, eta eliz-gizon guziekin batean.

Page 113: berri

Gogoan izan ere Jauna, pizteko esperantzan joan diren gure haurideak, eta hil guziak; har ditzazu zure aurpegiaren argitan.

Page 114: berri

Urrikal zakizkigu, otoi: gu guziek betiko bizitzea ardiets dezagun, Jainkoaren Ama, Maria dohatsuarekin, apostolu sainduekin eta gizaldi guzietan zure adiskide izan diren sainduekin; heiekin batean gorets zaitzagun, Jesu Kristo gure Jaunaren bitartez.

Page 115: berri

Hunen bitartez, Hunekin eta Hunetan

Zuri, Aita Jaungoiko guzialdunari, Izpiritu Sainduarekin batean,

Ospe eta aintza guzia gizaldi eta gizaldi guzietan.

AMEN!

Page 116: berri

Salbatzaileak manatu eta erakutsiari jarraikiz beldur gabe kanta dezagun :

Page 117: berri

Gure Aitazeruetan zirena

Saindu izan bedi Zure izena,

Page 118: berri

Etor bedi Zure erreinua

Egin bedi Zure nahia

Page 119: berri

Zeruan bezala lurrean ere

Emaguzu gaurEgun huntago

ogia

Page 120: berri

Barkatu gure zorrak

Guk ere gure zorduner

Page 121: berri

Barkatzen diegunaz

geroz

Page 122: berri

Eta ez gu tentaldirat

ereman

Page 123: berri

Bainan ateragaitzazu gaitzetik

Page 124: berri

Atera gaitzazu, Jauna, gaitz guzietarik, emaguzu bakea gure egunetan, zure urrikalmenduari esker bekatutik garbi bizi gaitezen,

eta hersturetan sendo, betiko zorionaren

esperantzan, Jesu Kristo gure Saibatzailea noiz etorriko den zain gaudela.

Page 125: berri

Zurea duzuErregetza

Zureak ospeTa indarra

Orai eta beti

Page 126: berri

Jesu Kristo gure Jauna, zuk errana da apostolueri : Bakea uzten dautzuet, nere bakea emaiten. Beha zure Elizaren sinesteari, eta ez gure bekatueri; Eta zure gogoa den bezala, emozu Elizari bakea, eman batasuna. Errege bizi baitzira gizaldi eta gizaldi guzietan. AMEN.

Page 127: berri

Jaunaren bakea beti zuekin:

ETA ZURE IZPIRITUAREKIN.

Adiskideak, eman dezagun bakea elgarri.

Page 128: berri

Bihotzez eska gaude : Bakea, Bakea.

Adiskide izateko : Bakea.

Barkamen bidetik : Bakea, Bakea.

Elgar maitatzeko : Bakea.

Page 129: berri

Gu guztion artean : Bakea, Bakea.

Jesusek nahi zuen:Bakea.

Benetan denontzat : Bakea, Bakea.Zorion bizia :

Bakea

Page 130: berri

KOMUNIONEAHuna hemen Jainkoaren Bildotsa !Huna munduko bekatua kentzen duena :zoriontsuak hunen maihainerat deituak.

JAUNA, NI EZ NAIZ ON,ZU NERE ETXEAN SARTZEKO,BAINAN ERRAZU HITZ BAT,ETA SENDATUKO NAIZ.

Page 131: berri
Page 132: berri

Zer zorion, oi hau da fagorea:

Horra, horra zeruko Jainkoa

Page 133: berri

Jautsia da gure aldaretarat

Gure gatik sakrifikatzerat

Page 134: berri

Zato, zato, ene Jesus Maitea

Zu zare, zu, ene ontasunaOi zer dohain

ezin prezatuzkoa

Page 135: berri

Huna Jesus, ene zoriona,Huna Jesus! huna Jesus!

Page 136: berri

Sinesten dut ene Salbatzailea

Zu zarela ostian emana

Page 137: berri

Zeruetan Jainko zaren bezala,Majestatez guzia betea

Page 138: berri

Zato, zato, ene Jesus Maitea

Zu zare, zu, ene ontasunaOi zer dohain

ezin prezatuzkoa

Page 139: berri

Huna Jesus, ene zoriona,Huna Jesus! huna Jesus!

Page 140: berri

Jesus ona, saindutasuna

bera,Nola izan ni zure

egoitza?

Page 141: berri

Nola beraz, bekatore

trixteaErrezebi ene Jaun handia?

Page 142: berri

Zato, zato, ene Jesus Maitea

Zu zare, zu, ene ontasunaOi zer dohain

ezin prezatuzkoa

Page 143: berri

Huna Jesus, ene zoriona,Huna Jesus! huna Jesus!

Page 144: berri

Zuri beha emaiten naiz

ahuspezUrrikitan

ene bekatuez

Page 145: berri

Aitortzen dut errebel bat

naizelaOrroit zaite

Aita zaitudala

Page 146: berri

Zato, zato, ene Jesus Maitea

Zu zare, zu, ene ontasunaOi zer dohain

ezin prezatuzkoa

Page 147: berri

Huna Jesus, ene zoriona,Huna Jesus! huna Jesus!

Page 148: berri

Hasi nahi naiz zuretzat bizitzen,

Betikotzatnitzaitzu emaiten

Page 149: berri

Erre zazu beraz ene

arimaAmodioz

Zuretzat Jaun ona

Page 150: berri

Zato, zato, ene Jesus Maitea

Zu zare, zu, ene ontasunaOi zer dohain

ezin prezatuzkoa

Page 151: berri

Huna Jesus, ene zoriona,Huna Jesus! huna Jesus!

Page 152: berri
Page 153: berri
Page 154: berri
Page 155: berri