Cap%EDtulo 5-2

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/16/2019 Cap%EDtulo 5-2

    1/13

    COMPAÑÍA MINERA A NTAMINA S.A. Marzo 1998Estudio de Impacto Ambiental

    TABLE OF CONTENTS

    PAGE

    KS.0020.20CAPÍTULO 5-2 Página i

    5.2. Descripción de las Instalaciones Portuarias ..................................................5.2-15.2.1. Reseña de la Instalación .......................................................................5.2-15.2.2. Descarga, Almacenamiento y Carga en Buques de Concentrado.........5.2-25.2.3. Instalaciones Auxiliares........................................................................5.2-25.2.4. Controles Ambientales .........................................................................5.2-4

  • 8/16/2019 Cap%EDtulo 5-2

    2/13

    COMPAÑÍA MINERA A NTAMINA S.A. Marzo 1998Estudio de Impacto Ambiental

    KS.0020.20CAPÍTULO 5-2 Página 5.2-1

    5.2. Descripción de las Instalaciones Portuarias

    En las siguientes subsecciones se hace una descripción del terminal y de lasinstalaciones portuarias para el embarque propuestos, cuya construcción ha sido

     proyectada cerca de la ciudad de Huarmey.

    5.2.1. Reseña de la Instalación

    Se construirá un camino de acceso que unirá la Carretera Panamericana con lainstalación portuaria. Complementariamente se incluye:

    þ caseta de vigilancia y balanzas para camiones;

    þ edificio destinado a las oficinas, el laboratorio, el almacén y el taller;

    þ estaciones de descarga para los camiones y fajas transportadoras paratransportar el concentrado hasta las pilas de almacenamiento;

    þ  pilas de almacenamiento de concentrado, dentro de 1 instalacióncerrada y cubierta. (160,000 toneladas de capacidad total dealmacenamiento)

    þ faja transportadora para cargar los buques con un adecuado sistema de

    recuperación de concentrados;þ  plataforma de carga del buque y el cargador en el buque;

    þ  plataforma de servicio y estructura de anclaje;

    þ sistema de amarre para el momento en que los buques zarpan;

    þ subestación eléctrica para las instalaciones;

    þ camino privado de acceso; y

    þ línea de transmisión de energía eléctrica.

    La capacidad de los buques oscilará entre 15,000 y 50,000 toneladas de carga y secargará un promedio de 72 buques por año.

    En la Figura 5.2.1-1 se presenta una reseña de las instalaciones portuarias incluyendoel camino de acceso, la línea de transmisión de energía eléctrica y lainfraestructura portuaria.

  • 8/16/2019 Cap%EDtulo 5-2

    3/13

    COMPAÑÍA MINERA A NTAMINA S.A. Marzo 1998Estudio de Impacto Ambiental

    KS.0020.20CAPÍTULO 5-2 Página 5.2-2

    5.2.2. Descarga, Almacenamiento y Carga en Buques de Concentrado

    En la Figura 5.2.2-1 se presenta la configuración de la infraestructura del terminal del puerto. Esta disposición general podrá modificarse durante la fase de diseño detalladodel Proyecto.

    Los camiones que llegan al puerto pasarán por una estación de pescado, antes deavanzar hacia las instalaciones de descarga, para depositar el concentrado dentro de lastolvas ubicadas para este efecto. La instalación de descarga contará con un sistema decaptación de polvo para controlar las emisiones de acuerdo con las normas de calidadde aire indicadas en el Capítulo 2.

    Posteriormente, el concentrado pasará a las fajas transportadoras ubicadas dentro deuna instalación cerrada y cubierta que lo llevarán hasta las instalaciones dealmacenamiento de concentrado. Se utilizarán dos instalaciones de almacenamientocon una capacidad total de almacenamiento de 160,000 toneladas de concentrado decobre, zinc y cobre/bismuto. El concentrado almacenado permanecerá dentro de unaestructura cerrada y cubierta y dispondrá de un sistema de captación de polvo seco. El

     piso de las instalaciones donde se almacenan los concentrados será inclinado y contarácon un sistema de canaletas de drenaje para colectar cualquier escurrimiento de agua yllevado hacia una poza de almacenamiento.

    Se utilizarán cargadores frontales para llevar el concentrado almacenado a una faja

    transportadora cubierta, la cual transportará el material hacia una torre detransferencia, y luego a la faja transportadora de alimentación del cargador del buque.Esta faja transportadora estará totalmente encerrada dentro de un tubo de aceroestructural reforzado de 3.0 m. de diámetro para controlar las pérdidas de concentrado.Se dispondrá de un sistema de filtración de saco en el área de la polea motriz pararecuperar el polvo que pudiera producirse encima de la tolva.

    El sistema de carga del buque será totalmente cerrado y un sistema de filtración desaco captará el polvo en la tolva de transferencia que proviene de la fajatransportadora superior.

    Las estructuras marinas, tales como la plataforma de carga del buque, la plataforma deservicio, la estructura de anclaje y el sistema de amarre proporcionarán un soportemetálico para el cargador del buque y permitirán el amarre de los buques. Ladisposición general de las estructuras marinas se muestra en la Figura 5.2.2.-2.

    5.2.3. Instalaciones Auxiliares

    5.2.3.1. Acceso y Seguridad del Emplazamiento

    Cerca a la garita de peaje de Huarmey ubicada en la Carretera Panamericana, se ubicael desvío que conduce al camino de acceso a la instalación portuaria. Este camino

  • 8/16/2019 Cap%EDtulo 5-2

    4/13

    COMPAÑÍA MINERA A NTAMINA S.A. Marzo 1998Estudio de Impacto Ambiental

    KS.0020.20CAPÍTULO 5-2 Página 5.2-3

    tendrá una longitud de 15.5 Km atravesando las llanuras del desierto que conducen ala Península de Cabeza de Lagarto, donde se ubicará la infraestructura del terminal.

    Desde una caseta de vigilancia ubicada en la entrada del camino a la instalación portuaria, se controlará todo el tráfico vehicular de ingreso y salida.

    5.2.3.2. Edificaciones

    El edificio utilizado para las oficinas, el laboratorio, el almacén y el taller se ubicará aleste de la instalación de las pilas de almacenamiento de concentrado. La oficina y ellaboratorio estarán en el segundo piso mientras que los talleres y el almacén estaránubicados en la planta baja. El edificio contará con instalaciones de servicios

    higiénicos.Las oficinas estarán equipadas con aire acondicionado. El laboratorio será ventilado ycontará con campanas extractoras para captar las emisiones de humos. Las áreas deltaller y del almacén también estarán adecuadamente ventiladas.

    5.2.3.3. Energía Eléctrica

    La subestación existente de Huarmey de 66 kV suministrará energía eléctrica a lasinstalaciones. La energía eléctrica requerida para el puerto será suministrada desdeesta subestación por medio de una línea de transmisión de circuito simple de 5.5 km

    de longitud.5.2.3.4. Abastecimiento de Agua

    En caso de no identificarse ninguna otra fuente de abastecimiento de agua dulce, setratará el agua de mar para abastecer al puerto. El agua tratada mediante una unidadde osmosis inversa (OI) servirá para cubrir las necesidades de agua dulce y/o paracombatir incendios del puerto. El agua producida por la unidad se almacenará en untanque de 1,100 m3  de capacidad, de los cuales se reservará 700 m3  para combatir incendios. Se contará con un sistema adicional de bombeo de agua que suministraráagua para combatir incendios si se necesitara una cantidad adicional en caso de

     producirse un gran incendio.Las demás necesidades de agua dulce que se presentan en el puerto serán satisfechascon los 400 m3  restantes del tanque de almacenamiento. La presión del sistema deagua dulce será mantenida mediante el uso de una bomba centrífuga equipada con unalínea de circulación.

    5.2.3.5. Tratamiento y Eliminación de las Aguas Servidas de Origen Doméstico

    Diariamente, aproximadamente 36 empleados permanecerán en el emplazamientodurante las operaciones intermitentes de carga de los buques.

  • 8/16/2019 Cap%EDtulo 5-2

    5/13

    COMPAÑÍA MINERA A NTAMINA S.A. Marzo 1998Estudio de Impacto Ambiental

    KS.0020.20CAPÍTULO 5-2 Página 5.2-4

    Las aguas servidas colectadas de los servicios higiénicos y de las duchas, serán bombeadas a una planta de tratamiento secundario de aereación extendida. Losefluentes tratados serán clorados y luego descargados en el océano usando ya sea unatubería recta o un difusor.

    5.2.3.6. Drenaje del Emplazamiento y Fuentes Varias de Agua

     No se prevee efectuar ninguna descarga directa de agua que haya estado en contactocon las áreas de procesamiento u otras instalaciones. El drenaje excedente que

     provenga de las pilas de almacenamiento, de los poco frecuentes flujos ocasionados por las precipitaciones, y de la limpieza de fajas transportadoras o de otro equipo serácaptada en su totalidad dentro de la poza industrial/de emergencia donde se retendrá el

    agua para la sedimentación de las partículas y se le someterá a pruebas antes dedescargarla en el océano.

    5.2.4. Controles Ambientales

    Durante cada fase del Proyecto Antamina se implementarán las medidas de mitigacióny los controles ambientales con la finalidad de eliminar o minimizar los efectos

     potenciales que podrían ocurrir durante las fases de construcción, operación, cierre o post-cierre de la instalación portuaria. En la Sección 3.3 se han descrito los controlesque son comunes a la mayoría de los aspectos del Proyecto. A continuación se

     presentan los planes de mitigación y control ambiental detallados para los ítems

    específicos concernientes a la instalación portuaria.

    5.2.4.1. Construcción

    La construcción de la instalación portuaria incluirá un muelle provisional a utilizarsedurante esta fase, una estructura de acceso sostenido por pilotes, un camino de accesoy una línea de transmisión de energía, un cargador de buques y una plataforma adjuntainstalaciones de manipuleo de concentrado ubicadas en la orilla. Las actividades quese realicen durante la construcción de las instalaciones portuarias incluirán lavoladura, el enclavamiento de pilotes, la renivelación de la orilla y el levantamiento delas instalaciones de manipuleo de concentrados. Durante la construcción, junto con

    otras instalaciones para el personal y equipo de construcción, se levantará una zona dealmacenamiento. Tal como se describe en la Sección 3.3, se utilizarán medidas demitigación para minimizar los efectos de la erosión, la sedimentación, los ruidos, el

     polvo, los cambios en el medio ambiente marino, los cambios del hábitat acuático, losderrames y la mayor presencia humana.

    Antes de la construcción se implementarán medidas específicas para la protección delos lugares arqueológicos. Estas medidas corresponden a aquellas prescritas por elInstituto Nacional de Cultura (INC) en la legislación aplicable. Estas medidas incluyenel cercado de 8 lugares (ver la lista en el Capítulo 5.1.13 Arqueología) ubicado dentrode los límites de la propiedad, “rescatando” Punta Lobos.

  • 8/16/2019 Cap%EDtulo 5-2

    6/13

    COMPAÑÍA MINERA A NTAMINA S.A. Marzo 1998Estudio de Impacto Ambiental

    KS.0020.20CAPÍTULO 5-2 Página 5.2-5

    5.2.4.2. Operación

    Los controles ambientales y las medidas de mitigación se implementarán durante lafase operacional del Proyecto Antamina para hacer frente a los posibles efectosambientales en las instalaciones portuarias.

    Suspensión de Sedimentos Marinos 

    Existe la posibilidad que el movimiento de las hélices origine la suspensión desedimentos durante los procedimientos de atraque. La nueva suspensión desedimentos será minimizada mediante:

    þ la utilización de remolcadores para facilitar con el atraque de lasembarcaciones, lo cual reduce la utilización de la(s) hélice(s) de los

     buques de concentrados; y

    þ la colocación de la instalación de atraque y carga en aguasrelativamente profundas (aproximadamente 15 m).

    Contaminación - Concentrados de Partículas 

    El funcionamiento de las instalaciones portuarias podría ocasionar el desplazamientode las partículas de concentrados de cobre o de zinc hacia los ambientes terrestres oacuáticos. Este efecto potencial es visto de manera separada de aquél concerniente a

    los derrames que generalmente comprenden cantidades mayores y que normalmenteson accidentales, inesperados y repentinos. Se han adicionado diversas característicasal diseño de la instalación portuaria con la finalidad de minimizar la posible pérdidade concentrado fugitivo. A continuación se describen estas características junto conotras medidas que se implementarán durante el funcionamiento de la instalación

     portuaria.

    þ todas las áreas de descarga de los camiones estarán totalmentecubiertas;

    þ la faja transportadora que transporta el concentrado desde la instalación

    de manipuleo/almacenamiento ubicada en la orilla hasta lasembarcaciones estará cubierta para proteger al concentrado del viento y

     para contener el concentrado derramado;

    þ los sistemas de succión al vacío para captar el concentrado derramadose instalarán en los lugares apropiados;

    þ se contará con un sistema de lavado con agua para las galerías de la fajatransportadora;

  • 8/16/2019 Cap%EDtulo 5-2

    7/13

    COMPAÑÍA MINERA A NTAMINA S.A. Marzo 1998Estudio de Impacto Ambiental

    KS.0020.20CAPÍTULO 5-2 Página 5.2-6

    þ los sistemas de captación de polvo de flujo inducido se instalarán entodos los puntos de transferencia del sistema de manipuleo deconcentrados;

    þ se colocará un sistema de filtración en el cabezal del área de la poleadel sistema de la faja transportadora para recuperar cualquier polvo deconcentrado que se encuentra sobre la tolva;

    þ el concentrado recuperado será colocado nuevamente en la fajatransportadora;

    þ la boquilla del surtidor que deposita el concentrado dentro de la bodega

    del buque se colocará por lo menos a cinco metros por debajo del nivelde la escotilla para impedir que el viento disperse el polvo delconcentrado durante la carga;

    þ las actividades de carga de buque se suspenderán si es que lascondiciones del viento y/u olas hacen que las operaciones de carga seaninseguras o aumente el riesgo de derrames;

    þ la nivelación y colocación de sardineles en el puerto se diseñará para poder contener el escurrimiento superficial;

    þ

    se capacitará al personal del Proyecto en la utilización de las técnicasapropiadas para manipular el concentrado, para identificar los problemas (concentrado fugitivo) y tomar las medidas de remediaciónque pudieran necesitarse para limpiar los concentrados esparcidos por el viento y para prevenir pérdidas adicionales de los mismos;

    þ se implementará un programa de inspecciones en el lugar y demonitoreo para evaluar el éxito de los sistemas de contención y manejode los concentrados y para identificar las deficiencias potenciales;

    þ se implementará un programa para monitorear los niveles de zinc y de

    cobre en los ambientes terrestre y acuático, adyacentes al puerto(Sección 5.4); y

    þ cualquier acumulación de tierra o concentrado estará cubierta.

    Contaminación - Derrames de Concentr ados 

    La operación de la instalación portuaria también contempla la posibilidad que se produzcan derrames de concentrados. Este escenario potencial se define como una pérdida repentina, inesperada y accidental de mayores cantidades de materiales deconcentrado. De manera general, todos los procesos de manipuleo de concentrados se

  • 8/16/2019 Cap%EDtulo 5-2

    8/13

    COMPAÑÍA MINERA A NTAMINA S.A. Marzo 1998Estudio de Impacto Ambiental

    KS.0020.20CAPÍTULO 5-2 Página 5.2-7

    realizarán en un sistema cerrado; y, por lo tanto, se espera que cualquier derrame queocurra en tierra pueda ser fácil y rápidamente limpiado y recuperado.

    Durante la fase operativa se implementará un plan de prevención y mitigación dederrames con la finalidad de minimizar la posibilidad de derrames de concentrados.Este plan pretende poner énfasis en la prevención de derrames. Las siguientes medidasse incluirán dentro de ese plan:

    þ la carga sólo podrá iniciarse cuando se haya completado una revisióndel calado del buque y se haya celebrado una conferencia entre elcapitán del buque y el supervisor de carga del terminal antes de que seinicien las operaciones de carga del buque;

    þ la carga del concentrado se realizará de una manera predeterminadadependiendo del tipo y tamaño de la embarcación (es decir, los buquesde 25,000 TM o más, que son de gran capacidad, necesitarán dos

     procesos de carga para llenar sus bodegas);

    þ la carga final en cada una de las bodegas será estibada mediante lautilización de una motoniveladora pequeña, según sea necesario;

    þ se capacitará al personal que realizará la instalación en el uso de lastécnicas apropiadas el manejo del equipo y el manipuleo de los

    concentrados;

    þ se ejecutarán inspecciones periódicas de todo el equipo de manipuleode concentrado para asegurar la integridad permanente del sistema;

    þ se desarrollará un plan de respuesta ante derrames y de limpieza talcomo está descrito en el Capítulo 3;

    þ el personal estará debidamente capacitado para implementar los procedimientos de emergencia;

    þ

    se contará con el equipo apropiado, accesible y listo para ser utilizadoen caso de producirse un derrame de concentrados;

    þ el personal será sometido a prácticas periódicas de ensayo (simulacros)de derrames accidentales.;

    þ en el caso de un derrame, se iniciará de inmediato la acción delimpieza:

    þ después de la limpieza de cualquier derrame accidental, seimplementará un programa de monitoreo y evaluación posterior a la

    limpieza para evaluar y asegurar el éxito de la misma;

  • 8/16/2019 Cap%EDtulo 5-2

    9/13

    COMPAÑÍA MINERA A NTAMINA S.A. Marzo 1998Estudio de Impacto Ambiental

    KS.0020.20CAPÍTULO 5-2 Página 5.2-8

    þ después de producirse un derrame, se hará una revisión de todas lascircunstancias que la provocaron, de los esfuerzos de limpieza y de laevaluación y monitoreo posterior a la limpieza;

    þ se implementarán medidas correctivas para hacer frente a cualquier deficiencia que hubiera en los sistemas de manipuleo de concentrados,capacitación de personal, planes de emergencia;

    þ el surtidor de carga permanecerá tapado durante los periodos nooperativos; y

    þ el sistema de carga y el surtidor se limpiarán utilizando el sistema al

    vacío después que se haya concluido la carga.

    Contaminación - Seguridad de Atraque y Amarre

    Las operaciones de atraque y de amarre incluyen también un riesgo, aunque pequeñode accidentes que potencialmente podrían provocar el derrame de concentrados decobre/zinc y posiblemente combustible, aceite, agua de lastre y sentina. Un accidente

     junto con el derrame asociado podría producirse debido a que el buque pierda elcontrol y sea arrastrado por la corriente, movimiento excesivo, colisión, encallamientoo condiciones atmosféricas severas.

    Para minimizar la posibilidad que se produzca un acontecimiento como ése, seimplementarán las siguientes medidas de mitigación durante el funcionamiento de lainstalación portuaria:

    þ todos los buques y el personal de los buques estarán calificados hastaobtener los niveles internacionales aceptados;

    þ las llegadas de los buques que transportan concentrados serán asistidas por dos remolcadores que cuenten con pilotos peruanos;

    þ no se permitirá que los buques atraquen si la velocidad del viento

    supera los 15 nudos, si la altura de las olas excede los 2 m., si lavisibilidad durante las horas del día es de menos de una milla náutica oen caso de presentarse cualquier otra condición meteorológica que seaconsiderada como insegura para las operaciones de embarque en laszonas adyacentes al puerto;

    þ la carga de los concentrados se suspenderá si la altura de las olassuperan los 2 m. o si las velocidades de los vientos superan los 25nudos (velocidad constante del viento durante una hora):

  • 8/16/2019 Cap%EDtulo 5-2

    10/13

    COMPAÑÍA MINERA A NTAMINA S.A. Marzo 1998Estudio de Impacto Ambiental

    KS.0020.20CAPÍTULO 5-2 Página 5.2-9

    þ los buques deberán salir del amarradero si las alturas de las olassuperan los 2 metros o si las velocidades de los vientos exceden los 35nudos (velocidad constante del viento durante una hora);

    þ los buques se prepararán para salir al mar y se dispondrá a abandonar elamarradero al finalizar la carga del buque;

    þ en la orilla se instalarán los medios auxiliares de navegación marítima para facilitar el movimiento seguro del buque y sus maniobras en lainstalación portuaria:

    þ se establecerá y mantendrá comunicación radial entre los buques que

    transportan los concentrados y la instalación portuaria durante todos los procedimientos concernientes al atraque, con la finalidad de facilitar operaciones seguras en la instalación portuaria;

    þ se prohibe el cambio de lastre y la descarga de sentina, mientras el buque esté amarrado, así como dentro de los límites del puerto;

    þ se desarrollará un plan de respuesta ante derrames y de limpieza dederrames;

    þ el personal estará debidamente capacitado para ejecutar los

     procedimientos de emergencia;þ el equipo apropiado estará accesible y listo para utilizarse en el caso de

    un derrame de concentrados;

    þ se ejecutarán prácticas periódicas de ensayo (simulacros) para mantener un alto nivel de preparación del personal para hacer frente a accidentesde derrames;

    þ en el caso de un derrame, se iniciará inmediatamente la acción delimpieza;

    þ después de la limpieza realizada luego de producirse cualquier derrameaccidental, se implementará un programa de evaluación y monitoreo

     posterior para evaluar y asegurar el éxito de los esfuerzos de limpieza;

    þ después de cualquier caso de derrame, se realizará una revisión detodas las circunstancias que lo produjeron, de los esfuerzos de limpiezadel mismo y de la evaluación y seguimiento posterior a la limpieza; y

    þ se implementarán medidas correctivas para hacer frente a cualquier tipode deficiencias en los sistemas de manipuleo de los concentrados,

    capacitación de personal, planes de emergencia.

  • 8/16/2019 Cap%EDtulo 5-2

    11/13

    COMPAÑÍA MINERA A NTAMINA S.A. Marzo 1998Estudio de Impacto Ambiental

    KS.0020.20CAPÍTULO 5-2 Página 5.2-10

    Contaminación - Desperdicios Durante la operación en el puerto, se producirán diversos desperdicios (desechossanitarios y basura, por ejemplo) y deberá implementarse un programa destinado amanejar estos desechos posibles efectos perjudiciales en el ambiente.

    A continuación se detallan puntos relevantes del plan de manejo de desperdicios:

    þ la instalación portuaria no aceptará ningún tipo de desechos ni decualquier otra basura proveniente de buques que atraquen en el puerto;

    þ las aguas servidas serán recolectadas, y trasladadas mediante tuberías

    hasta una planta de tratamiento secundario de aereación extendida, y posteriormente mediante tuberías trasladadas hasta la poza detratamiento de agua/de emergencia para su desinfección antes de ser descargadas (el flujo de aguas servidas domésticas tratado será inferior al 1% del flujo proveniente de la planta de tratamiento de agua);

    þ los desperdicios de alimentos u otros desechos serán recogidos yeliminados en una instalación ubicada fuera del puerto;

    þ los aceites utilizados para el mantenimiento de la maquinaria seráncolectados, reciclados cuando fuera posible o eliminados en una

    instalación ubicada fuera del puerto;

    þ el puerto contará con un gran número de contenedores de basura contapa y convenientemente ubicados, que se utilizarán para arrojar basurau otros desechos; y

    þ toda la basura será retirada del puerto periódicamente y será depositadaen una instalación ubicada fuera del puerto.

     Perturbación de la Vida Silvestre - Iluminación

    Una excesiva iluminación de la instalación podría afectar la vida silvestre del áreacircundante. Las posibles medidas de mitigación que se implementarán según sea elcaso, incluyen:

    þ disminución de la iluminación, limitándola a las áreas donde seanecesaria;

    þ reducción de la iluminación en áreas no esenciales, particularmentedurante los períodos críticos de tiempo tales como la migración dealgunas especies de aves; y

    þ orientación de la iluminación hacia las áreas que requieren iluminación.

  • 8/16/2019 Cap%EDtulo 5-2

    12/13

    COMPAÑÍA MINERA A NTAMINA S.A. Marzo 1998Estudio de Impacto Ambiental

    KS.0020.20CAPÍTULO 5-2 Página 5.2-11

    5.2.4.3. CierreAl producirse el cierre de la mina, existen dos alternativas para la instalación

     portuaria: el puerto podría ser vendido o podría ser cerrado permanentemente. Si lasinstalaciones portuarias fuesen vendidas a un nuevo dueño, la operación continuaríaaún después de la transferencia de la propiedad y el nuevo propietario seresponsabilizaría del cierre de la instalación. La comunidades vecinas seguirían

     beneficiándose del empleo y comercio asociados con el puerto. En caso que no seconsiga un comprador interesado, la instalación sería cerrada. El cierre comprenderíael retiro de servicio y el desmantelamiento de todas las edificaciones y estructuras. Lasiguiente información de cierre se relaciona específicamente con el cierre de la

    instalación.Para el cierre de la instalación, se aplicarán los mismos controles utilizados durante laconstrucción, lo cual significa que se aplicarían medidas de mitigación para minimizar los efectos de la erosión, sedimentación, ruido, polvo, cambios al medio ambientemarino, cambios al hábitat acuático y derrames, tal como se han descrito en laSección 3.3. Complementariamente, se implementaría un plan de rehabilitación.

    5.2.4.4. Plan de Rehabilitación Conceptual

    Para la alternativa de venta de instalaciones portuarias, la necesidad de actividades de

    rehabilitación será mínima. Las actividades de rehabilitación se limitarán a lalimpieza de los suelos contaminados (si hubiera alguno), la estabilización de lossuelos por razones de seguridad y la restauración de ciertas áreas por valores estéticos,

     particularmente, a lo largo del litoral.

    Si se tuviera que retirar de servicio y desmantelar las instalaciones, será necesarioimplementar un plan de rehabilitación diferente. En este caso, el objetivo general del

     plan de rehabilitación para las instalaciones portuarias sería estabilizar el suelo con lafinalidad de reducir al mínimo la erosión, la sedimentación y el polvo. Las opcionesde rehabilitación en el puerto están limitadas ya que el lugar se encuentra localizadodentro de la Zona Desértica y sin irrigación, no es posible recuperar el suelo ni

    establecer vegetación.

    La mayor parte de la actividad de rehabilitación se desarrollará durante la fase deconstrucción. La medida clave para el control de la erosión, la sedimentación y el

     polvo es el manejo de los materiales. Antes de la construcción, se realizará unainspección de los lugares que se verán afectados y se desarrollará un plan para elmanejo de los materiales. De ser posible, los materiales serán clasificados y apilados

     para que los emplazamientos de las construcciones puedan ser rehabilitadosinmediatamente después de terminar la construcción. Todos los emplazamientosafectados serán mejorados para asegurar que la escorrentía de las aguas pluviales no

    se acumule o provoque erosión. Si el polvo llegara a generar problemas durante laconstrucción , las áreas aisladas podrían tratarse con estabilizadores de suelo. De ser 

  • 8/16/2019 Cap%EDtulo 5-2

    13/13

    COMPAÑÍA MINERA A NTAMINA S.A. Marzo 1998Estudio de Impacto Ambiental

    KS.0020.20CAPÍTULO 5-2 Página 5.2-12

    necesario, la roca chancada o el material importado puede ser colocado en las áreasdonde el suelo es particularmente propenso a la erosión por causa del agua o el viento.

    Al producirse el cierre de las instalaciones, se rehabilitará en lo posible, cualquier áreaafectada durante las operaciones hasta obtener condiciones idóneas para mantener eluso de tierras equivalentes a las condiciones en que se encontraban antes de laconstrucción. Los materiales de la superficie serán evaluados posteriormente y sedesarrollará e implementará un plan de manejo de los materiales para un control de laerosión a largo plazo.

    5.2.4.5. Post Cierre

    Si cierra la instalación portuaria, no se espera que exijan las actividades derehabilitación post-cierre ya que las condiciones de pre construcción consisten entierra estéril desértica y no usada, una condición que puede restablecerse fácilmente alterminar el plan de rehabilitación relacionado con la fase anterior del Proyecto.

    Si el puerto se vende, la administración de CMA proporcionará al subsiguiente propietario/operador del puerto los detalles del plan de mitigación, la historia demitigación y los resultados de los monitoreos utilizados durante la operación por partede CMA de la instalación portuaria para facilitar la continuidad de una administraciónambiental positiva en la zona.