Upload
dinhnhu
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Es la época perfecta del año
cuando estamos agradecidos
por nuestra familia, amigos y
todos los regalos de la vida que
tenemos la bendición de tener.
Es también el momento per-
fecto para observar todas las
formas en que varias partes del
mundo celebran la Navidad. En
esta edición visitamos algunas
de las muchas culturas que
tenemos en Long Island.
Únase a nosotros mientras visi-
tamos Irlanda, Alemania, Italia,
República Checa, Portugal, y
más mientras exploramos las
tradiciones que son celebrados
durante esta epoca.
Celebrando la Fe, el Patrimonio y la Unidad
¡Saludos durante esta maravillosa época del año!
Durante esta temporada de Adviento, mientras esperamos el nacimiento de nuestro Salvador en Navidad, nos recuerda
el gran regalo de salvación que se nos ha dado en ese primer día de Navidad. Es un tiempo para la preparación y la reflexión. Un tiempo para viajar en nuestros corazones y fortalecer nuestra comprensión y creencia en nuestra fe católica. Es un tiempo en el que estamos llamados a recordar el gran regalo que nos ha sido dado en el nacimiento de
Cristo.
También es un momento en que las familias recuerdan las tradiciones de la Navidad y los recuerdos especiales creados
con el amor de todos los que encuentran alegría en la celebración de esta temporada santa. Es una temporada para crecer en la fe y fortalecer nuestra creencia en nuestro Dios. Es durante esta temporada que recordamos nuestras tradiciones culturales que agregan una dimensión especial a nuestras celebraciones. Asi sea haciendo galletas, dejando
una vela encendida en la ventana, colgando una media para que la llene San Nicolás, poniendo la paja para los camellos, o
cantando villancicos tradicionales. Nos reunimos como una familia. Compartimos con todos el gran regalo de la vida y salvación que hemos sido bendecidos de recibir. La gente se siente atraída por el espíritu de la temporada navideña y
está agradecida por los muchos regalos en que ellos se benefician durante todo el año.
Durante esta temporada de alegría recordémonos a poner primero la fe y la familia. Oremos por un tiempo de esperanza, justicia y paz para todo el pueblo de Dios. ¡Que Dios continúe bendiciendo a cada uno de nosotros mientras
celebramos esta maravillosa temporada!
Con agradecimiento,
Dr. Kathleen Walsh
Superintendente de las Escuelas, Diocesis de Rockville Centre
DIOCESE OF
ROCKVILLE
CENTRE
DEPARTMENT OF
EDUCATION
Noviembre / Diciembre 2016 Volumen I, Número II
The Advocate
En esta edición:
McGann-Mercy
Celebra el Mes de la
Herencia Hispana
2
Un Evento Mundial
en St. William the
Abbot
2
Santos Alrededor del
mundo
3
Tradiciones
Navideñas alrededor
del mundo
4,
5
Fiesta de los Siete
Peces
6
Poinsettias en la
Navidad
6
La Escuela Regional
St. Brigid/Our Lady of
Hope celebra la
Cultura
7
Mensaje del Superintendente
¡Celebramos la Navidad en nuestra Diócesis y en el Mundo!
Nuestra cultura y tradiciones
definen quiénes somos y cómo
contribuimos a nuestras comu-
nidades y en nuestro país.
Esperamos que disfrute de esta
edición especial de
The Advocate.
La Escuela Secundaria Dio-
cesana McGann-Mercy, con
la ayuda de su maestra de
español, la Sra. Yoches cele-
bró el Mes de la Herencia
Hispana repartiendo co-
mida. Muchos estudiantes
de los grados 7-12 trajeron
comida para el evento. De
hecho los estudiantes
participaron tan ansio-
samente que había sufi-
cientes delicias culturales
para alimentar a los estudi-
antes en tres períodos de
almuerzo.
Todo el mundo disfrutó de
arroz con pollo, empanadas,
quesadillas, platanos madu-
ros, pupusas y tacos. Había
incluso postre con arroz de
leche y torta de tres leches.
"El evento fue tan exitoso
que la gente se sirvió segun-
dos", dijo Natalie Monar,
abogada hispana de McGann
-Mercy.
No sólo paró en la comida,
también hubo música para ani-
mar a la multitud: desde Salsa y Merengue hasta Cumbia
y Bachata. El ambiente fue fes-
tivo y contribuyó a la cele-
bración perfecta del Mes de la
Herencia Hispana.
McGann-Mercy Celebra el Mes de la Herencia
Página 2
Los alumnos de primer grado de St. William the Abbot (San Guillermo el Abad) fueron incor-
porados a la Asociación de la Infancia Misionera el 7 de octubre. El cuerpo estudiantil se
reunió en la Misa para celebrar este evento especial. Los niños se vistieron en ropa tipica que
representaba a los países que reciben ayuda de las Misiones. ¡Se comprometieron a ayudar a
otros niños en todo el mundo de cualquier manera que puedan!
Los estudiantes se alinean para la
comida deliciosa.
Habia comida de varios países
incluyendo El Salvador, Ecuador,
Venezuela, Colombia y México.
Un evento mundial en St. William the Abbot
Dato Navideño #1: Algunas iglesias
(principalmente iglesias
ortodoxas) usan el calendario
"Juliano" y celebran la
Navidad el 6 de enero.
Dato Navideño # 2: El Adviento es
normalmente un período
de cuatro domingos an-
tes de Navidad. En
muchas iglesias católicas
ortodoxas y orientales el
Adviento dura 40 días,
empezando el 15 de
noviembre.
San Nicolás
Grecia y Bélgica (por nombrar
algunos!)
Fiesta: 6 de diciembre
Patrono de marineros, comerciantes, arqueros y niños, así como estudiantes en Grecia, Bélgica, Rumania, Bulgaria, Georgia, Rusia, la República de Macedonia, Eslovaquia, Serbia y Montenegro. Tam-bién es el santo patrón de Barranquilla, Bari,
Amsterdam, Beit Jala y Liverpool.
Fue el obispo del siglo IV de Myra, una ciudad en
Lycia, una provincia de Asia Menor
Tal vez la historia más conocida sobre Nicholas se refiere a su caridad hacia un hombre pobre que no pudo proporcionar dote para sus tres
hijas de edad casadera. Nicholas lanzó una bolsa de oro en secreto a través de la ventana del
pobre hombre en tres ocasiones distintas, permi-tiendo así que las hijas se casaran.
En los países de habla inglesa San Nicolás se convirtió en Santa Claus - ampliando aún más el ejemplo de generosidad retratado por este santo
obispo.
"Sería un pecado no repartir mucho, siendo que
Dios nos ha dado tanto." - San Nicolás
Pedro) a Jesús y Jesús lo recibió también
como su discípulo.
Se dice que murió en una cruz a la cual
estaba atado no clavado. Vivió dos días
en ese estado de sufrimiento, y seguia
predicando a las personas que se reunían
alrededor.
"El amor es aceptación. Cuando amas a alguien ...
lo tomas en tu corazón y eso es seguramente por
qué duele tanto cuando perdemos a alguien que
amamos porque perdemos una parte de nosotros
mismos."- San Andrés Apóstol
San Andrés
Rusia y Escocia
Fiesta del día: 30 de noviembre
Patron de pescadores y hermanos
Considerado el primer discípulo de Cristo
Andrés llevó a su hermano Simón (San
Santos alrededor del mundo
peticiones y sanar el sufrimiento del pueblo mexicano.
Una vez que curó al tío enfermo de Juan Diego
no volvió a aparecer porque su misión estaba
completa. El templo fue construido y
permanece allí hoy, en lo que ahora es un sub-
urbio de la Ciudad de México. El tilma de Juan
Diego permanece milagrosamente preservado.
La basílica es el sitio de peregrinación católica
más visitado del mundo y el tercer sitio sagrado
más visitado del mundo.
“¿No estoy aquí, yo, que soy tu madre? ¿No estás bajo mi
sombra y resguardo? ¿No soy, yo la fuente de tu alegría?”
-Nuestra Señora de Guadalupe a Juan Diego.
Nuestra Señora de Guadalupe
Méjico
Fiesta: 12 de diciembre Patrona de las Américas
Nuestra Señora de Guadalupe se le apareció a Juan Diego y le ordenó que visitara a su obispo y pidió que se construyera un templo en el sitio de su aparición para que tuviera lugar para escuchar
Página 3 Volumen I, Número II
St. Andrew
St. Nicholas
Nuestra Señora de
Guadalupe
Las velas encendidas se colocan
en las ventanas de la víspera de
Navidad como una guía a José y
María mientras buscan refugio.
6 de diciembre es Nikolaustag o
día de San Claus. Los niños dejan
un zapato o una bota junto a la
puerta el 5 de diciembre y la
mañana siguiente encuentran
regalos si fueron buenos o una
vara si fueron malos.
Página 4 IRLANDA
REPÚBLICA CHECA
La gente de la República Checa ayuna por un día y
come carpa cocida al horno para la cena de Navidad.
También comen una sopa hecha de bacalao y cuentan
cuentos de un cerdo mítico dorado.
ALEMANIA
PORTUGAL
El 24 de diciembre los niños colo-
can sus zapatos cerca de la chime-
nea con la esperanza de que se
llenan de regalos. Ellos creen que
el equivalente de Papá Noel "Pai
Natal" les traerá regalos con la
ayuda del niño Jesús. Reciben rega-
los a medianoche o temprano en la
mañana de Navidad.
ITALIA
Las celebraciones formales de Navidad comienzan el
16 de diciembre cuando mucha gente va a la primera
de nueve Misas antes del amanecer o temprano por la
mañana. La última misa es el día de Navidad. Las cele-
braciones de Navidad continúan hasta el primer
domingo de enero cuando se celebra la Epifanía o la
Fiesta de los Tres Reyes.
En la noche de Epifanía los niños
creen que una anciana llamada
'Befana' trae regalos para ellos. Los
niños ponen medias junto a la chi-
menea para que Befana los llene.
FILIPINAS
FINLANDIA
En la víspera de Navidad al mediodía la Declaración
de Paz de Navidad se lee en una ceremonia formal
en el sur de Finlandia. ¡Esta declaración es un recor-
datorio de que el comportamiento indisciplinado
durante las celebraciones será castigado!
Navidad Alrededor del Mundo continuó
Page 5
Volumen I, Número II
VENEZUELA
El 6 de enero cuando los niños se
despiertan descubren que la paja
que dejaron al lado de su cama la
noche anterior ha desaparecido.
En su lugar están los regalos que
es cuando los niños saben que los
Reyes Magos y sus camellos han
estado allí. Cuando se miran al
espejo si tienen una mancha ne-
gra en la mejilla saben que
Balthazar, rey de los etíopes, los
besó mientras dormían.
BULGARIA
Para muchos búlgaros, los prepa-
rativos para la Navidad empiezan
con el Adviento que dura 40 días
en la Iglesia Ortodoxa y comienza
el 15 de noviembre. Una leyenda
en Bulgaria es que Maria
comenzó su parto el 20 de
diciembre, que para Bulgaria es
"Año Nuevo". También se dice
que dio a luz el día de Noche-
buena, pero no se anunció hasta
el día de Navidad.
ETIOPÍA
Muchas personas van a misa a las
4 de la mañana de la víspera de
Navidad (6 de enero), muchas
veces en una iglesia moderna
construida en tres círculos: el
coro canta desde el círculo exte-
rior, la gente camina por la iglesia
tres veces sosteniendo velas y
pasan al segundo círculo donde se
mantienen de pie. El círculo cen-
tral es el lugar más importante y
sagrado donde el sacerdote sirve
la Santa Comunión y celebra la
GRECIA
Una vieja tradición y decoración
es tener un tazón de madera con
un pedazo de alambre suspendido
a través del borde. Una ramita de
albahaca se envuelve alrededor de
una cruz de madera y cuelga del
alambre. Un poco de agua se
mantiene en el recipiente para
mantener la albahaca viva. Una
vez al día, por lo general la madre
de la familia sumerge la cruz y la
albahaca en agua bendita y la usa
para bendecir cada habitación de
la casa. Se cree que esto
mantiene a los malos espíritus
alejados.
INDIA
En lugar de tener árboles tradi-
cionales de Navidad, un árbol de
plátano o mango está decorado.
En el sur de la India, los cristianos
a menudo ponen pequeñas lám-
paras de arcilla de aceite en los
tejados planos de sus casas para
mostrar a sus vecinos que Jesús
es la luz del mundo.
BÉLGICA
El 6 de enero los niños se visten
como los Reyes Magos y van de
puerta en puerta y cantan can-
ciones. La gente les da dinero o
dulces, parecido a “Trick or
Treat” en Halloween. Una torta
de los Tres Reyes Magos es
decorada con una corona de papel
dorado en la parte superior. Una
figura de frijol o de plástico se
coloca en el interior, y quien-
quiera que lo encuentre llegue
sera rey o reina para el día y se
pone la corona.
RUMANIA
“Caroling” es muy común el día de
Navidad y la noche. Una cancion
Rumana tradicional es el "Star
Carol". La estrella hecha de papel
coloreado y muchas veces decorada
con oropel, papel de plata, y a veces
campanas, se coloca en un poste. En
el centro de la estrella hay una foto
del niño Jesús. Los cantantes cargan
la estrella con ellos mientras van
cantando.
UCRANIA
La comida de Navidad principal se come en Nochebuena, celebrada el 6 de
enero. Tradicionalmente la gente ayuna todo el día con la excepción de
beber un poco de agua bendita que ha sido bendecida en la iglesia. La co-
mida principal no se puede comer hasta que la primera estrella se ve en el
cielo, que representa el viaje de los Reyes Magos para encontrar a Jesús.
¡Esto es cuando la Navidad puede comenzar! Mucha gente espera afuera
para poder detectar esa primera estrella lo mas pronto posible para
comer! La comida normalmente tiene 12 platos que representan a los 12
discípulos de Jesús.
Tal vez nos molesta cuando
escuchamos palabra gramatical-
mente incorrect “fishes”, pero
una vez que participas en la
tradición de Nochebuena
popular entre los italianos
americanos, ¿quién puede re-
sistir?
De acuerdo a la leyenda, la
tradición comenzó en las re-giones del sur como Nápoles y
Sicilia. Cuando los inmigrantes
viajaron de Italia a América,
trajeron sus tradiciones acari-
ciadas con ellos. Por suerte
para nosotros, “The Feast of
the Seven Fishes” (La Fiesta de
los Siete Peces) es
uno de ellos. Ob-
servando "Cena
della Vigilia", o la
cena de Noche-
buena, comenzó
cuando los católi-
cos ayunaban para
anticipar el
nacimiento del niño Jesús el día
de Navidad.
¿Por qué siete?
Algunos dicen que es porque
tomó siete días para que Dios
creara la tierra. Otros creen
que siete representa los sacra-
mentos. Para algunas familias el
número tres es más importante
que siete porque representa a
los Tres Reyes Magos y la
Santísima Trinidad. Algunas
familias incluso llegan a tener
13 variedades de pescado
representando a los 12
¿Qué sería la Navidad sin estas hermosas plantas? La poinsettia (La Flor de Noche Buena)
se hizo extensamente conocida debido a un hombre nombrado Joel Roberts Poinsett, el
primer embajador de los EEUU a México en 1825. Mientras en una visita a México él
descubrió las plantas y las envió de nuevo a su casa verde en Carolina del Sur. Comenzó a
enviar sus plantas a sus amigos como regalos. Uno de esos amigos fue John Barroom,
quien luego le dio la planta a su amigo, Robert Buist. El Sr. Buist era un hombre de plantas
que se cree fue la primera persona en vender las poinsettias y nombrarlas después del
hombre que originalmente descubrió la planta. Hay una vieja leyenda mexicana sobre
cómo las Poinsettias y la Navidad se unieron:
Datos sobre los pescados y las flores ...
Poinsettias en la Navidad
Página 6 The Advocate
Había una vez una pobre muchacha mexicana llamada Pepita que no tenía regalo para dar al
niño Jesús en el servicio de Nochebuena. Mientras Pepita caminaba hacia la capilla, tristemente, su primo Pedro trató de
animarla. "Pepita", dijo Pedro, "estoy seguro de que incluso el regalo más pequeño , dado por alguien que lo ama, hará
que Jesús sea feliz". Pepita no sabía lo que podía dar, así que cogió un puñado de malas hierbas que estaban por la carre-
tera y las convirtió en un pequeño ramo. Se sentía avergonzada porque sólo podía dar este pequeño regalo a Jesús. Mien-
tras caminaba por la capilla hasta el altar, recordó lo que Pedro había dicho. Comenzó a sentirse mejor, se arrodilló y
puso el ramo en el fondo de la natividad.
De repente, el ramo de hierbas se convirtio en flores rojas brillantes y todos los que las veían estaban seguros de que
habían visto un milagro. A partir de ese día, las brillantes flores rojas fueron conocidas como Flores de Noche Buena o
Flores de la Noche Santa.
La forma de la flor y de las hojas de la poinsettia es como símbolo de la estrella de Belén que llevaron los Reyes Magos a
Jesús. Las hojas de color rojo simbolizan la sangre de Cristo. Las hojas blancas representan su pureza.
Un siglo después de ser des-
cubierto por primera vez, Paul Ecke, un agricultor de Los Ángeles, comenzó a cultivar la Poinsettia
como una planta en maceta.
apóstoles siendo el último
para Jesús. De cualquier
manera la víspera de Navidad
para muchos italianos ameri-
canos es mas que todo una
celebración de familia con
algunos deliciosos mariscos
añadido!
Dato Navideño # 3 Después del Adviento, tradicionalmente, las celebraciones de Navidad comenzaban el Día de Navidad y duraban 12 días, conoci-
das como "Los 12 Días de Navidad". Las celebraciones terminaban en la noche del 5 de enero, conocida como la Duodécima
Noche. El 6 de enero es la Epifanía, cuando la gente recuerda a los Reyes Magos (o Tres Reyes) que visitaron a Jesús.
Una oración por la diversidad cultural Aceptación
El 30 de noviembre el Obispo Auxiliar Nelson J. Pérez ayudó a los estudiantes de Santa Brígida / Nues-
tra Señora de la Esperanza a celebrar la fiesta de San Andrés Apóstol con una liturgia multicultural. Los
estudiantes se vestieron en trajes tipicos de sus países nativos, y todos fueron invitados a participar en
la celebración multilingüe.
La Oración de los Fieles fue leída en los idiomas que representan los estudiantes de Santa Brígida /
Nuestra Señora de la Esperanza: inglés, tagalo, español, criollo y vietnamita. Después, la canción de la
Meditación de la Comunión enfatizó cómo "el amor es el mismo en cualquier idioma". Después de la
liturgia, todos fueron invitados a disfrutar de un delicioso almuerzo multicultural, aportado por los
padres de la escuela. La fiesta incluyó: sándwiches cubanos, pupusas, empanadas y fideos vietnamitas!
Página 7 Volumen I, Número II
Dato Navideño #4:
Usted podría pensar
que la Navidad termina
cuando usted quita las
decoraciones de Navi-
dad, pero no! Después
de Navidad y la tempo-
rada de Epifanía, el
final de las celebra-
ciones de Navidad vie-
nen el 2 de febrero, 40
días después de Navi-
dad con Candelmas.
La Candelaria, también
conocida como la
"Presentación de Jesús
en el Templo" o la
"Fiesta de la Purifica-
ción de la Virgen (o
María)" es cuando
María y José llevaron al
niño Jesús al Templo
Judío en Jerusalén para
dar gracias a Dios por
darles un hijo.
La Escuela Regional de St. Brigid/Our Lady of Hope Celebra sus Muchas Culturas
Te alabamos Dios, por la diversidad cultural que vemos a nuestro alrededor.
Nos regocijamos en la belleza compleja de su creación.
Ayúdanos a celebrar la maravillosa mezcla de culturas y personas en este mundo
buscando activamente la solidaridad entre nosotros.
Oramos hoy por la gracia de derribar los muros que nos dividen y construir puentes
de entendimiento y unidad.
Ayúdanos a aprender a escuchar más profundamente y a conectar con otros que
pueden tener una perspectiva diferente.
Lo pedimos en el nombre de Jesús, tu hijo.
Amén.
El Obispo Pérez escucha a los estudiantes decirle lo
que más les gusta de su escuela.
Los estudiantes leen la Oración de
los Fieles en diferentes idiomas
El coro canta 'Love in Any Language'.
128 Cherry Lane
Hicksville, NY 11801
Phone: 516-280-2479 x 811
E-mail: [email protected]
¿Qué hay de nuevo con La Iniciativa Hispana?
El 13 de octubre, los Directores y Representantes de la Fase I de la Iniciativa Hispana se reunieron en el Departa-
mento de Educación, junto con el Obispo Nelson Pérez, la Dra. Kathleen Walsh, el Diácono Roberto Polanco y el
Diácono Cantalicio Gamara para compartir ideas y discutir los próximos pasos para atraer las diversas culturas en
Long Island y darles la bienvenida a nuestras escuelas católicas primarias.
Nora Aufiero hizo una breve presentación y continúa ayudando a coordinar los esfuerzos que se llevan a cabo en
cada una de nuestras escuelas relacionadas con el reclutamiento de hispanos. Las escuelas participantes iniciales
incluyen: St. Mary, East Islip; Nuestra Señora de la Providencia Regional, Central Islip; St. Isidore, Riverhead; All Saints
Regional, Glen Cove; Nuestra Señora de Lourdes, West Islip; Santa Brígida / Nuestra Señora de la Esperanza Re-
gional, Westbury; Santo Tomás Apóstol, West Hempstead; Santo Nombre de María, Valley Stream; Nuestra Señora
de la Misericordia Regional, Cutchogue; y la Escuela Secundaria Diocesana McGann-Mercy, Riverhead.
La Fase II, que incluirá un nuevo grupo de escuelas, está programada para comenzar en 2017.
DIOCESE OF
ROCKVILLE CENTRE
DEPARTMENT OF
EDUCATION
Usted hace un acuerdo con una
persona para jugar uno de los
juegos específicos de Mis Aguinal-
dos. Usted también tiene que de-
cidir cuál será el premio para el
ganador o el castigo para el perde-
dor. Lo más importante es que
sellas el trato con la importante
"Apuesta de Aguinaldos", enlazando
los dedos chiquitos con tu opo-
nente y luego soltando y gritando
"Mis Aguinaldos".
Uno de mis favoritos era jugar Dar
y No Recibir. Recuerdo haber
perdido a mi madre todo el tiempo
porque ella extendía su mano con
dulces, y ¿cómo podía resistirme?
Hoy en día, mis hijos, en su adoles-
cencia, (un poco ansiosamente) les
encanta jugar Preguntar y No
La recopilación de las historias de
esta edición de The Advocate me ha
hecho recordar con cariño recuer-
dos de mi infancia mientras jugaba
Aguinaldos con mi familia.
La traducción inglesa de Aguinaldo
es "Regalo de Navidad", y puede
significar muchas cosas dependiendo
del país hispano de donde eres. Por
ejemplo, en México, se refiere a la
bonificación de Navidad que reciben
las personas.
En Colombia, se refiere a un juego
divertido que la gente empieza a
jugar nueve días antes de Navidad
durante la Novena. Es una de las
tradiciones navideñas más antiguas
de Colombia. Como con cualquier
cosa, hay variaciones a cómo se
juega Aguinaldos pero básicamente
va como esto:
Una nota del editor ...
The Advocate
Recursos recomendados
A Catholic Christmas
Por: Kathleen M. Carroll
La celebración de la Navidad de la
Iglesia no es sólo por un día (o
incluso doce), sino comienza con la
alegre esperanza del Adviento y dura hasta la fiesta
del Bautismo del Señor. Historias fascinantes de
algunos santos favoritos, como Nicolás, Lucía y
Esteban, hacen que sus leyendas cobran vida, mien-
tras que la historia y el saber que rodea algunas de
nuestras fiestas más populares -como la Epifanía y la
Inmaculada Concepción- le ayudarán a comprender
la importancia De guardar la Misa en Navidad
Leyenda de la Flor de Noche
Buena
Por: Tomie dePaola
Esta leyenda mexicana cuenta cómo la
poinsettia llegó a ser, a través del regalo
altruista de una niña al Niño Jesús. El querido autor de
Newbery y autor de honor Caldecott, ilustrador Tomie
dePaola ha abrazado la leyenda con su propio sentimiento
especial para la Navidad. Sus pinturas gloriosas capturan
no sólo los colores brillantes de México y su arte, sino
también la emoción de los niños que se preparan para la
Navidad y la esperanza de Lucida, que viene a ver qué hace
un regalo realmente hermoso.
Responder. Con este juego, ambas
personas intentan que su oponente
responda a las preguntas. Si la pregunta
es contestada, el que pregunta puede
gritar, "Mis Aguinaldos" y ganar un
punto. Así que el truco es nunca re-
sponder a una pregunta por su opo-
nente. Una vez más, parece que nunca
gano este juego con mis hijos!
Con mucho agradecimiento recibi los
comentos positives de la primer edi-
cion de The Advocate. Si tiene eventos
multiculturales para la próxima edición.
Por favor póngase en contacto con-
migo al (516) 280-2479 x 811 o en
Bendiciones de la Navidad,
Nora
Nora Ferreira-Aufiero