228
Serie 670 Relion ® Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta en servicio

Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Serie 670 Relion®

Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 2: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos
Page 3: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Identificación del documento: 1MRK 511 312-UESFecha de emisión: Junio de 2016

Revisión: -Versión del producto: 2.0

© Copyright 2016 ABB. Todos los derechos reservados

Page 4: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Copyright

Se prohíbe la reproducción o copia de este documento o de sus partes sin el permisopor escrito de ABB, así como la divulgación de su contenido a terceros y el uso paracualquier fin no autorizado.

El software y hardware descritos en este documento se entregan bajo licencia y puedenser usados, copiados o revelados a terceros sólo de acuerdo con los términos de estalicencia.

Este producto contiene software desarrollado por el proyecto OpenSSL para su uso enel Kit de herramientas de OpenSSL. (http://www.openssl.org/)

Este producto contiene software criptográfico escrito/desarrollado por: Eric Young([email protected]) y Tim Hudson ([email protected]).

MarcasABB y Relion son marcas registradas propiedad del Grupo ABB. El resto de marcasy nombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcascomerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

GarantíaConsulte los términos y las condiciones de la garantía a su representante de ABB máscercano.

Page 5: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Descargo de responsabilidad

Los datos, ejemplos y diagramas de este manual se incluyen sólo como unadescripción de conceptos o productos y no deben considerarse como una declaraciónde propiedades garantizadas. Todas las personas responsables de aplicar los equiposde los que trata este manual deben asegurarse por sí mismos de que todas lasaplicaciones previstas sean adecuadas y aceptables, incluida la comprobación de quese cumplen todos los requisitos aplicables de seguridad u operativos de otras clases.En particular, cualquier riesgo en las aplicaciones en las cuales un fallo del sistema y/o un fallo de un producto podría crear un riesgo de daños materiales o para las personas(incluidas, pero sin limitarse a ellas, las lesiones o la muerte) serán responsabilidadexclusiva de la persona o entidad que aplique el equipo, y en este documento se exigea las personas responsables que tomen todas las medidas necesarias para impedircompletamente o mitigar estos riesgos.

Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posibleexcluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga enconocimiento del fabricante cualquier error detectado. Excepto en lo que respecta alos compromisos contractuales explícitos, ABB no asume en ningún caso laresponsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte del uso de este manual o dela aplicación del equipo.

Page 6: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Conformidad

Este producto cumple la directiva del Consejo de la Unión Europea sobre laaproximación de las legislaciones de los estados miembro en materia decompatibilidad electromagnética (Directiva de compatibilidad electromagnética2004/108/CE) y en cuanto al uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensiónespecificados (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta declaración deconformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma deproductos EN 60255-26 en lo relativo a la Directiva CEM, y las normas de productosEN 60255-1 y EN 60255-27 en lo relativo a la Directiva de baja tensión. El productoestá diseñado de acuerdo con las normas internacionales de la serie IEC 60255.

Page 7: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Índice

Sección 1 Introducción....................................................................11Este manual......................................................................................11Personas a las que va dirigido......................................................... 11Documentación del producto............................................................12

Conjunto de documentación del producto...................................12Historial de revisión de documentos............................................13Documentos relacionados...........................................................14

Símbolos y convenciones de este documento................................. 14Símbolos......................................................................................14Convenciones de este documento.............................................. 15Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2............................ 16

Sección 2 Información sobre seguridad..........................................23Símbolos presentes en el producto.................................................. 23Advertencias.....................................................................................23Avisos............................................................................................... 25

Sección 3 Funciones disponibles....................................................27Principales funciones de protección................................................. 27Funciones de protección de respaldo...............................................27Funciones de control y monitorización............................................. 29Comunicación...................................................................................33Funciones básicas del IED............................................................... 37

Sección 4 Arranque.........................................................................39Pruebas de aceptación de fábrica y del emplazamiento.................. 39Lista de comprobación de puesta en servicio.................................. 39Comprobación de la alimentación.................................................... 40Energización del IED........................................................................ 40

Comprobación del funcionamiento del IED................................. 40Secuencia de arranque del IED...................................................41

Configuración de la comunicación entre PCM600 y el IED..............41Introducción de una configuración de la aplicación en el IED.......... 46Comprobación de los circuitos del TC..............................................47Comprobación de los circuitos del TT.............................................. 48Uso del conmutador de prueba RTXP..............................................48Comprobación de los circuitos E/S binarios..................................... 49

Circuitos de entrada binarios.......................................................49Circuitos de salida binaria........................................................... 49

Comprobación de las conexiones ópticas........................................ 49

Índice

Control de bahía REC670 2.0 IEC 1Manual de puesta en servicio

Page 8: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 5 Configuración del IED y modificación de los ajustes..... 51Descripción general..........................................................................51Configuración de entradas de TC analógicas.................................. 52Reconfiguración del IED...................................................................53

Sección 6 Establecimiento de la conexión y verificación de lacomunicación SPA/IEC.................................................. 55Introducción de ajustes.....................................................................55

Introducción de ajustes SPA....................................................... 55Introducción de ajustes IEC.........................................................55

Verificación de la comunicación....................................................... 56Verificación de la comunicación SPA..........................................56Verificación de la comunicación IEC........................................... 56

Bucle de fibra óptica......................................................................... 57Cálculo de balance óptico para comunicación serie con SPA/IEC . 57

Sección 7 Establecimiento de la conexión y verificación de lacomunicación LON.........................................................59Comunicación mediante los puertos posteriores .............................59

Comunicación LON..................................................................... 59El protocolo LON......................................................................... 60Módulos de hardware y de software............................................60

Cálculo del balance óptico para comunicación serie con LON ....... 62

Sección 8 Establecimiento de la conexión y verificación de lacomunicación IEC 61850............................................... 63Descripción general..........................................................................63Ajuste de la comunicación de la estación.........................................63Verificación de la comunicación....................................................... 64

Sección 9 Prueba del funcionamiento del IED................................65Preparación para el ensayo..............................................................65

Requisitos....................................................................................65Preparación del IED para verificar los ajustes.............................67

Activación del modo de prueba........................................................ 68Preparación de la conexión con el equipo de pruebas.....................68Conexión del equipo de pruebas con el IED.................................... 69Liberación de la función que se va a probar.....................................70Verificación de la medición primaria y secundaria analógica........... 71Pruebas de la funcionalidad de protección.......................................72

Sección 10 Prueba de la funcionalidad mediante inyecciónsecundaria......................................................................75Prueba del informe de perturbaciones............................................. 75

Introducción.................................................................................75

Índice

2 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 9: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Ajustes del informe de perturbaciones........................................ 75Registrador de perturbaciones (DR)............................................75Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos (EL)................. 76

Identificación de la función que se probará en el manual dereferencias técnicas .........................................................................77Protección diferencial....................................................................... 77

Protección diferencial de alta impedancia HZPDIF ....................77Verificación de los ajustes......................................................77Finalización de la prueba....................................................... 78

Protección de corriente.....................................................................78Salida trifásica de la protección de sobreintensidadinstantánea de fase PHPIOC ..................................................... 78

Medición del límite de funcionamiento de los valoresajustados................................................................................ 79Finalización de la prueba....................................................... 79

Salida trifásica de la protección de sobreintensidad de fasede cuatro etapas OC4PTOC....................................................... 79

Verificación de los ajustes......................................................79Finalización de la prueba....................................................... 81

Protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC ....81Medición del límite de funcionamiento de los valoresajustados................................................................................ 81Finalización de la prueba....................................................... 81

Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas(direccionalidad de secuencia cero o negativa) EF4PTOC ........82

Protección de falta a tierra direccional de cuatro etapas....... 82Protección de falta a tierra direccional de cuatro etapas....... 82Finalización de la prueba....................................................... 83

Protección de sobreintensidad de secuencia negativa decuatro etapas NS4PTOC ............................................................83

Finalización de la prueba....................................................... 84Protección de sobreintensidad y potencia residual,direccional y sensible SDEPSDE ............................................... 84

Medición del límite de tiempo y funcionamiento de losvalores ajustados................................................................... 85Finalización de la prueba....................................................... 90

Protección de sobrecarga térmica con una constante detiempo, centígrados/Fahrenheit LCPTTR/LFPTTR..................... 90

Medida del límite de tiempo y del funcionamiento de losvalores ajustados................................................................... 90Finalización de la prueba....................................................... 91

Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempoTRPTTR ..................................................................................... 91

Comprobación de los valores de funcionamiento y dereposición............................................................................... 91

Índice

Control de bahía REC670 2.0 IEC 3Manual de puesta en servicio

Page 10: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Finalización de la prueba....................................................... 92Protección de fallo de interruptor, activación y salidasegregadas por fase CCRBRF....................................................92

Comprobación del valor de funcionamiento de la corrientede fase IP>............................................................................. 93Comprobación del valor de funcionamiento de corrienteresidual (falta a tierra) IN> ajustado por debajo de IP>..........93Comprobación de los tiempos de redisparo y de respaldo.... 93Verificación del modo de redisparo........................................ 94Verificación del modo de disparo de respaldo....................... 95Verificación de disparo de respaldo instantáneo durantela condición de interruptor defectuoso................................... 96Verificación del caso RetripMode = Contact.......................... 96Verificación del modo Current&Contact................................. 97Finalización de la prueba....................................................... 98

Protección tacón STBPTOC........................................................98Medición del límite de operación de los valores ajustados.... 98Finalización de la prueba....................................................... 99

Protección de discordancia de polos CCPDSC...........................99Verificación de los ajustes......................................................99Finalización de la prueba..................................................... 100

Protección de subpotencia direccional GUPPDUP .................. 100Verificación de los ajustes....................................................100Finalización de la prueba..................................................... 102

Protección de sobrepotencia direccional GOPPDOP ...............102Verificación de los ajustes....................................................102Finalización de la prueba..................................................... 103

Comprobación de conductor roto BRCPTOC ...........................103Medición del límite de funcionamiento y de tiempo de losvalores ajustados................................................................. 103Finalización de la prueba..................................................... 103

Protección de banco de condensadores CBPGAPC.................104Verificación de los ajustes y funcionamiento de la función.. 104Finalización de la prueba..................................................... 109

Protección de sobreintensidad de tiempo con restricción detensión VRPVOC.......................................................................109

Verificación de los ajustes....................................................109Finalización de la prueba..................................................... 113

Protección de tensión..................................................................... 113Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV ................113

Verificación de los ajustes....................................................113Finalización de la prueba..................................................... 114

Protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV ............ 115Verificación de los ajustes....................................................115

Índice

4 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 11: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Pruebas extendidas..............................................................116Finalización de la prueba..................................................... 116

Protección de sobretensión residual de dos etapasROV2PTOV ..............................................................................116

Verificación de los ajustes....................................................116Finalización de la prueba..................................................... 117

Protección diferencial de tensión VDCPTOV ........................... 117Comprobación de los niveles de subtensión........................117Comprobación de los niveles de disparo y alarma de laprotección diferencial de tensión..........................................119Comprobación de temporizadores de disparo y dereposición de disparo........................................................... 121Ajuste final de la compensación para las diferencias derelación de los TT ................................................................121Finalización de la prueba..................................................... 121

Comprobación de pérdida de tensión LOVPTUV .....................122Medición del límite de funcionamiento de los valoresajustados.............................................................................. 122Finalización de la prueba..................................................... 122

Protección de frecuencia................................................................ 123Protección de subfrecuencia SAPTUF .....................................123

Verificación de los ajustes....................................................123Finalización de la prueba..................................................... 124

Protección de sobrefrecuencia SAPTOF ..................................124Verificación de los ajustes....................................................124Finalización de la prueba..................................................... 125

Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC ...................125Verificación de los ajustes....................................................125Finalización de la prueba..................................................... 126

Función de protección de acumulación de tiempo defrecuencia FTAQFVR................................................................ 126

Verificación de los ajustes....................................................126Finalización de la prueba..................................................... 128

Protección polivalente.................................................................... 128Protección general de corriente y tensión CVGAPC.................128

Característica de sobreintensidad incorporada (nodireccional)........................................................................... 128Característica de sobreintensidad con restricción decorriente............................................................................... 129Característica de sobreintensidad con restricción detensión..................................................................................129Característica de sobreintensidad con direccionalidad........ 130Característica de sobretensión/subtensión.......................... 131Finalización de la prueba..................................................... 131

Índice

Control de bahía REC670 2.0 IEC 5Manual de puesta en servicio

Page 12: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Supervisión del sistema secundario............................................... 131Supervisión del circuito de corriente CCSSPVC....................... 131

Verificación de los ajustes....................................................131Finalización de la prueba..................................................... 132

Supervisión de fallo de fusible FUFSPVC.................................132Comprobación de que las entradas y salidas binariasfuncionan como se espera .................................................. 132Medición del valor de operación para la función desecuencia negativa ..............................................................133Medición del valor de operación para la función desecuencia cero .................................................................... 134Medición del valor de operación para la función dedetección de línea inactiva................................................... 135Comprobación del funcionamiento de la función basadaen du/dt y di/dt .....................................................................135Finalización de la prueba..................................................... 136

Supervisión de fallo de fusible VDSPVC...................................136Finalización de la prueba..................................................... 137

Control............................................................................................ 137Comprobación de sincronismo, comprobación deenergización y sincronización SESRSYN................................. 137

Prueba de la función de sincronización................................140Pruebas de la comprobación de sincronismo...................... 141Prueba de la comprobación de energización....................... 144Prueba de la selección de tensión....................................... 145Finalización de la prueba..................................................... 148

Reenganche automático para funcionamiento monofásico/bifásico/trifásico SMBRREC .....................................................148

Preparación de la verificación ............................................. 150Conmutación de la función de reenganche automáticopara funcionamiento monofásico/bifásico/trifásico a Ony Off......................................................................................151Verificación de la función de reenganche automáticoSMBRREC .......................................................................... 151Comprobación de las condiciones de reenganche ............. 152Finalización de la prueba..................................................... 155

Control de aparatos APC...........................................................155Control de tensión (VCTR) TR1ATCC, TR8ATCC,TCMYLTC, TCLYLTC................................................................155

Prueba secundaria............................................................... 157Comprobación de la activación del funcionamiento delcontrol de tensión................................................................. 158Comprobación de la función de regulación de tensiónnormal.................................................................................. 159Comprobación de la función de bloqueo por subtensión..... 159

Índice

6 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 13: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Comprobación del límite superior e inferior de la tensiónde barra................................................................................ 159Comprobación de la función de bloqueo porsobreintensidad.................................................................... 160Transformador simple.......................................................... 160Regulación de tensión paralela............................................ 162Finalización de la prueba..................................................... 166

Orden simple, 16 señales SINGLECMD................................... 166Enclavamiento...........................................................................166

Esquemas de teleprotección.......................................................... 167Lógica de esquema de comunicación para protección dedistancia o de sobreintensidad ZCPSCH ................................. 167

Prueba de subalcance permisivo......................................... 167Prueba de sobrealcance permisivo...................................... 167Prueba de esquema de bloqueo.......................................... 168Comprobación de lógica de desbloqueo.............................. 168Finalización de la prueba..................................................... 169

Lógica de inversión de corriente y de extremo conalimentación débil para protección de distancia, trifásicaZCRWPSCH .............................................................................169

Lógica de inversión de corriente.......................................... 169Lógica de extremo con alimentación débil........................... 170Finalización de la prueba..................................................... 171

Lógica de aceleración local ZCLCPSCH...................................171Verificación de los ajustes....................................................171Finalización de la prueba..................................................... 171

Lógica de esquemas de comunicación para la protección desobreintensidad residual ECPSCH ...........................................172

Prueba de la función de lógica de comparación direccional 172Finalización de la prueba..................................................... 173

Lógica de inversión de corriente y de extremo conalimentación débil para la protección de sobreintensidadresidual ECRWPSCH................................................................174

Prueba de la lógica de inversión de corriente...................... 174Prueba de la lógica de extremo con alimentación débil....... 174Finalización de la prueba..................................................... 176

Lógica............................................................................................. 176Lógica de disparo, salida trifásica común SMPPTRC .............. 176

Modo de funcionamiento trifásico.........................................177Modo de funcionamiento monofásico/trifásico..................... 177Modo de funcionamiento monofásico/bifásico/trifásico........ 178Bloqueo del interruptor......................................................... 179Finalización de la prueba..................................................... 180

Supervisión.....................................................................................180

Índice

Control de bahía REC670 2.0 IEC 7Manual de puesta en servicio

Page 14: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Supervisión de medio gaseoso SSIMG.....................................180Pruebas de la supervisión de medio líquido paracondiciones de alarma y bloqueo.........................................180Finalización de la prueba..................................................... 181

Supervisión de medio líquido SSIML.........................................181Pruebas de la supervisión de medio líquido paracondiciones de alarma y bloqueo.........................................181Finalización de la prueba..................................................... 182

Monitorización del interruptor SSCBR.......................................182Verificación de los ajustes....................................................182Finalización de la prueba..................................................... 184

Función de eventos EVENT...................................................... 184Localizador de faltas LMBRFLO................................................184

Medición del límite de funcionamiento................................. 185Finalización de la prueba..................................................... 186

Contador de límite L4UFCNT....................................................186Finalización de la prueba..................................................... 186

Medida............................................................................................187Lógica del contador de pulsos PCFCNT................................... 187Función de cálculo de energía y administración de lademanda ETPMMTR.................................................................187

Verificación de los ajustes....................................................187Finalización de la prueba..................................................... 188

Comunicación de la subestación....................................................189Transmisión y órdenes múltiples MULTICMDRCV /MULTICMDSND........................................................................189

Comunicación remota.....................................................................189Transferencia de señal binaria BinSignReceive,BinSignTransm..........................................................................189

Funciones básicas del IED............................................................. 190Manejo de grupos de ajuste de parámetros SETGRPS............190

Verificación de los ajustes....................................................190Finalización de la prueba..................................................... 191

Cómo salir del modo de prueba..................................................... 191

Sección 11 Ensayo de inyección primaria...................................... 193Control de tensión del transformador ATCC.................................. 193

Función de compensación de la caída de carga, LDC..............193Control de tensión de los transformadores en paralelo.............195Método de la corriente mínima circulante (MCC)...................... 195Método maestro-esclavo (MF)...................................................197Finalización de la prueba...........................................................198

Sección 12 Puesta en servicio y mantenimiento del sistema dedespeje de faltas.......................................................... 199

Índice

8 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 15: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Pruebas de puesta en servicio....................................................... 199Ensayos de mantenimiento periódico.............................................199

Inspección visual....................................................................... 200Ensayos de mantenimiento....................................................... 200

Preparación.......................................................................... 201Registro................................................................................ 201Inyección secundaria............................................................201Prueba de alarma.................................................................201Comprobación de autosupervisión.......................................202Comprobación de los circuitos de disparo........................... 202Medición de las corrientes de servicio................................. 202Restauración........................................................................ 203

Sección 13 Resolución de problemas.............................................205Comprobación de las señales de autosupervisión......................... 205

Comprobación de la función de autosupervisión.......................205Determinar la causa de un fallo interno................................205

Datos de autosupervisión en el HMI..........................................205Rastreo de defectos....................................................................... 206

Indicaciones de faltas internas.................................................. 206Uso de PC de conexión frontal..................................................208

Instrucciones de reparación........................................................... 209Servicio técnico de reparación....................................................... 210Mantenimiento................................................................................ 210

Sección 14 Glosario........................................................................211

Índice

Control de bahía REC670 2.0 IEC 9Manual de puesta en servicio

Page 16: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10

Page 17: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 1 Introducción

1.1 Este manual

El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. Tambiénpuede ser utilizado por los técnicos del sistema y el personal de mantenimiento comoayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización delIED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, asícomo verificación de ajustes mediante inyección secundaria. Describe elprocedimiento de prueba de un IED en una subestación fuera de servicio. Loscapítulos están organizados por el orden cronológico en el que debe ponerse enservicio el IED. Los procedimientos relevantes pueden seguirse también durante lasactividades de servicio y mantenimiento.

1.2 Personas a las que va dirigido

Este manual está dirigido al personal responsable de la puesta en servicio, delmantenimiento y de poner en servicio y dejar fuera de servicio el IED.

El personal dedicado a la puesta en servicio debe tener conocimientos básicos sobreel manejo de equipos electrónicos. El personal para la instalación y puesta en serviciodebe tener experiencia en el uso de equipos de protección, equipos de ensayo,funciones de protección y en las lógicas funcionales configuradas en el IED.

1MRK 511 312-UES - Sección 1Introducción

Control de bahía REC670 2.0 IEC 11Manual de puesta en servicio

Page 18: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1.3 Documentación del producto

1.3.1 Conjunto de documentación del producto

IEC07000220 V4 ES

Figura 1: El uso al que se destinan los manuales durante el ciclo de vida de losproductos

El manual de ingeniería contiene instrucciones sobre la ingeniería de los IED con lasdistintas herramientas disponibles en el software PCM600. El manual proporcionainstrucciones acerca de cómo establecer un proyecto en el PCM600 e introducir IEDa la estructura del proyecto. El manual también recomienda una secuencia para laingeniería de las funciones de protección y de control, las funciones de la LHMI y laingeniería de comunicación para IEC 60870-5-103, IEC 61850 y DNP3.

El manual de instalación contiene instrucciones para instalar el IED. Proporcionaprocedimientos de instalación eléctrica y mecánica. Los capítulos están organizadospor el orden cronológico en el que debe instalarse el IED.

Sección 1 1MRK 511 312-UES -Introducción

12 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 19: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. Tambiénpuede ser utilizado por los técnicos del sistema y el personal de mantenimiento comoayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización delIED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, asícomo verificación de ajustes mediante inyección secundaria. Describe elprocedimiento de prueba de un IED en una subestación fuera de servicio. Loscapítulos están organizados por el orden cronológico en el que debe ponerse enservicio el IED. Los procedimientos relevantes pueden seguirse también durante lasactividades de servicio y mantenimiento.

El Manual de operador contiene instrucciones sobre cómo manejar el IED después dela puesta en servicio. Proporciona instrucciones para supervisar, controlar y ajustar elIED. También describe cómo identificar perturbaciones y cómo visualizar los datosde la red de potencia calculados y medidos para determinar la causa de una falta.

El manual de aplicación contiene descripciones de aplicación e instrucciones de ajusteordenadas por función. Este manual se puede utilizar para buscar en qué momento ycon qué objeto se pueden utilizar las funciones de protección típicas. También puedeproporcionar asistencia a la hora de calcular ajustes.

El manual técnico contiene descripciones de aplicaciones y funcionalidades, yenumera bloques funcionales, diagramas de lógica, señales de entrada y salida,parámetros de ajuste y datos técnicos, clasificados por función. Se puede utilizar comoreferencia técnica durante las fases de ingeniería, instalación, puesta en servicio ydurante el servicio normal.

El manual de protocolos de comunicación describe los distintos protocolos decomunicación admitidos por el IED. Se concentra en las implementacionesespecíficas del proveedor.

El manual de la lista de puntos describe la apariencia y las propiedades de los puntosde datos específicos del IED. Se debe utilizar junto con el manual del protocolo decomunicación correspondiente.

Las directrices de implementación de seguridad cibernética describen el proceso demanejo de la seguridad cibernética durante la comunicación con el IED. Lacertificación, la autorización mediante control de accesos basado en roles y laingeniería de producto para los eventos relacionados con la seguridad cibernética sedescriben y ordenan por funciones. Las directrices se pueden utilizar como referenciatécnica durante las fases de ingeniería, instalación y puesta en servicio, así comodurante el servicio normal.

1.3.2 Historial de revisión de documentosRevisión/fecha del documento Historial-/Junio de 2016 Primera traducción de 1MRK 511 312-UEN

revisión –

1MRK 511 312-UES - Sección 1Introducción

Control de bahía REC670 2.0 IEC 13Manual de puesta en servicio

Page 20: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1.3.3 Documentos relacionadosDocumentos relacionados con REC670 Número de identificaciónManual de aplicación 1MRK 511 310-UEN

Manual de puesta en servicio 1MRK 511 312-UES

Guía del producto 1MRK 511 313-BES

Manual técnico 1MRK 511 311-UES

Certificado de pruebas tipo 1MRK 511 313-TEN

Manuales de la serie 670 Número de identificaciónManual de operador 1MRK 500 118-UES

Manual de ingeniería 1MRK 511 308-UES

Manual de instalación 1MRK 514 019-UES

Manual del protocolo de comunicación, IEC60870-5-103

1MRK 511 304-UEN

Manual del protocolo de comunicación, IEC 61850edición 1

1MRK 511 302-UEN

Manual del protocolo de comunicación, IEC 61850edición 2

1MRK 511 303-UEN

Manual del protocolo de comunicación, LON 1MRK 511 305-UEN

Manual del protocolo de comunicación, SPA 1MRK 511 306-UEN

Guía de accesorios 1MRK 514 012-BEN

Directrices de implementación de seguridadcibernética

1MRK 511 309-UEN

Componentes de instalación y conexión 1MRK 513 003-BEN

Sistema de prueba, COMBITEST 1MRK 512 001-BEN

1.4 Símbolos y convenciones de este documento

1.4.1 Símbolos

El icono de aviso eléctrico indica la presencia de un peligro que podríadar lugar a una descarga eléctrica.

El icono de aviso indica la presencia de un peligro que podría dar lugara lesiones personales.

Sección 1 1MRK 511 312-UES -Introducción

14 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 21: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

El icono de precaución de superficies calientes indica informaciónimportante o una advertencia acerca de la temperatura en lasuperficies del producto.

El icono de precaución indica información o avisos importantesrelacionados con el concepto explicado en el texto. Puede indicar lapresencia de un peligro que podría dar lugar a daños del software, losequipos o las instalaciones.

El icono de información alerta al lector sobre datos y condicionesimportantes.

El icono de sugerencia indica consejos sobre, por ejemplo, cómodiseñar el proyecto o cómo usar una función determinada.

Aunque las advertencias de peligro están relacionadas con lesiones físicas, esnecesario comprender que, en ciertas condiciones operativas, el funcionamiento deequipos dañados puede llevar a que la degradación del rendimiento del procesoprovoque lesiones físicas y mortales. Es importante que el usuario respete plenamentetodos los avisos de advertencia y precaución.

1.4.2 Convenciones de este documento

• Las abreviaturas y las siglas utilizadas en este manual aparecen explicadas en elglosario. El glosario también contiene definiciones de términos importantes.

• La navegación mediante botones de comando en la estructura de menús de laLHMI se muestra mediante iconos de botón de comando.Por ejemplo, para navegar por las opciones, utilice y .

• Las rutas de los menús de la HMI se presentan en negrita.Por ejemplo, seleccione Menú principal/Ajustes.

• Los mensajes de la LHMI se muestran con el tipo de letra Courier.Por ejemplo, para guardar los cambios en la memoria no volátil, seleccione Sí ypulse .

• Los nombres de los parámetros se muestran en cursiva.Por ejemplo, la función puede habilitarse y deshabilitarse con el ajusteOperación.

• Cada símbolo de bloque funcional muestra la señal de entrada/salida disponible.• El carácter ^ antes de un nombre de señal de entrada/salida indica que el

nombre de la señal puede personalizarse mediante el software PCM600.• El carácter * después del nombre de una señal de entrada o de salida indica

que la señal debe estar conectada a otro bloque funcional en la

1MRK 511 312-UES - Sección 1Introducción

Control de bahía REC670 2.0 IEC 15Manual de puesta en servicio

Page 22: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

configuración de aplicación a fin de lograr una configuración de aplicaciónválida.

• Los diagramas de lógica describen la lógica de señales dentro del bloquefuncional y se encuentran delimitados por líneas discontinuas.• Las señales enmarcadas con un área sombreada del lado derecho

representan señales de parámetros de ajuste que sólo pueden configurarsea través de PST o LHMI.

• Si no se puede dibujar la vía de una señal interna con una línea continua, seagrega el sufijo -int al nombre de la señal a fin de indicar dónde comienzay dónde continúa la señal.

• Las vías de señales que se extienden más allá del diagrama de lógica ycontinúan en otro diagrama tienen el sufijo “-cont.”.

1.4.3 Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2Tabla 1: Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2AEGPVOC AEGGAPC AEGPVOC

AGSAL SECLLN0AGSAL

AGSAL

ALMCALH ALMCALH

ALTIM ALTIM

ALTMS ALTMS

ALTRK ALTRK

BCZSPDIF BCZSPDIF BCZSPDIF

BCZTPDIF BCZTPDIF BCZTPDIF

BDCGAPC SWSGGIO BDCGAPC

BRCPTOC BRCPTOC BRCPTOC

BTIGAPC B16IFCVI BTIGAPC

BUSPTRC_B1 BBSPLLN0BUSPTRC

LLN0BUSPTRC

BUSPTRC_B2 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B3 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B4 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B5 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B6 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B7 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B8 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B9 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B10 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B11 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B12 BUSPTRC BUSPTRC

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 1 1MRK 511 312-UES -Introducción

16 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 23: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2BUSPTRC_B13 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B14 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B15 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B16 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B17 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B18 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B19 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B20 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B21 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B22 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B23 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B24 BUSPTRC BUSPTRC

BUTPTRC_B1 BBTPLLN0BUTPTRC

LLN0BUTPTRC

BUTPTRC_B2 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B3 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B4 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B5 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B6 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B7 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B8 BUTPTRC BUTPTRC

BZNSPDIF_A BZNSPDIF BZNSGAPCBZNSPDIF

BZNSPDIF_B BZNSPDIF BZNSGAPCBZNSPDIF

BZNTPDIF_A BZNTPDIF BZNTGAPCBZNTPDIF

BZNTPDIF_B BZNTPDIF BZNTGAPCBZNTPDIF

CBPGAPC CBPLLN0CBPMMXUCBPPTRCHOLPTOVHPH1PTOVPH3PTOCPH3PTUCRP3PDOP

LLN0CBPPTRCHOLPTOVHPH1PTOVPH3PTOCPH3PTUCRP3PDOP

CCPDSC CCRPLD CCPDSC

CCRBRF CCRBRF CCRBRF

CCSRBRF CCSRBRF CCSRBRF

CCSSPVC CCSRDIF CCSSPVC

CMMXU CMMXU CMMXU

CMSQI CMSQI CMSQI

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 511 312-UES - Sección 1Introducción

Control de bahía REC670 2.0 IEC 17Manual de puesta en servicio

Page 24: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2COUVGAPC COUVLLN0

COUVPTOVCOUVPTUV

LLN0COUVPTOVCOUVPTUV

CVGAPC GF2LLN0GF2MMXNGF2PHARGF2PTOVGF2PTUCGF2PTUVGF2PVOCPH1PTRC

LLN0GF2MMXNGF2PHARGF2PTOVGF2PTUCGF2PTUVGF2PVOCPH1PTRC

CVMMXN CVMMXN CVMMXN

DPGAPC DPGGIO DPGAPC

DRPRDRE DRPRDRE DRPRDRE

ECPSCH ECPSCH ECPSCH

ECRWPSCH ECRWPSCH ECRWPSCH

EF4PTOC EF4LLN0EF4PTRCEF4RDIRGEN4PHARPH1PTOC

LLN0EF4PTRCEF4RDIRGEN4PHARPH1PTOC

EFPIOC EFPIOC EFPIOC

ETPMMTR ETPMMTR ETPMMTR

FDPSPDIS FDPSPDIS FDPSPDIS

FMPSPDIS FMPSPDIS FMPSPDIS

FRPSPDIS FPSRPDIS FPSRPDIS

FTAQFVR FTAQFVR FTAQFVR

FUFSPVC SDDRFUF FUFSPVC

GENPDIF GENPDIF LLN0GENGAPCGENPDIFGENPHARGENPTRC

GOPPDOP GOPPDOP LLN0GOPPDOPPH1PTRC

GRPTTR GRPTTR LLN0GRPTTRGRPTUC

GSPTTR GSPTTR GSPTTR

GUPPDUP GUPPDUP LLN0GUPPDUPPH1PTRC

HZPDIF HZPDIF HZPDIF

INDCALCH INDCALH

ITBGAPC IB16FCVB ITBGAPC

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 1 1MRK 511 312-UES -Introducción

18 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 25: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2L3CPDIF L3CPDIF LLN0

L3CGAPCL3CPDIFL3CPHARL3CPTRC

L4UFCNT L4UFCNT L4UFCNT

L6CPDIF L6CPDIF LLN0L6CGAPCL6CPDIFL6CPHARL6CPTRC

LAPPGAPC LAPPLLN0LAPPPDUPLAPPPUPF

LLN0LAPPPDUPLAPPPUPF

LCCRPTRC LCCRPTRC LCCRPTRC

LCNSPTOC LCNSPTOC LCNSPTOC

LCNSPTOV LCNSPTOV LCNSPTOV

LCP3PTOC LCP3PTOC LCP3PTOC

LCP3PTUC LCP3PTUC LCP3PTUC

LCPTTR LCPTTR LCPTTR

LCZSPTOC LCZSPTOC LCZSPTOC

LCZSPTOV LCZSPTOV LCZSPTOV

LD0LLN0 LLN0 LLN0

LDLPSCH LDLPDIF LDLPSCH

LDRGFC STSGGIO LDRGFC

LEXPDIS LEXPDIS LLN0LEXPDISLEXPTRC

LFPTTR LFPTTR LFPTTR

LMBRFLO LMBRFLO LMBRFLO

LOVPTUV LOVPTUV LOVPTUV

LPHD LPHD LPHD

LT3CPDIF LT3CPDIF LLN0LT3CGAPCLT3CPDIFLT3CPHARLT3CPTRC

LT6CPDIF LT6CPDIF LLN0LT6CGAPCLT6CPDIFLT6CPHARLT6CPTRC

MVGAPC MVGGIO MVGAPC

NS2PTOC NS2LLN0NS2PTOCNS2PTRC

LLN0NS2PTOCNS2PTRC

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 511 312-UES - Sección 1Introducción

Control de bahía REC670 2.0 IEC 19Manual de puesta en servicio

Page 26: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2NS4PTOC EF4LLN0

EF4PTRCEF4RDIRGEN4PHARPH1PTOC

LLN0EF4PTRCEF4RDIRPH1PTOC

OC4PTOC OC4LLN0GEN4PHARPH3PTOCPH3PTRC

LLN0GEN4PHARPH3PTOCPH3PTRC

OEXPVPH OEXPVPH OEXPVPH

OOSPPAM OOSPPAM LLN0OOSPPAMOOSPTRC

OV2PTOV GEN2LLN0OV2PTOVPH1PTRC

LLN0OV2PTOVPH1PTRC

PAPGAPC PAPGAPC PAPGAPC

PCFCNT PCGGIO PCFCNT

PH4SPTOC OCNDLLN0GEN4PHARPH1BPTOCPH1PTRC

LLN0GEN4PHARPH1BPTOCPH1PTRC

PHPIOC PHPIOC PHPIOC

PRPSTATUS RCHLCCH RCHLCCHSCHLCCH

PSLPSCH ZMRPSL PSLPSCH

PSPPPAM PSPPPAM LLN0PSPPPAMPSPPTRC

QCBAY QCBAY LLN0

QCRSV QCRSV QCRSV

REFPDIF REFPDIF REFPDIF

ROTIPHIZ ROTIPHIZ LLN0ROTIPHIZROTIPTRC

ROV2PTOV GEN2LLN0PH1PTRCROV2PTOV

LLN0PH1PTRCROV2PTOV

SAPFRC SAPFRC SAPFRC

SAPTOF SAPTOF SAPTOF

SAPTUF SAPTUF SAPTUF

SCCVPTOC SCCVPTOC SCCVPTOC

SCILO SCILO SCILO

SCSWI SCSWI SCSWI

SDEPSDE SDEPSDE LLN0SDEPSDESDEPTOCSDEPTOVSDEPTRC

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 1 1MRK 511 312-UES -Introducción

20 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 27: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2SESRSYN RSY1LLN0

AUT1RSYNMAN1RSYNSYNRSYN

LLN0AUT1RSYNMAN1RSYNSYNRSYN

SINGLELCCH SCHLCCH

SLGAPC SLGGIO SLGAPC

SMBRREC SMBRREC SMBRREC

SMPPTRC SMPPTRC SMPPTRC

SP16GAPC SP16GGIO SP16GAPC

SPC8GAPC SPC8GGIO SPC8GAPC

SPGAPC SPGGIO SPGAPC

SSCBR SSCBR SSCBR

SSIMG SSIMG SSIMG

SSIML SSIML SSIML

STBPTOC STBPTOC STBPTOC

STEFPHIZ STEFPHIZ STEFPHIZ

STTIPHIZ STTIPHIZ STTIPHIZ

SXCBR SXCBR SXCBR

SXSWI SXSWI SXSWI

T2WPDIF T2WPDIF LLN0T2WGAPCT2WPDIFT2WPHART2WPTRC

T3WPDIF T3WPDIF LLN0T3WGAPCT3WPDIFT3WPHART3WPTRC

TCLYLTC TCLYLTC TCLYLTC

TCMYLTC TCMYLTC TCMYLTC

TEIGAPC TEIGGIO TEIGAPC

TMAGAPC TMAGGIO TMAGAPC

TR1ATCC TR1ATCC TR1ATCC

TR8ATCC TR8ATCC TR8ATCC

TRPTTR TRPTTR TRPTTR

UV2PTUV GEN2LLN0PH1PTRCUV2PTUV

LLN0PH1PTRCUV2PTUV

VDCPTOV VDCPTOV VDCPTOV

VDSPVC VDRFUF VDSPVC

VMMXU VMMXU VMMXU

VMSQI VMSQI VMSQI

VNMMXU VNMMXU VNMMXU

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 511 312-UES - Sección 1Introducción

Control de bahía REC670 2.0 IEC 21Manual de puesta en servicio

Page 28: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2VRPVOC VRLLN0

PH1PTRCPH1PTUVVRPVOC

LLN0PH1PTRCPH1PTUVVRPVOC

VSGAPC VSGGIO VSGAPC

WRNCALH WRNCALH

ZC1PPSCH ZPCPSCH ZPCPSCH

ZC1WPSCH ZPCWPSCH ZPCWPSCH

ZCLCPSCH ZCLCPLAL LLN0ZCLCPSCH

ZCPSCH ZCPSCH ZCPSCH

ZCRWPSCH ZCRWPSCH ZCRWPSCH

ZCVPSOF ZCVPSOF ZCVPSOF

ZGVPDIS ZGVLLN0PH1PTRCZGVPDISZGVPTUV

LLN0PH1PTRCZGVPDISZGVPTUV

ZMCAPDIS ZMCAPDIS ZMCAPDIS

ZMCPDIS ZMCPDIS ZMCPDIS

ZMFCPDIS ZMFCLLN0PSFPDISZMFPDIS

LLN0PSFPDISZMFPDIS

ZMFPDIS ZMFLLN0PSFPDISZMFPDIS

LLN0PSFPDISZMFPDIS

ZMHPDIS ZMHPDIS ZMHPDIS

ZMMAPDIS ZMMAPDIS ZMMAPDIS

ZMMPDIS ZMMPDIS ZMMPDIS

ZMQAPDIS ZMQAPDIS ZMQAPDIS

ZMQPDIS ZMQPDIS ZMQPDIS

ZMRAPDIS ZMRAPDIS ZMRAPDIS

ZMRPDIS ZMRPDIS ZMRPDIS

ZMRPSB ZMRPSB ZMRPSB

ZSMGAPC ZSMGAPC ZSMGAPC

Sección 1 1MRK 511 312-UES -Introducción

22 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 29: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 2 Información sobre seguridad

2.1 Símbolos presentes en el producto

Se deben respetar todas las advertencias.

Lea la totalidad del manual antes de realizar la instalación o cualquiertrabajo de mantenimiento en el producto. Se deben respetar todas lasadvertencias.

No toque la unidad mientras esté en operación. La instalación debetener en cuenta la situación de temperatura más desfavorable.

2.2 Advertencias

Respete las advertencias durante todos los trabajos relacionados con el producto.

La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por personascualificadas que cuenten con la autorización adecuada yconocimientos acerca de los riesgos de seguridad.

Siempre se deben respetar las normas de seguridad eléctrica locales ynacionales. Trabajar en entornos de alta tensión requiere extremar lasprecauciones para evitar daños personales y en los equipos.

No toque la circuitería durante el funcionamiento. Las tensiones ycorrientes presentes podrían causarle la muerte.

1MRK 511 312-UES - Sección 2Información sobre seguridad

Control de bahía REC670 2.0 IEC 23Manual de puesta en servicio

Page 30: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Use siempre pernos de prueba aislados cuando mida señales en uncircuito abierto. Las tensiones y corrientes presentes podrían causarlela muerte.

Nunca conecte ni desconecte un cable y/o un conector a/de un IEDdurante el funcionamiento normal. Las corrientes y tensionespeligrosas existentes pueden resultar letales. Puede interrumpirse elfuncionamiento, y dañarse el IED así como el circuito de medida.

Se pueden producir tensiones peligrosas en los conectores, inclusouna vez desconectada la tensión auxiliar.

Conecte siempre el IED a una toma de tierra de protección, sean cualessean las condiciones de funcionamiento. Esta medida debe aplicarsetambién en casos especiales tales como ensayos en bancos de prueba,demostraciones y configuración fuera de obra. Este es un equipo declase 1 que debe contar con conexión a tierra.

Nunca desconecte la conexión secundaria del circuito deltransformador de corriente sin crear un cortocircuito en el devanadosecundario del transformador. Al utilizar un transformador decorriente con el devanado secundario abierto, provocará unaconcentración, en masa, de potencial, que podría dañar eltransformador y provocar daños personales.

Nunca retire tornillos de un IED energizado o de un IED conectado acircuitería energizada. Las tensiones y corrientes presentes podríancausarle la muerte.

Tome las medidas adecuadas para protegerse los ojos. No mire nuncaal haz de láser.

El IED con sus accesorios debe instalarse en un armario situado dentrode un área con acceso restringido y dentro del recinto de la centraleléctrica, la subestación o el entorno industrial o comercial.

Sección 2 1MRK 511 312-UES -Información sobre seguridad

24 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 31: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Cada vez que se hacen cambios en el IED, se deben tomar medidaspara evitar un disparo accidental.

El IED incluye componentes sensibles a descargas electrostáticas.Siempre se deben respetar las precauciones antiestáticas antes de tocarlos componentes.

Transporte siempre los PCB (módulos) usando bolsas conductivascertificadas.

No conecte cables activos al IED. Podría dañar los circuitos internos

Use siempre una muñequera conductiva conectada a tierra comoprotección cuando sustituya los módulos. La descarga electroestática(ESD) puede dañar el módulo y el circuito del IED.

Tenga cuidado para evitar descargas eléctricas durante la instalacióny la puesta en servicio.

Cambiar el grupo de ajustes activo inevitablemente cambiará elfuncionamiento de los IED. Tenga cuidado y compruebe lasnormativas antes de realizar el cambio.

2.3 Avisos

Respete la corriente continua máxima permitida para las distintasentradas de transformador de corriente del IED. Consulte los Datostécnicos.

1MRK 511 312-UES - Sección 2Información sobre seguridad

Control de bahía REC670 2.0 IEC 25Manual de puesta en servicio

Page 32: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

26

Page 33: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 3 Funciones disponibles

3.1 Principales funciones de protección

2 = número de instancias básicas0-3 = cantidades opcionales3-A03

= función opcional incluida en los paquetes A03 (consultar los detalles del pedido)

IEC 61850 ANSI Descripción de función Control de bahía

REC670

REC

670

(A30

)

REC

670

(A31

)

REC

670

(B30

)

REC

670

(C30

)

Protección diferencial

HZPDIF 87 Protección diferencialmonofásica de altaimpedancia

0-6 3-A02 3-A02 3-A02 6-A07

3.2 Funciones de protección de respaldo

IEC 61850 ANSI Descripción de función Control de bahía

REC670

REC

670

(A30

)

REC

670

(A31

)

REC

670

(B30

)

REC

670

(C30

)

Protección de corriente

PHPIOC 50 Protección desobreintensidadinstantánea de fase

0-6 1-C51 1-C51 2-C52 2-C53

OC4PTOC 51_671) Protección desobreintensidad de fasede cuatro etapas

0-6 1-C51 1-C51 2-C52 2-C53

EFPIOC 50N Protección desobreintensidadresidual instantánea

0-6 1-C51 1-C51 2-C52 2-C53

EF4PTOC 51N67N2)

Protección desobreintensidadresidual de cuatroetapas

0-6 1-C51 1-C51 2-C52 2-C53

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 511 312-UES - Sección 3Funciones disponibles

Control de bahía REC670 2.0 IEC 27Manual de puesta en servicio

Page 34: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC 61850 ANSI Descripción de función Control de bahía

REC670

REC

670

(A30

)

REC

670

(A31

)

REC

670

(B30

)

REC

670

(C30

)

NS4PTOC 46I2 Protección desobreintensidad desecuencia de fasenegativa direccional decuatro etapas

0-6 1-C51 1-C51 2-C52 2-C53

SDEPSDE 67N Protección desobreintensidad ypotencia residuales,direccionales ysensibles

0-6 1-C16 1-C16 1-C16 1-C16

LCPTTR 26 Protección desobrecarga térmica conuna constante detiempo, centígrados

0-6 1-C51 1-C51 1-C52 1-C53

LFPTTR 26 Protección desobrecarga térmica conuna constante detiempo, Fahrenheit

0-6 1-C51 1-C51 1-C52 1-C53

TRPTTR 49 Protección desobrecarga térmica, dosconstantes de tiempo

0-6 1-C51 1-C51 1-C52 1-C53

CCRBRF 50BF Protección de fallo deinterruptor

0-6 1-C51 1-C51 1-C52 1-C53

STBPTOC 50STB Protección tacón 0-3

CCPDSC 52PD Protección dediscordancia de polos

0-6 1 1 2 3

GUPPDUP 37 Protección de mínimapotencia direccional

0-2 1-C17 1-C17 1-C17 1-C17

GOPPDOP 32 Protección de máximapotencia direccional

0-2 1-C17 1-C17 1-C17 1-C17

BRCPTOC 46 Comprobación deconductor roto

0-1 1 1 1 1

CBPGAPC Protección de bancos decondensadores

0-3

VRPVOC 51V Protección desobreintensidad conrestricción de tensión

0-3

Protección de tensión

UV2PTUV 27 Protección desubtensión de dosetapas

0-2 2-D02 2-D02 2-D02 2-D02

OV2PTOV 59 Protección desobretensión de dosetapas

0-2 2-D02 2-D02 2-D02 2-D02

ROV2PTOV 59N Protección desobretensión residual dedos etapas

0-2 2-D02 2-D02 2-D02 2-D02

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 3 1MRK 511 312-UES -Funciones disponibles

28 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 35: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC 61850 ANSI Descripción de función Control de bahía

REC670

REC

670

(A30

)

REC

670

(A31

)

REC

670

(B30

)

REC

670

(C30

)

VDCPTOV 60 Protección diferencialde tensión

0-6 2 2 2 2

LOVPTUV 27 Comprobación depérdida de tensión

0-2 1 1 1 2

Protección de frecuencia

SAPTUF 81 Protección desubfrecuencia

0-6 6-E01 6-E01 6-E01 6-E01

SAPTOF 81 Protección desobrefrecuencia

0-6 6-E01 6-E01 6-E01 6-E01

SAPFRC 81 Protección de derivadade la frecuencia

0-6 6-E01 6-E01 6-E01 6-E01

FTAQFVR 81A Protección deacumulación de tiempode frecuencia

0-12

Protección multifunción

CVGAPC Protección general decorriente y tensión

0-9 4-F01 4-F01 4-F01 4-F01

Cálculo general

SMAIHPAC Filtro multipropósito 0-6

1) 67 requiere tensión2) 67N requiere tensión

3.3 Funciones de control y monitorización

IEC 61850 ANSI Descripción de función Control de bahía

REC670

REC

670

(A30

)

REC

670

(A31

)

REC

670

(B30

)

REC

670

(C30

)

Control

SESRSYN 25 Comprobación de sincronismo,comprobación de energización ysincronización

0-6, 0-2 1 1 2 3

SMBRREC 79 Reenganche automático 0-6, 0-4 1-H04 1-H04 2-H05 3-H06

APC8 3 Control de aparatos para una bahía,máx. 8 aparatos (1 interruptor) incl.enclavamiento

1 1 1

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 511 312-UES - Sección 3Funciones disponibles

Control de bahía REC670 2.0 IEC 29Manual de puesta en servicio

Page 36: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC 61850 ANSI Descripción de función Control de bahía

REC670

REC

670

(A30

)

REC

670

(A31

)

REC

670

(B30

)

REC

670

(C30

)

APC15 3 Control de aparatos para una bahía,máx. 15 aparatos (2 interruptores)incl. enclavamiento

1 1

APC30 3 Control de aparatos para hasta 6bahías, máx. 30 aparatos (6interruptores) incluyendoenclavamiento

1 1

QCBAY Control de aparatos 1+5/APC30 1 1 1 1+5/APC3

0

LOCREM Manejo de posiciones delconmutador LR

1+5/APC30 1 1 1 1+5/APC3

0

LOCREMCTRL Control del PSTO en la LHMI 1+5/APC30 1 1 1 1+5/APC3

0

TR1ATCC 90 Control automático de tensión paracambiador de tomas, control simple

0-4 1-H11 1-H11 1-H11 2-H16

TR8ATCC 90 Control automático de tensión paracambiador de tomas, control enparalelo

0-4 1-H15 1-H15 1-H15 2-H18

TCMYLTC 84 Control y supervisión del cambiadorde tomas, 6 entradas binarias

0-4 4 4 4 4

TCLYLTC 84 Control y supervisión del cambiadorde tomas, 32 entradas binarias

0-4 4 4 4 4

SLGAPC Conmutador giratorio lógico paraselección de funciones ypresentación en la LHMI

15 15 15 15 15

VSGAPC Miniconmutador selector 20 20 20 20 20

DPGAPC Función de comunicación genéricapara indicación de doble punto

16 16 16 16 16

SPC8GAPC Control genérico de 8 señales de unúnico punto

5 5 5 5 5

AUTOBITS Bits de automatización, función demando para DNP3.0

3 3 3 3 3

SINGLECMD Orden simple, 16 señales 4 4 4 4 4

VCTRSEND Comunicación horizontal a través deGOOSE para VCTR

1 1 1 1 1

GOOSEVCTRRCV

Comunicación horizontal a través deGOOSE para VCTR

7 7 7 7 7

I103CMD Órdenes de funciones para IEC60870-5-103

1 1 1 1 1

I103GENCMD Órdenes de funciones genéricaspara IEC 60870-5-103

50 50 50 50 50

I103POSCMD Órdenes de IED con posición yselección para IEC 60870-5-103

50 50 50 50 50

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 3 1MRK 511 312-UES -Funciones disponibles

30 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 37: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC 61850 ANSI Descripción de función Control de bahía

REC670

REC

670

(A30

)

REC

670

(A31

)

REC

670

(B30

)

REC

670

(C30

)

I103IEDCMD Órdenes de IED para IEC60870-5-103

1 1 1 1 1

I103USRCMD Órdenes de funciones definidas porel usuario para IEC 60870-5-103

1 1 1 1 1

Supervisión del sistema secundario

CCSSPVC 87 Supervisión del circuito de corriente 0-5 1 1 2 3

FUFSPVC Supervisión de fallo de fusible 0-4 3 3 3 3

VDSPVC 60 Supervisión de fallo de fusiblebasada en la diferencia de tensión

0-4 1-G03 1-G03 1-G03 1-G03

Lógica

SMPPTRC 94 Lógica de disparo 1-6 6 6 6 6

TMAGAPC Lógica de matriz de disparo 12 12 12 12 12

ALMCALH Lógica para alarma de grupo 5 5 5 5 5

WRNCALH Lógica para advertencia de grupo 5 5 5 5 5

INDCALH Lógica para indicación de grupo 5 5 5 5 5

AND, OR, INV,PULSETIMER,GATE,TIMERSET,XOR, LLD,SRMEMORY,RSMEMORY

Bloques de lógica configurables 40-280 40-280

40-280

40-280

40-280

ANDQT, ORQT,INVERTERQT,XORQT,SRMEMORYQT,RSMEMORYQT,TIMERSETQT,PULSETIMERQT, INVALIDQT,INDCOMBSPQT,INDEXTSPQT

Bloques de lógica configurables Q/T 0-1

SLGAPC,VSGAPC, AND,OR,PULSETIMER,GATE,TIMERSET,XOR, LLD,SRMEMORY,INV

Paquete de lógica extensible 0-1

FXDSIGN Bloque funcional de señales fijas 1 1 1 1 1

B16I Conversión de booleanos de 16 bitsa enteros

18 18 18 18 18

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 511 312-UES - Sección 3Funciones disponibles

Control de bahía REC670 2.0 IEC 31Manual de puesta en servicio

Page 38: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC 61850 ANSI Descripción de función Control de bahía

REC670

REC

670

(A30

)

REC

670

(A31

)

REC

670

(B30

)

REC

670

(C30

)

BTIGAPC Conversión de booleanos de 16 bitsa enteros con representación denodo lógico

16 16 16 16 16

IB16 Conversión de enteros a booleanosde 16 bits

18 18 18 18 18

ITBGAPC Conversión de enteros a booleanosde 16 bits con representación denodo lógico

16 16 16 16 16

TEIGAPC Integrador de tiempo transcurridocon transgresión de límites ysupervisión de desbordamiento

12 12 12 12 12

Monitorización

CVMMXN,CMMXU,VMMXU,CMSQI, VMSQI,VNMMXU

Mediciones 6 6 6 6 6

AISVBAS Bloque funcional para lapresentación de los valores deservicio de las entradas analógicassecundarias

1 1 1 1 1

EVENT Función de eventos 20 20 20 20 20

DRPRDRE,A1RADR,A2RADR,A3RADR,A4RADR,B1RBDR,B2RBDR,B3RBDR,B4RBDR,B5RBDR,B6RBDR

Informe de perturbaciones 1 1 1 1 1

SPGAPC Función de comunicación genéricapara indicación de un solo punto

64 64 64 64 64

SP16GAPC Función de comunicación genéricapara indicación de un solo punto, 16entradas

16 16 16 16 16

MVGAPC Función de comunicación genéricapara valor medido

24 24 24 24 24

BINSTATREP Informe de estado de señaleslógicas

3 3 3 3 3

RANGE_XP Bloque de expansión del valormedido

66 66 66 66 66

SSIMG 63 Supervisión de medio gaseoso 21 21 21 21 21

SSIML 71 Supervisión de medio líquido 3 3 3 3 3

SSCBR Monitorización de interruptor 0-18 3-M13 3-M13 6-M15 9-M17

LMBRFLO Localizador de faltas 0-1 1-M01 1-M01 1-M01 1-M01

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 3 1MRK 511 312-UES -Funciones disponibles

32 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 39: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC 61850 ANSI Descripción de función Control de bahía

REC670

REC

670

(A30

)

REC

670

(A31

)

REC

670

(B30

)

REC

670

(C30

)

I103MEAS Mensurandos para IEC 60870-5-103 1 1 1 1 1

I103MEASUSR Señales definidas por el usuariopara mensurados de IEC60870-5-103

3 3 3 3 3

I103AR Estado de la función de reengancheautomático para IEC 60870-5-103

1 1 1 1 1

I103EF Estado de la función de falta a tierrapara IEC 60870-5-103

1 1 1 1 1

I103FLTPROT Estado de la función de protecciónde faltas para IEC 60870-5-103

1 1 1 1 1

I103IED Estado de IED para IEC60870-5-103

1 1 1 1 1

I103SUPERV Estado de supervisión para IEC60870-5-103

1 1 1 1 1

I103USRDEF Estado para señales definidas por elusuario para IEC 60870-5-103

20 20 20 20 20

L4UFCNT Contador de eventos consupervisión de límites

30 30 30 30 30

Mediciones

PCFCNT Lógica de contador de pulsos 16 16 16 16 16

ETPMMTR Función de cálculo de energía yadministración de la demanda

6 6 6 6 6

3.4 Comunicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Control de bahía

REC670

REC

670

(A30

)

REC

670

(A31

)

REC

670

(B30

)

REC

670

(C30

)

Comunicación de estación

LONSPA, SPA Protocolo decomunicación SPA

1 1 1 1 1

ADE Protocolo decomunicación LON

1 1 1 1 1

HORZCOMM Variables de red a travésde LON

1 1 1 1 1

PROTOCOL Selección de operaciónentre SPA e IEC60870-5-103 para SLM

1 1 1 1 1

RS485PROT Selección de operaciónpara RS485

1 1 1 1 1

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 511 312-UES - Sección 3Funciones disponibles

Control de bahía REC670 2.0 IEC 33Manual de puesta en servicio

Page 40: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC 61850 ANSI Descripción de función Control de bahía

REC670

REC

670

(A30

)

REC

670

(A31

)

REC

670

(B30

)

REC

670

(C30

)

RS485GEN RS485 1 1 1 1 1

DNPGEN Protocolo general decomunicación DNP3.0

1 1 1 1 1

DNPGENTCP Protocolo TCP general decomunicación DNP3.0

1 1 1 1 1

CHSERRS485

DNP3.0 para el protocolode comunicación EIA-485

1 1 1 1 1

CH1TCP,CH2TCP,CH3TCP,CH4TCP

DNP3.0 para el protocolode comunicación TCP/IP

1 1 1 1 1

CHSEROPT DNP3.0 para el protocolode comunicación TCP/IPy EIA-485

1 1 1 1 1

MST1TCP,MST2TCP,MST3TCP,MST4TCP

DNP3.0 para el protocolode comunicación serie

1 1 1 1 1

DNPFREC Registros de faltasDNP3.0 para el protocolode comunicación TCP/IPy EIA-485

1 1 1 1 1

IEC61850-8-1 Función de ajuste deparámetros para IEC61850

1 1 1 1 1

GOOSEINTLKRCV

Comunicación horizontala través de GOOSE parael enclavamiento

59 59 59 59 59

GOOSEBINRCV

Recepción binaria deGOOSE

16 16 16 16 16

GOOSEDPRCV

Bloque funcional GOOSEpara recibir un valor dedos puntos

64 64 64 64 64

GOOSEINTRCV

Bloque funcional GOOSEpara recepción de unvalor entero

32 32 32 32 32

GOOSEMVRCV

Bloque funcional GOOSEpara recepción de unvalor de magnitud demedición

60 60 60 60 60

GOOSESPRCV

Bloque funcional GOOSEpara recepción de unvalor de un punto

64 64 64 64 64

GOOSEVCTRCONF

Configuración VCTR deGOOSE para envío yrecepción

1 1 1 1 1

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 3 1MRK 511 312-UES -Funciones disponibles

34 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 41: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC 61850 ANSI Descripción de función Control de bahía

REC670

REC

670

(A30

)

REC

670

(A31

)

REC

670

(B30

)

REC

670

(C30

)

VCTRSEND Comunicación horizontala través de GOOSE paraVCTR

1 1 1 1 1

GOOSEVCTRRCV

Comunicación horizontala través de GOOSE paraVCTR

7 7 7 7 7

MULTICMDRCV,MULTICMDSND

Transmisión y órdenesmúltiples

60/10 60/10 60/10 60/10 60/10

FRONT,LANABI,LANAB,LANCDI,LANCD

Configuración Ethernetde los enlaces

1 1 1 1 1

GATEWAY Configuración Ethernetdel enlace uno

1 1 1 1 1

OPTICAL103 Comunicación serieóptica IEC 60870-5-103

1 1 1 1 1

RS485103 Comunicación serie IEC60870-5-103 para RS485

1 1 1 1 1

AGSAL Componente deaplicación de seguridadgenérica

1 1 1 1 1

LD0LLN0 IEC 61850 LD0 LLN0 1 1 1 1 1

SYSLLN0 IEC 61850 SYS LLN0 1 1 1 1 1

LPHD Información deldispositivo físico

1 1 1 1 1

PCMACCS Protocolo deconfiguración de IED

1 1 1 1 1

SECALARM Componente paraasignación de eventos deseguridad a protocolostales como DNP3 yIEC103

1 1 1 1 1

FSTACCS Acceso a Field ServiceTool a través delprotocolo SPA mediantecomunicación ethernet

1 1 1 1 1

ACTIVLOG Parámetros de registro deactividad

1 1 1 1 1

ALTRK Seguimiento del servicio 1 1 1 1 1

SINGLELCCH Estado del enlace delpuerto ethernet individual

1 1 1 1 1

PRPSTATUS Estado del enlace delpuerto ethernet dual

1 1 1 1 1

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 511 312-UES - Sección 3Funciones disponibles

Control de bahía REC670 2.0 IEC 35Manual de puesta en servicio

Page 42: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC 61850 ANSI Descripción de función Control de bahía

REC670

REC

670

(A30

)

REC

670

(A31

)

REC

670

(B30

)

REC

670

(C30

)

Comunicación por bus deproceso IEC 61850-9-2 1)

PRP Protocolo de redundanciaen paralelo IEC 62439-3

0-1 1-P03 1-P03 1-P03 1-P03

Comunicación remota

Transmisión/recepciónde transferencia deseñales binarias

6/36 6/36 6/36 6/36 6/36

Transmisión de datosanalógicos desde elLDCM

1 1 1 1 1

Estado de recepciónbinaria desde el LDCMremoto

6/3/3 6/3/3 6/3/3 6/3/3 6/3/3

Esquemas de comunicación

ZCPSCH 85 Lógica de esquemas decomunicación para laprotección de distancia ode sobreintensidad

0-1 1-K01 1-K01 1-K01 1-K01

ZCRWPSCH 85 Lógica de inversión decorriente y de extremocon alimentación débilpara la protección dedistancia

0-1 1-K01 1-K01 1-K01 1-K01

ZCLCPSCH Lógica de aceleraciónlocal

0-1 1-K01 1-K01 1-K01 1-K01

ECPSCH 85 Lógica de esquemas decomunicación para laprotección desobreintensidad residual

0-1 1-C51 1-C51 1-C52 1-C53

ECRWPSCH 85 Lógica de inversión decorriente y de extremocon alimentación débilpara la protección desobreintensidad residual

0-1 1-C51 1-C51 1-C52 1-C53

1) Solo incluido para productos 9-2LE

Sección 3 1MRK 511 312-UES -Funciones disponibles

36 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 43: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

3.5 Funciones básicas del IED

Tabla 2: Funciones básicas del IED

IEC 61850 o nombre defunción

Descripción

INTERRSIG Autosupervisión con lista de eventos internos

SELFSUPEVLST Autosupervisión con lista de eventos internos

TIMESYNCHGEN Módulo de sincronización horaria

SYNCHBIN,SYNCHCAN,SYNCHCMPPS,SYNCHLON,SYNCHPPH,SYNCHPPS,SYNCHSNTP,SYNCHSPA,SYNCHCMPPS

Sincronización horaria

TIMEZONE Sincronización horaria

DSTBEGIN,DSTENABLE, DSTEND

Módulo de sincronización horaria GPS

IRIG-B Sincronización horaria

SETGRPS Número de grupos de ajustes

ACTVGRP Grupos de ajustes de parámetros

TESTMODE Funcionalidad de modo de prueba

CHNGLCK Función de bloqueo de cambios

SMBI Matriz de señales para entradas binarias

SMBO Matriz de señales para salidas binarias

SMMI Matriz de señales para entradas mA

SMAI1 - SMAI20 Matriz de señales para entradas analógicas

3PHSUM Bloque de suma trifásico

ATHSTAT Estado de autorizaciones

ATHCHCK Comprobación de autorización

AUTHMAN Administración de autorizaciones

FTPACCS Acceso a FTP con contraseña

SPACOMMMAP Asignación de comunicación SPA

SPATD Fecha y hora a través del protocolo SPA

DOSFRNT Denegación de servicio, control de velocidad de cuadros para puerto frontal

DOSLANAB Denegación de servicio, control de velocidad secuencial para puerto AB de OEM

DOSLANCD Denegación de servicio, control de velocidad secuencial para puerto CD de OEM

DOSSCKT Denegación de servicio, control de flujo de terminal

GBASVAL Valores básicos generales para ajustes

PRIMVAL Valores primarios del sistema

ALTMS Supervisión de dispositivo maestro de tiempo

ALTIM Gestión de tiempo

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 511 312-UES - Sección 3Funciones disponibles

Control de bahía REC670 2.0 IEC 37Manual de puesta en servicio

Page 44: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC 61850 o nombre defunción

Descripción

ALTRK Seguimiento de servicio

ACTIVLOG Parámetros de registro de actividad

FSTACCS Acceso a herramientas de servicio de campo con el protocolo SPA a través de comunicación Ethernet

PCMACCS Protocolo de configuración de IED

SECALARM Componente para asignación de eventos de seguridad a protocolos tales como DNP3 y IEC103

DNPGEN Protocolo general de comunicación DNP3.0

DNPGENTCP Protocolo TCP general de comunicación DNP3.0

CHSEROPT DNP3.0 para el protocolo de comunicación TCP/IP y EIA-485

MSTSER DNP3.0 para el protocolo de comunicación serie

OPTICAL103 Comunicación serie óptica IEC 60870-5-103

RS485103 Comunicación serie IEC 60870-5-103 para RS485

IEC61850-8-1 Función de ajuste de parámetros para IEC 61850

HORZCOMM Variables de red a través de LON

LONSPA Protocolo de comunicación SPA

LEDGEN Parte de indicación general de LED para LHMI

Sección 3 1MRK 511 312-UES -Funciones disponibles

38 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 45: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 4 Arranque

4.1 Pruebas de aceptación de fábrica y delemplazamiento

Las pruebas del IED se realizan en diferentes ocasiones, por ejemplo:

• Pruebas de aceptación• Pruebas de puesta en servicio• Pruebas de mantenimiento

Este manual describe el flujo de trabajo y los pasos para llevar a cabo las pruebas depuesta en servicio.

Las pruebas de aceptación de fábrica (FAT) se suelen realizar para verificar que el IEDy su configuración correspondiente cumplen los requisitos de la compañía o de laindustria. Esta prueba resulta la más compleja y detallada ya que se realiza para queel usuario se familiarice con un nuevo producto o para verificar una nuevaconfiguración. La complejidad de estas pruebas depende de varios factores, como porejemplo:

• Nuevo tipo de IED• Nueva configuración• Configuración modificada

Las pruebas de aceptación del emplazamiento (SAT o pruebas de puesta en servicio)se suelen realizar para verificar que el IED instalado está ajustado y conectadocorrectamente al sistema de potencia. SAT requiere que se hayan realizado las pruebasde aceptación y que se haya verificado la configuración de la aplicación.

Las pruebas de mantenimiento representan una verificación periódica de que el IEDse encuentra en buen estado y que tiene los ajustes correctos, dependiendo de loscambios en el sistema de potencia. También existen otros tipos de pruebas demantenimiento.

4.2 Lista de comprobación de puesta en servicio

Antes de empezar una puesta en servicio en el emplazamiento, compruebe que esténdisponibles los siguientes elementos.

1MRK 511 312-UES - Sección 4Arranque

Control de bahía REC670 2.0 IEC 39Manual de puesta en servicio

Page 46: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

• Diagrama unifilar• Diagrama de bloques de protección• Diagrama de circuitos• Lista de ajustes y configuración• Cable RJ-45 Ethernet (CAT 5)• Kit de prueba trifásica u otros equipos de prueba dependiendo de la complejidad

de la configuración y funciones que se probarán.• PC con PCM600 instalado junto con los paquetes de conectividad que se

corresponden con los IED que se probarán.• Derechos de administración en el PC para ajustar direcciones IP• Documentación del producto (manual de ingeniería, manual de instalación,

manual de puesta en servicio, manual de funcionamiento, manual técnico ymanual del protocolo de comunicación)

4.3 Comprobación de la alimentación

Compruebe que la tensión de la alimentación auxiliar permanezca dentro del rangopermitido de tensión de entrada en todas las condiciones de funcionamiento.Compruebe que la polaridad sea correcta antes de energizar el IED.

4.4 Energización del IED

4.4.1 Comprobación del funcionamiento del IED

Antes de energizar el IED y realizar los procedimientos de puesta en servicio,compruebe todas las conexiones con la circuitería externa para asegurarse de lacorrecta instalación.

El usuario también podría comprobar la versión de software, el número de serie delIED, así como los módulos instalados y su número de pedido, para garantizar que elIED cumple las especificaciones de pedido y entrega.

Energice la fuente de alimentación del IED para arrancarlo. Esto podría realizarse dediversas formas, desde energizar un cubículo entero hasta energizar un único IED. Elusuario debe volver a configurar el IED para activar los módulos de hardware con elfin de habilitar la función de autosupervisión y detectar posibles errores dehardware.Ajuste el tiempo del IED si no se configuró ninguna fuente desincronización horaria. Compruebe también la función de autosupervisión en el menúMain menu/Diagnostics/Monitoring en la HMI para verificar que el IED funcionaadecuadamente.

Sección 4 1MRK 511 312-UES -Arranque

40 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 47: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

4.4.2 Secuencia de arranque del IED

Cuando el IED se energiza, el LED verde empieza a parpadear instantáneamente.Después de aproximadamente 55 segundos, las luces de la ventana se encienden yaparece ‘IED Startup’ en la pantalla. Aparece el menú principal y la fila superiordebería indicar ‘Ready’ después de 90 segundos aproximadamente. Una luz verde fijaindica un arranque correcto.

xx04000310-1-en.vsd

t (s)0 t1 t2

1 32

IEC04000310 V2 EN

Figura 2: Secuencia de arranque típica del IED

1 IED energizado. El LED verde empieza a parpadear instantáneamente

2 La pantalla LCD se enciende y se muestra "IED startup"

3 Aparece el menú principal. Una luz verde fija indica un arranque correcto.

Si la fila superior de la ventana indica ‘Fail’ en lugar de ‘Ready’ y el LED verdeparpadea, se ha detectado un fallo interno en el IED. Consulte la sección"Comprobación de la función de autosupervisión" para investigar la falta.

4.5 Configuración de la comunicación entre PCM600 y elIED

La comunicación entre el IED y PCM600 es independiente del protocolo decomunicación utilizado dentro de la subestación o el NCC.

El medio de comunicación es siempre Ethernet y el protocolo utilizado es TCP/IP.

Cada IED tiene un conector de interfaz RJ-45 Ethernet en la parte frontal. El conectorEthernet frontal debe usarse para la comunicación con PCM600.

Si se utiliza un protocolo de estación basado en Ethernet, la comunicación conPCM600 puede usar el mismo puerto de Ethernet y la misma dirección IP.

Para conectar PCM600 al IED es necesario considerar dos variantes básicas.

• Enlace directo punto a punto entre PCM600 y el puerto frontal del IED. El puertofrontal puede considerarse como un puerto de servicio.

• Enlace indirecto a través de una red local de estaciones o desde un equipo remotoa través de la red.

1MRK 511 312-UES - Sección 4Arranque

Control de bahía REC670 2.0 IEC 41Manual de puesta en servicio

Page 48: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

La conexión física y la dirección IP deben configurarse en ambos casos para permitirla comunicación.

Los procedimientos de comunicación son los mismos en ambos casos.

1. En caso necesario, configure la dirección IP para los IED.2. Configure el PC o la estación de trabajo para un enlace directo (punto a punto), o

bien3. Conecte el PC o la estación de trabajo a la red LAN/WAN.4. Configure las direcciones IP de IED en el proyecto de PCM600 para cada IED de

modo que coincida con las direcciones IP de los IED físicos.

Configuración de las direcciones IPLa dirección IP y la máscara correspondiente deben configurarse a través de la LHMIpara cada interfaz Ethernet disponible en el IED. Cada interfaz Ethernet tiene unadirección IP predeterminada de fábrica cuando se suministra el IED. Esto no seproporcionará si se instala una interfaz Ethernet adicional o si se sustituye unainterfaz.

• La dirección IP predeterminada del puerto frontal del IED es 10.1.150.3 y lamáscara de subred correspondiente es 255.255.255.0, lo cual puede configurarsea través de la ruta de la HMI local Menú principal/Configuración/Comunicación/Configuración de Ethernet/FRONT:1.

Configuración del PC o la estación de trabajo para el acceso punto apunto al puerto frontal del IEDSe requiere un cable especial para interconectar dos interfaces Ethernet físicas con unhub, router, bridge o switch entre ellos. Los cables de señales Tx y Rx deben cruzarseen el cable para conectar Tx y Rx al otro lado y viceversa. Estos cables se conocencomo "cables cruzados". La longitud máxima es de 2 m. El tipo de conector es RJ-45.

IEC09000096-2-en.vsd

Tx Tx

Rx Rx

RJ-45IEDPCM600

IEC09000096 V2 ES

Figura 3: Enlace punto a punto entre el IED y PCM600 con un cable de módemnulo

La descripción siguiente es un ejemplo válido para un PC convencional que use elsistema operativo Microsoft Windows. El ejemplo corresponde a un portátil con unainterfaz Ethernet.

Sección 4 1MRK 511 312-UES -Arranque

42 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 49: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Para cambiar la configuración de comunicación del PC se requierenderechos de administrador. Algunos PC cuentan con unacaracterística que detecta automáticamente qué señales Tx del IED sereciben en el pin Tx del PC. Por tanto, puede usarse un cable Ethernetrecto (estándar).

1. Seleccione Buscar programas y archivos en el menú Inicio de Windows.

IEC13000057 V1 ES

Figura 4: Seleccione: Buscar programas y archivos

2. Escriba Ver conexiones de red y haga clic en el icono Ver conexiones de red.

1MRK 511 312-UES - Sección 4Arranque

Control de bahía REC670 2.0 IEC 43Manual de puesta en servicio

Page 50: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC13000058 V1 ES

Figura 5: Haga clic en Ver conexiones de red

3. Haga clic con el botón derecho y seleccione Propiedades.

IEC13000059 V1 ES

Figura 6: Haga clic con el botón derecho en Conexión de área local yseleccione Propiedades

4. Seleccione el protocolo TCP/IPv4 en la lista de componentes configurados conesta conexión y haga clic en Propiedades.

Sección 4 1MRK 511 312-UES -Arranque

44 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 51: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC13000060 V1 ES

Figura 7: Seleccione el protocolo TCP/IPv4 y abra Propiedades

5. Seleccione Usar la siguiente dirección IP y defina Dirección IP y Máscara desubred si se utiliza el puerto frontal y si la Dirección IP no está configurada paraque el IED la obtenga automáticamente; consulte la Figura 8. La dirección IPdebe ser distinta de la dirección IP elegida para el IED.

1MRK 511 312-UES - Sección 4Arranque

Control de bahía REC670 2.0 IEC 45Manual de puesta en servicio

Page 52: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC13000062 V1 ES

Figura 8: Seleccione: Usar la siguiente dirección IP

6. Utilice el comando ping para verificar la conectividad con el IED.7. Cierre todas las ventanas que estén abiertas e inicie PCM600.

Configuración del PC para el acceso al IED a través de una redEsta tarea depende de la red LAN/WAN utilizada.

El PC y el IED deben pertenecer a la misma subred para que estaconfiguración funcione.

4.6 Introducción de una configuración de la aplicación enel IED.

Al introducir una configuración en el IED con la herramienta de configuración de laaplicación, el IED se ajusta automáticamente en el modo de configuración. Cuando elIED se ajusta en el modo de configuración, todas las funciones se bloquean. El LEDrojo del IED parpadea y el LED verde se ilumina mientras el IED está en el modo deconfiguración.

Una vez introducida y completada la configuración, el IED se ajusta de formaautomática en el modo normal. Para obtener más instrucciones, consulte los manualesde usuario del PCM600.

Sección 4 1MRK 511 312-UES -Arranque

46 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 53: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

4.7 Comprobación de los circuitos del TC

Compruebe que el cableado siga estrictamente lo indicado en eldiagrama de conexiones suministrado.

Los TC deben estar conectados de acuerdo con el diagrama de circuitosproporcionado con el IED, tanto con respecto a las fases como a la polaridad. Lassiguientes pruebas deben realizarse en cada TC primario conectado al IED:

• prueba de inyección primaria para verificar la relación de corriente del TC, elcableado correcto hasta el IED de protección y la conexión de secuencia de fasescorrecta (es decir, L1, L2 y L3).

• comprobación de la polaridad para comprobar que la dirección prevista del flujode corriente secundario es correcta para una dirección determinada del flujo decorriente primario. Es una prueba fundamental para el funcionamiento adecuadode la función diferencial y funciones de protección diferencial.

• Medición de la resistencia de bucle secundario del TC para confirmar que laresistencia CC del bucle secundario del transformador de corriente se encuentradentro de las especificaciones para las funciones de protección conectadas.Cuando la resistencia de bucle medida se encuentra cerca del valor calculado parala resistencia CC máxima, realice una prueba de carga completa.

• Prueba de excitación del TC para confirmar que el transformador de corrientetiene la clase de precisión correcta y que en los devanados del transformador decorriente no existen espiras en cortocircuito. Las curvas de diseño del fabricantepara los transformadores de corriente deberían estar disponibles para compararlos resultados reales.

• Comprobación de la conexión a tierra de los circuitos secundarios de TCindividuales para verificar que cada conjunto trifásico de TC principales estáconectado correctamente a la tierra de la estación y solo en un punto eléctrico.

• Comprobación de la resistencia de aislamiento.

Mientras el primario del TC se encuentre energizado, el circuitosecundario nunca debe estar abierto debido a la posibilidad de quesurjan altas tensiones extremadamente peligrosas.

Ambos lados primario y secundario deben estar desconectados de lalínea y del IED al trazar las características de excitación.

Si se retira la conexión a tierra del circuito secundario del TC sinretirar la energización del primario del transformador de corriente,pueden producirse tensiones peligrosas en los circuitos de TCsecundarios.

1MRK 511 312-UES - Sección 4Arranque

Control de bahía REC670 2.0 IEC 47Manual de puesta en servicio

Page 54: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

4.8 Comprobación de los circuitos del TT

Compruebe que el cableado siga estrictamente lo indicado en el diagrama deconexiones suministrado.

Corrija posibles errores antes de continuar probando la circuitería.

Pruebe la circuitería.

• Comprobación de la polaridad cuando sea aplicable; esta prueba se suele omitirpara CVT

• Medición de la tensión del circuito de TT (prueba de inyección primaria)• Comprobación de la conexión a tierra• Relación de fase• Comprobación de la resistencia de aislamiento

La prueba de inyección primaria verifica la relación de los TT y también el cableadodel sistema primario al IED. La inyección debe realizarse en cada circuito de fase aneutro y en cada par de fase a fase..

Al probar el circuito secundario del TT y equipos secundariosasociados, debe aislarse el TT del circuito que se está probando paraevitar la recarga del TT desde el lado secundario.

4.9 Uso del conmutador de prueba RTXP

El conmutador de prueba RTXP se diseñó para proporcionar los medios de las pruebasde seguridad del IED. Esto se logra mediante el diseño electromecánico delconmutador de prueba y la maneta de prueba. Cuando se inserta la maneta de prueba,primero bloquea los circuitos de disparo y alarma y después cortocircuita el circuitosecundario del TC y abre los circuitos secundarios del TT, lo que hace que el IED estédisponible para la inyección secundaria.

Cuando se retira, la maneta de prueba se detiene mecánicamente en la posición amedio sacar. En esta posición, la corriente y tensión entran en la protección, aunquelos circuitos de alarma y disparo siguen estando aislados y el IED se encuentra en elmodo de prueba. Antes de retirar la maneta de prueba, compruebe los valores medidosen el IED.

Hasta que la maneta de prueba no se encuentre retirada completamente, los circuitosde disparo y alarma no se restablecen para una operación.

Sección 4 1MRK 511 312-UES -Arranque

48 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 55: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Compruebe que los conectores de contacto se hayan engastadocorrectamente y que se hayan insertado completamente tirando de loshilos. Nunca lo haga con circuitos de corriente en servicio.

Circuito de corriente

1. Compruebe que los contactos sean del tipo de circuito de corriente.2. Compruebe que los puentes de cortocircuito se ubiquen en las ranuras correctas.

Circuito de tensión

1. Compruebe que los contactos sean del tipo de circuito de tensión.2. Compruebe que ningún puente de cortocircuito se ubique en las ranuras

dedicadas para la tensión.

Circuitos de disparo y alarma

1. Compruebe que se utilicen los tipos correctos de contactos.

4.10 Comprobación de los circuitos E/S binarios

4.10.1 Circuitos de entrada binarios

Preferiblemente, desconecte el conector de entrada binaria desde las tarjetas deentrada binaria. Compruebe todas las señales conectadas para que tanto el nivel deentrada como la polaridad estén conformes con las especificaciones del IED.

4.10.2 Circuitos de salida binaria

Preferiblemente, desconecte el conector de la salida binaria de las tarjetas de salidasbinarias. Compruebe todas las señales conectadas de forma que tanto la carga como lapolaridad cumplan las especificaciones del IED.

4.11 Comprobación de las conexiones ópticas

Compruebe que las conexiones ópticas Tx y Rx sean correctas.

Un IED equipado con conexiones ópticas requiere una profundidadmínima de 180 mm para cables de fibra de plástico, y 275 mm paracables de fibra de vidrio. Compruebe el radio de curvatura mínimopermitido por el fabricante del cable óptico.

1MRK 511 312-UES - Sección 4Arranque

Control de bahía REC670 2.0 IEC 49Manual de puesta en servicio

Page 56: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

50

Page 57: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 5 Configuración del IED y modificación delos ajustes

5.1 Descripción general

Debe contarse con los valores específicos del cliente para cada parámetro de ajuste ycon un fichero de configuración para poder ajustar y configurar el IED, si éste seentregara sin ninguna configuración.

Utilice las herramientas de configuración del PCM600 para verificar que el IEDcuenta con la configuración prevista. Una nueva configuración se realiza con laherramienta de configuración de la aplicación.Las salidas binarias se puedenseleccionar en una lista de señales en la que las señales están agrupadas bajo susnombres de función. También se puede especificar un nombre definido por el usuariopara cada señal de entrada y salida.

Cada una de las funciones incluidas en el IED cuenta con varios parámetros de ajusteque deben ajustarse para que el comportamiento del IED sea el deseado. Seproporciona un valor predeterminado de fábrica para cada parámetro. Se puedepreparar un fichero de ajustes mediante la herramienta de ajuste de parámetros que seencuentra disponible en el PCM600.

Todos los ajustes se pueden:

• Introducir manualmente mediante la HMI local.• Introducir desde un PC, ya sea de forma local o remota mediante el PCM600. Para

poder introducir los ajustes en el IED, debe establecerse la comunicación delpuerto frontal o posterior.

El IED tarda como mínimo tres minutos en guardar los nuevos ajustes;durante ese tiempo, no debe cortarse la alimentación CC.

El IED utiliza un disco FLASH para almacenar datos de configuración y procesardatos como contadores, estados de objetos, posición de interruptores locales/remotos,etc. Ya que se utiliza la memoria FLASH, las mediciones tienen que tomarse en elsoftware para asegurarse de que el disco FLASH no se agote por un almacenamientode datos demasiado intensivo. Estos mecanismos hacen que sea necesario tener encuenta un par de cuestiones para evitar perder datos de configuración, especialmenteen el momento de la puesta en servicio.

Después de completar la puesta en servicio, los datos de configuración siempre sealmacenan en FLASH, por lo que no representan un problema. Aunque otros datos,

1MRK 511 312-UES - Sección 5Configuración del IED y modificación de los ajustes

Control de bahía REC670 2.0 IEC 51Manual de puesta en servicio

Page 58: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

como por ejemplo los estados de objetos y la posición de los interruptores locales/remotos, se almacenan de una forma ligeramente diferente, donde la acción paraguardar datos en FLASH se realiza de forma cada vez más aleatoria para evitar elriesgo de que se agote el disco FLASH. En el caso peor, el tiempo entre acciones paraguardar este tipo de datos es de aproximadamente una hora.

Eso significa que para asegurarse completamente de que se han guardado todos losdatos en FLASH, es necesario dejar el IED con la alimentación auxiliar conectadadespués de realizar la puesta en servicio (incluyendo el ajuste del interruptor local/remoto en la posición deseada) durante al menos una hora después de la última acciónde puesta en servicio realizada en el IED.

Después de que haya transcurrido ese tiempo, será conveniente apagar el IED para queno se pierdan datos.

5.2 Configuración de entradas de TC analógicas

Los canales de entrada analógica deben configurarse para obtener los resultadoscorrectos de las mediciones además de la funcionalidad de protección correcta.Puestoque todos los algoritmos de protección del IED utilizan las magnitudes del sistemaprimario, resulta extremadamente importante asegurarse de que se hayan realizadocorrectamente los ajustes del transformador de corriente conectado. El ingeniero delsistema calcula estos datos y, normalmente, el responsable de la puesta en servicio losajusta mediante la HMI local o el PCM600.

Las entradas analógicas del módulo de entrada del transformador se dimensionan para1 A o 5 A. Cada módulo de entrada del transformador cuenta con una combinaciónexclusiva de entradas de corriente y tensión. Compruebe que la corriente nominal deentrada sea correcta y que coincida con la indicada en la documentación del pedido.

Los datos del TC primario se introducen a través del menú de la HMI en Main menu/Settings/General Settings/Analog modules/AnalogInputs

El siguiente parámetro debe ajustarse para cada transformador de corriente conectadoal IED:

Tabla 3: Configuración del TC

Descripción del parámetro Nombre del parámetro Rango Predeterminado

Corriente primaria nominal delTC en A

CT Prim Input de -10000 a +10000 0

Este parámetro define la corriente nominal primaria del TC. Para dos juegos de TCcon relación 1000/1 y 1000/5, este parámetro se ajusta al mismo valor de 1000 paraambas entradas de TC. Los valores negativos (es decir, -1000) pueden utilizarse parainvertir la dirección de la corriente del TC mediante software para la funcióndiferencial. Esto puede que resulte necesario si dos conjuntos de TC tienen distintas

Sección 5 1MRK 511 312-UES -Configuración del IED y modificación de los ajustes

52 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 59: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

ubicaciones de punto de estrella en relación con la barra protegida. Se recomiendaajustar este parámetro a cero para todas las entradas del TC que no se utilicen.

Para TC principales con corriente secundaria nominal de 2 A, se recomienda conectarel cableado secundario a la entrada de 1 A.

Tenga en cuenta los valores nominales de sobrecarga permitida paralas entradas de corriente.

5.3 Reconfiguración del IED

Los módulos de E/S configurados como módulos E/S lógicos (BIM, BOM o IOM) sesupervisan.

Los módulos de E/S que no están configurados, no se supervisan.

Cada módulo de E/S lógico tiene un indicador de error que muestra el fallo del móduloo la señal. El indicador de error también se activa cuando no se detecta un módulo deE/S físico, del tipo correcto, en la ranura conectada.

1MRK 511 312-UES - Sección 5Configuración del IED y modificación de los ajustes

Control de bahía REC670 2.0 IEC 53Manual de puesta en servicio

Page 60: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

54

Page 61: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 6 Establecimiento de la conexión yverificación de la comunicación SPA/IEC

6.1 Introducción de ajustes

Si el IED está conectado a un sistema de control o de supervisión mediante el puertoSPA/IEC posterior, éste se deberá ajustar para uso SPA o IEC.

6.1.1 Introducción de ajustes SPA

El puerto SPA/IEC se encuentra en la parte posterior del IED. Se pueden utilizar dostipos de interfaces:

• Para fibras de material plástico con el tipo de conector HFBR• Para fibras de vidrio con el tipo de conector ST

Si se utiliza el protocolo SPA, el puerto SPA/IEC posterior deberá ajustarse para usoSPA.

Procedimiento

1. Ajuste el funcionamiento del puerto óptico SPA/IEC posterior a “SPA”.El funcionamiento del puerto SPA posterior puede encontrarse en la HMI localen Main menu/Configuration/Communication/Station communication/Port configuration/SLM optical serial port/PROTOCOL:1Al introducir el ajuste, el IED se reinicia de forma automática. Tras el reinicio,el puerto SPA/IEC funciona como puerto SPA.

2. Ajuste el número de esclavo y la velocidad de baudios del puerto SPA posterior.El número de esclavo y la velocidad de baudios pueden encontrase en la HMIlocal en Main menu/Configuration/Communication/Stationcommunication/SPA/SPA:1Ajuste el mismo número de esclavo y velocidad de baudios ajustados en elsistema SMS para el IED.

6.1.2 Introducción de ajustes IEC

Al utilizar el protocolo IEC, el puerto SPA/IEC posterior deberá ajustarse para uso deIEC.

Se pueden utilizar dos tipos de interfaces:

1MRK 511 312-UES - Sección 6Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación SPA/IEC

Control de bahía REC670 2.0 IEC 55Manual de puesta en servicio

Page 62: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

• Para fibras de material plástico con el tipo de conector HFBR• Para fibras de vidrio con el tipo de conector ST

Procedimiento

1. Ajuste el funcionamiento del puerto SPA/IEC posterior en “IEC”.El funcionamiento del puerto SPA/IEC posterior puede encontrarse en la HMIlocal en Main menu/Configuration/Communication/SLM configuration/Rear optical SPA-IEC-DNP port/PROTOCOL:1Al introducir el ajuste, el IED se reinicia de forma automática.Tras el reinicio, elpuerto IEC seleccionado funciona como puerto IEC.

2. Ajuste el número de esclavo y la velocidad de baudios del puerto IEC posterior.El número de esclavo y la velocidad de baudios pueden encontrarse en la HMIlocal en Main menu/Configuration/Communication/SLM configuration/Rear optical SPA-IEC-DNP port/IEC60870–5–103Ajuste el mismo número de esclavo y velocidad de baudios ajustados en elsistema maestro IEC para el IED.

6.2 Verificación de la comunicación

Existen distintos métodos de verificación del funcionamiento de la comunicaciónposterior con el sistema SMS/SCS. Elija uno de los siguientes.

6.2.1 Verificación de la comunicación SPA

Procedimiento

1. Use un emulador SPA y envíe “RF” al IED. La respuesta del IED debe ser su tipoy versión, por ejemplo “REL670 2.0...”.

2. Genere un evento binario activando una función que se configura para un bloquede eventos donde la entrada utilizada se establece para generar eventos en SPA.La configuración debe realizarse con el software PCM600. Verifique que elevento aparece en el sistema SMS/SCS.

Durante las siguientes pruebas de las distintas funciones del IED, compruebe que loseventos e indicaciones del sistema SMS/SCS son los esperados.

6.2.2 Verificación de la comunicación IEC

Existen distintos métodos de verificación de la comunicación IEC con el sistemamaestro IEC en funcionamiento. Elija uno de los siguientes.

Procedimiento

Sección 6 1MRK 511 312-UES -Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación SPA/IEC

56 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 63: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1. Compruebe que el tiempo de espera del sistema maestro de respuesta del IED,por ejemplo tras cambiar un ajuste, es > 40 segundos.

2. Utilice un analizador de protocolos y registre la comunicación entre el IED y elsistema maestro IEC. Compruebe en el registro del analizador de protocolos queel IED responde a los mensajes del sistema maestro.

3. Genere un evento binario activando una función que se configura para un bloquede eventos donde la entrada utilizada se establece para generar eventos en el IEC.La configuración debe realizarse con el software PCM600. Verifique que elevento aparece en el sistema maestro IEC.

Durante las siguientes pruebas de las distintas funciones del IED, compruebe que loseventos e indicaciones del sistema maestro IEC son las previstas.

6.3 Bucle de fibra óptica

La comunicación SPA se utiliza principalmente para SMS. Puede incluir diferentesIED numéricos con posibilidades de comunicación remota. El bucle de fibra ópticapuede contener < 20-30 IED según los requisitos del tiempo de respuesta. La conexióncon un PC puede realizarse directamente (si el PC se encuentra en la subestación) omediante módem telefónico a través de una red telefónica con características ITU(CCITT).

Tabla 4: Distancias máximas entre IED/nodos

vidrio < 1000 m según el balance óptico

plástico < 25 m (cubículo interno) según el balance óptico

6.4 Cálculo de balance óptico para comunicación seriecon SPA/IEC

Tabla 5: Ejemplo

Distancia 1 kmVidrio

Distancia 25 mMaterial plástico

Atenuación máxima - 11 dB - 7 dB

Multimodo de 4 dB/km: 820 nm - 62,5/125 um 4 dB -

Plástico de 0,16 dB/m: 620 nm - 1 mm - 4 dB

Márgenes para la instalación, envejecimiento, etc. 5 dB 1 dB

Pérdidas en caja de conexiones, dos contactos (0,5 dB/contacto)

1 dB -

Pérdidas en caja de conexiones, dos contactos (1 dB/contacto)

- 2 dB

Margen para 2 empalmes de reparación (0,5 dB/empalme)

1 dB -

Atenuación total máxima 11 dB 7 dB

1MRK 511 312-UES - Sección 6Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación SPA/IEC

Control de bahía REC670 2.0 IEC 57Manual de puesta en servicio

Page 64: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

58

Page 65: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 7 Establecimiento de la conexión yverificación de la comunicación LON

7.1 Comunicación mediante los puertos posteriores

7.1.1 Comunicación LON

La comunicación LON se utiliza normalmente en sistemas de automatización desubestaciones. Se emplea fibra óptica en la subestación como enlace de comunicaciónfísico.

La prueba solo puede llevarse a cabo una vez instalado el sistema completo decomunicación. Por lo tanto, la prueba será del sistema, lo que no se tratará aquí.

El protocolo de comunicación Local Optical Network (LON) está disponible para laserie 670 IED.

Centro de control

IED IEDIED

Pasarela

Acoplador en estrellaRER 111

HSI MicroSCADA de la estación

=IEC05000663=2=es=Original.vsd

IEC05000663 V2 ES

Figura 9: Ejemplo de una estructura de comunicación LON para un sistema deautomatización de subestaciones

Es posible utilizar una red óptica dentro del sistema de automatización desubestaciones. Esto permite la comunicación con los IED serie 670 a través del bus

1MRK 511 312-UES - Sección 7Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON

Control de bahía REC670 2.0 IEC 59Manual de puesta en servicio

Page 66: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

LON desde el lugar de trabajo del operario, desde el centro de control y también desdeotros IED a través de la comunicación horizontal de bahía a bahía.

El bus LON de fibra óptica se implementa utilizando cables de fibra óptica con núcleode vidrio o de plástico.

Tabla 6: Especificación de los conectores de fibra óptica

Fibra de vidrio Fibra de plásticoConector de cables Conector ST Conector a presión

Diámetro del cable 62,5/125 m 1 mm

Longitud máxima del cable 1000 m 10 m

Longitud de onda 820-900 nm 660 nm

Potencia transmitida -13 dBm (HFBR-1414) -13 dBm (HFBR-1521)

Sensibilidad del receptor -24 dBm (HFBR-2412) -20 dBm (HFBR-2521)

7.2.1 El protocolo LON

El protocolo LON se especifica en la versión 3 de la especificación del protocoloLonTalk de Echelon Corporation. Este protocolo está diseñado para la comunicaciónen redes de control y es un protocolo punto a punto en el que todos los dispositivosconectados a la red se pueden comunicar entre sí directamente. Para obtener másinformación sobre la comunicación bahía a bahía, consulte la sección sobre la funciónde órdenes múltiples.

7.2.2 Módulos de hardware y de software

El hardware necesario para aplicar la comunicación LON depende de la aplicación,aunque una unidad central muy necesaria es el acoplador en estrella LON y fibrasópticas que conecten el acoplador a los IED. Para conectar los IED desdeMicroSCADA, se requiere la biblioteca de aplicaciones LIB670.

Se incluye el módulo de software Control 670 de alta tensión en el paquete de procesosde alta tensión LIB520, que forma parte de la biblioteca de software de aplicacionesen aplicaciones MicroSCADA.

Este módulo de software se utiliza para funciones de control en los IED de la serie 670.Contiene la ilustración del proceso, los diálogos y una herramienta para generar labase de datos del proceso para la aplicación de control de MicroSCADA.

Utilice la herramienta de red LON (LNT) para ajustar la comunicación LON. Es unaherramienta de software aplicada como un nodo en la barra LON. Para comunicarsea través de LON, los IED deben saber:

• Las direcciones de nodo de los demás IED conectados• Los selectores de variables de red que se van a utilizar

Esto se organiza mediante la herramienta LNT.

Sección 7 1MRK 511 312-UES -Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON

60 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 67: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

La dirección del nodo se transfiere a la LNT a través de la HMI local ajustando elparámetro ServicePinMsg = Yes. La dirección del nodo se envía a la LNT mediante labarra LON, o bien la LNT puede explorar la red para localizar nuevos nodos.

La velocidad de comunicación de la barra LON se ajusta en el valor predeterminadode 1,25 Mbit/s. Esto puede cambiarse con LNT.

Los parámetros de ajuste para la comunicación LON se ajustan a través del HMI local.Consulte el manual técnico para ajustar las especificaciones de los parámetros.

La ruta de los ajustes de LON en la HMI local es Main menu/Configuration/Communication/SLM configuration/Rear optical LON port

Si la comunicación LON del IED se detiene, debido al ajuste de parámetros decomunicación ilegales (fuera del rango de ajuste) o por otra perturbación, se puedereponer el puerto LON del IED.

Ruta en la HMI local en Main menu/Configuration/Communication/SLMconfiguration/Rear optical LON port

Estos parámetros solo pueden ajustarse con la herramienta de red LON (LNT).

Tabla 7: Parámetros de ajuste para la comunicación LON

Parámetro Rango Predeterminado

Unidad Descripción del parámetro

DomainID 0 0 - Número de identificación del dominio

SubnetID* 0 - 255Etapa: 1

0 - Número de identificación de la subred

NodeID* 0 - 127Etapa: 1

0 - Número de identificación del nodo

*Se puede visualizar en la HMI local

Ruta en la HMI local en Main menu/Configuration/Communication/SLMconfiguration/Rear optical LON port

Estos parámetros solo pueden ajustarse con la herramienta de red LON (LNT).

Tabla 8: Parámetros de información del nodo LON

Parámetro Rango Predeterminado

Unidad Descripción del parámetro

NeuronID* 0 - 12 No cargado - Número de identificación delhardware Neuron en códigohexadecimal

Location 0 - 6 Ningún valor - Ubicación del nodo

*Se puede visualizar en la HMI local

Ruta en la HMI local en Main menu/Configuration/Communication/SLMconfiguration/Rear optical LON port

1MRK 511 312-UES - Sección 7Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON

Control de bahía REC670 2.0 IEC 61Manual de puesta en servicio

Page 68: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Tabla 9: Ajustes que no son del grupo ADE (básicos)

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado DescripciónOperación Off

On- - Off Operación

TimerClass SlowNormalFast

- - Slow Clase de temporizador

Ruta en la HMI local en Main menu/Configuration/Communication/SLMconfiguration/Rear optical LON port

Tabla 10: Órdenes LON

Orden Descripción de ordenServicePinMsg Orden con confirmación. Transfiere la dirección del nodo a la herramienta de red

LON.

7.2 Cálculo del balance óptico para comunicación seriecon LON

Tabla 11: Ejemplo

Distancia 1 kmVidrio

Distancia 10 mMaterial plástico

Atenuación máxima -11 dB - 7 dB

Multimodo de 4 dB/km: 820 nm - 62,5/125 um 4 dB -

Plástico de 0,3 dB/m: 620 nm - 1 mm - 3 dB

Márgenes para la instalación, envejecimiento, etc. 5 dB 2 dB

Pérdidas en caja de conexiones, dos contactos (0,75 dB/contacto)

1,5 dB -

Pérdidas en caja de conexiones, dos contactos (1 dB/contacto) - 2 dB

Margen para empalmes de reparación (0,5 dB/empalme) 0,5 dB -

Atenuación total máxima 11 dB 7 dB

Sección 7 1MRK 511 312-UES -Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON

62 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 69: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 8 Establecimiento de la conexión yverificación de la comunicación IEC 61850

8.1 Descripción general

Los puertos OEM posteriores se utilizan para la comunicación (IEC 61850-8-1) delbus de la subestación y comunicación (IEC 61850-9-2LE) del bus de procesos.

Para comunicación redundante de IEC 61850-8-1, se utilizan ambos puertos OEMposteriores. En este caso, no puede utilizarse la comunicación IEC 61850-9-2LE.

8.2 Ajuste de la comunicación de la estación

Para habilitar la comunicación IEC 61850, deben activarse los puertos OEMcorrespondientes. Los puertos OEM posteriores AB y CD se utilizan para lacomunicación IEC 61850-8-1. El puerto OEM posterior CD se utiliza para lacomunicación IEC 61850-9-2LE. Para comunicación redundante IEC 61850-8-1,ambos puertos OEM AB y CD se utilizan exclusivamente.

La comunicación IEC 61850-9-2LE solo puede utilizarse en el puertoposterior OEM X311:C, D.

Para habilitar la comunicación de estación IEC 61850:

1. Habilite comunicación IEC 61850-8-1 (bus de subestación) para el puerto AB.1.1. Ajuste los valores para los puertos posteriores AB y CD.

Desplácese a: Main menu/Configuration/Communication/Ethernetconfiguration/LANAB:1Ajuste los valores para Mode, IPAddress e IPMask. Mode debe ajustarse aNormal.Compruebe que se asigne al puerto la dirección IP correcta.

1.2. Habilite la comunicación IEC 61850-8-1.Desplácese a: Main menu/Configuration/Communication/Stationcommunication/IEC61850-8-1/IEC61850–8–1:1Ajuste Operation a On y PortSelGOOSE al puerto utilizado (por ejemploLANAB).

2. Habilite la comunicación IEC 61850-8-1 redundante para el puerto AB y CD2.1. Habilite la comunicación redundante.

1MRK 511 312-UES - Sección 8Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación IEC 61850

Control de bahía REC670 2.0 IEC 63Manual de puesta en servicio

Page 70: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Desplácese a: Main menu/Configuration/Communication/Ethernetconfiguration/PRP:1Ajuste los valores para Operation, IPAddress e IPMask. Operation debeajustarse a On.El IED se reiniciará tras la confirmación. Los elementos de menúLANAB:1 y LANCD:1 se ocultan en la HMI local después del reinicioaunque están visibles en la PST donde el valor para el parámetro Mode seajusta a Duo.

3. Habilite comunicación IEC 61850-9-2LE (bus de subestación) para el puertoCD.3.1. Ajuste los valores para el puerto posterior CD.

Desplácese a: Main menu/Configuration/Communication/Ethernetconfiguration/LANCD:1Ajuste los valores para Mode, IPAddress e IPMask. Mode debe ajustarse aIEC9-2.

No existen ajustes necesarios para la comunicación IEC 61850-9-2LE en la rama de laHMI local Station communication. Asegúrese de que las fibras ópticas se encuentrenconectadas correctamente. La comunicación se habilita siempre que la unidadcombinada empiece a enviar datos.

8.3 Verificación de la comunicación

Conecte su PC a la red de la subestación y utilice el comando ping con el IED y el PCmaestro de la subestación conectados para verificar que la comunicación estáfuncionando (hasta la capa de transporte).

La mejor forma de verificar la comunicación hasta la capa de aplicación consiste enutilizar el analizador de protocolos conectado al bus de la subestación o de procesos ymonitorizar la comunicación.

••

Verificación de la comunicación IEC 61850-8-1 redundanteAsegúrese de que el IED reciba datos de IEC 61850-8-1 en ambos puertos AB y CD.Desplácese en la HMI local hasta Main menu/Diagnostics/Communication/Redundant PRP y compruebe que ambas señales LAN-A-STATUS y LAN-B-STATUS se muestran como Ok. Retire la conexión óptica a uno de los puertos AB oCD. Verifique que la señal LAN-A-STATUS o LAN-B-STATUS (dependiendo de laconexión que se retiró) se muestra como Error y que la otra señal se muestra comoOk. Asegúrese de volver a conectar la conexión retirada después de completar laverificación.

Sección 8 1MRK 511 312-UES -Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación IEC 61850

64 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 71: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 9 Prueba del funcionamiento del IED

9.1 Preparación para el ensayo

9.1.1 Requisitos

Requisitos de la prueba del IED:

• Ajustes calculados• Diagrama de configuración de la aplicación• Configuración de la matriz de señales (SMT)• Diagrama de conexiones de terminales• Manual técnico• Equipo de pruebas trifásico• Bus de procesos, IEC61850-9-2LE, simulador de pruebas de MU, si se utiliza la

comunicación de bus de procesos IEC 61850-9-2LE.• PCM600

El ajuste y configuración del IED deben completarse antes de que puedan iniciarse laspruebas.

El diagrama de terminales, disponible en el manual de referencias técnicas, es undiagrama general del IED.

Tenga en cuenta que no siempre es aplicable el mismo diagrama encada entrega específica (especialmente para la configuración de todaslas entradas y salidas binarias).

Por tanto, antes de realizar las pruebas, compruebe que el diagrama de terminalesdisponible se corresponde con el IED.

El manual técnico contiene resúmenes de aplicaciones y funcionalidades, bloquesfuncionales, diagramas lógicos, señales de entrada y salida, parámetros de ajuste, asícomo datos técnicos clasificados por función.

El equipo de pruebas tiene que proporcionar un suministro trifásico de tensiones ycorrientes. La magnitud de tensión y corriente, así como el ángulo de fase entre latensión y la corriente, deben ser variables. Las tensiones y corrientes del equipo depruebas deben obtenerse de la misma fuente y deben contar con un contenidoarmónico mínimo. Si los equipos de pruebas no pudieran indicar el ángulo de fase,sería necesario un instrumento de medición separado para dicho ángulo.

1MRK 511 312-UES - Sección 9Prueba del funcionamiento del IED

Control de bahía REC670 2.0 IEC 65Manual de puesta en servicio

Page 72: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Prepare el IED para la prueba antes de comprobar una determinada función. Cuandorealice la prueba, tenga en cuenta el diagrama lógico de la función de protección quese va a probar. Todas las funciones incluidas en el IED se prueban según lascorrespondientes instrucciones de la prueba que se incluyen en este capítulo. Lasfunciones pueden probarse en cualquier orden de acuerdo con las preferencias deusuario. Solo deben probarse las funciones que se utilicen (Operation se ajusta a On).

La respuesta de una prueba puede visualizarse de diferentes maneras:

• Señales de salidas binarias• Valores de servicio de la HMI local (fasores o señales lógicas)• Un PC con software de configuración de la aplicación PCM600 en modo

depuración

Deben probarse todos los grupos de ajustes que se utilicen.

Este IED está diseñado para una corriente máxima continua de cuatroveces la corriente nominal.

Todas las referencias al TC y TT deben interpretarse como valoresanalógicos recibidos de unidades combinadas (MU) a través delprotocolo de comunicación IEC 61850-9-2LE, valores analógicosrecibidos del módulo de entrada del transformador o valoresanalógicos recibidos del LDCM.

Al utilizar un simulador de pruebas de MU, asegúrese de que se ajusteal SVID correcto, y ajuste la frecuencia del sistema para que sea lamisma que la frecuencia del IED.

Observe la precisión de medición del IED y del equipo de pruebas, yla precisión angular de ambos.

Tenga en cuenta la lógica configurada desde el bloque funcional a loscontactos de salida, al medir el tiempo de funcionamiento.

Tras realizar pruebas intensas, es importante que el IED no se reinicieinmediatamente, lo que podría provocar un disparo incorrecto debidoa restricciones de la memoria flash. Debe transcurrir algún tiempoantes de que se reinicie el IED. Para obtener más información sobre la

Sección 9 1MRK 511 312-UES -Prueba del funcionamiento del IED

66 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 73: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

memoria flash, consulte la sección "Configuración del IED ymodificación de ajustes".

9.1.2 Preparación del IED para verificar los ajustes

Si se incluye un conmutador de prueba, inicie la preparación realizando lasconexiones necesarias con el conmutador de prueba. Ello implica conectar el equipode pruebas según un diagrama de terminales del IED específico y designado.

Sitúe el IED en el modo de prueba para facilitar la prueba de funciones individualesy evitar una operación indeseada provocada por otras funciones. La proteccióndiferencial de barra no se incluye en el modo de prueba y no se impide que operedurante las operaciones de prueba. El conmutador de prueba debe conectarse al IED.

Verifique que las señales de entrada analógicas del módulo de entradas analógicas sehayan medido y registrado correctamente inyectando las corrientes y tensionesrequeridas por el IED específico.

Para realizar pruebas incluso de forma más eficaz, utilice el PCM600. El PCM600incluye la herramienta de monitorización de señales, que resulta útil en la lectura delas corrientes y tensiones individuales, sus amplitudes y ángulos de fase. Además, elPCM600 contiene la herramienta de administración de perturbaciones. El contenidode los informes generados por la herramienta de administración de perturbacionespuede configurarse para hacer que el trabajo resulte más eficiente. Por ejemplo, laherramienta puede configurarse para que muestre únicamente eventos de cronologíaabsoluta y para excluir información analógica, etc.

Compruebe los ajustes del informe de perturbaciones para asegurarse de que lasindicaciones son correctas.

Para obtener información sobre las funciones que se probarán, como por ejemplonombres de señales o parámetros, consulte el manual técnico. El inicio correcto delregistrador de perturbaciones se realiza en el inicio y/o liberación o disparo de unafunción. Compruebe también que se han conseguido los registros deseados de lasseñales analógicas (reales y calculadas) y señales binarias.

Los parámetros pueden introducirse en diferentes grupos de ajustes.Asegúrese de probar las funciones para el mismo grupo de ajustes deparámetros. Si fuera necesario, repita las pruebas para todos losgrupos de ajustes diferentes utilizados. La diferencia entre las pruebasdel primer grupo de ajustes de parámetros y del resto es que no haynecesidad de probar las conexiones.

Durante las pruebas, compruebe que se utiliza el método de prueba correcto, que secorresponde con los parámetros reales ajustados en el grupo de ajustes de parámetrosactivado.

1MRK 511 312-UES - Sección 9Prueba del funcionamiento del IED

Control de bahía REC670 2.0 IEC 67Manual de puesta en servicio

Page 74: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Ajuste y configure las funciones antes de las pruebas. La mayoría de las funciones sonextremadamente flexibles y permiten una gran variedad de modos funcionales y dedisparo. Los diferentes modos se comprueban en la fábrica como parte de laverificación del diseño. En determinados casos, solo es necesario comprobar losmodos que tienen alta probabilidad de entrar en funcionamiento en la puesta enservicio para verificar la configuración y los ajustes.

9.2 Activación del modo de prueba

Sitúe el IED en el modo de prueba antes de realizar las pruebas. El modo de pruebabloquea todas las funciones de protección y algunas de las funciones de control en elIED, y las funciones individuales que se probarán pueden desbloquearse para evitaruna operación no deseada provocado por otras funciones. De esta forma, se puedenprobar funciones de medición de respaldo más lentas sin la interferencia de funcionesde medición más rápidas. La protección diferencial de barra no se incluye en el modode prueba y no se impide que opere durante las operaciones de prueba. El conmutadorde prueba debe conectarse al IED. El modo de prueba se indica cuando el LED deinicio amarillo parpadea.

Es importante que la función del IED que se probará se sitúe en modo de prueba,incluso si la MU estuviera enviando datos marcados como "prueba". El IEDinterpretará estos datos como válidos si no se encontrara en modo de prueba.

1. Desplácese hasta el menú TestMode y pulse E.El menú TestMode se encuentra en la HMI local en Main menu/Test/IED testmode/TestMode

2. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar On y pulse E.3. Pulse la flecha hacia la izquierda para salir del menú.

Aparece el cuadro de diálogo Save changes.4. Seleccione Yes, pulse E y salga del menú.

El LED amarillo de inicio que se encuentra encima de la pantalla LCDcomenzará a parpadear cuando el IED se encuentre en modo de prueba.

9.3 Preparación de la conexión con el equipo de pruebas

El IED puede equiparse con un conmutador de prueba del tipo RTXP8, RTXP18 oRTXP24. El conmutador de prueba y su maneta de prueba asociada (RTXH8,RTXH18 o RTXH24) forman parte del sistema COMBITEST, que proporcionapruebas seguras y convenientes del IED.

Al utilizar COMBITEST, los preparativos para las pruebas se realizanautomáticamente en la secuencia apropiada, es decir, por ejemplo, bloqueando loscircuitos de disparo, cortocircuitando los TC, abriendo los circuitos de tensión yhabilitando los terminales del IED para la inyección secundaria. Los terminales 1 y 8,1 y 18, además de 1 y 12 de los conmutadores de prueba RTXP8, RTXP18 y RTXP24

Sección 9 1MRK 511 312-UES -Prueba del funcionamiento del IED

68 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 75: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

respectivamente, no se desconectan ya que suministran alimentación CC al IED deprotección.

Los cables de la maneta de prueba RTXH pueden conectarse a cualquier tipo deinstrumento o equipo de pruebas. Cuando se prueban varios IED de protección delmismo tipo, solo es necesario desplazar la maneta de prueba desde el conmutador deprueba de un IED de protección al conmutador de prueba del otro, sin modificar lasconexiones previas.

Use el sistema de prueba COMBITEST para evitar disparos no deseados al retirar lamaneta, ya que los cierres de esta la fijan en una posición a medio sacar. En estaposición se restauran todas las tensiones y corrientes y esto permite que decaigacualquier re-energización transitoria antes de restaurar los circuitos de disparo. Aldesbloquear los cierres, la maneta puede sacarse completamente del conmutador deprueba, restaurando los circuitos de disparo en el IED de protección.

Si no se utiliza un conmutador de prueba, realice la medición de acuerdo con losdiagramas de circuitos proporcionados.

Nunca desconecte la conexión secundaria del circuito de untransformador de corriente sin cortorcircuitar primero el devanadosecundario del transformador. Al utilizar un transformador decorriente con el devanado secundario abierto, provocará unaconcentración masiva de potencial que podría causar dañospersonales y en el transformador.

9.4 Conexión del equipo de pruebas con el IED

Conecte el equipo de pruebas de acuerdo con el diagrama de conexión específico delIED y con las señales de entrada y salida necesarias para la función sometida a prueba.En la figura 10 se muestra un ejemplo de conexión.

Conecte los terminales de corriente y tensión. Preste atención a la polaridad de lacorriente. Asegúrese de que la conexión de los terminales de corriente de entrada ysalida, así como la conexión del conductor de intensidad residual, sean correctas.Compruebe que las señales lógicas de entrada y salida del diagrama lógico relativas ala función en proceso de prueba estén conectadas a las salidas y entradas binariascorrespondientes del IED en proceso de prueba.

El equipo de pruebas de la MU debe conectarse al puerto CD en elmódulo OEM cuando se utilice la comunicación IEC61850-9-2LE debus de procesos.

1MRK 511 312-UES - Sección 9Prueba del funcionamiento del IED

Control de bahía REC670 2.0 IEC 69Manual de puesta en servicio

Page 76: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Para asegurar resultados correctos, asegúrese de que el IED, ademásdel equipo de pruebas, se conecten adecuadamente a tierra antes de laspruebas.

IL1

IL2

IL3

IN

UL1

UL2

UL3

UN

IL1

IL2

IL3

UL1

IN (I4,I5)

TRIP L1

TRIP L2

TRIP L3

Equ

ipo

de p

rueb

as

IED

=IEC09000652=1=es=Original.vsd

UL2

UL3

UN

UN (U4,U5)

IEC 61850

IEC09000652 V1 ES

Figura 10: Ejemplo de conexión del equipo de pruebas en el IED cuando elequipo se conecta al módulo de entrada del transformador.

9.5 Liberación de la función que se va a probar

Liberación o desbloqueo de la función que se va a probar. Esto se realiza para asegurarque solo esté operativa la función o la cadena de funciones que se vaya a probar y quelas demás funciones no operen. Libere las funciones probadas ajustando el parámetrocorrespondiente Blocked de los modos de prueba de función a No en la HMI local.

Cuando pruebe una función en esta característica de bloqueo, recuerde que no solodebe activarse la función en sí, sino toda la secuencia de funciones interconectadas(desde las entradas de medición hasta los contactos de salida binarios), incluida lalógica, etc. Antes de empezar una nueva sesión del modo de prueba, desplácese através de cada función para asegurarse de que solo la función que se va a probar (y lasinterconectadas) tengan los parámetros Blocked, y eventualmente EvDisable,ajustados a No y Yes respectivamente. Recuerde que una función también se bloqueasi la señal de entrada BLOCK en el bloque funcional correspondiente se encuentraactiva, lo que depende de la configuración. Asegúrese de que el estado lógico de laseñal de entrada BLOCK sea igual a 0 para la función objeto de prueba. Los bloquesfuncionales de eventos también pueden bloquearse individualmente para asegurarse

Sección 9 1MRK 511 312-UES -Prueba del funcionamiento del IED

70 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 77: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

de que no se informe de eventos a una estación remota durante la prueba. Esto serealiza ajustando el parámetro EvDisable a Yes.

Cualquier función se bloquea si el ajuste correspondiente de la HMIlocal en el menú Main menu/Test/Function test modes permaneceen On, es decir, el parámetro Blocked se ajusta a Yes y el parámetroTestMode en Main menu/Test/IED test mode permanece activo.Todas las funciones que se bloquearon o liberaron en una sesión demodo de prueba anterior, es decir, el parámetro Test mode estáajustado a On, se reponen cuando se inicia una nueva sesión de modode prueba.

Procedimiento

1. Haga clic en el menú Function test modes.El menú de modos de prueba de función se ubica en la HMI local en Main menu/Test/Function test modes.

2. Desplácese hasta la instancia de la función que debe liberarse.3. Ajuste el parámetro Blocked para la función seleccionada a No.

9.6 Verificación de la medición primaria y secundariaanalógica

Verifique que las conexiones son correctas y que la medición y escalados se hanrealizado correctamente. Esto se realiza inyectando corriente y tensión al IED.

Además de verificar los valores de entrada analógicos procedentes de la unidadcombinada a través del bus de procesos IEC 61850-9-2-LE, los valores analógicosprocedentes del módulo de entrada del transformador pueden verificarse de lasiguiente forma.

Aplique las señales de entrada necesarias de acuerdo con el hardwarereal y la configuración de la aplicación.

1. Inyecte una corriente y tensión trifásicas simétricas al valor nominal.2. Compare el valor inyectado con los valores medidos.

El menú de fasor de tensión y corriente en la HMI se ubica en Main menu/Measurements/Analog primary values y en Main menu/Measurements/Analog secondary values.

3. Compare la lectura de frecuencia con la frecuencia ajustada y la dirección de lapotencia.

1MRK 511 312-UES - Sección 9Prueba del funcionamiento del IED

Control de bahía REC670 2.0 IEC 71Manual de puesta en servicio

Page 78: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

La frecuencia y potencia activa se ubican en Main menu/Measurements/Monitoring/ServiceValues(MMXN)/CVMMXN:x. A continuación,desplácese hasta la parte inferior de la lista para encontrar la frecuencia.

4. Inyecte una corriente y tensión trifásicas asimétricas para verificar que las fasesestán conectadas correctamente.

Si se desviara algún ajuste, compruebe los ajustes de la entrada analógica en

Main menu/Settings/General settings/Analog modules

Si la comunicación IEC61850-9-2LE se interrumpiera durante lainyección de corriente, la herramienta de informe del PCM600mostrará la corriente que fue inyectada antes de la interrupción.

IEC10000032-1-en.vsd

IEC10000032 V1 ES

Figura 11: Pantalla de la herramienta de informe del PCM600 después de lainterrupción de la comunicación

9.7 Pruebas de la funcionalidad de protección

Cada función de protección debe probarse individualmente mediante inyecciónsecundaria.

Sección 9 1MRK 511 312-UES -Prueba del funcionamiento del IED

72 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 79: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

• Verifique los niveles de operación (disparo) y temporizadores.• Verifique las señales de alarma y bloqueo.• Utilice la herramienta de administración de perturbaciones del PCM600 para

evaluar que la función de protección haya recibido los datos correctos y hayarespondido correctamente (señalización y sincronización).

• Utilice la herramienta de visualización de eventos del PCM600 para comprobarque solo se hayan producido los eventos esperados.

1MRK 511 312-UES - Sección 9Prueba del funcionamiento del IED

Control de bahía REC670 2.0 IEC 73Manual de puesta en servicio

Page 80: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

74

Page 81: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 10 Prueba de la funcionalidad medianteinyección secundaria

10.1 Prueba del informe de perturbaciones

10.1.1 Introducción

Las siguientes subfunciones se incluyen en la función de informe de perturbaciones:

• Registrador de perturbaciones• Lista de eventos• Registrador de eventos• Localizador de faltas• Registrador de valores de disparo• Indicaciones

Si el informe de perturbaciones estuviera ajustado en On, entonces sus subfuncionestambién se encuentran configuradas y por lo tanto no es posible desactivar únicamenteestas subfunciones. La función de informe de perturbaciones se desactiva (parámetroOperation = Off) en el PCM600 o en la HMI local en Main menu/Settings/IEDSettings/Monitoring/Disturbance report/DRPRDRE:1.

10.1.2 Ajustes del informe de perturbaciones

Cuando el IED está en modo de prueba, el informe de perturbaciones puede activarseo desactivarse. Si se activa el registrador de perturbaciones durante el modo de prueba,se realizarán registros. Cuando se desactive el modo de prueba, se borrarán todos losregistros realizados durante la sesión de prueba.

El ajuste OpModeTest para el control del registrador de perturbaciones durante elmodo de prueba se ubica en la HMI local en Main menu/Settings/IED Settings/Monitoring/Disturbance report/DRPRDRE:1.

10.1.3 Registrador de perturbaciones (DR)

Un Disparo manual puede iniciarse en cualquier momento. El resultado es el registrode los valores reales de todos los canales registrados.

El Disparo manual puede iniciarse de dos formas:

1. Desde la HMI local en Main menu/Disturbance records.1.1. Entre en la fila de la parte inferior de la HMI denominada Manual trig.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 75Manual de puesta en servicio

Page 82: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Se inicia un nuevo registro. La vista se actualiza si deja el menú y vuelve.1.2. Navegue hasta General information o hasta Trip values para obtener

información más detallada.2. Abra la herramienta de administración de perturbaciones para el IED en la

estructura de la planta del PCM600.2.1. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Execute manual Trig

en la ventana Available recordings in IED.2.2. Lea los registros requeridos desde el IED.2.3. Actualice la ventana Recordings y seleccione un registro.2.4. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Create Report u Open

With para exportar los registros a alguna herramienta de análisis deperturbaciones que pueda administrar archivos con formato Comtrade.

La evaluación de los resultados de la función de registro de perturbaciones requiere elacceso a un PC permanentemente conectado al IED o temporalmente conectado alpuerto Ethernet (RJ-45) en la parte frontal. El paquete de software PCM600 debe estarinstalado en el PC.

La lectura de perturbaciones puede realizarse utilizando el PCM600 o cualquierherramienta externa que disponga del protocolo IEC 61850. Los informes se puedengenerar automáticamente desde el PCM600. Los ficheros de perturbaciones puedenanalizarse con cualquier herramienta que lea ficheros de perturbaciones formateadosComtrade.

Podría ser útil disponer de una impresora para tener copias impresas. Los criterios deinicio correctos y el comportamiento de la función de registro de perturbacionespueden comprobarse cuando se prueben las funciones de protección del IED.

Cuando el IED entre en servicio normal, se recomienda eliminar todos los registrosrealizados durante la puesta en servicio para evitar la confusión con los análisis defaltas que se realizarán posteriormente.

Todos los registros del IED pueden eliminarse de dos formas:

1. en la HMI local en Main menu/Clear/Reset disturbances o2. en la herramienta de administración de perturbaciones del PCM600

seleccionando Delete all recordings in the IED... en la ventana AvailableRecordings in IED.

10.1.4 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos (EL)

El resultado del registrador de eventos y la lista de eventos pueden visualizarse en laHMI local o, tras su carga, en el PCM600 de la siguiente forma:

1. en la HMI local en Main menu/Events o con más detalle a través del2. Visualizador de eventos en el PCM600.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

76 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 83: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

El registrador interno FIFO de todos los eventos aparecerá cuando se cargue elvisualizador de eventos.

Cuando el IED entre en servicio normal, se recomienda eliminar todos los eventosresultantes de las pruebas de puesta en servicio para evitar la confusión con los análisisde faltas que se realicen posteriormente. Todos los eventos del IED pueden borrarseen la HMI local en Main Menu//Clear/Clear internal event list o en Main menu/Clear/Clear process event list. No se pueden borrar las listas de eventos delPCM600.

Al probar entradas binarias, se podría utilizar la lista de eventos (EL) en su lugar. Enese caso, no será necesario cargar o analizar registros, ya que la lista de eventospermanece activa, independientemente del inicio del registro de perturbaciones.

10.2 Identificación de la función que se probará en elmanual de referencias técnicas

Utilice el manual técnico para identificar los bloques funcionales, diagramas lógicos,señales de entrada y salida así como parámetros de ajuste y datos técnicos.

10.3 Protección diferencial

10.3.1 Protección diferencial de alta impedancia HZPDIF

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.3.1.1 Verificación de los ajustes

1. Conecte un equipo de prueba monofásico o trifásico para inyectar la tensión defuncionamiento. La inyección se realiza a través de la rama de medición.

La tensión de alarma y disparo requerida, además del valor deresistencia de estabilización utilizada, deben ajustarse en lafunción. Tenga en cuenta también que la entrada de TC utilizadaen el IED debe tener una relación ajustada de 1:1. Esto resultafundamental para la medición del valor esperado. Por lo general,

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 77Manual de puesta en servicio

Page 84: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

un valor de funcionamiento ligeramente más alto no representaningún problema, ya que la sensibilidad no se ve muy afectada.

2. Aumente la tensión y observe el valor de funcionamiento de U>Trip. Estaoperación se realiza mediante pruebas manuales y sin disparar el equipo deprueba.

3. Conecte el contacto de disparo al equipo de prueba para detener el equipo ypoder medir los tiempos de disparo que se indican a continuación.

4. Reduzca la tensión lentamente y observe el valor de reposición. El valor dereposición debe ser alto para esta función.

5. Compruebe el tiempo de funcionamiento inyectando una tensióncorrespondiente al nivel 1,2 ˣ U>Trip Observe el tiempo de disparo medido.

6. Si fuera necesario, verifique el tiempo de disparo en otra tensión. Normalmentese selecciona 2 ˣ U>Trip.

7. Si se utiliza, mida el valor de funcionamiento del nivel de alarma. Aumente latensión y observe el valor de funcionamiento de U>Alarm. Esta operación serealiza mediante una prueba manual y sin disparar el equipo de prueba.

8. Mida el tiempo de funcionamiento en la salida de alarma conectando la señal deparada del equipo de prueba a una salida de tAlarm. Inyecte una tensión 1,2 ˣU>Alarm y mida el tiempo de alarma.

9. Compruebe que las salidas de alarma y disparo funcionan de acuerdo con lalógica de configuración.

10. Por último, compruebe que la información de inicio y alarma se almacena en elmenú de eventos y, si hubiera alguna conexión serie al SA, verifique que solo lasseñales necesarias y correctas están presentes en la HMI local y en el sistemaSCADA.

La información de uso del menú de eventos se encuentra en el manualdel operador.

10.3.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.4 Protección de corriente

10.4.1 Salida trifásica de la protección de sobreintensidadinstantánea de fase PHPIOC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

78 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 85: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Para verificar los ajustes, debe probarse el siguiente tipo de falta:

• Falta de fase a tierra

Asegúrese de que la corriente continua máxima, introducida desde la fuente decorriente y utilizada para la prueba del IED no sea más de cuatro veces el valor de lacorriente nominal del IED.

10.4.1.1 Medición del límite de funcionamiento de los valores ajustados

1. Inyecte una corriente de fase en el IED con un valor inicial inferior al del ajuste.2. Ajuste el modo de funcionamiento a 1 de 3.3. Aumente la corriente inyectada en la fase Ln hasta que aparezca la señal TRL

(n=1–3) .4. Desconecte la corriente de falta.

Atención: no supere la sobrecarga máxima permitida de loscircuitos de corriente del IED.

5. Compare la corriente de funcionamiento medida con el valor ajustado.6. Ajuste el modo de funcionamiento a 2 de 3 e inyecte corriente en una de las fases.

Compruebe que no haya funcionamiento.

10.4.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.4.2 Salida trifásica de la protección de sobreintensidad de fasede cuatro etapas OC4PTOC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.4.2.1 Verificación de los ajustes

1. Conecte el equipo de pruebas para la inyección de la corriente con las fasescorrespondientes del IED.Si existe una lógica de configuración que se utilice para activar o bloquearcualquiera de las cuatro etapas de sobreintensidad disponibles, asegúrese de quese active la fase que se va a probar (por ejemplo, la protección de falta delextremo).

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 79Manual de puesta en servicio

Page 86: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Si se selecciona 1 out of 3 corrientes para el funcionamiento: Conecte lacorriente de inyección a las fases L1 y al neutro.Si se selecciona 2 out of 3 corrientes para el funcionamiento: Conecte lacorriente de inyección en la fase L1 y saliendo de la fase L2.Si se selecciona 3 out of 3 corrientes para el funcionamiento: Conecte lacorriente de inyección trifásica simétrica en las fases L1, L2 y L3.

2. Conecte el equipo de pruebas para la inyección de tensión trifásica apropiada enlas fases del IED L1, L2 y L3. La protección debe alimentarse con una tensióntrifásica simétrica.

3. Ajuste la tensión de polarización inyectada a un valor ligeramente mayor que latensión de polarización mínima establecida (el valor predeterminado es un 5%de UBase), y fije la corriente de inyección para retrasar la tensión adecuadasegún un ángulo de aproximadamente 80°, si la función direccional estáseleccionada hacia delante.Si se selecciona 1 out of 3 corrientes para el funcionamiento: La referencia es elángulo de tensión de fase L1.Si se selecciona 2 out of 3 corrientes para el funcionamiento: La referencia es elángulo de tensión de fase L1 – el ángulo de tensión de L2.Si se selecciona 3 out of 3 corrientes para el funcionamiento: La referencia es elángulo de tensión de fase L1.Si está seleccionada la función direccional hacia atrás, ajuste la corriente deinyección para retrasar la tensión de polarización a un ángulo de 260° (igual a80° + 180°).

4. Aumente la corriente inyectada y observe el valor de funcionamiento de la etapaprobada de la función.

5. Disminuya la corriente lentamente y observe el valor de reposición.6. Si se ha realizado la prueba mediante inyección de corriente en la fase L1, repita

la prueba inyectando corriente en las fases L2 y L3 con la tensión de polarizaciónconectada a las fases L2 y L3 respectivamente (funcionamiento con 1 out of 3corrientes).

7. Si se ha realizado la prueba mediante la inyección de corriente en las fases L1 –L2, repita la prueba inyectando corriente en las fases L2 – L3 y L3 – L1 con elángulo de fase apropiado de las corrientes inyectadas.

8. Bloquee las etapas de ajuste más alto al comprobar las etapas ajustadas, según elprocedimiento que se describe a continuación.

9. Conecte un contacto de salida de disparo a un temporizador.10. Ajuste la corriente inyectada al 200% del nivel de funcionamiento de la etapa

probada, active la corriente y compruebe el retardo.Para curvas de tiempo inverso, compruebe el tiempo de funcionamiento a unacorriente igual al 110% de la corriente de funcionamiento para txMin.

11. Compruebe que todos los contactos de disparo y de inicio funcionan de acuerdocon la configuración (matriz de señales)

12. Invierta la dirección de la corriente inyectada y compruebe que la protección nofunciona.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

80 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 87: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

13. Si se selecciona funcionamiento con 2 out of 3 corrientes o funcionamiento con3 out of 3 corrientes: compruebe que la función no se active con corriente en unasola fase.

14. Repita las pruebas descritas anteriormente para las etapas con ajustes más altos.15. Finalmente, compruebe que la información de inicio y disparo se guarda en el

menú de eventos.

La verificación de la función de sobreintensidad de fase nodireccional se realiza tal y como se indica más arriba, sin aplicarninguna tensión de polarización.

10.4.2.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.4.3 Protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Para verificar los ajustes, debe probarse el siguiente tipo de falta:

• Falta de fase a tierra

Asegúrese de que la corriente continua máxima, introducida desde la fuente decorriente y utilizada para la prueba del IED no sea más de cuatro veces el valor de lacorriente nominal del IED.

10.4.3.1 Medición del límite de funcionamiento de los valores ajustados

1. Inyecte una corriente de fase en el IED con un valor inicial inferior al del ajuste.2. Aumente la corriente inyectada en la fase Ln o en la fase neutra (entrada de

corriente sumada) hasta que aparezca la señal TRIP.3. Desconecte la corriente de falta.

Tenga cuidado de no superar la sobrecarga máxima permitida de los circuitos decorriente del IED.

4. Compare la corriente de funcionamiento medida con el valor ajustado.

10.4.3.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 81Manual de puesta en servicio

Page 88: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.4.4 Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas(direccionalidad de secuencia cero o negativa) EF4PTOC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.4.4.1 Protección de falta a tierra direccional de cuatro etapas

1. Conecte el equipo de pruebas para inyección de corriente monofásica a losterminales adecuados del IED.Conecte la corriente de inyección a los terminales y neutro.

2. Ajuste la tensión de polarización inyectada a un valor ligeramente mayor que latensión de polarización mínima establecida (el valor predeterminado es un 5%de Ur), y fije la corriente de inyección para retrasar la tensión mediante unángulo igual al ángulo característico de referencia definido (AngleRCA), si estáseleccionada la función direccional hacia delante.Si está seleccionada la función direccional hacia atrás, ajuste la corriente deinyección para retrasar la tensión de polarización según un ángulo igual a RCA+ 180°.

3. Aumente la corriente inyectada y anote el valor de funcionamiento de la etapaestudiada de la función.

4. Disminuya la corriente lentamente y observe el valor de reposición.5. Si se ha realizado la prueba mediante inyección de corriente en la fase L1, repita

la prueba inyectando corriente respectivamente en los terminales L2 y L3 con latensión de polarización conectada a los terminales L2 y L3, respectivamente.

6. Bloquee las etapas con un ajuste más bajo cuando pruebe etapas con un ajustemás alto, según las siguientes instrucciones.

7. Conecte un contacto de salida de disparo a un temporizador.8. Ajuste la corriente inyectada al 200% del nivel de funcionamiento de la etapa

estudiada, active la corriente y compruebe el retardo de tiempo.Para curvas de tiempo inverso, compruebe el tiempo de funcionamiento a unacorriente igual al 110% de la corriente de funcionamiento en txMin.

9. Compruebe que todos los contactos de inicio funcionan de acuerdo con laconfiguración (matrices de señales).

10. Invierta la dirección de la corriente inyectada y compruebe que la etapa nofunciona.

11. Compruebe que la protección no funciona cuando la tensión de polarización escero.

12. Repita las pruebas descritas anteriormente para etapas con ajustes más altos.13. Finalmente, compruebe que la información de inicio y disparo se guarda en el

menú de eventos.

10.4.4.2 Protección de falta a tierra direccional de cuatro etapas

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

82 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 89: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1. Siga las instrucciones descritas en "Protección de falta a tierra direccional decuatro etapas", aunque sin aplicar ninguna tensión de polarización.

10.4.4.3 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.4.5 Protección de sobreintensidad de secuencia negativa decuatro etapas NS4PTOC

Prepare el IED para verificar los ajustes según se indica en las secciones "Requisitos"y "Preparación para el ensayo" de este capítulo.

Cuando la característica de sobreintensidad de tiempo inverso estáseleccionada, el tiempo de funcionamiento de la etapa será la suma delretardo de tiempo inverso y el retardo de tiempo definido ajustado. Porlo tanto, si solo se requiere el retardo de tiempo inverso, resulta desuma importancia ajustar a cero el retardo de tiempo definido para esaetapa.

Procedimiento

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar corrientes y tensiones trifásicas enlas correspondientes entradas del TC y del TT del IED.

2. Inyecte corriente de secuencia negativa pura, es decir, corrientes de fase conexactamente la misma magnitud, secuencia invertida y desplazamiento de fasede exactamente 120°, en el IED con un valor inicial por debajo del nivel deactivación de corriente de secuencia negativa. No debe activarse ninguna señalde salida. Compruebe en Valores de servicio de la función NS4PTOC que lafunción mide la magnitud I2 correcta.

3. Ajuste la tensión de polarización de secuencia negativa inyectada en un valorligeramente mayor que la tensión de polarización mínima ajustada (valorpredeterminado, 5% de Ub), y fije la corriente de inyección para retrasar latensión mediante un ángulo igual al ángulo característico de referencia definido(180° - AngleRCA), si está seleccionada la función direccional hacia delante.Si está seleccionada la función direccional hacia atrás, ajuste la corriente deinyección para retrasar la tensión de polarización un ángulo igual a RCA.

4. Aumente la corriente inyectada y anote el valor de funcionamiento de la etapaestudiada de la función.

5. Disminuya la corriente lentamente y observe el valor de reposición.6. Bloquee las etapas con un ajuste más bajo cuando pruebe etapas con un ajuste

más alto, según las siguientes instrucciones.7. Conecte un contacto de salida de disparo a un temporizador.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 83Manual de puesta en servicio

Page 90: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

8. Ajuste la corriente inyectada al 200% del nivel de funcionamiento de la etapaestudiada, active la corriente y compruebe el retardo de tiempo.Para curvas de tiempo inverso, compruebe el tiempo de funcionamiento a unacorriente igual al 110% de la corriente de funcionamiento para probar elparámetro txmin.

9. Compruebe que todos los contactos de disparo y de inicio funcionan de acuerdocon la configuración (matriz de señales)

10. Invierta la dirección de la corriente inyectada y compruebe que la etapa nofunciona.

11. Compruebe que la protección no funciona cuando la tensión de polarización escero.

12. Repita las pruebas descritas anteriormente para las etapas con ajustes más altos.13. Finalmente, compruebe que la información de inicio y disparo se guarda en el

menú de eventos.

10.4.5.1 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.4.6 Protección de sobreintensidad y potencia residual,direccional y sensible SDEPSDE

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

84 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 91: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

=IEC09000021=2=es=Original.vsd

Ajuste de prueba de IED

NI

IED

NI

L1U

L2U

L3U

NU

U1

U2

U3

NU

TRIP

IEC09000021 V2 ES

Figura 12: Conexión principal del equipo de pruebas

Los valores de las señales lógicas que pertenecen a la protección de sobreintensidadresidual, direccional y sensible están disponibles en la HMI local, en Main menu/Test/Function status/Current protection/SensDirResOvCurr(67N,IN>)/SDEPSDE(67N,IN>):x

10.4.6.1 Medición del límite de tiempo y funcionamiento de los valoresajustados

Modo de funcionamiento 3I0 × cosφProcedimiento

1. Ajuste la tensión de polarización en 1,2 × UNRel> y ajuste el ángulo de faseentre la tensión y la corriente al ángulo característico ajustado (RCADir). Tengaen cuenta que la corriente está retrasada con respecto a la tensión.Tenga en cuenta el ajuste RCAComp si no es igual a 0.

2. Inyecte corriente hasta que la función se active y asegúrese de que la corriente defuncionamiento sea igual al ajuste INcosPhi> para el elemento direccionalajustado.La función I Dir (3I0 × cosφ) activa la salida START y STDIRIN.

3. Asuma que φ´ es el ángulo de fase entre la tensión inyectada (3U0) y la corriente(3I0); es decir, φ´ = RCADir-φ. Cambie φ´ hasta por ejemplo 45 grados. Aumentela corriente inyectada hasta que la función funcione.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 85Manual de puesta en servicio

Page 92: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

4. Compare el resultado con el valor ajustado y asegúrese de que la nueva 3Iinyectada0 × cos φ es igual al ajuste INcosPhi>..Tenga en cuenta la característica definida; consulte la figura 13 y figura 14.

5. Mida el tiempo de funcionamiento del temporizador, inyectando una corrientedel doble del valor INcosPhi> definido, y la tensión de polarización 1,2 ×UNRel>.

( )0 0 cos3 3test test

kSN SrefTinv

I U j

×=

× ×IECEQUATION2402 V2 EN (Ecuación 1)

6. Compare el resultado con el valor esperado.El valor esperado depende de si se seleccionó el tiempo definido o inverso.

7. Ajuste la tensión de polarización a cero y auméntela hasta que la señal de salidabooleana UNREL se active, lo cual será visible en la Configuración deaplicaciones del PCM600 cuando el IED esté en línea. Compare la tensión conel valor ajustado UNRel>.

8. Continúe probando otra función o termine la prueba ajustando dicho modo aOff.

Área de funcionamiento

ROADir

IEC06000650_2_en.vsd

= o0RCADir

03I

j

03 × jI cos- =03 refU U

IEC06000650 V2 ES

Figura 13: Característica con restricción ROADir

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

86 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 93: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

-3U0=Uref

Área de funcionamiento

Error de ángulo del

transformador de medida

3I0 (prim.) 3I0 (para prot.)

aCaracterística después de

compensación de ángulo

RCAcomp

en06000651.vsd

RCADir = 0º

IEC06000651 V2 ES

Figura 14: Explicación de RCAcomp

Modo de funcionamiento 3I0 × 3U0 × cos φ

1. Ajuste la tensión de polarización en 1,2 × UNRel> y ajuste el ángulo de faseentre la tensión y la corriente al ángulo característico ajustado (RCADir). Tengaen cuenta que la corriente está retrasada con respecto a la tensión.

2. Inyecte corriente hasta que la función se active y asegúrese de que la potencia defuncionamiento sea igual al ajuste SN> para el elemento direccional ajustado.Observe que para el funcionamiento, tanto la tensión como la corrienteinyectada deben ser superiores a los valores ajustados INRel> y UNRel>,respectivamente.La función activa las salidas START y STDIRIN.

3. Asuma que φ´ es el ángulo de fase entre la tensión inyectada (3U0) y la corriente(3I0); es decir, φ´ = RCADir-φ. Cambie φ´ hasta por ejemplo 45 grados. Aumentela corriente inyectada hasta que la función funcione.

4. Compare el resultado con el valor ajustado y asegúrese de que la nueva 3Iinyectada0 × 3U0 × cos φ es igual al ajuste SN>. Tenga en cuenta la característicadefinida; consulte la figura 13 y figura 14.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 87Manual de puesta en servicio

Page 94: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

5. Mida el tiempo de funcionamiento del temporizador inyectando 1,2 × UNRel>y una corriente dos veces el valor de funcionamiento SN> ajustado.

( )0 0/ 3 3 costest testTinv kSN Sref I U j= × × ×

IECEQUATION2403 V1 ES (Ecuación 2)

6. Compare el resultado con el valor esperado.El valor esperado depende de si se seleccionó el tiempo definido o inverso.

7. Continúe probando otra función o termine la prueba ajustando dicho modo aOff.

Modo de funcionamiento 3I0 y φ

1. Ajuste la tensión de polarización en 1,2 × UNRel> y ajuste el ángulo de faseentre la tensión y la corriente al ángulo característico ajustado (RCADir). Tengaen cuenta que la corriente está retrasada con respecto a la tensión.

2. Inyecte corriente hasta que la función se active y asegúrese de que la corriente defuncionamiento sea igual al ajuste INDir> para el elemento direccional ajustado.

Observe que para el funcionamiento, tanto la tensión como lacorriente inyectada deben ser superiores a los valores ajustadosINRel> y UNRel>, respectivamente.

La función activa la salida START y STDIRIN.3. Mida, con ángulos j, alrededor de RCADir +/- ROADir.4. Compare el resultado con los valores ajustados; consulte la figura 15 para ver

una característica de ejemplo.5. Mida el tiempo de funcionamiento del temporizador inyectando una corriente

dos veces el valor de funcionamiento SN> ajustado.

( )0 0/ 3 3 costest testTinv kSN Sref I U j= × × ×

IECEQUATION2403 V1 ES (Ecuación 3)

6. Compare el resultado con el valor esperado.El valor esperado depende de si se seleccionó el tiempo definido o inverso.

7. Pruebe otra función o complete la prueba actual ajustando el modo de prueba enOff.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

88 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 95: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

-3U0

Área de

operación

3I0

RCADir = 0º

ROADir = 80º

=IEC06000652=3=es=Original.vsd

IEC06000652 V3 ES

Figura 15: Ejemplo de característica

Protección de corriente de falta a tierra no direccionalProcedimiento

1. Mida que la corriente de funcionamiento sea igual al ajuste INNonDir>.La función activa la salida START y STDIRIN.

2. Mida el tiempo de funcionamiento del temporizador, inyectando una corrientedel 200% del valor de funcionamiento.

3. Compare el resultado con el valor esperado.El valor previsto depende de si seleccionó el tiempo definido tINNonDir o eltiempo inverso.

4. Continúe probando otra función o termine la prueba ajustando dicho modo aOff.

Desbloqueo y protección de sobretensión residualProcedimiento

1. Mida que la tensión de funcionamiento sea igual al ajuste UN>.La función activa las señales START y STUN.

2. Mida el tiempo de funcionamiento inyectando una tensión 1,2 veces el valor defuncionamiento UN> ajustado.

3. Compare el resultado con el valor de funcionamiento tUN ajustado.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 89Manual de puesta en servicio

Page 96: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

4. Inyecte una tensión de 0,8 · UNRel> y una corriente lo suficientemente altacomo para activar la función direccional en el ángulo elegido.

5. Aumente la tensión hasta que se desbloquee la función direccional.6. Compare el valor medido con el valor de funcionamiento UNRel> ajustado.

10.4.6.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.4.7 Protección de sobrecarga térmica con una constante detiempo, centígrados/Fahrenheit LCPTTR/LFPTTR

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Compruebe que la señal lógica de entrada BLOCK sea un cero lógico y que en la HMIlocal las señales lógicas TRIP, START y ALARM sean iguales a un cero lógico.

10.4.7.1 Medida del límite de tiempo y del funcionamiento de los valoresajustados

Prueba de la protección sin compensación de temperatura externa(NonComp)

1. Ajuste rápidamente la corriente medida (corriente de falta), en una fase, aaproximadamente un 300% de IRef (para minimizar el tiempo de disparo) ydesconecte la corriente.

2. Reponga la memoria térmica en la HMI local en Main menu/Reset/Resettemperature/ThermalOverload1TimeConst(PTTR,26)/LFPTTR:x, Mainmenu/Reset/Reset temperature/ThermalOverload1TimeConst(PTTR,26)/LCPTTR:x,

3. Active la corriente de falta y tome nota de la temperatura disponible en la HMIlocal, en Main menu/Test/Function status/Current protection/ThermOverLoad1TimeConst(PTTR,26)/LFPTTR:x/TEMP, Main menu/Test/Function status/Current protection/ThermOverLoad1TimeConst(PTTR,26)/LCPTTR:x/TEMP,

4. Compruebe el tiempo transcurrido hasta que la temperatura real TEMP hayaalcanzado el nivel AlarmTemp durante la inyección.Controle la señal ALARM hasta que aparezca en la salida binariacorrespondiente o en la HMI local.

5. Mida el tiempo de disparo de protección de LCPTTR/LFPTTR.Utilice la señal TRIP de la salida binaria configurada para detener eltemporizador.

6. Tome las lecturas de TEMP.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

90 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 97: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Compárelas con la configuración de TripTemp.7. Active la entrada binaria BLOCK.

Las señales ALARM, START y TRIP deben desaparecer.8. Reponga la entrada binaria BLOCK.9. Compruebe el límite de reposición (TdReset).

Controle la señal START hasta que desaparezca en la salida binariacorrespondiente o en la HMI local. Tome nota de las lecturas TEMP ycompárelas con la configuración de ReclTemp.

10. Compare el tiempo de disparo medido con el ajuste, según la fórmula.11. Reponga la memoria térmica.12. Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste del modo de pruebas

a Off.

10.4.7.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.4.8 Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempoTRPTTR

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.4.8.1 Comprobación de los valores de funcionamiento y de reposición

1. Conecte las corrientes trifásicas simétricas a los terminales de corrienteadecuados del IED.

2. Ajuste provisionalmente a 1 minuto las constantes de tiempo 1 (Tau1) y 2(Tau2).

3. Ajuste las corrientes de inyección trifásicas a un valor ligeramente inferior alvalor de funcionamiento ajustado de la etapa IBase1, aumente la corriente en lafase L1 hasta que se active la etapa IBase1 y observe el valor defuncionamiento.

Observe la sobrecarga máxima permitida de los circuitos decorriente del IED.

4. Disminuya la corriente lentamente y observe el valor de reposición.

Compruebe, para las fases L2 y L3, los valores de funcionamiento y reposición,de igual forma que los valores mencionados de la etapa IBase1.

5. Active la señal de entrada de refrigeración para cambiar a la corriente baseIBase2.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 91Manual de puesta en servicio

Page 98: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

6. Compruebe los valores de funcionamiento y de reposición para IBase2 (para lastres fases), de la misma forma que se ha descrito anteriormente para la etapaIBase1.

7. Desactive la señal de entrada de la etapa IBase2.8. Ajuste la constante de tiempo para IBase1 de acuerdo con el plan de ajuste.9. Ajuste la corriente de inyección de la fase L1 a 1,50 · IBase1.10. Conecte un contacto de salida de disparo al temporizador y supervise la salida de

los contactos ALARM1 y ALARM2 a las entradas digitales del equipo depruebas.Lea el contenido de calor de la protección térmica en la HMI local y espere hastaque el contenido sea cero.

11. Conecte la corriente de inyección y compruebe que los contactos ALARM1 yALARM2 funcionan en el nivel de porcentaje ajustado, y que el tiempo defuncionamiento para el disparo está conforme con la constante de tiempo 1(Tau1).Con el parámetro Itr = 101% IBase1 y la corriente de inyección 1,50 · IBase1, eltiempo de disparo del contenido cero de la memoria debe ser 0,60 · constante detiempo 1 (Tau1).

12. Compruebe que todos los contactos de disparo y de alarma funcionan según lalógica de configuración.

13. Desconecte la corriente de inyección y compruebe, a partir de las lecturas delmenú de servicio de estado térmico y LOCKOUT, que el bloqueo se repone enel porcentaje definido de contenido de calor.

14. Active la señal de entrada de refrigeración para cambiar a la corriente baseIBase2.Espere 5 minutos para borrar la memoria térmica y ajuste la constante de tiempo2 (Tau2) de acuerdo con el plan de ajuste.

15. Pruebe, con la corriente de inyección 1,50 · IBase2, el nivel de alarma térmica,el tiempo de funcionamiento para el disparo y la reposición del bloqueo, de lamisma forma que se ha descrito para la etapa IBase1.

16. Finalmente, compruebe que la información de inicio y disparo se guarda en elmenú de eventos.

10.4.8.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.4.9 Protección de fallo de interruptor, activación y salidasegregadas por fase CCRBRF

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

La función de protección de fallo de interruptor, activación y salida trifásicas,CCSRBRF debería probarse normalmente junto con alguna otra función queproporcione una señal de inicio. También puede usarse una señal START externa.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

92 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 99: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Para verificar la configuración en el modo de disparo de respaldo más común 1 out of3, basta con probar faltas de fase a tierra.

En modo 2 out of 4, el ajuste de corriente de fase IP> puede ser comprobado porinyección monofásica, donde la corriente de retorno está conectada a la entrada desuma de corrientes. El valor de la corriente residual (falta a tierra) IN, ajustado másbajo que IP>, es más fácil de comprobar en modo de disparo de respaldo 1 out of 4.

10.4.9.1 Comprobación del valor de funcionamiento de la corriente de fase IP>

La comprobación del nivel de corriente IP> se realiza mejor con FunctionMode =Current y BuTripMode = 1 out of 3 o 2 out of 4.

1. Aplique la condición de falta, incluido START de CCRBRF, con una corrienteinferior a IP>.

2. Repita la condición de falta y aumente la corriente en etapas hasta que seproduzca un disparo.

3. Compare el resultado con el IP> ajustado.4. Desconecte AC y las señales de entrada START.

Nota Si la opción No CBPos Check o Retrip off está ajustada,solo se puede utilizar el disparo de respaldo para comprobar elvalor IP>.

10.4.9.2 Comprobación del valor de funcionamiento de corriente residual (faltaa tierra) IN> ajustado por debajo de IP>

Compruebe la corriente ajustada baja IN>, donde el ajuste FunctionMode = Current yel ajuste BuTripMode = 1 out of 4

1. Aplique la condición de falta, incluido START de CCRBRF, con una corrientejusto por debajo de IN>.

2. Repita la condición de falta y aumente la corriente en etapas hasta que seproduzca un disparo.

3. Compare el resultado con el IN> definido.4. Desconecte AC y las señales de entrada START.

10.4.9.3 Comprobación de los tiempos de redisparo y de respaldo

La comprobación de los tiempos ajustados puede realizarse junto con lacomprobación de los valores de funcionamiento descrita anteriormente.

Seleccione la función aplicable y el modo de disparo como FunctionMode = Current yRetripMode = CB Pos Check .

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 93Manual de puesta en servicio

Page 100: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, superior al valor decorriente definido. Mida el tiempo desde START de CCRBRF

2. Compruebe los tiempos de redisparo t1 y de disparo de respaldo t2y t3.En casos aplicables, el disparo de respaldo para el inicio multifásico t2MPh y eldisparo de respaldo 2, t2 y t3, también pueden comprobarse. Para lacomprobación de t2MPh debería aplicarse un inicio bifásico o trifásico.

3. Desconecte AC y las señales de entrada START.

10.4.9.4 Verificación del modo de redisparo

Elija el modo correspondiente según el caso real.

En los casos siguientes, se supone que está seleccionado el modo FunctionMode =Current.

Comprobación del modo sin redisparo, RetripMode = Retrip Off

1. Seleccione RetripMode = Retrip Off.2. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, superior al valor de

corriente definido.3. Verifique que no se obtenga un redisparo pero sí un disparo de respaldo después

del tiempo ajustado.4. Desconecte AC y las señales de entrada START.

Comprobación de redisparo con comprobación de corriente,RetripMode = CB Pos Check

1. Seleccione RetripMode = CB Pos Check.2. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, superior al valor de

corriente definido.3. Verifique que se logra el redisparo después del tiempo ajustado t1 y el disparo de

respaldo después del tiempo t24. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con una corriente

inferior al valor de corriente ajustado.5. Verifique que no se obtenga ningún redisparo ni disparo de respaldo.6. Desconecte AC y las señales de entrada START.

Comprobación de redisparo sin comprobación de corriente,RetripMode = No CBPos Check

1. Seleccione RetripMode = No CBPos Check.2. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, superior al valor de

corriente ajustado.3. Verifique que se logra el redisparo después del tiempo ajustado t1 y el disparo de

respaldo después del tiempo t2.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

94 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 101: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

4. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con una corrienteinferior al valor de corriente ajustado.

5. Verifique que se logra el redisparo después del tiempo ajustado t1, pero que nose obtiene disparo de respaldo.

6. Desconecte AC y las señales de entrada START.

10.4.9.5 Verificación del modo de disparo de respaldo

En los siguientes casos, se supone que el modo FunctionMode = Current estáseleccionado.

Comprobación de que no se obtiene disparo de respaldo durante unaapertura normal del interruptorUse los modos de disparo reales. El siguiente caso se aplica a redisparo concomprobación de corriente.

1. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con la corriente defase superior al valor de IP> ajustado.

2. Interrumpa la corriente, con un margen anterior al tiempo de disparo de respaldo,t2. Se puede efectuar al emitirse la orden de redisparo.

3. Compruebe que se obtenga el redisparo, si está seleccionado, pero no el disparode respaldo.

4. Desconecte AC y las señales de entrada START.

El modo normal BuTripMode = 1 out of 3 debería haberse verificado en las pruebasanteriores. En casos aplicables, los modos 1 out of 4 y 2 out of 4 pueden comprobarse.Elija el modo correspondiente según el caso real.

Comprobación del caso BuTripMode = 1 out of 4Se supone que el valor de corriente de falta a tierra IN> es inferior al valor de lacorriente de fase IP>

1. Seleccione BuTripMode = 1 out of 4.2. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con una corriente

de fase inferior al valor de IP> ajustado aunque superior al valor de IN>. Por lotanto, la falta a tierra residual debe estar por encima del ajuste de IN>.

3. Verifique que se obtenga el disparo de respaldo después del tiempo ajustado. Siestá seleccionado, el redisparo también debería aparecer.

4. Desconecte AC y las señales de entrada START.

Comprobación del caso BuTripMode = 2 out of 4El ajuste de la corriente de falta a tierra IN> puede ser igual o inferior al valor de lacorriente de fase IP>.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 95Manual de puesta en servicio

Page 102: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1. Seleccione BuTripMode = 2 out of 4.2. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con una corriente

de fase superior al valor de IP> y una corriente residual (falta a tierra) superioral valor de IN>.

3. Verifique que se obtenga el disparo de respaldo después del tiempo ajustado. Siestá seleccionado, el redisparo también debería aparecer.

4. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con al menos unacorriente de fase definida por debajo del valor de IP> y una corriente residual(falta a tierra) superior al valor de IN>. La corriente puede disponersealimentando tres (o dos) corrientes de fase con igual ángulo de fase (componenteI0) por debajo de IP>, aunque de tal valor que la corriente residual (falta a tierra)(3I0) esté por encima del valor ajustado IN>.

5. Verifique que no se obtenga un disparo de respaldo.6. Desconecte AC y las señales de entrada START.

10.4.9.6 Verificación de disparo de respaldo instantáneo durante la condiciónde interruptor defectuoso

Se aplica en un caso en el que a la entrada CBFLT se conecta una señal de la funciónde supervisión del interruptor que indica que el interruptor está defectuoso y no puederealizar un disparo.

1. Repita la comprobación del tiempo de disparo de respaldo. Desconecte lacorriente y las señales de entrada START.

2. Active la entrada CBFLT. La salida CBALARM (alarma de interruptoraveriado) debería aparecer después del tiempo ajustado tCBAlarm. Mantenga laentrada activada.

3. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con una corrientesuperior al valor de corriente definido.

4. Verifique que el disparo de respaldo se obtenga sin retardo intencional, porejemplo, dentro de los 20 ms a partir la aplicación del inicio.

5. Desconecte AC inyectada y las señales de entrada START.

10.4.9.7 Verificación del caso RetripMode = Contact

Se supone que está seleccionado el redisparo sin comprobación de corriente,RetripMode = Contact.

1. Seleccione FunctionMode = Contact2. Aplique una señal de entrada para interruptor cerrado a la entrada relevanteo a

las entradas CBCLDL1, CBCLD2 o CBCDL3.3. Aplique una señal de entrada, o señales para el inicio de CCSRBRF.4. Verifique que después de los tiempos ajustados se obtenga un redisparo de

selección de fase y disparo de respaldo.5. Desconecte la(s) señal(es) de inicio. Mantenga la(s) señal(es) de interruptor

cerrado.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

96 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 103: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

6. Aplique señal(es) de entrada para el inicio de CCRBRF.7. Disponga la desconexión de la(s) señal(es) de interruptor cerrado, antes del

tiempo t2 de disparo de respaldo.8. Verifique que no se obtenga un disparo de respaldo.9. Desconecte la corriente inyectada y las señales de entrada START.

10.4.9.8 Verificación del modo Current&Contact

Solo se debe realizar cuando FunctionMode = Current&Contact está seleccionado. Serecomienda realizar las pruebas solo en una fase, o aplicaciones de disparo trifásicopara solo el disparo trifásico.

Comprobación del caso con corriente de falta por encima del valorajustado IP>El funcionamiento debe ser como en FunctionMode = Current.

1. Seleccione FunctionMode = Current&Contact.2. Deje inactivas las entradas de interruptor cerrado. Estas señales no deberían

tener influencia.3. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con una corriente

superior al valor de IP> ajustado.4. Compruebe que se obtengan las órdenes de redisparo, si está seleccionado, y de

disparo de respaldo.5. Desconecte la corriente inyectada y las señales de entrada START.

Comprobación del caso con corriente de falta por debajo del valorajustado I>BlkContEl caso debe simular una corriente de falta muy baja y el funcionamiento depende dela señal de posición del interruptor desde el contacto auxiliar del interruptor. Sesugiere utilizar el redisparo sin comprobación de corriente, ajuste RetripMode = NoCBPos Check.

1. Seleccione FunctionMode = Current&Contact.2. Aplique una señal de entrada para interruptor cerrado a la entrada relevante o a

las entradas CBCLDL1 (2 o 3).3. Aplique la condición de falta con señal(es) de entrada para el inicio de CCRBRF.

El valor de corriente debería ser inferior al valor ajustado I>BlkCont4. Verifique que, después de los tiempos ajustados, se obtenga el redisparo (si se

selecciona) de selección de fase y el disparo de respaldo. El fallo de disparo sesimula manteniendo las señales de interruptor cerrado activadas.

5. Desconecte AC y las señales START. Mantenga las señales de interruptorcerrado.

6. Aplique la falta y el inicio otra vez. El valor de la corriente debe ser inferior alvalor ajustado I>BlkCont.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 97Manual de puesta en servicio

Page 104: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

7. Disponga las señales de disparo de interruptor cerrado antes del tiempo definidot2 de disparo de respaldo. Esto simula un disparo correcto del interruptor.

8. Verifique que no se obtenga un disparo de respaldo. El redisparo puede aparecer,por ejemplo, debido a la selección de "Redisparo sin comprobación decorriente".

9. Desconecte la corriente inyectada y las señales de entrada START.

10.4.9.9 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.4.10 Protección tacón STBPTOC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Puede disponer de señales lógicas para la protección STBPTOC en la HMI local enMain menu/Settings/Setting group N/Current protection/Stub(PTOC,50STB)/STBPTOC:x

10.4.10.1 Medición del límite de operación de los valores ajustados

1. Compruebe que las señales lógicas de entrada BLOCK y RELEASE y la señallógica de salida TRIP estén todas con valor lógico 0.

2. Active la entrada RELEASE en el bloque funcional STBPTOC3. Durante un momento, inyecte una corriente (corriente de falta) en una fase a

aproximadamente 110% de la corriente de operación ajustada y desconecte lacorriente.Evite superar la sobrecarga máxima permitida de los circuitos de corriente delIED.

4. Conecte la corriente de falta y mida el tiempo de operación de STBPTOC.Utilice la señal TRIP de la salida binaria configurada para detener eltemporizador. El funcionamiento debe ser instantáneo.

5. Active la entrada BLOCK en el bloque funcional STBPTOC.6. Conecte la corriente de falta (110% del ajuste).

No debe aparecer ninguna señal TRIP.7. Desconecte la corriente de falta.8. Durante un momento, inyecte una corriente (corriente de falta) en la misma fase

a aproximadamente 90% de la corriente de operación ajustada y desconecte lacorriente.

9. Conecte la corriente de falta.No debe aparecer ninguna señal TRIP.

10. Desconecte la corriente de falta.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

98 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 105: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

11. Reponga la entrada binaria RELEASE.12. Conecte la corriente de falta.

No debe aparecer ninguna señal TRIP.13. Desconecte la corriente de falta.

10.4.10.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.4.11 Protección de discordancia de polos CCPDSC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.4.11.1 Verificación de los ajustes

1. El ajuste de la función de contactos de la lógica de detección externa selection =ContSel es igual a la señal CCPDSC del CB. Active la entrada binariaEXTPDIND y mida el tiempo de operación de CCPDSC.Utilice la señal TRIP de la salida binaria configurada para detener eltemporizador.

2. Compare el tiempo medido con el valor ajustado tTrip.3. Reponga la entrada EXTPDIND.4. Active la entrada binaria BLKDBYAR.

Esta prueba debe realizarse junto con el reenganche automático SMBRREC.5. Active la entrada binaria EXTPDIND.

No debe aparecer ninguna señal TRIP.6. Reponga ambas entradas binarias BLKDBYAR y EXTPDIND.7. Active la entrada binaria BLOCK.8. Active la entrada binaria EXTPDIND.

No debe aparecer ninguna señal TRIP.9. Reponga ambas entradas binarias BLOCK y EXTPDIND.10. Si el ajuste de la función de contactos de la lógica de detección interna selection

= ContSel fuera igual a la posición de los polos de los contactos auxiliares,entonces ajuste las entradas POLE1OPN...POLE3CL en un estado que active lalógica de discordancia de polos y repita la etapa 2 a la etapa 6.

11. Detección de corriente asimétrica con monitorización de interruptor (CB):Ajuste la corriente medida en una fase al 110% del nivel de liberación decorriente. Active CLOSECMD y mida el tiempo de operación de la protecciónCCPDSC.Utilice la señal TRIP de la salida binaria configurada para detener eltemporizador.

12. Desactive CLOSECMD: Ajuste la corriente medida en una fase al 90% del nivelde liberación de corriente. Active CLOSECMD.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 99Manual de puesta en servicio

Page 106: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

No debe aparecer ninguna señal TRIP.13. Repita las dos etapas previas utilizando OPENCMD en lugar de CLOSECMD.

Detección de corriente asimétrica con monitorización de interruptor (CB):Ajuste las tres corrientes al 110% del nivel de liberación de corriente. ActiveCLOSECMD.No debe aparecer ninguna señal TRIP debido a la condición simétrica.

14. Desactive CLOSECMD. Disminuya una corriente con 120% del nivel decorriente asimétrica comparado con las otras dos fases. Active CLOSECMD ymida el tiempo de operación de la protección CCPDSC.Utilice la señal TRIP de la salida binaria configurada para detener eltemporizador.

15. Desactive CLOSECMD. Disminuya una corriente con 80% del nivel decorriente asimétrica comparado con las otras dos fases. Active CLOSECMD.No debe aparecer ninguna señal TRIP.

10.4.11.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.4.12 Protección de subpotencia direccional GUPPDUP

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.4.12.1 Verificación de los ajustes

La protección de subpotencia debe ajustarse a valores acordes con los valoresajustados reales que se vayan a utilizar.

La prueba se realiza mediante la inyección de tensión y corriente, donde la amplitudtanto de la corriente como de la tensión y el ángulo de fase entre la tensión y lacorriente pueden controlarse. Durante la prueba, deben monitorizarse las salidasanalógicas de la potencia activa y reactiva.

1. Conecte el equipo de pruebas para la inyección de tensión y corriente de maneraque se corresponda con el modo que se utilizará en la aplicación. Si se disponede un equipo de pruebas trifásico, este se podría utilizar para todos los modos. Sise dispone de un equipo de pruebas de corriente/tensión monofásica, el equipodebe conectarse a una entrada seleccionada para corriente y tensiónmonofásicas.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

100 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 107: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Tabla 12: Modos de cálculo

Valor ajustado: Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia complejaL1, L2, L3 * * *

1 1 2 2 3 3L L L L L LS U I U I U I= × + × + ×

EQUATION1697 V1 ES (Ecuación 4)

Arone * *1 2 1 2 3 3L L L L L LS U I U I= × - ×

EQUATION1698 V1 ES (Ecuación 5)

PosSeq *3 PosSeq PosSeqS U I= × ×

EQUATION1699 V1 ES (Ecuación 6)

L1L2 * *1 2 1 2( )L L L LS U I I= × -

EQUATION1700 V1 ES (Ecuación 7)

L2L3 * *2 3 2 3( )L L L LS U I I= × -

EQUATION1701 V1 ES (Ecuación 8)

L3L1 * *3 1 3 1( )L L L LS U I I= × -

EQUATION1702 V1 ES (Ecuación 9)

L1 *1 13 L LS U I= × ×

EQUATION1703 V1 ES (Ecuación 10)

L2 *2 23 L LS U I= × ×

EQUATION1704 V1 ES (Ecuación 11)

L3 *3 33 L LS U I= × ×

EQUATION1705 V1 ES (Ecuación 12)

2. Ajuste la corriente y tensión inyectadas a los valores ajustados en % de IBase yUBase (convertidos a corriente y tensión secundarias). El ángulo entre lacorriente y tensión inyectadas debe ajustarse para que sea igual a la direccióndefinida Angle1, ángulo para la etapa 1 (igual a 0° para protección de potenciabaja hacia adelante e igual a 180° para protección de potencia inversa).Compruebe que la potencia activa monitorizada sea igual al 100% de la potencianominal y que la potencia reactiva sea igual al 0% de la nominal.

3. Cambie el ángulo entre la corriente y la tensión inyectada a Angle1 + 90°.Compruebe que la potencia activa monitorizada sea igual al 0% de la potencianominal y que la potencia reactiva sea igual al 100% de la nominal.

4. Vuelva a cambiar el ángulo entre la corriente y la tensión inyectadas a 0º.Reduzca la corriente lentamente hasta que se active la señal START1, inicio dela etapa 1.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 101Manual de puesta en servicio

Page 108: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

5. Aumente la corriente al 100% de IBase.6. Desconecte la corriente y mida el tiempo de activación de TRIP1, disparo de la

etapa 1.7. Si se utilizara una segunda etapa, repita los pasos 2 a 6 para la segunda etapa.

10.4.12.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.4.13 Protección de sobrepotencia direccional GOPPDOP

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.4.13.1 Verificación de los ajustes

La protección de sobrepotencia debe ajustarse con valores acordes con los valoresajustados reales que se vayan a utilizar. La prueba se realiza mediante la inyección detensión y corriente, donde la amplitud tanto de la corriente como de la tensión y elángulo de fase entre la tensión y la corriente pueden controlarse. Durante la prueba,deben monitorizarse las salidas analógicas de la potencia activa y reactiva.

1. Conecte el equipo de pruebas para la inyección de tensión y corriente de maneraque se corresponda con el modo que se utilizará en la aplicación. Si se disponede un equipo de pruebas trifásico, se podría utilizar para todos los modos. Si sedispone de un equipo de pruebas de corriente/tensión monofásica, el equipodebe conectarse a una entrada seleccionada para corriente y tensión monofásica.

2. Ajuste la corriente y tensión inyectadas a los valores nominales ajustados en %de IBase y UBase (convertidos a corriente y tensión secundarias). El ánguloentre la corriente y tensión inyectadas debe ajustarse para que sea igual a ladirección definida Angle1, ángulo para la etapa 1 (igual a 0° para protección depotencia baja hacia adelante e igual a 180° para protección de potencia inversa).Compruebe que la potencia activa monitorizada sea igual al 100% de la potencianominal y que la potencia reactiva sea igual al 0% de la nominal.

3. Cambie el ángulo entre la corriente y la tensión inyectada a Angle1 + 90°.Compruebe que la potencia activa monitorizada sea igual al 0% de la potencianominal y que la potencia reactiva sea igual al 100% de la nominal.

4. Vuelva a cambiar el ángulo entre la corriente y la tensión inyectadas a Angle1.Aumente la corriente lentamente desde 0 hasta que se active la señal START1,inicio de la etapa 1. Compruebe la potencia inyectada y compárela con el valorajustado Power1, ajuste de potencia para la etapa 1 en % de Sbase.

5. Aumente la corriente hasta 100% de IBase y desactive la corriente.6. Conecte la corriente y mida el tiempo de activación de TRIP1, disparo de la etapa

1.7. Si se utilizara una segunda etapa, repita los pasos 2 a 6 para la segunda etapa.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

102 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 109: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.4.13.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.4.14 Comprobación de conductor roto BRCPTOC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.4.14.1 Medición del límite de funcionamiento y de tiempo de los valoresajustados

1. Compruebe que la señal lógica de entrada BLOCK en el bloque funcionalBRCPTOC sea cero lógico y observe en la HMI local que la señal de salida TRIPdel bloque funcional BRCPTOC sea igual al 0 lógico.

2. Ajuste la corriente medida (corriente de falta) en una fase a aproximadamente el110% de la corriente de operación ajustada IP>.Evite superar la sobrecarga máxima permitida de los circuitos de corriente delterminal.

3. Active la corriente de falta y mida el tiempo de operación de BRCPTOC.TRIP se controla mediante la Puerta 13 en la configuración.Utilice la señal TRIP de la salida binaria configurada para detener eltemporizador.

4. Compare el tiempo medido con el valor ajustado tOper.5. Active la entrada binaria BLOCK.6. Active la corriente de falta (110% del ajuste) y espere más tiempo que el valor

ajustado, tOper.No debe aparecer ninguna señal TRIP.

7. Desconecte la corriente de falta.8. Ajuste la corriente medida (corriente de falta) en la misma fase a

aproximadamente el 90% de la corriente de operación ajustada IP>. Desconectela corriente.

9. Active la corriente de falta y espere más tiempo que el valor ajustado tOper.No debe aparecer ninguna señal TRIP.

10. Desconecte la corriente de falta.

10.4.14.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 103Manual de puesta en servicio

Page 110: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.4.15 Protección de banco de condensadores CBPGAPC

Prepare el IED para verificar los ajustes según se indica en la sección "Preparaciónpara el ensayo" de este capítulo.

En esta sección se muestra cómo probar la función de protección de banco decondensadores CBPGAPC para la aplicación en un SCB de 50 Hz, 200 MVAr, 400 kVcon TC de relación 500/1A.

Tenga en cuenta que dicho SCB se muestra en el manual de laaplicación para esta función. Puede utilizarse el mismo procedimientopara probar el SCB con algunos otros valores nominales y diferenterelación de TC.

Tal y como se calculó en el manual de la aplicación, la corriente base para este SCBparticular será 289 A en el lado primario y 0,578 A en el lado secundario del TC. Antesde comenzar cualquier prueba, asegúrese de que el ajuste IBase para esta función seajuste a 289A (es decir, el ajuste para la corriente base se corresponde con la corrientenominal del SCB protegido). También se asume que todos los demás ajustes tienen losvalores mostrados en el ejemplo de ajuste del manual de la aplicación para este SCB.

Equipo de pruebas

Conecte el equipo de pruebas secundario a las entradas del TC en el IED dedicado paralas corrientes del SCB. Pueden utilizarse equipos de prueba monofásicos y trifásicosaunque puede que se requiera que tengan la facilidad de hacer variar la frecuencia delas señales de corriente inyectadas.

10.4.15.1 Verificación de los ajustes y funcionamiento de la función

Característica de inhibición de reconexión

1. Inyecte corriente nominal del SCB (es decir, 0,587 A a 50 Hz para este SCB) enal menos una fase (realice preferiblemente esta prueba con inyección trifásica).

2. Después de un par de segundos, detenga la inyección de todas las corrientes (esdecir, vuelva a ajustar todas las corrientes a 0 A).

3. Compruebe que la señal de salida binaria de la función RECNINH está ajustadaal 1 lógico y que solo se repone después de que haya transcurrido el tiempoajustado en el parámetro tReconnInhibit (por ejemplo, 300 s para este SCB).

4. Si esta señal binaria se utilizara para evitar el cierre del CB, asegúrese de que seencuentre correctamente conectada/cableada en el circuito de cierre del CB.

Característica de sobreintensidad

Tenga en cuenta que durante las pruebas de la característica desobreintensidad, la característica de sobrecarga de tensión dearmónicos o la característica de sobrecarga de potencia reactiva

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

104 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 111: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

también pueden emitir señales de inicio y disparo en función de susajustes reales. Por lo tanto, lo mejor sería desactivarlas durante estaprueba.

1. Inyecte corriente un 20% mayor que el nivel de activación de sobreintensidadajustado en el parámetro de ajuste IOC> (por ejemplo, 1,2 · 1,35 · 0,587 A =0951 A a 50 Hz para este SCB) solo en fase L1.

2. Compruebe que las señales de salida binarias de la función STOCL1 y STOCestán ajustadas a uno.

3. Compruebe que las señales de salida binarias de la función TROC y TRIP estánajustadas a uno después de que haya transcurrido el tiempo establecido en elparámetro tOC (es decir, 30 s para este SCB).

4. Si alguna de estas señales se utilizara para el disparo, señalización y/o indicaciónlocal/remota, compruebe que todos los contactos y LED correspondientes hayanfuncionado y que se hayan enviado todos los mensajes de GOOSEcorrespondientes.

5. Compruebe que el valor de servicio de la función para la corriente en fase L1 enla HMI local en Main menu/Test sea aproximadamente 476 A (es decir, 0,951A · (500/1) = 476 A).

6. Detenga la inyección de todas las corrientes (es decir, vuelva a ajustar todas lascorrientes a 0 A).

7. Compruebe que todas las señales de salida binarias mencionadas anteriormentede la función tengan ahora el valor lógico cero.

8. Repita los pasos 1-7 anteriores para la fase L2 y fase L3.

Tenga en cuenta que el funcionamiento de esta característica se basaen el valor de pico de la corriente. Eso significa que esta función desobreintensidad también puede funcionar para la misma magnitud decorriente aunque para diferentes frecuencias inyectadas. Si serequiere, repita este procedimiento de inyección por ejemplo para eltercer armónico, inyectando simplemente corrientes de 3 · 50 = 150Hz con la misma magnitud. Los resultados obtenidos deben ser losmismos.

Característica de subintensidad

1. Inyecte la corriente nominal del SCB (es decir, 0,587 A a 50 Hz para este SCB)en las tres fases.

2. Baje la corriente de fase L1 un 10% por debajo del valor ajustado para elparámetro de ajuste IUC< (es decir, 0,9 · 0,7 · 0,587 A = 0,370 A a 50 Hz paraeste SCB).

3. Compruebe que las señales de salida binarias de la función STUCL1 y STUCestán ajustadas a uno.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 105Manual de puesta en servicio

Page 112: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

4. Compruebe que las señales de salida binarias de la función TRUC y TRIP estánajustadas a uno después de que haya transcurrido el tiempo ajustado en elparámetro tUC (por ejemplo, 5 s para este SCB).

5. Si alguna de estas señales se utilizara para el disparo, señalización y/o indicaciónlocal/remota, compruebe que todos los contactos y LED correspondientes hayanfuncionado y que se hayan enviado todos los mensajes de GOOSEcorrespondientes.

6. Compruebe que el valor de servicio de la función para la corriente en fase L1 enla HMI local en Main menu/Test sea aproximadamente 185A (es decir, 0,370A· (500/1) = 185A).

7. Detenga la inyección de todas las corrientes (es decir, vuelva a ajustar todas lascorrientes a 0 A).

8. Compruebe que todas las señales de salida binarias de la función mencionadasanteriormente tengan ahora el valor lógico cero ya que serán bloqueadasautomáticamente por el funcionamiento de la característica integrada deinhibición de reconexión.

9. Repita los pasos 1-8 anteriores para la fase L2 y fase L3.

Característica de sobrecarga de potencia reactiva

Tenga en cuenta que durante las pruebas de la característica desobrecarga de potencia reactiva, la característica de sobrecarga detensión de armónicos o la característica de sobreintensidad tambiénpueden emitir señales de inicio y disparo en función de sus ajustesreales. Por lo tanto, se recomienda desactivarlas durante esta prueba.

1. Inyecte una corriente igual al nivel de activación de sobrecarga de potenciareactiva ajustado en el parámetro de ajuste QOL> (es decir, 1,3 · 0,587 A = 0,763A a 50 Hz para este SCB) solo en la fase L1.

2. Compruebe que las señales de salida binarias de la función STQOLL1 y STQOLestán ajustadas a uno.

3. Compruebe que las señales de salida binarias de la función TRQOL y TRIP estánajustadas a uno después de que haya transcurrido el tiempo ajustado en elparámetro tQOL (por ejemplo, 60 s para este SCB).

4. Si alguna de estas señales se utilizara para el disparo, señalización y/o indicaciónlocal/remota, compruebe que todos los contactos y LED correspondientes hayanfuncionado y que se hayan enviado todos los mensajes de GOOSEcorrespondientes.

5. Compruebe que el valor de servicio de la función para la corriente en fase L1, enla HMI local en Main menu/Test, sea aproximadamente 382A (es decir, 0,763A · (500/1) = 382 A).

6. Compruebe que el valor de servicio de la función para la potencia reactiva enfase L1, en la HMI local en Main menu/Test, sea aproximadamente 169% (esdecir, 1,3 · 1,3 = 1,69 pu = 169%).

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

106 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 113: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

7. Detenga la inyección de todas las corrientes (es decir, vuelva a ajustar todas lascorrientes a 0 A).

8. Compruebe que todas las señales de salida binarias mencionadas anteriormentede la función tengan ahora el valor lógico cero.

9. Repita los pasos 1- 8 anteriores para la fase L2 y fase L3.

Tenga en cuenta que el funcionamiento de esta característica se basaen la corriente inyectada y en los valores RMS reales calculadosinternamente. Eso significa que esta característica también puedefuncionar para señales de corriente con variación de frecuencia. Noobstante, debido al procedimiento de cálculo relativamente complejo,se recomienda realizar pruebas secundarias únicamente con señalesde corriente de frecuencia fundamental.

La siguiente fórmula puede utilizarse para calcular la potencia reactiva del SCB en elsistema "por unidad" cuando se inyecta corriente con una frecuencia diferente de lafrecuencia nominal.

[ ] [ ]2rated

injected

fQ pu I pu

f= ×

EQUATION2273 V1 ES (Ecuación 13)

Característica de sobrecarga de tensión de armónicos

Tenga en cuenta que durante las pruebas de la característica desobrecarga de tensión de armónicos, la característica de sobrecarga depotencia reactiva o la característica de sobreintensidad tambiénpueden emitir señales de inicio y disparo en función de sus ajustesreales. Por lo tanto, se recomienda desactivarlas durante esta prueba.

Procedimiento para probar la etapa retrasada de tiempo inverso:

Los siguientes puntos de la curva inversa se definen mediante las normas IEC/ANSIcorrespondientes para el valor de multiplicación de tiempo ajustado akHOLIDMT=1.0

UpeakRMS [pu] 1,15 1,2 1,3 1,4 1,7 2,0 2,2

Tiempo [s] 1800 300 60 15 1 0,3 0,12

Tenga en cuenta que el funcionamiento de esta característica se basaen el valor RMS de pico de la tensión calculado internamente. Eso

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 107Manual de puesta en servicio

Page 114: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

significa que esta característica también puede funcionar para señalesde corriente con variación de frecuencia.

Aquí se mostrará cómo probar el cuarto punto de la tabla anterior. Pueden probarseotros puntos de forma similar:

1. Inyecte 140% de la corriente base (es decir, 1,4 · 0,587 A = 0,822 A a 50 Hz paraeste SCB) solo en la fase L1.

2. Compruebe que las señales de salida binarias de la función STHIDML1 ySTHOL están ajustadas a uno.

3. Compruebe que las señales de salida binarias de la función TRHOL y TRIP estánajustadas a uno después de que haya transcurrido el tiempo esperado (porejemplo, 15 s para este nivel de tensión de acuerdo con la tabla anterior).

4. Si alguna de estas señales se utilizara para el disparo, señalización y/o indicaciónlocal/remota, compruebe que todos los contactos y LED correspondientes hayanfuncionado y que se hayan enviado todos los mensajes de GOOSEcorrespondientes.

5. Compruebe que el valor de servicio para la corriente en fase L1, en la HMI localen Main menu/Test, sea aproximadamente 411A (es decir, 0,822 A · (500/1) =411 A).

6. Compruebe que el valor de servicio para la tensión a través del SCB en fase L1,en la HMI local en Main menu/Test, sea aproximadamente 140%.

7. Detenga la inyección de todas las corrientes (es decir, vuelva a ajustar todas lascorrientes a 0 A).

8. Compruebe que todas las señales de salida binarias mencionadas anteriormentede la función tengan ahora el valor lógico cero.

9. Repita los pasos 1- 8 anteriores para la fase L2 y fase L3.10. Repita los pasos anteriores 1 - 8 para probar los diferentes puntos de la tabla

anterior.

El funcionamiento de esta característica se basa en el valor de tensión RMS de picocalculado internamente . Eso significa que esta característica también puede funcionarpara señales de corriente con variación de frecuencia. Tenga en cuenta que para lainyección de frecuencia fundamental, la tensión calculada internamente en porcentajese corresponde directamente con el valor de la corriente inyectada proporcionado enporcentaje. No obstante, si se requiere probar la característica IDMT con unavariación de frecuencia, la magnitud de la corriente inyectada debe ajustarse de formacorrespondiente. La siguiente fórmula puede utilizarse para calcular el valor RMS dela corriente requerido en porcentaje a la frecuencia de inyección deseada para archivarel valor de porcentaje de tensión proporcionado en la tabla anterior:

[ ] [ ]% %injected

rated

inj

fI U

f= ×

EQUATION2274 V1 ES (Ecuación 14)

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

108 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 115: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Tenga en cuenta que se recomienda probar tiempos de operaciónIDMT mediante corriente inyectada con la frecuencia nominal.

El procedimiento anterior también puede utilizarse para probar la etapa de tiempodefinido. Tenga en cuenta que la etapa IDMT también puede funcionar durante dichainyección. Por lo tanto, asegúrese de que se introduzcan los ajustes apropiados paraasegurar los resultados de la prueba correctos para la etapa de tiempo definido.

10.4.15.2 Finalización de la prueba

Continúe probando otras funciones y finalice la prueba cambiando el ajuste Test modea Off. En caso de haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas,restablézcalos a los valores originales. Asegúrese de que todas las característicasincorporadas para esta función, que deben estar en funcionamiento, estén habilitadasy con los ajustes correctos.

10.4.16 Protección de sobreintensidad de tiempo con restricción detensión VRPVOC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.4.16.1 Verificación de los ajustes

Verificación de los ajustes por inyección secundaria

1. Conecte el equipo de pruebas para inyección de corriente trifásica e inyección detensión trifásica en los terminales correspondientes del IED.

2. Vaya a Main menu/Settings/IED Settings/Current protection/VoltageRestOverCurr ( 51V,2(I>/U<))/VRPVOC (51V,2(I>/U<)):1/General y asegúrese de que la función se encuentre habilitada, es decir,Operation esté ajustado a On.

3. La prueba de la función puede realizarse inyectando tensión de restricción eincrementando las corrientes inyectadas. Tenga en cuenta el valor al que seajusten las señales START y STOC.

En las siguientes ecuaciones, la tensión de restricción es lamagnitud de la tensión mínima de fase a fase en voltiossecundarios.

El valor de operación ajustado en amperios secundarios se calcula de acuerdocon las siguientes ecuaciones:Primera parte de la característica (tensión de restricción ≤ 25% de UBase):

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 109Manual de puesta en servicio

Page 116: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

StartCurrIBase

CT

CTprim

VDepFact

100 100× × ×

sec

IECEQUATION2432 V1 EN (Ecuación 15)

Segunda parte de la característica (25% de UBase ≤ Tensión de restricción ≤UHighLimit/100*UBase), válido cuando el parámetro de ajuste VDepMode =Slope:

StartCurrIBase

CT

CTprim

VDepFact

UH

1001

100× ×

× −

sec

iighLimitUBase

VT

VTprim

strainVoltage−( )

× ×

× − ×

25

100

25

100secRe UUBase

VT

VTprim

StartCurrIBase×

+ × ×sec

100

CCT

CTprim

VDepFactsec×

100

IECEQUATION2433 V1 EN (Ecuación 16)

Tercera parte de la característica (UHighLimit/100*UBase ≤ Tensión derestricción):

StartCurrIBase

CT

CTprim100× ×

sec

IECEQUATION2434 V1 EN (Ecuación 17)

Ejemplo (corriente secundaria nominal = 1A):

Relación de TC 10 000/1

Relación de TT 10 kV/100 V

StartCurr 100%

VDepFact 25%

UHighLimit 100%

IBase 10 000 A

UBase 10 kV

Puede realizarse una prueba para cada sección de la característica de la funciónVRPVOC, lo que podría lograrse aplicando las siguientes tensiones:Primera sección de la característica:Si VDepMode = Slope, la tensión de fase a fase mínima medida es menor que0,25*UBase; si VDepMode = Step, la tensión de fase a fase mínima medida esmenor que UHighLimit/100*UBase:Si VDepMode = Slope, la tensión de fase afase mínima medida es menor que 0,25*UBase; si VDepMode = Step, la tensiónde fase a fase mínima medida es menor que UHighLimit/100*UBase:• UL1: Ampl = 10 / √3; Angle = 0°• UL2: Ampl = 10 / √3; Angle = 240°• UL3: Ampl = 100 / √3; Angle = 120°

Solo la segunda sección de la característica:Si VDepMode = Slope, la tensión de fase a fase mínima medida se encuentraentre 0,25*UBase y UHighLimit/100*UBase:• UL1: Ampl = 50 / √3; Angle = 0°• UL2: Ampl = 50 / √3; Angle = 240°• UL3: Ampl = 100 / √3; Angle = 120°

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

110 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 117: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Última sección de la característica:Si VDepMode = either Slope o Step, la tensión de fase a fase mínima medida esmayor que UHighLimit/100*UBase:• UL1: Ampl = 105/ √3; Angle = 0°• UL2: Ampl = 105/ √3; Angle = 240°• UL3: Ampl = 105 / √3; Angle = 120°

4. Inyecte las tensiones que estén relacionadas con la primera parte de lacaracterística y aumente lentamente la corriente de fase IL1 de 0,0 A hasta elvalor en el que funcione la función. Las señales START y STOC deben activarsecuando la amplitud de la corriente de fase IL1 se encuentre ligeramente porencima de 0,25 A en el lado secundario. Las señales de disparo correspondientesTROC y TRIP se activarán después de que haya transcurrido el retardo detiempo preestablecido.

5. Reduzca lentamente la corriente IL1 y tenga en cuenta el valor de reposición.6. Repita los pasos 4 y 5 aplicando tensiones que estén relacionadas con la segunda

y última sección de la característica; la función funciona cuando IL1 esligeramente mayor que: 0,5 A en la segunda sección; 1A en la última sección.

7. Conecte el contacto de salida de disparo al canal de entrada del equipo depruebas para detener la inyección y medir el tiempo de disparo.

8. Si se utiliza el retardo de tiempo definido para la etapa de sobreintensidad,realice el ajuste Characterist = IEC Def. Time. Aplique las tensionesrelacionadas con la última parte de la característica e inyecte una corriente IL1200% mayor que el nivel de operación ajustado y compruebe el retardo detiempo definido para el disparo (las señales TROC y TRIP de la función deprotección VRPVOC están activas en la condición de disparo).

9. Si el retardo de tiempo inverso se utilizara para la etapa de sobreintensidad, elajuste de parámetro Characterist debe establecerse convenientemente; podemoshacer referencia, por ejemplo, al ajuste IEC Very inv.; Si se selecciona lacaracterística de tiempo muy inverso IEC, las señales de disparo TROC y TRIPfuncionarán después de un tiempo definido según la ecuación:

t sk

I

StartCurr

[ ] =

13 5

1

. *

IECEQUATION2435 V1 EN (Ecuación 18)

donde:

t Tiempo de operación en segundos

I Valor medido (por ejemplo, corriente de fase)

StartCurr Valor de operación ajustado

Eso significa que si la corriente de fase medida salta de 0 a 2 veces el nivel deoperación ajustado y el multiplicador de tiempo k se ajusta a 1,0 s (valorpredeterminado), entonces las señales TROC y TRIP funcionarán después de unretardo de tiempo igual a 13,5 s ± tolerancia.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 111Manual de puesta en servicio

Page 118: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Teniendo en cuenta la explicación anterior, inyecte las tensiones relacionadascon la última parte de la característica e inyecte una corriente IL1 200% mayorque el nivel de operación ajustado, y compruebe el retardo de tiempo de disparo.

Si tDef_OC se ajusta a un valor diferente de 0 s, entonces esteretardo de tiempo se añade al que está definido por lacaracterística IDMT.

10. Compruebe que la información de inicio y disparo esté almacenada en el menúde eventos.

11. Los pasos 8 o 9 anteriores también pueden repetirse para la primera y segundasección de la característica.

12. Alimente el IED con tensiones trifásicas simétricas en sus valores nominales.Vaya a Main menu/Settings/IED Settings/Current protection/VoltageRestOverCurr(51V,2(I>/U<))/VRPVOC(51V,2(I>/U<)):1/Undervoltage y sitúe el ajuste Operation_UV = On para activar la etapa desubtensión.

13. Reduzca lentamente la tensión en dos fases simultáneamente hasta queaparezcan las señales STUV y START.

14. Observe el valor de operación. El valor de operación ajustado en voltiossecundarios se calcula de acuerdo con la siguiente ecuación:

StartVolt UBase VT

VTprim100 3× ×

sec

IECEQUATION2436 V1 EN (Ecuación 19)

Si la función VRPVOC se utilizara como una protección desobreintensidad con mantenimiento de subtensión, es necesarioinyectar primero la corriente suficiente para activar la señalSTOC antes de que se permita funcionar a la etapa desubtensión. Para lograrlo, aplique tensiones trifásicas simétricasa su valor nominal e inyecte una corriente IL1 que sea un 200%mayor que el nivel de operación ajustado. A continuación,reduzca lentamente la tensión en dos fases simultáneamente,hasta que aparezcan las señales STUV y START.

15. Aumente lentamente las tensiones aplicadas de las dos fases anteriores y tengaen cuenta el valor de reposición.

16. Compruebe que la salida de disparo del relé esté conectada al canal de entradadel equipo de pruebas para detener la inyección y medir el tiempo de disparo.

17. Inyecte tensiones trifásicas simétricas a su valor nominal y compruebe que sereponen las señales STUV y START además de las señales de disparo del bloquefuncional (TRIP y TRUV).

18. Reduzca instantáneamente la tensión en dos fases simultáneamente a un valordel 20% inferior que el valor de operación ajustado (tenga en cuenta la nota

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

112 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 119: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

previa si VRPVOC se configurara en ACT con la característica demantenimiento de subtensión).

19. Mida el retardo de tiempo definido para las señales TRUV y TRIP y compárelocon el valor ajustado tDef_UV.

20. Compruebe que la información de inicio y disparo se almacena en el menú deeventos.

10.4.16.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.5 Protección de tensión

10.5.1 Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.5.1.1 Verificación de los ajustes

Verificación del valor de START y retardo de tiempo para elfuncionamiento de la Etapa 1

1. Compruebe que los ajustes del IED sean apropiados, especialmente el valor deSTART, el retardo definido y el modo de funcionamiento 1 out of 3.

2. Alimente el IED con tensiones trifásicas en sus valores nominales.3. Reduzca lentamente la tensión en una de las fases hasta que aparezca la señal

START.4. Tenga en cuenta el valor de funcionamiento y compárelo con el valor ajustado.

El valor de funcionamiento en voltios secundarios se calcula deacuerdo con las siguientes ecuaciones:

Para medición de fase a tierra:

U UBase VT

VTprim

1

100 3

<× ×

sec

IECEQUATION2430 V1 ES (Ecuación 20)

Para medición de fase a fase:

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 113Manual de puesta en servicio

Page 120: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

UUBase

VT

VTprim

1

100

<× ×

sec

IECEQUATION2431 V1 ES (Ecuación 21)5. Aumente la tensión medida a las condiciones de carga nominal.6. Compruebe que se reponga la señal START.7. De forma instantánea, reduzca la tensión en una fase a un valor de

aproximadamente un 20% menor que el valor de funcionamiento medido.8. Mida el retardo de tiempo para la señal TRIP y compárelo con el valor ajustado.9. Compruebe el retardo de tiempo inverso inyectando una tensión

correspondiente a 0,8 × U1<.

Por ejemplo, si se selecciona la curva A de tiempo inverso, lasseñales de disparo TR1 y TRIP funcionan después de un tiempoobtenido con la ecuación:

t sk

U

U

( ) =

<

1

11

IECEQUATION2428 V1 ES (Ecuación 22)

donde:

t(s) Tiempo de funcionamiento en segundos

k1 Multiplicador de tiempo ajustable de la función para la etapa 1

U Tensión medida

U1< Ajuste la tensión de inicio para la etapa 1

Por ejemplo, si la tensión medida salta del valor nominal a 0,8 veces el nivel detensión de inicio ajustado y el multiplicador de tiempo k1 se ajusta a 0,05 s (valorpredeterminado), entonces las señales TR1 y TRIP funcionan en un tiempo iguala 0,250 s ± tolerancia.

10. La prueba anterior puede repetirse para comprobar la característica de tiempoinverso a niveles de tensión diferentes.

11. Repita los pasos descritos anteriormente para la Etapa 2 de la función.

Pruebas extendidasLas pruebas anteriores pueden repetirse en el modo de funcionamiento 2 out of 3 y 3out of 3.

10.5.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

114 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 121: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.5.2 Protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.5.2.1 Verificación de los ajustes

Verificación de tensión monofásica y retardo de tiempo defuncionamiento para la Etapa 1

1. Aplique tensión monofásica por debajo del valor ajustado U1>.2. Aumente lentamente la tensión hasta que aparezca la señal ST13. Tenga en cuenta el valor de funcionamiento y compárelo con el valor ajustado.

El valor de funcionamiento en voltios secundarios se calcula deacuerdo con las siguientes ecuaciones:

Para medición de fase a tierra:

U UBase VT

VTprim

1

100 3

>× ×

sec

IECEQUATION2426 V1 ES (Ecuación 23)

Para medición de fase a fase:

UUBase

VT

VTprim

1

100

>× ×

sec

IECEQUATION2427 V1 ES (Ecuación 24)4. Reduzca la tensión lentamente y observe el valor de reposición.5. Ajuste y aplique aproximadamente un 20% más de tensión que el valor de

funcionamiento medido para una fase.6. Mida el retardo de tiempo de la señal TR1 y compárelo con el valor ajustado.7. Compruebe el retardo de tiempo inverso inyectando una tensión

correspondiente a 1,2 × U1>.

Por ejemplo, si se selecciona la curva A de tiempo inverso, lasseñales de disparo TR1 y TRIP funcionan después de un tiempoobtenido con la ecuación:

t sk

U

U

( ) =

>

1

11

IECEQUATION2429 V1 ES (Ecuación 25)

donde:

t(s) Tiempo de funcionamiento en segundos

k1 Multiplicador de tiempo ajustable de la función para la etapa 1

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 115Manual de puesta en servicio

Page 122: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

U Tensión medida

U1> Ajuste la tensión de inicio para la etapa 1

Por ejemplo, si la tensión medida salta de 0 a 1,2 veces el nivel de tensión deinicio ajustado y el multiplicador de tiempo k1 se ajusta a 0,05 s (valorpredeterminado), entonces las señales TR1 y TRIP funcionan en un tiempo iguala 0,250 s ± tolerancia.

8. La prueba anterior puede repetirse para comprobar la característica de tiempoinverso a niveles de tensión diferentes.

9. Repita los pasos descritos anteriormente para la Etapa 2 de la función.

10.5.2.2 Pruebas extendidas

1. Las pruebas anteriores pueden repetirse en el modo de funcionamiento 2 out of 3y 3 out of 3.

10.5.2.3 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.5.3 Protección de sobretensión residual de dos etapasROV2PTOV

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.5.3.1 Verificación de los ajustes

1. Aplique la tensión monofásica a una entrada de tensión monofásica o a unaentrada de tensión residual, con el valor de arranque por debajo del valorajustado U1>

2. Aumente lentamente el valor hasta que aparezca ST1.3. Tenga en cuenta el valor de funcionamiento y compárelo con el valor ajustado.4. Reduzca la tensión lentamente y observe el valor de reposición.5. Ajuste y aplique aproximadamente un 20% más de tensión que el valor de

funcionamiento medido para una fase.6. Mida el retardo de tiempo de la señal TR1 y compárelo con el valor ajustado.7. Compruebe el retardo de tiempo inverso inyectando una tensión

correspondiente a 1,2 × U1>.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

116 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 123: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Por ejemplo, si se selecciona la curva A de tiempo inverso, lasseñales de disparo TR1 y TRIP funcionan después de un tiempoobtenido con la ecuación:

t sk

U

U

( ) =

>

1

11

IECEQUATION2429 V1 ES (Ecuación 26)

donde:

t(s) Tiempo de funcionamiento en segundos

k1 Multiplicador de tiempo ajustable de la función para la etapa 1

U Tensión medida

U1> Ajuste la tensión de inicio para la etapa 1

Por ejemplo, si la tensión medida salta de 0 a 1,2 veces el nivel de tensión deinicio ajustado y el multiplicador de tiempo k1 se ajusta a 0,05 s (valorpredeterminado), entonces las señales TR1 y TRIP funcionan en un tiempo iguala 0,250 s ± tolerancia.

8. Repita la prueba para la Etapa 2 de la función.

10.5.3.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.5.4 Protección diferencial de tensión VDCPTOV

Prepare el IED para verificar los ajustes como se indica en la sección "Requisitos" yen la sección "Preparación para el ensayo" de este capítulo.

10.5.4.1 Comprobación de los niveles de subtensión

Esta prueba es relevante cuando el ajuste BlkDiffAtULow = Yes.

Comprobación de U1LowProcedimiento

1. Conecte las tensiones al IED según el diagrama de conexión válido y lafigura 16.

2. Aplique una tensión mayor que el valor ajustado más alto de UDTrip, U1Low yU2Low en las entradas trifásicas U1 y en una fase de las entradas U2 de acuerdocon la figura 16.Se ajusta la señal START de diferencial de tensión.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 117Manual de puesta en servicio

Page 124: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

UL1

UL2

UL3

UN

UL1

UL1UL2UL3

AJU

STE

DE

PR

UE

BA

D

EL

IED

IED

=IEC07000106=2=es=Original.vsd

UL2

UL3

UN

1

2

IEC07000106 V2 ES

Figura 16: Conexión del equipo de pruebas al IED para probar el nivel debloqueo U1

donde:

1 es el grupo 1 de tensiones trifásicas (U1)

2 es el grupo 2 de tensiones trifásicas (U2)

3. Reduzca lentamente la tensión en la fase UL1 del equipo de pruebas hasta que sereponga la señal START.

4. Compruebe el nivel de bloqueo U1 comparando el nivel de tensión en lareposición con el bloqueo de subtensión ajustado, U1Low.

5. Repita los pasos 2 a 4 para comprobar U1Low para las demás fases.

Debe cambiar las conexiones a U1 para probar otra fase. (UL1 aUL2, UL2 a UL3, UL3 a UL1)

Comprobación de U2LowProcedimiento

1. Conecte las tensiones al IED según el diagrama de conexión válido y lafigura 17.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

118 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 125: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

UL1

UL2

UL3

UN

UL1

UL1UL2UL3

AJU

STE

DE

PR

UE

BA

D

EL

IED

IED

=IEC07000107=2=es=Original.vsd

UL2

UL3

UN

1

2

IEC07000107 V2 ES

Figura 17: Conexión del equipo de pruebas al IED para probar el nivel debloqueo U2

donde:

1 es el grupo 1 de tensiones trifásicas (U1)

2 es el grupo 2 de tensiones trifásicas (U2)

2. Aplique una tensión mayor que el valor más alto ajustado de UDTrip, U1Low yU2Low a las entradas trifásicas U1 y a una fase de las entradas U2, según lafigura 17.Se ajusta la señal START de diferencial de tensión.

3. Reduzca lentamente la tensión en la fase UL3 del equipo de pruebas hasta que sereponga la señal START.

4. Compruebe el nivel de bloqueo U2 comparando el nivel de tensión en lareposición con el bloqueo de subtensión ajustado, U2Low.

10.5.4.2 Comprobación de los niveles de disparo y alarma de la proteccióndiferencial de tensión

Procedimiento

1. Conecte las tensiones al IED según el diagrama de conexión válido y lafigura 18.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 119Manual de puesta en servicio

Page 126: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

UL1

UL2

UL3

UN

UL1

UL1UL2UL3

AJU

STE

DE

PR

UE

BA

D

EL

IED

IED

=IEC07000108=2=es=Original.vsd

UL2

UL3

UN

1

2

IEC07000108 V2 ES

Figura 18: Conexión del equipo de pruebas al IED para probar los nivelesde alarma, los niveles de disparo y el temporizador de disparo

donde:

1 es el grupo 1 de tensiones trifásicas (U1)

2 es el grupo 2 de tensiones trifásicas (U2)

2. Aplique 1,2 · Ur (tensión nominal) a las entradas U1 y U2.3. Reduzca lentamente la tensión en la fase UL1 del equipo de pruebas hasta que se

active la señal ALARM.

La señal ALARM se retrasa con el temporizador tAlarm

4. Compruebe el nivel de funcionamiento de la alarma comparando el nivel detensión diferencial, en ALARM, con el nivel de alarma ajustado, UDAlarm.

5. Continúe reduciendo lentamente la tensión hasta que se active la señal START.6. Compruebe el nivel de funcionamiento de la tensión diferencial comparando el

nivel de tensión diferencial, en START, con el nivel de disparo ajustado,UDTrip.

7. Repita los pasos 1 al 6 para comprobar el resto de las fases.Tenga en cuenta que debe cambiar las conexiones a U1 para probar otra fase.(UL1 a UL2, UL2 a UL3, UL3 a UL1)

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

120 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 127: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.5.4.3 Comprobación de temporizadores de disparo y de reposición dedisparo

Procedimiento

1. Conecte las tensiones al IED según el diagrama válido de conexiones y la figura18.

2. Ajuste Ur (tensión nominal) a las entradas U1 y aumente la tensión U2 hasta quela tensión diferencial sea 1,5 del nivel de funcionamiento (UDTrip).

3. Conecte el equipo de prueba. Mida el tiempo desde la activación de la señalSTART y hasta la activación de la señal TRIP.

4. Compruebe el tiempo medido comparándolo con el tiempo de disparo ajustadotTrip.

5. Aumente la tensión hasta que la señal START se reponga. Mida el tiempo desdela reposición de la señal START y hasta la reposición de la señal TRIP.

6. Compruebe el tiempo medido comparándolo con el tiempo de reposición dedisparo ajustado tReset.

10.5.4.4 Ajuste final de la compensación para las diferencias de relación de losTT

Procedimiento

1. Con la protección en modo de pruebas, visualice los valores de servicio de latensión diferencial de cada fase en la HMI local Main menu/Test/Functionstatus/Voltage protection/VoltageDiff(PTOV,60)/VDCPTOV:x.

Las entradas de tensión del IED deben estar conectadas a los TTsegún el diagrama válido de conexiones.

2. Registre las tensiones diferenciales.3. Calcule el factor de compensación RFLx de cada fase.

Para obtener más información sobre cómo calcular el factor de compensación,consulte el Manual de aplicación.

4. Ajuste los factores de compensación en la HMI local en Main menu/Settings/Settings group N/Voltage protection/VoltageDiff(PTOV,60)/VDCPTOV:x

5. Compruebe que las tensiones diferenciales estén próximas a cero.

10.5.4.5 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 121Manual de puesta en servicio

Page 128: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.5.5 Comprobación de pérdida de tensión LOVPTUV

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.5.5.1 Medición del límite de funcionamiento de los valores ajustados

1. Compruebe que las señales lógicas de entrada BLOCK, CBOPEN y VTSU seanseñales lógicas cero.

2. Inyecte una tensión trifásica nominal en las tres fases y asegúrese de que en laHMI local la señal lógica TRIP sea igual a la lógica 0.

3. Desconecte la tensión de las tres fases.Después del tiempo tTrip ajustado, aparece una señal TRIP en la salida binariacorrespondiente o en la HMI local.

Observe que en este momento la señal TRIP es una señal depulso, y su duración debe respetar el ajuste de tPulse.

4. Inyecte las tensiones medidas a sus valores nominales durante al menos eltiempo tRestore ajustado.

5. Active la entrada binaria CBOPEN.6. Desconecte simultáneamente todas tensiones trifásicas del IED.

No debe aparecer ninguna señal TRIP.7. Inyecte las tensiones medidas a sus valores nominales durante al menos el

tiempo tRestore ajustado.8. Active la entrada binaria VTSU.9. Desconecte simultáneamente todas tensiones trifásicas del IED.

No debe aparecer ninguna señal TRIP.10. Reponga la entrada binaria VTSU.11. Inyecte las tensiones medidas a sus valores nominales durante al menos el

tiempo tRestore ajustado.12. Active la entrada binaria BLOCK.13. Desconecte simultáneamente todas tensiones trifásicas del IED.

No debe aparecer ninguna señal TRIP.14. Reponga la entrada binaria BLOCK.

10.5.5.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

122 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 129: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.6 Protección de frecuencia

10.6.1 Protección de subfrecuencia SAPTUF

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.6.1.1 Verificación de los ajustes

1. Compruebe que los ajustes del IED sean apropiados; por ejemplo, el valorSTART y el retardo de tiempo.

2. Alimente el IED con tensiones trifásicas en sus valores nominales.3. Reduzca lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta que aparezca la

señal START.4. Tenga en cuenta el valor de operación y compárelo con el valor ajustado.5. Aumente la frecuencia hasta alcanzar los niveles nominales de operación.6. Compruebe que se reponga la señal START.7. Reduzca instantáneamente la frecuencia de la tensión aplicada a un valor

aproximadamente un 1% menor que el valor de operación (un paso de cambiomayor del 2% aumentará el retardo de tiempo).

8. Mida el retardo de tiempo de la señal TRIP y compárelo con el valor ajustado.Tenga en cuenta que el tiempo medido consiste en el valor ajustado para elretardo de tiempo más el tiempo de operación mínimo de la función de inicio (80– 90 ms).

Pruebas extendidas

1. La prueba anterior puede repetirse para comprobar el tiempo de reposición.2. Las pruebas anteriores pueden repetirse para probar la característica de tiempo

inverso dependiente de la frecuencia.

Verificación del bloqueo por magnitud de tensión baja

1. Compruebe que los ajustes del IED sean apropiados, por ejemplo, el valorStartFrequency, UMin y tDelay.

2. Someta al IED a tensiones trifásicas en sus valores nominales.3. Disminuya lentamente la magnitud de la tensión aplicada hasta que aparezca la

señal BLKDMAGN.4. Observe el valor de la magnitud de la tensión y compárelo con el valor ajustado

UMin.5. Reduzca lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta un valor por

debajo de StartFrequency.6. Compruebe que no aparezca la señal START.7. Espere durante un periodo correspondiente a tDelay y asegúrese de que no

aparezca la señal TRIP.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 123Manual de puesta en servicio

Page 130: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.6.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.6.2 Protección de sobrefrecuencia SAPTOF

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.6.2.1 Verificación de los ajustes

Verificación del valor START y retardo de tiempo para operar

1. Compruebe que los ajustes en el IED sean apropiados, por ejemplo, el valorSTART y el retardo de tiempo.

2. Alimente el IED con tensiones trifásicas en sus valores nominales.3. Aumente lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta que aparezca la

señal START.4. Tenga en cuenta el valor de operación y compárelo con el valor ajustado.5. Disminuya la frecuencia a las condiciones nominales de funcionamiento.6. Compruebe que se reponga la señal START.7. Aumente instantáneamente la frecuencia de la tensión aplicada a un valor

aproximadamente un 1% menor que el valor de operación (un paso de cambiomayor del 2% aumentará el retardo de tiempo).

8. Mida el retardo de tiempo para la señal TRIP y compárelo con el valor ajustado.Tenga en cuenta que el tiempo medido consiste en el valor ajustado para elretardo de tiempo más el tiempo de operación mínimo de la función de inicio (80- 90 ms).

Extensión de pruebas

1. La prueba anterior se puede repetir para comprobar el tiempo de reposición.

Verificación del bloqueo por magnitud de tensión baja

1. Compruebe que los ajustes en el IED sean apropiados, por ejemplo, el valorStartFrequency, UMin y tDelay.

2. Alimente el IED con tensiones trifásicas en sus valores nominales.3. Disminuya lentamente la magnitud de la tensión aplicada hasta que aparezca la

señal BLKDMAGN.4. Observe el valor de la magnitud de la tensión y compárelo con el valor ajustado

UMin.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

124 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 131: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

5. Aumente lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta un valor porencima de StartFrequency.

6. Compruebe que no aparezca la señal START.7. Espere durante un periodo correspondiente a tDelay y asegúrese de que no

aparezca la señal TRIP.

10.6.2.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.6.3 Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

10.6.3.1 Verificación de los ajustes

Verificación del valor START y el retardo de funcionamiento

1. Compruebe que los ajustes en el IED sean adecuados, en especial el valorSTART y el retardo definido. Ajuste StartFreqGrada un valor negativorelativamente pequeño.

2. Alimente el IED con tensiones trifásicas en sus valores nominales.3. Lentamente, disminuya la frecuencia de la tensión aplicada, con una derivada

cada vez mayor que finalmente supere el ajuste de StartFreqGrady compruebeque aparezca la señal START .

4. Observe el valor de funcionamiento y compárelo con el valor ajustado.5. Aumente la frecuencia a las condiciones de funcionamiento nominal y a

derivada cero.6. Compruebe que se reponga la señal START .7. De forma instantánea, disminuya la frecuencia de la tensión aplicada a un valor

aproximadamente un 20% menor que el valor nominal.8. Mida el retardo para la señal TRIP y compárelo con el valor ajustado.

Extensión de pruebas

1. La prueba mencionada se puede repetir para comprobar un ajuste positivo deStartFreqGrad.

2. Las pruebas mencionadas se pueden repetir para comprobar el tiempo dereposición.

3. La pruebas mencionadas se pueden repetir para probar la señal RESTOREcuando la frecuencia se recupera de un valor bajo.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 125Manual de puesta en servicio

Page 132: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.6.3.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.6.4 Función de protección de acumulación de tiempo defrecuencia FTAQFVR

Prepare el IED para verificar los ajustes descritos en la sección "General" y sección"Preparación para la prueba" de este capítulo.

10.6.4.1 Verificación de los ajustes

La medición del tiempo e inyección de corriente y tensión pueden realizarse con unequipo de pruebas común.

Verificación del valor de START y retardo de tiempo de operación

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar corrientes y tensiones trifásicas en losterminales de corriente y tensión correspondientes del IED.

2. Asegúrese de que los ajustes del IED sean adecuados, especialmente el ajusteCurrStartLevel, FreqHighLimit, FreqLowLimit, UHighLimit y ULowLimit.

3. Alimente el IED con corrientes y tensiones trifásicas en sus valores nominales.4. Reduzca lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta que cruce el límite

alto de frecuencia y aparezca la señal START .5. Compruebe que aparezca la salida FREQOK .6. Compare el valor de operación con el valor ajustado del límite alto de la

frecuencia.7. Reduzca la frecuencia de la tensión aplicada hasta que cruce el límite bajo de

frecuencia y desaparezca la señal START .8. Compruebe que desaparezca la señal FREQOK .9. Compare el valor de reposición con el valor ajustado del límite bajo de la

frecuencia.10. Reajuste la frecuencia de la tensión aplicada (con pasos de 0,001 Hz/s) a un valor

dentro del límite ajustado de la banda de frecuencia.11. Asegúrese de que reaparezca la señal START .12. Espere un tiempo correspondiente a tCont y asegúrese de que se generen las

señales TRIP y TRIPCONT .13. Mida el retardo de tiempo para la señal TRIP y compárelo con el valor ajustado.

Verificación del valor de ACCALARM y retardo de tiempo de operación

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar corrientes y tensiones trifásicas en losterminales de corriente y tensión correspondientes del IED.

2. Asegúrese de que los ajustes del IED sean adecuados para los ajustespredeterminados, especialmente el ajuste CurrStartLevel, FreqHighLimit,FreqLowLimit, UHighLimit y ULowLimit.

3. Alimente el IED con corrientes y tensiones trifásicas en sus valores nominales.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

126 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 133: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

4. Reduzca lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta que cruce el límitealto de frecuencia y aparezca la señal START .

5. Cambie continuamente la frecuencia de la tensión aplicada para que durante uncierto tiempo la frecuencia se encuentre fuera del límite ajustado de la banda yvaya entrando gradualmente dentro de dicho límite.

6. Cuente solo el tiempo en el que la frecuencia se encuentra dentro del límiteajustado de la banda de frecuencia. Espere un tiempo correspondiente a tAccLimity asegúrese de que se aparezca la señal ACCALARM .

7. Mida el retardo de tiempo para la señal ACCALARM y compárelo con el valorajustado.

Pruebas extendidas1. Para comprobar el valor de TRIPACC, repita el caso de prueba anterior de tal

forma que la frecuencia de la tensión aplicada se encuentre dentro de la banda defrecuencia ajustada cuando el tiempo se aproxima al valor de ajuste tAccLimit.

Verificación de la lógica de inicio y parada del generador1. Asegúrese de que los ajustes del IED sean adecuados para los ajustes

predeterminados, especialmente el ajuste CurrStartLevel, FreqHighLimit,FreqLowLimit, UHighLimit y ULowLimit.

2. Asegúrese de que el ajuste CBCheck esté habilitado.3. Alimente el IED con corrientes y tensiones trifásicas en sus valores nominales.4. Reduzca lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta que aparezca la

señal START .5. Active la señal de entrada CBOPEN .6. Reduzca lentamente la corriente inyectada por debajo del valor CurrStartLevel

hasta que desaparezca la señal START .7. Compare el valor de la magnitud de corriente con el valor ajustado.

Verificación de la lógica de comprobación del límite de la banda detensión1. Asegúrese de que los ajustes del IED sean adecuados para los ajustes

predeterminados, especialmente los ajustes CurrStartLevel, FreqHighLimit,FreqLowLimit, UHighLimit y ULowLimit.

2. Asegúrese de que EnaVoltCheck esté habilitado.3. Alimente el IED con corrientes y tensiones trifásicas en sus valores nominales.4. Compruebe que aparezca la señal VOLTOK .5. Reduzca lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta que aparezca la

señal START .6. Reduzca lentamente la tensión de secuencia positiva de la tensión inyectada por

debajo del valor ULowLimit hasta que desaparezca la señal START .7. Compruebe que desaparezca la señal VOLTOK .8. Compare el valor de reposición con el valor ajustado del límite bajo de la tensión.9. Reajuste la tensión de secuencia positiva de la tensión aplicada a un valor que se

encuentre dentro de los límites ajustados de la banda de tensión.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 127Manual de puesta en servicio

Page 134: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10. Compruebe que reaparezca la señal START .11. Aumente lentamente la tensión de secuencia positiva de la tensión inyectada por

encima del valor UHighLimit hasta que desaparezca la señal START .12. Compare el valor de reposición con el valor ajustado del límite alto de la tensión.

10.6.4.2 Finalización de la prueba

• Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste Test mode a off.• En caso de haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas,

restablézcalos a los valores originales.

10.7 Protección polivalente

10.7.1 Protección general de corriente y tensión CVGAPC

Prepare el IED para verificar los ajustes como se indica en la sección "Requisitos" yen la sección "Preparación para el ensayo" de este capítulo.

Una de las características nuevas dentro de la función de protección general decorriente y tensión CVGAPC es que el valor, que se procesa y se utiliza para laevaluación en la función, se puede elegir de distintas maneras mediante los parámetrosde ajuste CurrentInput y VoltageInput.

Estos parámetros de ajuste deciden el tipo de procesamiento previo al que estaránsujetas las entradas trifásicas conectadas del TC y del TT. Por ejemplo, se puedencalcular las cantidades monofásicas, cantidades fase a fase, cantidades de secuenciapositiva, cantidades de secuencia negativa, cantidad máxima del grupo trifásico,cantidad mínima del grupo trifásico y la diferencia entre las cantidades máximas ymínimas (desequilibrio), y después se pueden utilizar en la función.

Debido a las posibilidades versátiles de la función CVGAPC, pero también a lasposibilidades de combinaciones lógicas en la configuración de salidas de más de unbloque funcional CVGAPC, apenas se puede definir una prueba de puesta en serviciogeneral de tratamiento completo.

10.7.1.1 Característica de sobreintensidad incorporada (no direccional)

Procedimiento

1. Vaya a Main menu/Test/Function test modes/Multipurpose protection/GeneralCurrentVoltage(GAPC)/CVGAPC:x y compruebe que la función

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

128 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 135: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

CVGAPC que se va a probar esté desbloqueada y que otras funciones quepuedan dificultar la prueba estén bloqueadas.

2. Conecte el equipo de prueba para inyectar corrientes trifásicas en loscorrespondientes terminales de corriente del IED en la serie 670.

3. Inyecte las corrientes de modo tal que se obtenga la corriente medida relevante(según el parámetro de ajuste CurrentInput) desde el equipo de prueba. Aumentela corriente hasta que se active la etapa de ajuste bajo y compárela con el valorde funcionamiento fijado.

4. Disminuya la corriente lentamente y compruebe el valor de reposición.5. Bloquee la etapa de ajuste alto si la corriente de inyección va a activarla al

comprobar la etapa de ajuste bajo según lo indicado a continuación.6. Conecte un contacto de salida TRIP al temporizador.7. Ajuste la corriente al 200% del valor de funcionamiento de la etapa de ajuste

bajo, conecte la corriente y compruebe el retardo.Para curvas de tiempo inverso, compruebe el tiempo de funcionamiento con unacorriente igual al 110% de la corriente de funcionamiento en tMin.

8. Compruebe que los contactos TRIP y START funcionen de acuerdo con lalógica de configuración.

9. Desbloquee la etapa de ajuste alto y compruebe el valor de funcionamiento yreposición, así como el retardo para la etapa de ajuste alto de la misma forma quepara la etapa de ajuste bajo.

10. Por último, compruebe que la información de START y TRIP se almacena en elmenú Event.

La información de uso del menú Event se encuentra en el manualdel operador.

10.7.1.2 Característica de sobreintensidad con restricción de corriente

El valor de restricción de corriente también se debe medir o calcular, y el efectocausado en el funcionamiento se debe calcular cuando se haya comprobado el valor defuncionamiento.

Procedimiento

1. Medida del valor de funcionamientoEl valor de restricción de corriente también se debe medir o calcular, y el efectocausado en el funcionamiento se debe calcular cuando se haya comprobado elvalor de funcionamiento.

10.7.1.3 Característica de sobreintensidad con restricción de tensión

Procedimiento

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 129Manual de puesta en servicio

Page 136: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar corrientes y tensiones trifásicas enlos terminales de corriente y tensión correspondientes del IED.

2. Inyecte corrientes y tensiones de forma que las corrientes y tensiones relevantesmedidas (según el parámetro de ajuste CurrentInput y VoltageInput) se creen apartir del equipo de pruebas.Realice una comprobación general en principio como se indicó anteriormente(característica de sobreintensidad no direccional).

3. Medición del valor de operaciónEl valor de restricción de tensión relevante (según el parámetro de ajusteVoltageInput) también debe inyectarse desde el equipo de pruebas y el efectocausado en el valor de operación debe calcularse cuando se haya probado elvalor de operación.

4. Medición del tiempo de operaciónSe pueden probar tiempos definidos tal y como se indicó anteriormente(característica de sobreintensidad no direccional). Para características de tiempoinverso, el valor de START (con el que debe calcularse la relación desobreintensidad) es el valor de activación real que se obtiene con restricción reala partir de la cantidad de restricción de tensión.

10.7.1.4 Característica de sobreintensidad con direccionalidad

Tenga en cuenta que la característica direccional puede ajustarse de dos formasdistintas: solo dependiendo del ángulo entre la corriente y la tensión de polarización,(parámetro de ajuste DirPrinc_OC1 o DirPrinc_OC2) o de forma que el valor deoperación nto también dependa del ángulo entre la corriente y la tensión depolarización, según la ley I · cos (F) (parámetro de ajuste DirPrinc_OC1 oDirPrinc_OC2 ajustado a I · cos(F)). Este dato deberá conocerse si se realiza unamedición más detallada de la característica direccional que la descrita a continuación.

Procedimiento

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar corrientes y tensiones trifásicas enlos terminales de corriente y tensión correspondientes del IED.

2. Inyecte corrientes y tensiones de forma que las corrientes y tensiones relevantesmedidas (según el parámetro de ajuste CurrentInput y VoltageInput) se creen apartir del equipo de pruebas.

3. Ajuste la corriente de la cantidad de medición correspondiente para que estéretrasada o adelantada (retrasada para un ángulo RCA negativo y adelantadapara un ángulo RCA positivo) con respecto a la tensión de la cantidad depolarización relevante, un ángulo igual al ángulo característico ajustado del IED(rca-dir) cuando se selecciona la característica direccional hacia delante y elparámetro de configuración CTstarpoint se ajusta a ToObject.Si se selecciona la característica direccional hacia atrás o si el parámetro deconfiguración CTstarpoint se ajusta a FromObject, el ángulo entre la corrientey la tensión de polarización deberá ajustarse a rca-dir+180º.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

130 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 137: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

4. Realice una comprobación general en principio como se indicó anteriormente(característica de sobreintensidad no direccional).

5. Invierta la dirección de la corriente de inyección y compruebe que la protecciónno opera.

6. Compruebe con tensión de polarización baja que la característica se ajusta en elmodo no direccional, se bloquea o cuenta con memoria según el ajuste.

10.7.1.5 Característica de sobretensión/subtensión

Procedimiento

1. Conecte el equipo de prueba para inyectar tensiones trifásicas en loscorrespondientes terminales de tensión del IED.

2. Inyecte las tensiones de modo tal que se obtengan las tensiones medidasrelevantes (según el parámetro de ajuste VoltageInput) desde el equipo deprueba.

3. Realice una comprobación global en principio como se indica anteriormente(característica de sobreintensidad no direccional) y compruebe la característicade subtensión correspondiente.

10.7.1.6 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.8 Supervisión del sistema secundario

10.8.1 Supervisión del circuito de corriente CCSSPVC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

La función de supervisión del circuito de corriente CCSSPVC se prueba fácilmentecon el mismo equipo de pruebas trifásico utilizado en las pruebas de las funciones demedición en el IED.

La condición para realizar este procedimiento consiste en que el ajuste de IMinOp seamenor que el ajuste de Ip>Block.

10.8.1.1 Verificación de los ajustes

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 131Manual de puesta en servicio

Page 138: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1. Compruebe los circuitos de entrada y el valor de operación del detector del nivelde corriente IMinOp, inyectando corriente una fase cada vez.

2. Compruebe la función de bloqueo de la corriente de fase de las tres fasesinyectando corriente una fase cada vez. Las señales de salida se repondrán conun retardo de 1 segundo cuando la corriente sea superior a 1,5 × IBase.

3. Inyecte una corriente 0,1 × IBase a la entrada de corriente de referencia I5.4. Aumente lentamente la corriente en la entrada de corriente de una de las fases y

compruebe que se obtiene la salida FAIL cuando la corriente sea 0,9×IBaseaproximadamente.

10.8.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.8.2 Supervisión de fallo de fusible FUFSPVC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

La verificación se divide en dos partes principales. La primera parte es común a todaslas opciones de supervisión de fallo de fusible y comprueba que las entradas y salidasbinarias funcionan como se espera de acuerdo con la configuración real. En la segundaparte, se miden los valores de operación ajustados pertinentes.

10.8.2.1 Comprobación de que las entradas y salidas binarias funcionan comose espera

1. Simule condiciones de funcionamiento normales con las corrientes trifásicas enfase con sus tensiones de fase correspondientes, y todas con sus valoresnominales.

2. Conecte la tensión cc nominal a la entrada binaria DISCPOS.• La señal BLKU debe aparecer sin prácticamente retardo de tiempo.• Las señales BLKZ y 3PH no deben aparecer en el IED.• Solo puede operar la función de protección de distancia.• No debe operar ninguna función dependiente de la subtensión.

3. Desconecte la tensión cc del terminal de entrada binaria DISCPOS.4. Conecte la tensión cc nominal a la entrada binaria MCBOP.

• Las señales BLKU y BLKZ deben aparecer sin ningún retardo de tiempo.• Todas las funciones dependientes de la subtensión deben bloquearse.

5. Desconecte la tensión cc del terminal de entrada binaria MCBOP.6. Desconecte una de las tensiones de fase y observe las señales lógicas de salida

en las salidas binarias del IED.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

132 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 139: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Las señales BLKU y BLKZ deben aparecer simultáneamente si la reposición deBLKU y BLKZ dependiera del ajuste SealIn “on” u “off”. Si estuviera en “on”,no se producirá la reposición; si estuviera en “off”, se realizará la reposición.

7. Después de más de 5 segundos, desconecte las tensiones bifásicas restantes y lastres corrientes.• No debe haber cambio en el estado alto de las señales de salida BLKU y

BLKZ.• Aparece la señal 3PH.

8. Establezca condiciones normales de funcionamiento de tensión y corrientesimultáneamente y observe las señales de salida correspondientes.Deben cambiar al 0 lógico de la siguiente manera:• La señal 3PH después de aproximadamente 25 ms• Señal BLKU después de aproximadamente 50 ms• La señal BLKZ después de aproximadamente 200 ms

10.8.2.2 Medición del valor de operación para la función de secuencia negativa

Mida el valor de operación para la función de secuencia negativa, si está incluida enel IED.

1. Simule condiciones de funcionamiento normales con las corrientes trifásicas enfase con sus tensiones de fase correspondientes, y todas con sus valoresnominales.

2. Disminuya lentamente la tensión medida en una fase hasta que aparezca la señalBLKU.

3. Registre la tensión medida y calcule la tensión de secuencia negativacorrespondiente de acuerdo con la ecuación (observe que las tensiones de laecuación son fasores):

3 2 12⋅ + ⋅ + ⋅U U U UL L2 L3= a a

EQUATION707 V2 EN (Ecuación 27)

Donde:

UL1 , UL2 and UL3

IEC00000275 V1 EN

son las tensiones de fase medidas

2

33

1 0, 52

j

a e jp×

= × = - +.

IECEQUATION00022 V2 ES

4. Compare el resultado con el valor ajustado de la tensión de operación desecuencia negativa (considere que el valor ajustado 3U2> se encuentra enporcentaje de la tensión base UBase).

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 133Manual de puesta en servicio

Page 140: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

5. Repita los pasos 1 y 2. A continuación, aumente lentamente la corriente medidaen una fase hasta que desaparezca la señal BLKU.

6. Registre la corriente medida y calcule la corriente de secuencia negativacorrespondiente de acuerdo con la ecuación (observe que las corrientes de laecuación son fasores):

2

1 2 323 L L LI I a I a I× = + × + ×

IECEQUATION00021 V1 ES (Ecuación 30)

Donde:

1 2 3L L LI I and I , IECEQUATION00020 V1 ES

son las corrientes de fase medidas

2

33

1 0, 52

j

a e jp×

= × = - +.

IECEQUATION00022 V2 ES

7. Compare el resultado con el valor ajustado de la corriente de operación desecuencia negativa. Considere que el valor ajustado 3I2< se encuentra enporcentaje de la corriente base IBase.

10.8.2.3 Medición del valor de operación para la función de secuencia cero

Mida el valor de operación para la función de secuencia cero, si está incluida en el IED.

1. Simule condiciones de funcionamiento normales con las corrientes trifásicas enfase con sus tensiones de fase correspondientes, y todas con sus valoresnominales.

2. Disminuya lentamente la tensión medida en una fase hasta que aparezca la señalBLKU.

3. Registre la tensión medida y calcule la tensión de secuencia cerocorrespondiente de acuerdo con la ecuación (observe que las tensiones de laecuación son fasores):

3 U0× UL1 UL2 UL3+ +=

IEC00000276 V1 EN (Ecuación 33)

Donde:

UL1 , UL2 and UL3

IEC00000275 V1 EN

son las tensiones de fase medidas

4. Compare el resultado con el valor ajustado de la tensión de operación desecuencia cero (considere que el valor ajustado 3U0> se encuentra en porcentajede la tensión base).

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

134 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 141: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

5. Repita los pasos 1 y 2. A continuación, aumente lentamente la corriente medidaen una fase hasta que desaparezca la señal BLKU.

6. Registre la corriente medida y calcule la corriente de secuencia cerocorrespondiente de acuerdo con la ecuación (observe que las corrientes de laecuación son fasores):

0 L1 L2 L33 =I I I I× + +IECEQUATION00019 V1 ES (Ecuación 35)

Donde:

1 2 3L L LI I and I , IECEQUATION00020 V1 ES

son las corrientes de fase medidas

7. Compare el resultado con el valor ajustado de la corriente de operación desecuencia cero. Considere que el valor ajustado 3I0< se encuentra en porcentajede la corriente base IBase.

10.8.2.4 Medición del valor de operación para la función de detección de líneainactiva

1. Aplique tensiones trifásicas con sus corrientes de valor nominal y cero.2. Reduzca la tensión medida en una fase hasta que aparezca la señal DLD1PH.3. Este es el punto en el que se detecta la condición de línea inactiva. Compruebe

el valor de la tensión reducida con el valor ajustado UDLD< (UDLD< seencuentra en porcentaje de la tensión base UBase).

4. Aplique corrientes trifásicas con sus tensiones de valor nominal y cero.5. Reduzca la corriente medida en una fase hasta que aparezca la señal DLD1PH.6. Este es el punto en el que se detecta la condición de línea inactiva. Compruebe

el valor de la corriente reducida con el valor ajustado IDLD< (IDLD< seencuentra en porcentaje de la corriente base IBase).

10.8.2.5 Comprobación del funcionamiento de la función basada en du/dt ydi/dt

Compruebe el funcionamiento de la función basada en du/dt y di/dt si se incluye en elIED.

1. Simule condiciones de funcionamiento normales con las corrientes trifásicas enfase con sus tensiones de fase correspondientes, y todas con sus valoresnominales.

2. Cambie las tensiones y las corrientes en las tres fases simultáneamente.El cambio de tensión debe ser mayor que el valor ajustado para DU> y el cambiode corriente debe ser menor que el valor ajustado DI<.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 135Manual de puesta en servicio

Page 142: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

• Las señales BLKU y BLKZ deben aparecer sin ningún retardo de tiempo.La señal BLKZ se activa solo si la detección de línea inactiva interna no seactiva al mismo tiempo.

• Después de 5 segundos debe aparecer la señal 3PH si los niveles de tensiónrestantes son más bajos que el ajuste UDLD< de la función de detecciónde línea inactiva.

3. Aplique condiciones normales como en el paso 1.Las señales BLKU, BLKZ y 3PH deben reponerse si están activadas; consulte elpaso 1 y 2.

4. Cambie las tensiones y las corrientes en las tres fases simultáneamente.El cambio de tensión debe ser mayor que el valor ajustado para DU> y el cambiode corriente debe ser mayor que el valor ajustado DI<.Las señales BLKU, BLKZ y 3PH no deben aparecer.

5. Repita el paso 2.6. Conecte las tensiones nominales en las tres fases e introduzca una corriente por

debajo del nivel de operación en las tres fases.7. Mantenga constante la corriente. Desconecte la tensión en las tres fases

simultáneamente.Las señales BLKU, BLKZ y 3PH no deben aparecer.

8. Cambie la magnitud de la tensión y corriente para la fase 1 a un valor mayor queel valor ajustado DU> y DI<.

9. Compruebe que las señales de salida de inicio STDUL1 y STDIL1 y las señalesde inicio generales STDU o STDI se encuentren activadas.

10. Compruebe que las señales de salida de inicio para las fases 2 y 3 de corriente ytensión se encuentren activadas cambiando la magnitud de la tensión y corrientepara las fases 2 y 3.

10.8.2.6 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.8.3 Supervisión de fallo de fusible VDSPVC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Comprobación del funcionamiento de la entrada y salida binarias1. Simule condiciones normales de operación con tensión trifásica en el grupo de

fusibles principales y el grupo de fusibles piloto. Asegúrese de que los valoressean iguales a sus valores nominales.

2. Desconecte una de las tensiones de fase del grupo de fusibles principales o delgrupo de fusibles piloto. Observe las salidas binarias del IED. Las señalesMAINFUF o PILOTFUF se activan simultáneamente. Solo estará activo el

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

136 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 143: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

circuito de salida relacionado con la fase abierta, es decir, MAINFUF oPILOTFUF.

3. Establezca una condición normal de operación de tensión y observe las señales desalida correspondientes. MAINFUF o PILOTFUF deben cambiarse a 0 enaproximadamente 27 ms.

4. Establezca las condiciones normales tal y como se mencionó en la etapa 1.5. Habilite la entrada binaria BLOCK y repita la etapa 2. MAINFUF o PILOTFUF

no deben aparecer.

Comprobación del funcionamiento de MAINFUF y PILOTFUF1. Simule condiciones normales de operación con tensión trifásica en el grupo de

fusibles principales y el grupo de fusibles piloto. Asegúrese de que los valoressean iguales a sus valores nominales.

2. Reduzca una de las tensiones trifásicas en el grupo de fusibles principales o en elgrupo de fusibles piloto. El cambio de tensión debe ser mayor que el valorajustado para Ud>MainBlock o Ud>PilotAlarm. Las señales MAINFUF oPILOTFUF se activan sin ningún retardo de tiempo.

3. Establezca las condiciones normales tal y como se mencionó en la etapa 1. Lasseñales MAINFUF o PILOTFUF deben reponerse.

4. Ajuste SealIn a On, UD>MainBlock a 20% de UBase y USealIn a 70% deUBase.

5. Aplique tensiones trifásicas con un valor ligeramente por debajo del nivel deUSealIn.

6. Reduzca una de las tensiones trifásicas en el grupo de fusibles principales. Elcambio de tensión debe ser mayor que el valor ajustado para Ud>MainBlock. Laseñal MAINFUF está activada.

7. Transcurridos 5 segundos, vuelva a aumentar la tensión medida a un valorligeramente por debajo del nivel USealIn. La señal MAINFUF no debereponerse.

8. Reduzca lentamente la tensión medida a un valor ligeramente superior a USealInhasta que se reponga la señal MAINFUF.

9. Registre la tensión medida y compárela con el valor ajustado USealIn.

10.8.3.1 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.9 Control

10.9.1 Comprobación de sincronismo, comprobación deenergización y sincronización SESRSYN

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 137Manual de puesta en servicio

Page 144: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Esta sección contiene instrucciones sobre cómo probar la función de comprobación desincronismo, comprobación de energización y sincronización SESRSYN paradisposiciones de un interruptor, de dos interruptores y de interruptor y medio.

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

En la puesta en servicio y comprobaciones periódicas, las funciones deben probarsecon los ajustes utilizados. Para probar una función específica, podría ser necesariocambiar algunos parámetros de ajuste, por ejemplo:

• AutoEnerg = Off/DLLB/DBLL/Both• ManEnerg = Off• Operation = Off/On• La activación de la función de selección de tensiones si corresponde.

Las pruebas explicadas en los siguientes procedimientos describen los ajustes quepueden utilizarse como referencias durante las pruebas antes de especificar los ajustesfinales. Después de realizar las pruebas, restaure el equipo a los ajustes normales odeseados.

Se necesita un equipo de pruebas de inyección secundaria, con la posibilidad de alterarel ángulo de fase y la amplitud de la tensión. La prueba también debe poder generardiferentes frecuencias en distintas salidas.

La descripción siguiente es aplicable a un sistema con una frecuencianominal de 50 Hz, aunque puede aplicarse directamente a 60Hz.SESRSYN puede ajustarse para utilizar diferentes fases, fase atierra o fase a fase. Utilice las tensiones ajustadas en lugar de lo que seindica a continuación.

La figura 19 muestra el principio general de conexión que puede utilizarse durante laspruebas. Esta descripción explica la prueba de la versión para una bahía.

La figura 20 muestra las conexiones generales para la prueba de un diámetro deinterruptor y medio con tensión monofásica conectada en el lado de la línea.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

138 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 145: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Equipo de pruebas

UMeasureFase/N

Fase/Fase

=IEC05000480=4=es=Original.vsd

U-Bus

U-Line

N

IED

U3PBB1

N

UL1UL2UL3N

Fase de entradaL1,L2,L3

L12,L23,L31

UMeasureFase/N

Fase/Fase

Fase de entradaL1,L2,L3

L12,L23,L31

U3PLN1

IEC05000480 V4 ES

Figura 19: Conexión general para la prueba con una tensión trifásica conectadaal lado de la línea

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 139Manual de puesta en servicio

Page 146: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

U-Bus1

U-Line1

N

Equipo de pruebas

IED

U3PBB1

N

=IEC05000481=5=es=Original.vsd

N

UMeasureFase/NFase/Fase

U-Bus2

U-Line2

U3PBB2

U3PLN2

U3PLN1

N

N

Fase de

entrada

L1,L2,L3

L12,L23,L31

UMeasure

Fase/N

Fase/Fase

Fase de

entrada

L1,L2,L3

L12,L23,L31

IEC05000481 V5 ES

Figura 20: Conexiones generales para la prueba para un diámetro deinterruptor y medio, con tensión monofásica conectada en el lado dela línea.

10.9.1.1 Prueba de la función de sincronización

Las entradas de tensión utilizadas son:

UP3LN1 Entradas de tensión de la línea 1 UL1, UL2 o UL3 en el IED

UP3BB1 Entrada de tensión de la barra 1 en el IED

Prueba de la diferencia de frecuenciaLa prueba de la diferencia de frecuencia debería verificar que se produce unaoperación cuando la diferencia de frecuencia entre la barra y la línea es menor que elvalor ajustado de FreqDiffMax y se encuentra por encima del valor ajustado deFreqDiffMin. El siguiente procedimiento de prueba depende de los ajustes utilizados.La entrada STARTSYN debe activarse durante la prueba.

FreqDiffMax = 50,2 Hz

FreqDiffMin = 50,01 Hz

tBreaker = 0,080 s

1. Aplique las tensiones

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

140 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 147: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1.1. U-Line = 100% UBaseLine y f-Line = 50,0 Hz1.2. U-Bus = 100% UBaseBus y f-Bus = 50,15Hz

2. Compruebe que se envía un pulso de cierre con un ángulo de cierre igual que elvalor del ángulo de fase calculado a partir de la fórmula siguiente. Los equipospara pruebas actuales evalúan esto automáticamente.Ángulo de cierre = |( (fBus– fLine) * tBreaker * 360 grados) |fBus= frecuencia de barrafLine= frecuencia de líneatBreaker = Tiempo de cierre ajustado del interruptor

3. Repítalo con3.1. U-Bus = 100% UBaseBus y f-bus = 50,25 Hz, para verificar que la función

no funciona cuando la diferencia de frecuencia supera el límite.4. Verifique que la orden de cierre no se emite cuando la diferencia de frecuencia

es menor que el valor ajustadoFreqDiffMin.

10.9.1.2 Pruebas de la comprobación de sincronismo

Durante la prueba de SESRSYN para una disposición de una sola bahía, se utilizanestas entradas de tensión:

U-Line Entrada de tensión de la línea 1 UL1, UL2 o UL3 en el IED de acuerdo con la conexiónen la SMT

U-Bus Entrada de tensión Bus en el IED de acuerdo con la conexión en la SMT

Prueba de la diferencia de tensiónAjuste la diferencia de tensión a 0,15 p.u. en la HMI local, y la prueba deberíacomprobar que se logra una operación cuando la diferencia de tensión UDiffSC esinferior a 0,15 p.u.

Los ajustes utilizados en esta prueba deben ser los ajustes finales. La prueba debeadaptarse a los valores de ajuste del sitio en lugar de adaptarse a los valores delejemplo siguiente.

Realice la prueba sin diferencia de tensión entre las entradas.

Realice la prueba con una diferencia de tensión superior a la diferencia ajustadaUDiffSC.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 141Manual de puesta en servicio

Page 148: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1. Aplique las tensiones U-Line (por ejemplo) = 80% de GblBaseSelLine y U-Bus= 80% de GblBaseSelBusGblBaseSelBus con el mismo ángulo de fase yfrecuencia.

2. Compruebe que las salidas AUTOSYOK y MANSYOK estén activadas.3. La prueba se puede repetir con valores de tensión diferentes para verificar que la

función funciona dentro de los valores UDiffSC ajustados. Compruebe con U-Line y U-Bus respectivamente inferiores una a la otra.

4. Aumente U-Bus al 110% de GblBaseSelBus y U-Line = 90% de GblBaseSelLiney también la condición opuesta.

5. Compruebe que las dos salidas para el sincronismo manual y automático noestén activadas.

Prueba de la diferencia de ángulo de faseLas diferencias de ángulo de fase, PhaseDiffM y PhaseDiffA respectivamente, seajustan a sus ajustes finales y la prueba debe verificar que se logra una operacióncuando la diferencia de ángulo de fase es inferior a este valor, tanto retrasado comoadelantado.

Realice la prueba sin diferencia de tensión.

1. Aplique las tensiones U-Line (por ejemplo) = 100% de GblBaseSelLine y U-Bus= 100% de GblBaseSelBus, con una diferencia de fase igual a 0 grados y unadiferencia de frecuencia inferior a FreqDiffA y FreqDiffM.

2. Compruebe que las salidas AUTOSYOK y MANSYOK estén activadas.La prueba puede repetirse con otros valores de diferencia de fase para verificarque la función opera para valores inferiores a los establecidos, PhaseDiffM yPhaseDiffA. Al cambiar el ángulo de fase en la tensión conectada a U-Bus, entre± dφ grados, el usuario puede comprobar que las dos salidas están activadas parauna diferencia de fase inferior al valor ajustado. No debería operar para otrosvalores. Consulte la figura 21.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

142 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 149: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

+dϕ

-dϕ

U - Barras

U - Barras

U - Línea

Funcionamiento

en05000551.vsd

Sin

funcionamiento

IEC05000551 V1 ES

Figura 21: Prueba de la diferencia de fase

3. Cambie el ángulo de fase entre +dφ y -dφ y verifique que las dos salidas esténactivadas para diferencias de fase entre estos valores, aunque no para diferenciasde fase fuera de ellos. Consulte la figura 21

Prueba de la diferencia de frecuenciaLa prueba de la diferencia de frecuencia debería verificar que se logra elfuncionamiento cuando la diferencia de frecuencia FreqDiffA y FreqDiffM es inferioral valor ajustado para la comprobación de sincronismo manual y automática,FreqDiffA y FreqDiffM respectivamente, y que el funcionamiento se bloquea cuandola diferencia de frecuencia es mayor.

Realice la prueba con una diferencia de frecuencia = 0 mHz.

Realice la prueba con una diferencia de frecuencia fuera de los límites ajustados parala comprobación de sincronización manual y automática respectivamente.

1. Aplique tensiones U-Line iguales al 100% de GblBaseSelLine y U-Bus igualesal 100% de GblBaseSelBus, con una diferencia de frecuencia igual a 0 mHz yuna diferencia de fase inferior al valor ajustado.

2. Compruebe que las salidas AUTOSYOK y MANSYOK estén activadas.3. Aplique tensión a U-Line igual al 100% de GblBaseSelLine con una frecuencia

igual a 50 Hz y U-Bus igual al 100% de GblBaseSelBus, con una frecuenciafuera del límite ajustado.

4. Compruebe que las dos salidas no estén activadas. La prueba puede repetirse convalores de frecuencia diferentes para verificar que la función opera para valoresinferiores a los ajustados. Si se utiliza un equipo para pruebas moderno, lafrecuencia puede cambiarse continuamente.

Prueba de la tensión de referencia

1. Utilice la misma conexión básica para pruebas que la de la figura 19.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 143Manual de puesta en servicio

Page 150: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

La diferencia de tensión entre la tensión conectada a U-Bus y U-Line debería ser0%, para que las salidas AUTOSYOK y MANSYOK se activen primero.

2. Cambie la conexión de la tensión U-Line a la U-Line2 sin cambiar el ajuste enla HMI local. Compruebe que las dos salidas no estén activadas.

10.9.1.3 Prueba de la comprobación de energización

Durante la prueba de la función de comprobación de energización para unadisposición de una sola bahía, se utilizan estas entradas de tensión:

U-Line Entradas de tensión de la línea 1 UL1, UL2 o UL3 en el IED

U-Bus Entrada de tensión de barra en el IED

GeneralAl probar la función de comprobación de energización para la barra correspondiente,debe realizarse la disposición para las funciones de comprobación de energización. Latensión se selecciona mediante la activación de diferentes entradas en la lógica deselección de tensiones.

El nivel de tensión viva se fija en el 80% de UBase y el nivel de tensión inactiva se fijaen el 40% de UBase.

La prueba se realiza de acuerdo con los ajustes para la estación. Pruebe las alternativassiguientes que sean aplicables.

Prueba de línea muerta y barra viva (DLLB)La prueba debería verificar que la función de comprobación de energización funcionapara una tensión baja en la U-Line y para una tensión alta en la U-Bus. Esto secorresponde con la energización de una línea muerta en una barra viva.

1. Aplique una tensión monofásica del 100% de GblBaseSelBus a U-Bus y unatensión monofásica del 30% de GblBaseSelLine a U-Line.

2. Compruebe que se activen las salidas AUTOENOK y MANENOK después delajuste de tAutoEnerg y tManEnerg, respectivamente.

3. Aumente U-Line hasta el 60% de GblBaseSelLine y U-Bus para que sea igual al100% de GblBaseSelBus. Las salidas no deberían estar activadas.

4. La prueba se puede repetir con valores diferentes en U-Bus y U-Line.

Prueba de barra muerta y línea viva (DBLL)La prueba debería verificar que la función de comprobación de energización operapara una tensión baja en la U-Bus y para una tensión alta en la U-Line. Esto secorresponde con la energización de una barra muerta a una línea viva.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

144 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 151: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1. Verifique que los ajustes AutoEnerg o ManEnerg sean DBLL.2. Aplique una tensión monofásica del 30% de GblBaseSelBus a U-Bus y una

tensión monofásica del 100% de GblBaseSelLine a U-Line.3. Compruebe que se activen las salidas AUTOENOK y MANENOK después del

ajuste de tAutoEnerg y tManEnerg, respectivamente.4. Reduzca U-Line hasta el 60% de GblBaseSelLine y mantenga U-Bus para que

sea igual al 30% de GblBaseSelBus. Las salidas no deberían estar activadas.5. La prueba se puede repetir con valores diferentes en U-Bus y U-Line.

Prueba de las dos direcciones (DLLB o DBLL)

1. Verifique que los ajustes de la HMI local AutoEnerg o ManEnerg estén en Both.2. Aplique una tensión monofásica del 30% de GblBaseSelLine a U-Line y una

tensión monofásica del 100% de GblBaseSelBus a U-Bus.3. Compruebe que se activen las salidas AUTOENOK y MANENOK después del

ajuste de tAutoEnerg y tManEnerg, respectivamente.4. Cambie la conexión para que U-Line sea igual al 100% de GblBaseSelLine y U-

Bus sea igual al 30% de GblBaseSelBus. Las salidas deberían seguir activadas.5. La prueba se puede repetir con valores diferentes en U-Bus y U-Line.

Prueba de barra muerta y línea muerta (DBDL)La prueba debe verificar que la función de comprobación de energización funcionacon una tensión baja tanto en U-Bus como en U-Line, es decir, cierre del interruptoren un sistema no energizado. La prueba solo es válida si se utiliza esta función.

1. Verifique que el ajuste de la HMI local AutoEnerg sea Off y ManEnerg seaDBLL.

2. Ajuste el parámetro ManEnergDBDL a On.3. Aplique una tensión monofásica del 30% de GblBaseSelBus a U-Bus y una

tensión monofásica del 30% de GblBaseSelLine a U-Line.4. Compruebe que la salida MANENOK está activada después de tManEnerg

ajustado.5. Aumente U-Bus al 80% de GblBaseSelBus y mantenga U-Line igual al 30% de

GblBaseSelLine. Las salidas no deberían estar activadas.6. Repita la prueba con ManEnerg ajustado a DLLB con diferentes valores en la

tensión U-Bus y U-Line.

10.9.1.4 Prueba de la selección de tensión

Prueba de la selección de tensiones para disposiciones de uninterruptorEsta prueba debería verificar que se seleccionó la tensión correcta para la medición enla función SESRSYN utilizada en una disposición de barra doble. Aplique una tensión

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 145Manual de puesta en servicio

Page 152: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

monofásica del 100% de GblBaseSelLine a U-Line y una tensión monofásica del100% de GblBaseSelBus a U-Bus.

Si se utilizan las entradas UB1/2OK para el fallo de fusible, entonces deben estaractivadas durante las pruebas que se indican a continuación. Verifique también que ladesactivación evita la operación y emite una alarma.

1. Conecte las señales mencionadas a las entradas y las salidas binarias.2. Conecte las entradas de tensión a las entradas analógicas utilizadas para cada

barra o línea, según el tipo de disposición de barras, y verifique que se generenlas señales de salida correctas.

Pruebas de la selección de tensiones para dos interruptoresEsta prueba debería verificar que se seleccionó la tensión correcta para la medición enla función SESRSYN utilizada para un diámetro en una disposición de interruptor ymedio. Aplique una tensión monofásica del 100% de GblBaseSelLine a U-Line y unatensión monofásica del 100% de GblBaseSelBus a U-Bus. Verifique que se generanlas señales de salida correctas.

1. Conecte las señales analógicas a las entradas de tensión, en pares de dos para U1y U2. (Entradas U3PBB1, U3PBB2, U3PLN1, U3PLN2)

2. Active las señales binarias según la alternativa utilizada. Verifique la tensión demedición en la función de comprobación de sincronización SESRSYN. Por logeneral, una buena medida sería verificar la comprobación de sincronizacióncon las mismas tensiones y ángulos de fase en ambas tensiones. Deberíaverificarse que las tensiones están disponibles cuando se seleccionan y nodisponibles cuando se activa otra entrada; por lo tanto, conecte únicamente untransformador de tensión de referencia a la vez.

3. Registre las pruebas de selección de tensiones en una tabla de matrices quemuestre los valores leídos y las señales AUTOSYOK/MANSYOK paradocumentar la prueba realizada.

Prueba de la selección de tensiones para disposiciones de interruptory medioEn la prueba de la función SESRSYN para un diámetro de interruptor y medio ,pueden utilizarse las siguientes entradas de tensión alternativas para tres funcionesSESRSYN (SESRSYN 1, SESRSYN 2, SESRSYN 3). Estas tres funcionesSESRSYN pueden estar en uno, dos o tres IED diferentes. La tabla 13 describe elescenario en el que SESRSYN 1, SESRSYN 2 y SESRSYN 3 están todas en el mismoIED. Si SESRSYN 3 estuviera en otro IED, WA1 se considerará como WA2 y LINE2como LINE1. La tensión se selecciona mediante la activación de diferentes entradasen la lógica de selección de tensiones, tal y como se muestra en la tabla 13 y figura 22.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

146 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 153: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Tabla 13: Lógica de selección de tensiones

SESRSYN Ajuste deCBConfig

Secciónque sesincronizará

EntradaB1QCLDactivadaen el IEDdesde

EntradaB2QCLDactivadaen el IEDdesde

EntradaLN1QCLDactivadaen el IEDdesde

EntradaLN2QCLDactivadaen el IEDdesde

IndicacióndeSESRSYNen el IED

SESRSYN 1(funciona enWA1_QA1)

Interruptor de barradeinterruptor y medio

WA1 –LINE1

LINE1_QB9

B1SEL,LN1SEL

WA1 –LINE2

TIE_QA1 LINE2_QB9

B1SEL,LN2SEL

WA1 –WA2

TIE_QA1 WA2_QA1

B1SEL,B2SEL

SESRSYN 2(funciona enTIE_QA1)

Interruptor deenlace

LINE1 –LINE2

LINE1_QB9

LINE2_QB9

LN1SEL,LN2SEL

WA1 –LINE2

WA1_QA1

LINE2_QB9

B1SEL,LN2SEL

WA2 –LINE1

WA2_QA1

LINE1_QB9

B2SEL,LN1SEL

WA1 –WA2

WA1_QA1

WA2_QA1

B1SEL,B2SEL

SESRSYN 3(funciona enWA2_QA1)

Interruptor alt. debarra deinterruptor y medio(reflejado)

WA2 –LINE2

LINE2_QB9

B2SEL,LN2SEL

WA2 –LINE1

TIE_QA1 LINE1_QB9

B2SEL,LN1SEL

WA2 –WA1

TIE_QA1 WA1_QA1

B1SEL,B2SEL

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 147Manual de puesta en servicio

Page 154: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

WA1

WA2

WA1_QA1

(SESRSYN 1)

WA2_QA1

(SESRSYN 3)

TIE_QA1

(SESRSYN 2)

LINE1 LINE2

LINE1_QB9 LINE2_QB9

IEC11000274-3-en.vsd

IEC11000274 V3 ES

Figura 22: Objetos utilizados en la lógica de selección de tensiones

10.9.1.5 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.9.2 Reenganche automático para funcionamiento monofásico/bifásico/trifásico SMBRREC

La verificación de la función de reenganche automático para funcionamientomonofásico/bifásico/trifásico (SMBRREC para intentos de reenganche monofásico,bifásico o trifásico, consta de dos partes.

• Una parte para verificar la sincronización y lógica interna de la función.• Una parte para verificar su interacción con el sistema de protección

En esta sección se trata la verificación de la propia función SMBRREC . No obstante,resulta práctico iniciar SMBRREC activando una función de protección, por ejemplo,mediante pruebas de inyección secundaria.

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

148 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 155: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

La finalidad de realizar la verificación antes de la puesta en servicio es comprobar quelas opciones introducidas, los parámetros de ajuste y la configuración ofrecen elresultado deseado. La función es flexible, con un gran número de opciones ycaracterísticas. En la puesta en servicio, solo se verifican las opciones y los ajustesdestinados a utilizarse. Si reduce algunos ajustes de tiempo para agilizar el proceso deverificación, asegúrese de ajustar los parámetros a valores de funcionamientoadecuados al final del procedimiento de verificación. Uno de esos parámetros es eltiempo tReclaim que debe transcurrir antes de que pueda realizarse una nuevasecuencia de pruebas.

La prueba de verificación se realiza junto con las funciones de protección y disparo.En la figura 23 se ilustra una disposición de prueba sugerida, en la que el interruptor(CB) se simula mediante un relé biestable externo (BR), por ejemplo, un relé de tipoRXMVB2 o RXMD o simulador de interruptor de ABB. Se utilizan los siguientesconmutadores manuales:

• Conmutador o pulsador de cierre (SC)• Conmutador o pulsador de disparo (ST)• Conmutador de condición de interruptor disponible (SRY)

Si no existe disponible ningún relé biestable ni simulador del interruptor, sustitúyalopor dos relés auxiliares de reposición automática y utilice una conexión conmantenimiento automático.

Utilice un equipo de pruebas de IED de inyección secundaria para emplear la funciónde protección. El equipo de pruebas debe desactivarse cuando se emita una señal dedisparo o cuando el BR se ajuste a la posición de abierto para simular condicionesreales.

La simulación del interruptor puede ser más minuciosa, con simulación de lacondición del engranaje de funcionamiento, CBREADY del tipo preparado para unciclo de cierre-apertura (CO) o del tipo preparado para un ciclo de apertura-cierre-apertura (OCO).

La condición del interruptor CBREADY del tipo CO es alta (True) hasta que se realizauna operación de cierre. Después es baja (False) durante un tiempo de recarga deaproximadamente 5 a 10 s. Posteriormente, vuelve a ser alta.

Una condición de interruptor CBREADY del tipo OCO estará alta (True) antes ydurante el disparo (inicio de reenganche). Durante el disparo, es baja durante untiempo de recarga, por ejemplo, 10 s. Por lo tanto, puede ser baja en el instante delreenganche. Después de cada operación de apertura o cierre, puede que necesite unperiodo de recarga antes de volver a ser alta.

En el ejemplo de disposición de simulación del interruptor, la condición CBREADYse simula mediante un conmutador manual, SRY.

Información y material para la verificación:

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 149Manual de puesta en servicio

Page 156: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

• Unidad de control o protección, IED, configurado y con los ajustes introducidos.• Diagrama de configuración del IED• Diagrama de terminales del IED o diagrama de circuitos de la planta incluyendo

el IED• Manual de referencias técnicas del IED• Equipo de pruebas del IED para inyección secundaria• Medios para indicar, medir y registrar el funcionamiento y tiempos, por ejemplo,

una característica de registro de eventos• Un relé biestable (BR) o dos relés auxiliares para simular un interruptor• Dos pulsadores (SC, ST) para accionar el BR y un conmutador (SRY) para

simular CBREADY• Posiblemente, una simulación del conmutador de la condición de comprobación

de sincronización SESRSYN

IED

CLOSE CB

Disparo

CB POS

CB READY

BR

SC

ST

SRY

Hacia el equipo

de pruebas

+ -=IEC04000202=2=es=Original.vsd

IEC04000202 V2 ES

Figura 23: Simulación del funcionamiento del interruptor mediante un relébiestable/simulador del interruptor e interruptores manuales

10.9.2.1 Preparación de la verificación

1. Compruebe los ajustes de la función en la HMI local, en Main menu/Settings/Setting group N/Control/Autorecloser79,5(0–>1)/SMBRREC:xSi se reducen algunos de los ajustes de temporizadores para acelerar o facilitarla realización de las pruebas, deben volverse a ajustar a los valores normales

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

150 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 157: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

después de las pruebas. Se puede fijar una etiqueta temporal en el IED comorecordatorio para restaurar los ajustes normales, después de lo cual deberealizarse una prueba de verificación.

2. Decida si una función de comprobación de sincronización SESRSYN debeincluirse en la prueba.Si SESRSYN como función interna o dispositivo externo no funcionaramediante la inyección, la señal de entrada SYNK debe conectarse como unaseñal alta permanente o controlada mediante un conmutador.

3. Lea y anote los valores de los contadores de operaciones de reenganche en laHMI local, en Main menu/Test/Function status/Control/AutoRecloser79,5(0–>1)/SMBRREC:xPuede reponer los contadores a Zero. Los contadores se reponen en el menú dereposición.

4. Realice disposiciones para la simulación del interruptor, por ejemplo, tal y comose observa en la figura 23.

5. Realice disposiciones para las mediciones de tiempo, indicación y registro.Las señales para CBPOS, START, CLOSECB, READY y otras señalescorrespondientes deben disponerse preferiblemente para registrar eventos concronología absoluta. Si no fuera posible, deben utilizarse otros medios deregistro y medición de tiempo.

10.9.2.2 Conmutación de la función de reenganche automático parafuncionamiento monofásico/bifásico/trifásico a On y Off

1. Ajuste Operation a Off y compruebe el estado.2. Ajuste Operation a On y compruebe el estado, incluidos SETON y READY.

El interruptor debe estar cerrado y preparado.3. Si se utilizan las entradas OFF/ON de control externo, compruebe que

funcionan. Ajuste ExternalCtrl = On y utilice las entradas de control pararealizar la activación y desactivación, y compruebe el estado de la función.

10.9.2.3 Verificación de la función de reenganche automático SMBRREC

Seleccione los casos de prueba que se ejecutarán según lo que sea aplicable a laaplicación en cuestión. Puede ser, por ejemplo,

• reenganche con un único intento trifásico• reenganche con dos intentos• reenganche con un único intento monofásico y trifásico

A continuación, se describe un caso con reenganche de un intento monofásico ytrifásico.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 151Manual de puesta en servicio

Page 158: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1. Ajuste Operation = On.2. Si la comprobación de sincronización SESRSYN no se activa, asegúrese de que

se active la señal de la entrada SYNC. Si se va a incluir SESRSYN , asegúresede que recibe las magnitudes de CA adecuadas.

3. Simule la posición de interruptor cerrado mediante el cierre del conmutador SCpara realizar el inicio del relé BR.

4. Simule CBREADY mediante el cierre del conmutador SRY y déjelo cerrado.5. Inyecte magnitudes de CA para proporcionar un disparo, por ejemplo, disparo

monofásico, al BR y a la entrada START.Observe y, preferiblemente, registre la operación. El relé BR debe realizar eldisparo y reenganche (inicio). Después del reenganche, el conmutador SRYpuede abrirse durante unos 5 segundos y, a continuación, cerrarse de nuevo.El tiempo de apertura de reenganche automático y la secuencia debencomprobarse, por ejemplo, en el registro de eventos. Compruebe también lasindicaciones de funcionamiento (informe de perturbaciones) y los contadores deoperaciones en la HMI local, en Main menu/Test/Function status/Control/AutoRecloser79,5(0–>1)/SMBRREC:xSi el funcionamiento no es el esperado, debe investigarse la causa. La causapuede ser un ajuste inadecuado o la inexistencia de alguna condición tal comoCBREADY.

6. Repita la secuencia simulando una falta permanente.Poco después del intento de reenganche, se aplica una nueva falta. Si seselecciona un programa de reenganche automático de intento único, debeproducirse una operación de reenganche y, a continuación, un bloqueo deSMBRREC para el tiempo de ajuste Reclaim .Para poder ejecutar una nueva secuencia de reenganche, CBREADY y CBPOS(interruptor cerrado) deben ajustarse manualmente.

7. Repita la secuencia simulando faltas permanentes y transitorias trifásicas y otroscasos aplicables, tales como el envío de una señal a STARTHS y el reenganchede alta velocidad.Si se selecciona solo reenganche monofásico, FirstShot = 1ph, puede realizarseuna comprobación para asegurarse de que no se produzca un disparo trifásico enningún reenganche. Se pueden comprobar otros casos similares según seanecesario.

10.9.2.4 Comprobación de las condiciones de reenganche

Al comprobar el efecto de una condición de liberación, se sugiere ejecutar primero unasecuencia con la condición cumplida. Al eliminar la señal de condición y ejecutarseuna nueva secuencia, ello indica que el resultado se debe a la condición cambiada. Enel caso de una señal de bloqueo, el procedimiento debe ser similar. Inicie elprocedimiento sin la señal de bloqueo o de inhibición y, a continuación, ejecute unasecuencia con la señal de bloqueo o de inhibición añadida.

Comprobación del efecto de la señal INHIBIT

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

152 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 159: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1. Compruebe que la función de reenganche automático SMBRREC está enfuncionamiento, por ejemplo, haciendo un intento de reenganche sin la señalINHIBIT.

2. Aplique una falta y, de este modo, una señal START . A la vez, o durante eltiempo de apertura, aplique una señal a la entrada INHIBIT.

3. Compruebe que la secuencia de reenganche se interrumpe y que no se produceningún reenganche.

Comprobación de cierre sobre falta

1. Compruebe que la función de reenganche automático SMBRREC está enfuncionamiento, por ejemplo, haciendo un intento de reenganche.Mantenga alta la señal CBREADY.

2. Ajuste el relé BR de simulación del interruptor en la posición abierto.3. Cierre el relé BR y aplique inmediatamente una falta y, de este modo, una señal

START .4. Compruebe que no se produce ningún reenganche.

Comprobación del efecto del interruptor no preparado para elreenganche

1. Compruebe que la función de reenganche automático SMBRREC está enfuncionamiento, por ejemplo, haciendo un intento de reenganche.Mantenga cerrado el BR de simulación del interruptor. Elimine la señalCBREADY abriendo SRY.

2. Aplique una falta y, de este modo, una señal START .3. Compruebe que no se produce ningún reenganche.

Comprobación del efecto de la comprobación de sincronización (enreenganche trifásico)

1. Compruebe que la función de reenganche automático SMBRREC estáoperativa, por ejemplo, realizando un intento de reenganche trifásico con lacondición de comprobación de sincronización SESRSYN .Ajuste la función SESRSYN a Off para eliminar la señal conectada a la señal deentrada SYNC.

2. Aplique una falta que provoque un disparo trifásico y, de ese modo, una señalSTART y TR3P.

3. Espere a que transcurra el tiempo de espera tSync.Compruebe que no se produce ningún reenganche.

Comprobación de la respuesta cuando el reenganche automático estáen OffProcedimiento

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 153Manual de puesta en servicio

Page 160: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1. Compruebe que la función de reenganche automático SMBRREC estéoperativa, por ejemplo, realizando un intento de reenganche.Ajuste la función de reenganche automático a Off, por ejemplo, mediante uncontrol externo.La salida READY debe ser baja y PREP3P alta.

2. Aplique una falta monofásica y, de ese modo, una señal START.3. Compruebe que tiene lugar un disparo trifásico definido y no un reenganche.

Prueba del reenganche automático en una disposición de interruptormúltipleLa disposición habitual incluye una función de reenganche automático SMBRRECpor interruptor. Pueden estar en distintos IED relacionados con interruptores o en unIED común.

• Una función maestra SMBRREC se ajusta con Priority = High.• Una función esclava SMBRREC se ajusta con Priority = Low.

Consulte el manual de aplicación para obtener una ilustración de lasinterconexiones típicas.

Las dos funciones pueden comprobarse individualmente teniendo cuidado al aplicarlas señales START, WAIT e INHIBIT.

También se pueden verificar las dos funciones a la vez utilizando un equipo desimulación de interruptor para dos circuitos de interruptor. Deben haberinterconexiones entre la función maestra y la esclava, WFMASTER-WAIT yUNSUCCL-INHIBIT, tal y como se muestra en la ilustración mencionadaanteriormente.

Restauración del equipoDespués de realizar las pruebas, restaure el equipo al estado normal o al que desee.Compruebe en particular los siguientes elementos:

1. Compruebe los contadores de operaciones.Reponga los contadores a cero si lo desea. La función de reposición del contadorse encuentra en la HMI local, en Main menu/Reset/Reset counters/AutoRecloser79,5(0–>1)/SMBRREC:x

2. Restaure los valores normales de los ajustes que se hayan modificado pararealizar las pruebas.

3. Desconecte el dispositivo de prueba, la disposición de simulación del interruptory los circuitos de prueba.Vuelva a conectar los enlaces o los terminales de conexión que se hayan abiertopara realizar las pruebas.

4. Reponga las indicaciones, las alarmas y los registros de perturbaciones.El registro de perturbaciones puede borrarse a través de la herramienta deadministración de perturbaciones en el PCM600 o en la HMI local.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

154 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 161: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.9.2.5 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.9.3 Control de aparatos APC

La función de control de aparatos consta de cuatro tipos de bloques funcionales conconexiones específicas de configuración de fábrica entre las bahías y con el nivel deestación. Por ese motivo, pruebe toda la función en un sistema, es decir, en un sistemacon configuración de fábrica completo como prueba de aceptación (FAT/SAT) ocomo partes de ese sistema.

Si se envía una orden de bloqueo/desbloqueo remota a la función,mientras el IED está apagado, dicha orden no se reconoce después delarranque; por lo tanto, se utiliza la orden enviada antes del apagado.En esos casos, cuando no hay concordancia, se recomienda al usuariollevar a cabo un ciclo completo de operaciones de bloqueo/desbloqueo para alinear los estados.

10.9.4 Control de tensión (VCTR) TR1ATCC, TR8ATCC,TCMYLTC, TCLYLTC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

El control automático de tensión para cambiador de tomas, control simpleTR1ATCC , se basa en una configuración de transformador que consta de uncambiador de tomas en un solo transformador de potencia de dos devanados.

El control automático de tensión para cambiador de tomas, control en paraleloTR8ATCC, si se encuentra instalado, debe ajustarse para que funcione en modomaestro-seguidor (MF), o en modo de minimización de corriente circulante (MCC).Las pruebas de puesta en servicio para cada modo de control en paralelo se abordanpor separado en el siguiente procedimiento.

Se requieren cantidades equivalentes de inyección secundaria de corriente de carga(IL) y tensión de barra secundaria (UB) durante las pruebas de instalación y puesta enservicio. La prueba consta principalmente de:

1. Aumento o disminución de la tensión o corriente inyectada en las entradasanalógicas del IED.

2. Comprobación de que las órdenes correspondientes (de subida o bajada) seemiten por medio de la función de control de tensión.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 155Manual de puesta en servicio

Page 162: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

La confirmación del ajuste es un paso importante para el control de tensión en la fasede instalación y puesta en servicio, a fin de asegurar la consistencia de las cantidadesbase de los sistemas de potencia, las condiciones de alarma y bloqueo y los ajustes decontrol en paralelo para cada función de control de los transformadores.

Antes de comenzar cualquier prueba, verifique los siguientes ajustes en el PCM600 oen la HMI local para TR1ATCC, TR8ATCC y TCMYLTC y TCLYLTC.

• Confirme las cantidades base del sistema de potencia I1Base, I2Base, UBase.

Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/General

y

Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x

.

• Confirme que el ajuste para la impedancia de cortocircuito Xr2 para TR1ATCC oTR8ATCC esté de acuerdo con los datos del transformador:• Impedancia de cortocircuito, disponible en la HMI local en Main menu/

Settings/General settings/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/Xr2.

• Confirme que el ajuste para TCMYLTC o TCLYLTC esté de acuerdo con losdatos del transformador:• Duración del tiempo de espera para el cambio de toma: el tiempo máximo

de cambio de toma del transformador, tTCTimeout, disponible en la HMIlocal en Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerTapControl(YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/tTCTimeout.

• Duración del pulso del cambiador de tomas en carga: longitud requerida delpulso del IED al cambiador de tomas en carga, tPulseDur, disponible en laHMI local en Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerTapControl(YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/tPulseDur.

• Rango de toma del transformador, LowVoltTap y HighVoltTap, disponibleen la HMI local en Main menu/Settings/General Settings/Control/TransformerTapControl(YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/HighVoltTap y .

• Tipo de código del cambiador de tomas en carga: método para respuestadigital de la posición de toma, CodeType, disponible en la HMI local enMain menu/Settings/ General settings/Control/TransformerTapControl(YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/CodeType.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

156 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 163: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Durante la instalación y puesta en servicio, el comportamiento de lasfunciones de control de tensión para las diferentes pruebas puede serguiado por medio de un grupo de parámetros que está disponible en laHMI local, en Main menu/Settings/General settings/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x. Estos ajustes de los parámetros pueden generar unbloqueo total, un bloqueo automático o una alarma para una variedadde condiciones del sistema, incluyendo sobretensión y subtensión,sobreintensidad y fallo del cambiador de tomas. Es importante revisarestos ajustes y confirmar la respuesta que se requiere de la función decontrol de tensión para las diferentes pruebas de inyección secundaria.

TerminologíaLa tensión de barra UB es una notación abreviada de las tensiones medidas Ua, Ub,Uc o Uij, donde Uij es la tensión de fase a fase, Uij = Ui -Uj, o Ui, donde Ui es unatensión monofásica de fase a tierra.

IL es una notación abreviada para la corriente de carga medida; se utiliza en lugar delas cantidades trifásicas la, lb, lc, o las cantidades bifásicas li e lj, o la corrientemonofásica li.

Por otra parte, tenga en cuenta que, para simplificar, las estructuras delmenú de ajuste de parámetros incluidas en el siguiente procedimientose mencionan universalmente como VCP1, por ejemplo, Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/Time/t1 and t2l.

Para casos en los que se implementa el control de tensión en modo simple, la estructuradel menú de ajuste de parámetros incluye TR1ATCC:1 en lugar de la designación enparalelo TR8ATCC:1.

10.9.4.1 Prueba secundaria

La función de control de tensión realiza una regulación de la tensión básicacomparando una tensión de carga calculada (UL) con un rango de tensión definido porel ajuste UDeadband (con límites superior e inferior U2 y U1 respectivamente). Latensión de carga calculada UL representa la tensión de barra secundaria deltransformador UB ajustada para la compensación por la caída de carga (LDC) dondelos ajustes la activan.

Tenga en cuenta que cuando la LDC está desactivada, UB es igual aUL.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 157Manual de puesta en servicio

Page 164: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Cuando la tensión de carga UL permanece dentro del intervalo entre U1 y U2, no setoman medidas.

Si UL < U1 o UL > U2, se inicia un temporizador de orden, el cual es de tiempoconstante o tiempo inverso, definido por los ajustes t1 y t1Use. El temporizador deorden funciona mientras la tensión medida permanece fuera de la banda inactivainterna (definida por el ajuste UDeadbandInner).

Si UL permanece fuera del rango de tensión definido por UDeadband y se agota eltiempo del temporizador de orden, el control de tensión ejecuta una orden de subir obajar al cambiador de tomas del transformador. Esta secuencia de órdenes se repitehasta que UL vuelve a entrar en el rango de la banda inactiva interna.

10.9.4.2 Comprobación de la activación del funcionamiento del control detensión

1. Confirme Transformer Tap Control = On y Transformer Voltage Control = On• Control de cambio de tomas directo

Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerTapChanger(YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/Operation• Control automático de la tensión del transformador

Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/General/Operation• Habilitación de la orden de cambio de toma

Main menu/Settings/General settings/Control/TransformerTapChanger(YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/EnabTapCmdMientras el equipo de pruebas esté conectado al IED sin que se aplique tensión,las funciones de control de tensión detectan una condición de subtensión quepuede dar como resultado una alarma o un bloqueo del funcionamiento delcontrol de tensión. Estas condiciones se muestran en la HMI local.

2. Aplique la tensión correspondiente.Confirme el modo de medición analógico antes de realizar la inyecciónsecundaria (secuencia positiva, fase a fase o fase a tierra). Este modo demedición está definido en la HMI local en Main menu/Settings/Setting GroupN/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/General/MeasModeLa aplicación de la tensión nominal USet de acuerdo con el ajuste MeasModepara los IED, debería provocar la reposición de la condición de alarma o bloqueode la subtensión.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

158 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 165: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.9.4.3 Comprobación de la función de regulación de tensión normal

1. Revise los ajustes de UDeadband (basado en el porcentaje de tensión nominal debarra) y calcule los límites de regulación de tensión superior (U2) e inferior (U1),para los que se emitirá una orden de cambio de toma.

2. Revise el tiempo esperado para la primera orden de cambio de toma (t1) yposteriores (t2) de la función de control de tensión en la HMI local en Mainmenu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/Time/t1 and t2l

3. Reduzca la tensión un 1% por debajo de U1 y espere a que se emita una orden desubida desde el control de tensión una vez transcurrido el retardo de tiempoconstante o inverso ajustado en t1. La detección de esta orden incluye laubicación de la salida binaria asignada para una orden de pulso de subida en laherramienta Signal Matrix del PCM600 y la monitorización de un positivo dedicha salida.

4. Después de la orden de elevación, lleve de nuevo la tensión aplicada a USet(valor nominal).

5. Eleve la tensión un 1% por encima del límite de banda muerta superior, U2, yespere a que se emita una orden de descenso desde el control de tensión una veztranscurrido el retardo de tiempo constante o inverso ajustado en t1. La detecciónde esta orden incluye la ubicación de la salida binaria asignada para una orden depulso de bajada en la herramienta Signal Matrix del PCM600 y lamonitorización de un positivo de esta salida.

6. Lleve de nuevo la tensión aplicada a USet.

10.9.4.4 Comprobación de la función de bloqueo por subtensión

1. Confirme el ajuste de Ublock, nominalmente al 80% de la tensión nominal.2. Confirme la respuesta de la función de control de tensión a una tensión aplicada

inferior a Ublock, revisando el ajuste en la HMI local, en Main menu/Settings/General settings/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/UVBk, que puede provocar una alarma y unbloqueo total o automático de la función de control de tensión que aparece en laHMI local.

3. Aplique una tensión ligeramente inferior a Ublock y confirme la respuesta de lafunción de control de tensión.

10.9.4.5 Comprobación del límite superior e inferior de la tensión de barra

1. Confirme los ajustes para Umin y Umax en la HMI local en Main menu/Settings/Setting group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/Voltage/Umax or Umin y Main menu/

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 159Manual de puesta en servicio

Page 166: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Settings/IED Settings/Control/TR8ATCC (90)/TR8ATCC:n/Voltage/Umax

2. Confirme la respuesta de la función de control de tensión a una tensión aplicadainferior a Umin y por encima de Umax, revisando los ajustes en la HMI local enMain menu/Settings/General settings/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/UVPartBk y Main menu/General Settings/Control/TransformerVoltageControl/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/OVPartBk. Estascondiciones pueden provocar una alarma o un bloqueo total de la función decontrol de tensión que aparece en la HMI local.

3. Reduzca la tensión inyectada ligeramente por debajo del valor Umin ycompruebe la condición de alarma o de bloqueo correspondiente en la HMIlocal. Para una condición de alarma, la función de regulación de tensión no sebloquea y debería emitirse una orden de subida desde el IED.

4. Aumente la tensión aplicada ligeramente por encima del valor Umax ycompruebe, en la HMI local, la condición de alarma o bloqueo correspondiente.Para una condición de alarma, la función de regulación de tensión no se bloqueay debería emitirse una orden de bajada desde el IED.

10.9.4.6 Comprobación de la función de bloqueo por sobreintensidad

1. Confirme el ajuste para Iblock en la HMI local en Main menu/Settings/Settinggroup N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,91)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/TCCtrl/Iblock

2. Confirme la respuesta de la función de control de tensión a una corrienteaplicada superior a Iblock, revisando los ajustes en la HMI local en Main menu/Settings/General settings/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,91)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/OVPartBk. Esta condición puede provocaruna alarma o un bloqueo total de la función de control de tensión que aparece enla HMI local.

3. Inyecte una corriente superior al ajuste de Iblock y confirme que la condición dealarma o bloqueo está presente en la HMI local. Si se produce una condición debloqueo automático o total, cambie la tensión secundaria aplicada y confirmeque no se emitan órdenes de cambio de toma desde las salidas binarias asociadas.Esta situación también puede confirmarse mediante la revisión de los informesde perturbaciones y de servicio en la HMI local.

10.9.4.7 Transformador simple

Compensación por la caída de carga

1. Confirme que OperationLDC está ajustado a On.2. Confirme los ajustes para Rline y Xline.3. Calcule la tensión de carga esperada UL (que se ve como un valor medido en la

HMI local) en base a la inyección secundaria de la tensión secundaria del

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

160 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 167: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

transformador (UB = USet) y la corriente de carga nominal (IL = I1Base), deacuerdo con la ecuación 37.

UL = UB - (Rline + jXline) . IL

EQUATION2080 V2 EN (Ecuación 37)

donde:

UL, IL = Re(IL) + jlm(IL) son cantidades de fases complejas

Cuando las tensiones secundarias de fase a tierra estén disponibles, utilice loscomponentes de tensión y corriente de secuencia positiva. Mediante laseparación de partes reales e imaginarias:

, , , ,ul re ub re rline il re xline il im= - × + ×

EQUATION2082 V1 EN (Ecuación 38)

, , , ,ul im ub im xline il re rline il im= - × - ×

EQUATION2084 V1 EN (Ecuación 39)

donde:

ub es el valor complejo de la tensión de barra

il es el valor complejo de la corriente de línea (lado secundario)

rline es el valor de la resistencia de línea

xline es el valor de la reactancia de línea

Para la comparación con el valor del punto de ajuste, los módulos de UL estánconformes con la ecuación 40.

¦ UL¦ = (ul , re)2 + (ul , im)2

EQUATION2086 V2 EN (Ecuación 40)

4. Inyecte tensión para UB igual al ajuste USet.5. Inyecte corriente igual a la corriente nominal I2Base.6. Confirme en la HMI local que los valores de servicio para la tensión de barra y

la corriente de carga sean iguales a las cantidades inyectadas.7. Confirme que el valor calculado para la tensión de carga que aparece en la HMI

local, sea igual al obtenido mediante los cálculos manuales.8. Cuando el ajuste OperationLDC se establece en On, el algoritmo de la

regulación de tensión utiliza el valor calculado para la tensión de carga comocantidad reguladora que se comparará con USet y los límites de la banda muertade tensión UDeadband y UDeadbandInner.

9. Al inyectar corriente nominal I2Base en el IED, inyecte una cantidad para UBlevemente superior a USet + |(Rline+jXLine) · IL|. Esto garantiza que la tensión

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 161Manual de puesta en servicio

Page 168: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

reguladora UL sea mayor que USety, por lo tanto, no debería emitirse ningunaorden de cambio de toma desde el IED.

10. Reduzca la tensión inyectada para UB ligeramente por debajo de USet + |(Rline+jXLine) · IL| y confirme que el valor calculado para la tensión de carga seainferior a USet y que se emita la orden de cambio de toma desde el IED.

10.9.4.8 Regulación de tensión paralela

Regulación de tensión en el modo maestro-seguidor

1. En los transformadores conectados en el grupo en paralelo, confirme queOperationPAR está ajustado a MF.

2. Para el funcionamiento en paralelo, también se recomienda confirmar lapertenencia al grupo en paralelo, definida por el ajuste TnRXOP en la HMI localen Main menu/Settings/Setting group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x/ParCtrlLa disposición general en paralelo de los transformadores está definidaajustando TnRXOP a On o Off. Las reglas siguientes son aplicables en los ajustesT1RXOP – T4RXOP.Si T1 y T2 del IED están conectados,• T1RXOP debe ajustarse a On en la instancia 2 de TR8ATCC,• T2RXOP debe ajustarse a On en la instancia 3 de TR8ATCC,• T2RXOP y T3RXOP deben ajustarse a On en la instancia 1 de TR8ATCC,

y así sucesivamente.

El parámetro correspondiente al propio IED no debe ajustarse.Por lo tanto, T1RXOP no debe ajustarse en T1 del IED, niT2RXOP en T2 del IED, etc.

3. El número de transformador más bajo del grupo en paralelo está ajustado demanera predeterminada como el maestro; confirme que sea así revisando elajuste en la HMI local.

4. Revise los ajustes de UDeadband (basado en porcentaje de la tensión nominal dela barra), y calcule los límites de regulación de tensión superior (U2) e inferior(U1), en los que se emitirá una orden de cambio de toma desde el transformadormaestro del grupo.

5. Revise el tiempo esperado para la primera orden de cambio de toma deltransformador maestro (t1) y las posteriores (t2) en la HMI local, en Mainmenu/Settings/Setting group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/Time/t1 and t2

6. Aplique una tensión un 1% por debajo de U1 y espere a que se emita una ordende subida desde el control de tensión una vez transcurrido un retardo de tiempoconstante o inverso ajustado en t1. La detección de esta orden incluye la

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

162 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 169: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

ubicación de la salida binaria asignada para una orden de subida en laherramienta Signal Matrix del PCM600 y la monitorización de un positivo deesta salida. Confirme que la sincronización de esta orden está correlacionada conel ajuste t1.

7. Después de la emisión de la orden de subida, confirme que todos lostransformadores seguidores del grupo cambien de toma de acuerdo con la ordenemitida desde el transformador maestro.

8. Inyecte una tensión UB, para el transformador principal que esté un 1% porencima del límite de la banda muerta superior U2, y espere a que se emita unaorden de descenso desde el control de tensión una vez transcurrido el retardo detiempo constante o inverso ajustado en t2.

9. Confirme que todos los transformadores seguidores del grupo cambien de tomade acuerdo con esta orden.

Regulación de tensión de la corriente circulanteEsta instrucción para confirmar la regulación de tensión de la corriente circulantesupone dos transformadores en el grupo en paralelo. La confirmación de ajustes através de una inyección secundaria requiere el cálculo de corrientes circulantes paracada transformador en función de valores de impedancia y de factores decompensación correspondientes y, por lo tanto, es más compleja para más de dostransformadores.

1. Confirme que OperationPAR está ajustado a CC para los transformadores delgrupo en paralelo.

2. Para el funcionamiento en paralelo, también se recomienda que se confirmen losajustes para la pertenencia al grupo en paralelo, gobernada por el ajuste TnRXOPen la HMI local en Main menu/Settings/Setting group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x/ParCtrlLa disposición general en paralelo de los transformadores está definidaajustando TnRXOP a On o Off. Las reglas siguientes son aplicables en los ajustesT1RXOP - T4RXOP.Si T1 y T2 del IED están conectados,• T1RXOP debe ajustarse a On en la instancia 2 de TR8ATCC y• T2RXOP debe ajustarse a On en la instancia 1 de TR8ATCC.

Si T1 - T3 estuvieran disponibles,• T1RXOP y T2RXOP deben ajustarse a On en la instancia 3 de TR8ATCC,• T2RXOP y T3RXOP deben ajustarse a On en la instancia 1 de TR8ATCC

y así sucesivamente.

El parámetro correspondiente al propio IED no debe ajustarse.Por lo tanto, T1RXOPno debe ajustarse en T1 del IED, niT2RXOP en T2 del IED, y así sucesivamente.

3. Revise los ajustes de UDeadband (basado en porcentaje de la tensión nominal dela barra), y calcule los límites de regulación de tensión superior (U2) e inferior

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 163Manual de puesta en servicio

Page 170: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

(U1), en los que se emitirá una orden de cambio de toma desde el transformadormaestro del grupo.

4. Revise el tiempo esperado para la primera orden de cambio de toma deltransformador maestro (t1) y las posteriores (t2) en la HMI local en Main menu/Settings/Setting group N/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/Time/t1 and t2

5. Inyecte una tensión UB igual a USet para cada transformador.6. Inyecte una corriente de carga para el Transformador 1 igual a la corriente de

carga nominal I2Base y una corriente de carga para el Transformador 2 igual al95% de la corriente de carga nominal I2Base. Esto tiene el efecto de producir unacorriente circulante calculada que fluye del lado de alta tensión al de baja tensiónpara el Transformador 1 y del lado de baja tensión al de alta tensión para elTransformador 2.

7. Confirme que se mida una corriente circulante en la HMI local con una magnitudigual al 5% de I2Base, con la polaridad descrita en el paso 6.

8. Confirme los ajustes para Ci (factor de compensación) y Xi (Impedancia decortocircuito del transformador). Usando estos valores de ajuste y la cantidadmedida de corriente circulante desde la HMI local (Icc_i), calcule el valor parael ajuste de tensión de corriente circulante Uci.

_Udi Ci Icc i Xi= × ×EQUATION2088 V1 EN (Ecuación 41)

El algoritmo de regulación de tensión aumenta (en el transformador T2) odisminuye (en el transformador T1) la tensión medida por Udi y compara Ui conlos límites de la banda muerta de tensión U1 y U2, con el fin de regular la tensión.

Ui UB Udi= +EQUATION2090 V1 EN (Ecuación 42)

9. Para provocar un cambio de toma, el valor calculado para el ajuste de tensión dela corriente circulante debe compensar la cantidad inyectada para la tensión debarra UB, de forma que Ui quede fuera de la banda muerta de tensión, creada porel ajuste UDeadband. Expresado por las ecuaciones 43 y 44.

2Udi U UB> -EQUATION2092 V1 EN (Ecuación 43)

UB Uset=EQUATION2094 V1 EN (Ecuación 44)

(a los efectos de este procedimiento de prueba)

Por lo tanto:

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

164 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 171: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

_ 2Ci Icc i Xi U Uset× × > -EQUATION2096 V1 EN (Ecuación 45)

( )( )

2_ U UsetIcc i Ci Xi-

EQUATION2098 V1 EN (Ecuación 46)

10. Usando los ajustes para USet, UDeadband, C (factor de compensación) y Xr2(impedancia de cortocircuito del transformador), calcule la magnitud de Icc_inecesaria para provocar una orden de cambio de toma.

11. Inyecte una corriente igual a I2Base para el transformador 1 e (I2Base - |Icc_i|)para el Transformador 2, a fin de que la magnitud de la corriente circulantecalculada provoque la emisión de una orden de subida para el Transformador 2y una orden de bajada para el Transformador 1. La magnitud y la dirección de lascorrientes circulantes medidas para cada transformador pueden observarsecomo valores de servicio en la HMI local y órdenes de subida/bajada detectadasdesde la salida binaria asignada en la Matriz de señales.

Durante la prueba, se requiere una inyección de tensión igual aUSet para los dos transformadores.

12. Confirme que se emita una orden de cambio de toma desde la función de controlde tensión para compensar la corriente circulante.

13. Las corrientes inyectadas pueden invertirse para que las corrientes circulantescalculadas cambien de polaridad, lo que genera una orden de bajada para elTransformador 2 y una orden de subida para el Transformador 1.

Límite de la corriente circulante

1. Confirme que OperationPAR está ajustado a CC para cada transformador delgrupo en paralelo.

2. Confirme que OperCCBlock está ajustado a On para cada transformador delgrupo en paralelo.

3. Revise el ajuste de CircCurrLimit.4. Revise el ajuste de CircCurrBk para confirmar si un límite de la corriente

circulante puede provocar un estado Alarm, Auto Block o Auto&Man Block dela función de control automático de tensión para cambiador de tomas paracontrol en paralelo TR8ATCC.

5. Inyecte una tensión UB igual a USet para cada transformador.6. Inyecte una corriente de carga para el Transformador 1 igual a la corriente de

carga nominal I2Base y una corriente de carga para el Transformador 2 que seaun 1% inferior a (I2Base – (I2Base · CircCurrLimit))

7. Confirme que la función de control automático de tensión para cambiador detomas para control en paralelo TR8ATCC responde según el ajuste de

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 165Manual de puesta en servicio

Page 172: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

CircCurrBk. Las condiciones de alarma y bloqueo pueden confirmarse a travésdel menú de eventos o del menú de control de la HMI local.

VTmismatch durante el funcionamiento en paralelo

1. Confirme que OperationPAR está ajustado a MF para cada transformador en ungrupo en paralelo.

2. Revise el ajuste para VTmismatch y tVTmismatch.3. Inyecte una tensión de UB igual a USet para el transformador 1 y una tensión

menor que (USet – (VTmismatch · USet)) para el transformador 2.4. Esta condición debe dar como resultado un parámetro VTmismatch que bloquea

mutuamente el funcionamiento del control automático de tensión para elcambiador de tomas, función de control en paralelo TR8ATCC para todos lostransformadores conectados en el grupo en paralelo, que se pueden confirmar através de una interrogación de la HMI local.

5. Confirme que el control automático de tensión para el cambiador de tomas,función de control en paralelo TR8ATCC responda según el ajuste paraCircCurrBk.

10.9.4.9 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.9.5 Orden simple, 16 señales SINGLECMD

Para el bloque funcional de orden simple, es necesario configurar la señal de salida ala salida binaria correspondiente del IED. El funcionamiento de la función de ordensimple (SINGLECMD) se comprueba desde la HMI local aplicando las órdenes conMode = Off, Steady o Pulse y observando los estados lógicos de la salida binariacorrespondiente. Las funciones de control de órdenes incluidas en el funcionamientode las diferentes funciones incorporadas deben probarse al mismo tiempo que susfunciones correspondientes.

10.9.6 Enclavamiento

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Los valores de las señales lógicas se encuentran disponibles en la HMI local en Mainmenu/Tests/Function status/Control/<Function>/<Function:1>. LaMonitorización de señales del PCM600 muestra las mismas señales que estándisponibles en la HMI local.

La función de enclavamiento consta de un nivel de bahía y de un nivel de estación. Elenclavamiento es específico de la configuración de fábrica y se realiza mediante la

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

166 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 173: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

comunicación de bahía a bahía a través de la barra de la estación. Por ese motivo,realice la prueba de la función en un sistema, es decir, en un sistema con configuraciónde fábrica completo como una prueba de aceptación (FAT/SAT) o como partes de esesistema.

10.10 Esquemas de teleprotección

10.10.1 Lógica de esquema de comunicación para protección dedistancia o de sobreintensidad ZCPSCH

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Compruebe la lógica del esquema durante la prueba de inyección secundaria de lasfunciones de protección de sobreintensidad o impedancia.

La activación de diferentes zonas verifica que la señal CS se emita desde las zonasdesignadas. La señal CS de la zona de disparo independiente debe tener un tiempomínimo tSendMin.

Compruebe la función de disparo activando las entradas CR y CRG con la zona desobrealcance utilizada para conseguir la señal CACC.

Es suficiente activar las zonas con solo un tipo de falta con la inyección secundaria.

10.10.1.1 Prueba de subalcance permisivo

1. Active la señal de recepción (CR) del IED.2. Aplique condiciones en perfecto estado de carga normal al IED durante al menos

dos segundos.3. Aplique una condición de falta dentro de la zona permisiva.4. Compruebe que se obtienen salidas de disparo, señales externas e indicaciones

correctas para el tipo concreto de falta generada.5. Compruebe que otras zonas funcionan según sus temporizadores de zona y que

la señal de envío (CS) solo se obtiene para la zona configurada para generar laseñal concreta.

6. Desactive la señal de recepción (CR) del IED.7. Compruebe que el tiempo de disparo cumple con los temporizadores de zona y

que se obtienen salidas de disparo, señales externas e indicaciones correctas parael tipo concreto de falta generada.

10.10.1.2 Prueba de sobrealcance permisivo

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 167Manual de puesta en servicio

Page 174: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1. Active la señal de recepción (CR) del IED.2. Aplique condiciones en perfecto estado de carga normal al IED durante al menos

dos segundos.3. Aplique una condición de falta dentro de la zona permisiva.4. Compruebe que se obtienen salidas de disparo, señales externas e indicaciones

correctas para el tipo concreto de falta generada.5. Compruebe que las otras zonas funcionan según el temporizador de zona y que

la señal de envío (CS) se obtiene solo para las zonas configuradas para generarla señal concreta. Además, la zona conectada al subalcance de CS está emitiendoCS en este modo.

6. Desactive la señal de recepción (CR) del IED.7. Aplique condiciones en perfecto estado de carga normal al IED durante al menos

dos segundos.8. Aplique una condición de falta dentro de la zona permisiva.9. Compruebe que el tiempo de disparo cumple con los temporizadores de zona y

que se obtienen salidas de disparo, señales externas e indicaciones correctas parael tipo concreto de falta generada.

10.10.1.3 Prueba de esquema de bloqueo

1. Desactive la señal de recepción (CR) del IED.2. Aplique condiciones en perfecto estado de carga normal al IED durante al menos

dos segundos.3. Aplique una condición de falta dentro de la zona en dirección hacia delante

utilizada para el disparo de esquema de comunicación.4. Compruebe que se obtienen las salidas de disparo y señales externas correctas

para el tipo de falta generada y que el tiempo de operación cumple eltemporizador tCoord (además del tiempo de medición de relé).

5. Compruebe que las demás zonas funcionan según sus tiempos de zona y que seobtiene una señal de envío (CS) solo para la zona hacia atrás.

6. Active la señal de recepción (CR) del IED.7. Aplique una condición de falta en la zona en dirección hacia delante que se

utiliza para el disparo del esquema de comunicación.8. Compruebe que no se produce ningún disparo desde el esquema de

comunicación.9. Compruebe que el tiempo de disparo de la zona en dirección hacia delante que

se utiliza para el disparo del esquema de comunicación cumple el temporizadorde zona y que se obtienen las salidas de disparo, señales externas e indicacionescorrectas para el tipo real de falta generada.

10.10.1.4 Comprobación de lógica de desbloqueo

Compruebe la función de desbloqueo (si es necesaria la función) cuando compruebeel esquema de comunicación.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

168 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 175: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Función de orden con desbloqueo continuo (Unblock = 1)Procedimiento

1. Active la señal de entrada de guarda (CRG) del IED.2. Utilizando el esquema seleccionado, compruebe que se obtiene una señal de

disparo acelerado (TRIP) cuando se desactiva la señal de guarda.

10.10.1.5 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.10.2 Lógica de inversión de corriente y de extremo conalimentación débil para protección de distancia, trifásicaZCRWPSCH

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Los valores de las señales lógicas para ZCRWPSCH están disponibles en la HMI localen Main menu/Tests/Function status / Scheme communication / ZCRWPSCH(85) /ZCRWPSCH:1.

La Monitorización de señales del PCM600 muestra señales que están disponibles enla HMI local.

Las funciones lógicas de inversión de corriente y de extremo con alimentación débilse prueban durante la prueba de inyección secundaria de las zonas de protección deimpedancia o sobreintensidad, junto con la lógica del esquema de comunicación parala función de protección de distancia ZCPSCH.

10.10.2.1 Lógica de inversión de corriente

Es posible comprobar el retardo de la señal de envío CS con tDelayRev cambiandodesde una falta hacia atrás a una falta hacia delante.

Se puede comprobar el retardo tDelayRev activando de manera continua la entrada CRy cambiando desde una falta hacia atrás a una falta hacia delante.

Comprobación de la inversión de corriente

El temporizador de zona hacia atrás no debe operar antes de que seaplique la falta de zona hacia delante. Puede que el usuario necesitebloquear el ajuste del temporizador de zona hacia atrás durante laprueba de la inversión de corriente.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 169Manual de puesta en servicio

Page 176: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

El temporizador de la zona hacia adelante debe ser mayor que el valorajustado tDelayRev.

1. Active la señal de recepción (CRL).2. Ajuste la condición de buen estado a una impedancia al 50% del alcance de la

zona hacia atrás conectada a IRVL.3. Después de obtener la condición de inicio para la zona hacia atrás, aplique una

falta al 50% del alcance de la zona hacia delante conectada a WEIBLK2.4. Compruebe que se obtienen salidas de disparo y señales externas correctas para

el tipo de falta generada. El tiempo de operación debe ser, aproximadamente elajuste tDelayRev, superior al disparo por aceleración de la portadora (TRIP)registrado para la comunicación de esquema de sobrealcance permisivo.

5. Restaure el temporizador de zona hacia delante y hacia atrás a su ajuste original.

10.10.2.2 Lógica de extremo con alimentación débil

Lógica de extremo con alimentación débil en esquemas desobrealcance permisivo

1. Compruebe el bloqueo del eco mediante la inyección de una señal CRL > 40 msdespués de que se aplique una falta hacia atrás.

2. Mida la duración de la señal CS de eco aplicando una señal de recepción CRL.3. Compruebe las funciones de disparo y el nivel de tensión para el disparo

reduciendo la tensión de fase y aplicando una señal de recepción CRL.

Condiciones de pruebaSolo es suficiente un tipo de falta con la lógica de inversión de corriente y de extremocon alimentación débil para la función de protección de distancia ZCRWPSCH.Aplique tres faltas (una en cada fase). Para la falta de fase L1-N, ajuste estosparámetros:

Tabla 14: Valores del parámetro L1-N de fase

Fase I (amperios) Ángulo de fase(grados)

V (voltios) Ángulo de fase(grados)

L1 0 0 Ajustar a menos queUPN<

0

L2 0 240 63 240

L3 0 120 63 120

Si lo desea, cambie todos los ajustes de manera cíclica para otras faltas (L2-N y L3-N).

El parámetro de ajuste WEI se ajusta a Echo & Trip.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

170 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 177: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

1. Aplique las señales de entrada según la tabla 14.2. Active la señal de recepción (CR).3. Después de que el IED ha operado, desconecte las señales de entrada.4. Compruebe que se obtienen un disparo, una señal de envío y una indicación.

La salida ECHO solo emite un pulso de 200 ms.

10.10.2.3 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.10.3 Lógica de aceleración local ZCLCPSCH

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

La lógica se comprueba durante la prueba de inyección secundaria de las zonas demedición de impedancia.

10.10.3.1 Verificación de los ajustes

1. Proporcione condiciones equivalentes a una carga normal para el IED durante almenos dos segundos.

2. Desactive las condiciones para la función acelerada.3. Aplique una falta de fase a tierra al 100% de la impedancia de línea.4. Compruebe que la falta se dispara con el retardo de la segunda zona.5. Proporcione condiciones equivalentes a una carga normal para el IED durante al

menos dos segundos.6. Active la condición para la función acelerada por medio del reenganche

automático o de la pérdida de carga.7. Aplique una falta de fase a tierra al 100% de la impedancia de línea.8. Compruebe que la falta se dispara de manera instantánea.

10.10.3.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 171Manual de puesta en servicio

Page 178: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.10.4 Lógica de esquemas de comunicación para la protección desobreintensidad residual ECPSCH

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Antes de probar la lógica de comunicación para la función de protección desobreintensidad residual ECPSCH, la función de protección de sobreintensidadresidual de cuatro etapas EF4PTOC tiene que probarse de acuerdo con lasinstrucciones correspondientes. Una vez hecho esto, prosiga con las instrucciones queaparecen a continuación.

Si se incluye la lógica de inversión de corriente y de extremo con alimentación débilpara la protección de falta a tierra, continúe con las pruebas de acuerdo con lasinstrucciones correspondientes después de probar la lógica de comunicación paraprotección de sobreintensidad residual. Las funciones de inversión de corriente y deextremo con alimentación débil deben probarse junto con el esquema permisivo.

10.10.4.1 Prueba de la función de lógica de comparación direccional

Esquema de bloqueo

1. Inyecte la tensión de polarización 3U0 al 5% de UBase (EF4PTOC), donde lacorriente está retrasada 65° con respecto a la tensión.

2. Inyecte corriente (65° de retraso con respecto a la tensión) en una fase aaproximadamente el 110% de la corriente de operación ajustada, y desconecte lacorriente con el conmutador.

3. Conecte la corriente de falta y mida el tiempo de operación de la lógica decomunicación.Utilice la señal TRIP de la salida binaria configurada para detener eltemporizador.

4. Compare el tiempo medido con el valor ajustado tCoord.5. Active la entrada binaria CR.6. Compruebe que la salida CRL está activada cuando se activa la entrada CR.7. Conecte la corriente de falta (110% de la corriente de operación ajustada) y

espere más tiempo que el valor ajustado tCoord.

No debe aparecer ninguna señal TRIP.

8. Desconecte la corriente de falta.9. Reponga la entrada binaria CR.10. Active la entrada digital BLOCK.11. Conecte la corriente de falta (110% de la corriente de operación ajustada) y

espere un periodo de tiempo mayor que el valor ajustado tCoord.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

172 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 179: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

No debe aparecer ninguna señal TRIP.

12. Desconecte la corriente de falta y la tensión de polarización.13. Reponga la entrada digital BLOCK.

Esquema permisivo

1. Inyecte la tensión de polarización 3U0 al 5% de UBase (EF4PTOC), donde lacorriente está retrasada 65° con respecto a la tensión.

2. Inyecte corriente (65° retrasada con respecto a la tensión) en una fase aaproximadamente un 110% de la corriente de operación ajustada, y desconectela corriente con el conmutador.

3. Conecte la corriente de falta (110% de la corriente de operación ajustada) yespere más tiempo del valor ajustado tCoord.

No debe aparecer ninguna señal TRIP y la salida binaria CS debeactivarse.

4. Desconecte la corriente de falta.5. Active la entrada binaria CR.6. Conecte la corriente de falta (110% de la corriente de operación ajustada) y mida

el tiempo de funcionamiento de la lógica del ECPSCH .Utilice la señal TRIP de la salida binaria configurada para detener eltemporizador.

7. Compare el tiempo medido con el ajuste de tCoord.8. Active la entrada digital BLOCK.9. Conecte la corriente de falta (110% de la corriente de operación ajustada) y

espere un periodo de tiempo mayor que el valor ajustado tCoord.

No debe aparecer ninguna señal TRIP.

10. Desconecte la corriente de falta y la tensión de polarización.11. Reponga la entrada binaria CR y la entrada digital BLOCK.

10.10.4.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 173Manual de puesta en servicio

Page 180: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.10.5 Lógica de inversión de corriente y de extremo conalimentación débil para la protección de sobreintensidadresidual ECRWPSCH

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se indica en la sección "".

Los valores de las señales lógicas para ECRWPSCH están disponibles en la HMI localen Main menu/Tests/Function status/Scheme communication/ECRWPSCH(85)/ECRWPSCH:1.

La Monitorización de señales del PCM600 muestra los valores de servicio quetambién están disponibles en la HMI local.

Pruebe primero la función de protección de sobreintensidad residual de cuatro etapasEF4PTOC y, posteriormente, la lógica de inversión de corriente y de extremo conalimentación débil, según las instrucciones correspondientes. A continuación, prosigacon las instrucciones siguientes.

10.10.5.1 Prueba de la lógica de inversión de corriente

1. Inyecte la tensión de polarización 3U0 al 5% de UBase, y el ángulo de fase entrela tensión y la corriente a 155°, con la corriente por delante de la tensión.

2. Inyecte corriente (180° — AngleRCA) en una fase a aproximadamente el 110%de la corriente de operación ajustada de la protección de sobrecorriente residualde cuatro etapas (IN>Dir).

3. Compruebe que la salida IRVL esté activada en el registrador de perturbacionesdespués del tiempo ajustado (tPickUpRev).

4. Invierta de manera abrupta la corriente al ajuste AngleRCA de retraso conrespecto a la tensión, para activar el elemento direccional hacia delante.

5. Compruebe que la salida IRVL siga activada después de la inversión con unretardo de tiempo que cumpla el ajuste (tDelayRev).

6. Desconecte la tensión de polarización y la corriente.

10.10.5.2 Prueba de la lógica de extremo con alimentación débil

Si el ajuste WEI = Echo

1. Inyecte la tensión de polarización 3U0 a (180° — AngleRCA) de UBase y elángulo de fase entre la tensión y la corriente a 155°, con la corriente por delantede la tensión.

2. Inyecte corriente (180° — AngleRCA) en una fase, a aproximadamente un 110%del ajuste de la corriente de operación de ajuste (IN>Dir).

3. Active la entrada binaria CRL.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

174 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 181: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

No deben aparecer ECHO ni CS.

4. Invierta de manera abrupta la corriente al ajuste de configuración AngleRCA deretraso con respecto a la tensión, para activar el elemento direccional haciadelante.

No deben aparecer ECHO ni CS.

5. Desconecte la corriente y compruebe que aparecen ECHO y CS en la salidabinaria correspondiente durante 200 ms después de reponer el elementodireccional.

6. Desconecte la entrada binaria CRL.7. Active la entrada binaria BLOCK.8. Active la entrada binaria CRL.

No deben aparecer ECHO ni CS.

9. Desconecte la tensión de polarización y reponga la entrada binaria BLOCK yCRL.

Si el ajuste WEI = Echo & Trip

1. Inyecte tensión de polarización 3U0 a aproximadamente el 90% del ajuste(3U0>) de la tensión de operación.

2. Active la entrada binaria CRL.

No debe aparecer ninguna salida ECHO, CS ni TRWEI.

3. Aumente la tensión inyectada a aproximadamente el 110% del ajuste (3U0) dela tensión de operación.

4. Active la entrada binaria CRL.5. Compruebe que aparecen ECHO, CS y TRWEI en la salida binaria

correspondiente o en la HMI local.6. Reponga la entrada binaria CRL.7. Active la entrada binaria BLOCK.8. Active la entrada binaria CRL.

No debe aparecer ninguna salida ECHO, CS ni TRWEI.

9. Reponga la entrada binaria CRL y BLOCK.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 175Manual de puesta en servicio

Page 182: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10. Inyecte la tensión de polarización 3U0 a aproximadamente el 110% del ajuste(3U0>) y ajuste el ángulo de fase, entre la tensión y la corriente, al ajuste (180°-AnglRCA), con la corriente por delante de la tensión.

11. Inyecte corriente en una fase a aproximadamente el 110% de la corriente deoperación ajustada (IN>Dir).

12. Active la entrada binaria CRL.

No debe aparecer ECHO ni TRWEI.

13. Invierta de manera abrupta la corriente a 65° de retraso de la tensión para activarel elemento direccional hacia delante.

No debe aparecer ECHO ni TRWEI.

14. Desconecte la corriente y compruebe que aparecen ECHO, CS y TRWEI en lasalida binaria correspondiente durante 200 ms después de reponer el elementodireccional. Si EF4PTOC también opera en la dirección hacia delante, debeobtenerse CS.

15. Desconecte la tensión de polarización y reponga la entrada binaria CRL.

10.10.5.3 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.11 Lógica

10.11.1 Lógica de disparo, salida trifásica común SMPPTRC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

La funcionalidad de esta función se prueba junto con otras funciones de protección(protección diferencial de línea, protección de sobreintensidad de falta a tierra, etc.)dentro del IED. Se recomienda que la función se pruebe junto con la función dereenganche automático, cuando se encuentra incorporada en el IED o cuando se utiliceuna unidad externa por separado con fines de reenganche. Las instancias deSMPPTRC son idénticas excepto por el nombre del bloque funcional SMPPTRC. Laspruebas deben realizarse preferentemente junto con el sistema de protección y lafunción de reenganche automático.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

176 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 183: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.11.1.1 Modo de funcionamiento trifásico

1. Compruebe que AutoLock y TripLockout están ajustados a Off.2. Inicie una falta trifásica.

Debe considerarse un intervalo de tiempo adecuado entre las faltas para superarel tiempo de recuperación provocado por la posible activación de la función dereenganche automático SMBRREC. La función debe emitir un disparo trifásicoen todos los casos, cuando el disparo se inicia mediante alguna protección oalguna otra función integrada o externa. Las siguientes señales de salidafuncionales deben aparecer siempre de manera simultánea: TRIP, TRL1, TRL2,TRL3 y TR3P.

10.11.1.2 Modo de funcionamiento monofásico/trifásico

Además de otras pruebas, deben llevarse a cabo las siguientes. Dependen de laconfiguración completa del IED:

Procedimiento

1. Asegúrese de que TripLockout y AutoLock se ajusten a Off.2. Inicie, de una en una, las diferentes faltas monofásicas a tierra.

El disparo monofásico solo se permitirá cuando siga un intento de reengancheautomático. La función de reenganche automático SMBRREC tiene lafuncionalidad, como por ejemplo el tiempo de disparo largo, interruptorpreparado, etc., que puede impedir un disparo monofásico y reengancheautomático apropiados. Para evitar este problema, debe realizarse el inicio de lafalta con un equipo de pruebas y con el reenganche automático a pleno serviciocon un equipo de pruebas conectado a la función de protección de distancia.Considere utilizar un intervalo de tiempo adecuado entre faltas para superar untiempo de recuperación, el cual se activa mediante SMBRREC. Solo debeproducirse un disparo monofásico por cada falta, y solo debe activarse a la vezuna de las salidas de disparo (TRLn). Las salidas funcionales TRIP y TR1Pdeben estar activas durante cada falta. Ninguna otra salida debe estar activa.

3. Inicie diferentes faltas trifásicas y de fase a fase.Considere usar un intervalo de tiempo adecuado entre faltas para superar untiempo de recuperación, el cual se activa mediante SMBRREC. Debe producirseun disparo trifásico para cada falta por separado y para todos los disparos. Lassalidas funcionales TRIP, todas las TRLn y TR3P deben estar activas durantecada falta.

Ninguna otra salida debe estar activa.

4. Inicie una falta monofásica a tierra y desconéctela inmediatamente cuando seemita la señal de disparo de la fase correspondiente. Inicie la misma falta una vezmás dentro del tiempo de recuperación de la función SMBRREC utilizada.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 177Manual de puesta en servicio

Page 184: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Debe producirse una falta monofásica en la primera falta. Debe iniciarse undisparo trifásico para la segunda falta. Compruebe que las señales de disparocorrespondientes aparezcan después de ambas faltas. Las salidas funcionalesTRIP, TRLn y TR1P deben estar activas durante la primera falta. Ninguna otrasalida debe estar activa. Las salidas funcionales TRIP, todas las TRLn y TR3Pdeben estar activas durante la segunda falta.

5. Inicie una falta monofásica a tierra y desconéctela inmediatamente cuando seemita la señal de disparo de la fase correspondiente. Inicie la segunda faltamonofásica a tierra en una de las restantes fases dentro del intervalo de tiempo,más corto que tEvolvingFault (ajuste predeterminado 2.0 s) y más corto que eltiempo de inactividad de SMBRREC, cuando se incluya en el esquema deprotección.Compruebe que el segundo disparo sea trifásico y que se proporcione un intentode reenganche automático trifásico después del tiempo muerto. Las salidasfuncionales TRIP, TRLn y TR1P deben estar activas durante la primera falta.Ninguna otra salida debe estar activa. Las salidas funcionales TRIP, todas lasTRLn y TR3P deben estar activas durante la segunda falta.

10.11.1.3 Modo de funcionamiento monofásico/bifásico/trifásico

Además de otras pruebas, deben llevarse a cabo las siguientes pruebas, las cualesdependen de la configuración completa del IED.

Procedimiento

1. Asegúrese de que AutoLock y TripLockout estén ajustados a Off.2. Inicie, de una en una, las diferentes faltas monofásicas a tierra.

Tenga en cuenta un intervalo de tiempo adecuado entre faltas para superar untiempo de recuperación, el cual se activa mediante la función de reengancheautomático SMBRREC. Solo debe producirse un disparo monofásico por cadafalta, y solo debe activarse a la vez una de las salidas de disparo (TRLn). Lassalidas funcionales TRIP y TR1P deben estar activas en cada falta. Ninguna otrasalida debe estar activa.

3. Inicie las diferentes faltas de fase a fase una a la vez.Tenga en cuenta un intervalo de tiempo adecuado entre faltas para superar untiempo de recuperación, el cual se activa mediante SMBRREC. Solo debeproducirse un disparo bifásico por cada falta, y solo deben activarse a la vez lasdos salidas de disparo correspondientes (TRLn). Las salidas funcionales TRIP yTR2P deben estar activas en cada falta. Ninguna otra salida debe estar activa.

4. Inicie una falta trifásica.Tenga en cuenta un intervalo de tiempo adecuado entre faltas para superar untiempo de reposición, el cual puede activarse mediante SMBRREC. Solo debeproducirse un disparo trifásico para la falta, y deben activarse todas las salidas dedisparo (TRLn) al mismo tiempo. Las salidas funcionales TRIP y TR3P debenestar activas en cada falta. Ninguna otra salida debe estar activa.

5. Inicie una falta monofásica a tierra y desconéctela inmediatamente cuando seemita la señal de disparo de la fase correspondiente. Inicie la misma falta una vezmás dentro del tiempo de recuperación de la función SMBRREC utilizada.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

178 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 185: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Debe producirse una falta monofásica en la primera falta. Debe iniciarse undisparo trifásico para la segunda falta. Compruebe que las señales de disparocorrespondientes aparezcan después de ambas faltas. Las salidas funcionalesTRIP, TRLn y TR1P deben estar activas durante la primera falta. Ninguna otrasalida debe estar activa. Las salidas funcionales TRIP, todas las TRLn y TR3Pdeben estar activas durante la segunda falta.

6. Inicie una falta monofásica a tierra y desconéctela inmediatamente cuando segenere la señal de disparo de la fase correspondiente. Inicie la segunda faltamonofásica a tierra en una de las restantes fases dentro del intervalo de tiempo,más corto que tEvolvingFault (ajuste predeterminado 2.0 s) y más corto que eltiempo muerto de SMBRREC, cuando se incluya en el esquema de protección.Compruebe que el segundo disparo sea trifásico y que se proporcione un intentode reenganche automático trifásico después del tiempo muerto. Las salidasfuncionales TRIP, TRLn y TR1P deben estar activas durante la primera falta.Ninguna otra salida debe estar activa. Las salidas funcionales TRIP, así comotodas las TRLn y TR3P, deben estar activas durante la segunda falta.

7. Inicie una falta de fase a fase y desconéctela inmediatamente cuando se emitauna señal de disparo de las dos fases correspondientes. Inicie una segunda faltade fase a fase entre otras dos fases dentro del intervalo de tiempo, más corto quetEvolvingFault (ajuste predeterminado 2.0 s).Compruebe que las señales de salida emitidas en la primera falta secorresponden con un disparo en las fases incluidas. Las señales de salidageneradas por la segunda falta deben corresponderse con la acción de disparotrifásico.

10.11.1.4 Bloqueo del interruptor

Deben llevarse a cabo las siguientes pruebas cuando se utiliza la función de bloqueoincorporada además de otras pruebas posibles, que dependerán de la configuracióncompleta del IED.

1. Compruebe que AutoLock y TripLockout están ajustados a Off.2. Active brevemente la señal de bloqueo ajustada (SETLKOUT) en el IED.3. Compruebe que la señal de bloqueo del interruptor (CLLKOUT) está activada.4. Active poco tiempo después la señal de bloqueo de reposición (RSTLKOUT) en

el IED.5. Compruebe que se repone la señal de bloqueo del interruptor (CLLKOUT).6. Inicie una falta trifásica.

Debería producirse un disparo trifásico y deberían activarse todas las salidas dedisparo TRL1, TRL2, TRL3. Las salidas funcionales TRIP y TR3P deben estaractivas en cada falta. No debe establecerse la salida CLLKOUT.

7. Active la función de bloqueo automático, ajuste AutoLock = On y repítalo.Además de las salidas TRIP, debe activarse CLLKOUT.

8. Reponga la señal de bloqueo activando la señal de bloqueo de reposición(RSTLKOUT).

9. Active la función de bloqueo de la señal de disparo, ajuste TripLockout = On yrepítalo.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 179Manual de puesta en servicio

Page 186: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Todas las salidas de disparo (TRL1, TRL2, TRL3) y las salidas funcionalesTRIP y TR3P, deben estar activas y permanecer activas después de cada falta.CLLKOUT debe estar establecido.

10. Reponga el bloqueo.Deben reponerse todas las salidas funcionales.

11. Desactive la función de bloqueo de la señal TRIP ajustando TripLockout = Off,y la función de bloqueo automático ajustando AutoLock = Off.

10.11.1.5 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.12 Supervisión

10.12.1 Supervisión de medio gaseoso SSIMG

Prepare el IED para verificar los ajustes según se describe en las secciones "Pruebasde la supervisión de medio líquido para condiciones de alarma y bloqueo" y"Finalización de la prueba" de este capítulo.

Compruebe que la señal lógica de entrada BLOCK es un cero lógico y que en la HMIlocal, las señales lógicas PRES_ALM, PRES_LO, TEMP_ALM y TEMP_LO seaniguales al cero lógico.

10.12.1.1 Pruebas de la supervisión de medio líquido para condiciones de alarmay bloqueo

1. Conecte las entradas binarias que considerarán la presión y densidad del gas parainiciar las alarmas.

2. Considere la entrada de presión analógica PRESSURE para iniciar las alarmas.3. La entrada de bloqueo de presión de gas puede utilizarse para ajustar la señal

PRES_LO ; compruebe el estado de la señal en la HMI local en Main menu/Test/Function status/Monitoring/Gas medium supervision SSIMG/PRES_LO

4. Reduzca la entrada del nivel de presión por debajo de PresAlmLimit ycompruebe el estado de la señal PRES_ALM en la HMI local en Main menu/Test/Function status/Monitoring/Gas medium supervision SSIMG/PRES_ALM

5. Active la entrada binaria BLOCK ; deben desaparecer las señales PRES_ALM,PRES_LO .

6. Reponga la entrada binaria BLOCK .

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

180 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 187: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

7. Compruebe la entrada de bloqueo de reposición RESET_LO para reponer laseñal de bloqueo PRES_LO .

8. Realice estos pasos para la entrada de temperatura y para detectar y reponer lasseñales TEMP_ALM y TEMP_LO .

9. Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a off.

10.12.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.12.2 Supervisión de medio líquido SSIML

Prepare el IED para verificar los ajustes según se describe en las secciones"Supervisión de medio líquido SSIML" y "Finalización de la prueba" de este capítulo.

Compruebe que la señal lógica de entrada BLOCK es un cero lógico y que en la HMIlocal, las señales lógicas LVL_ALM, LVL_LO, TEMP_ALM y TEMP_LO sean igualesal cero lógico.

10.12.2.1 Pruebas de la supervisión de medio líquido para condiciones de alarmay bloqueo

1. Conecte las entradas binarias que considerarán el nivel de líquido para iniciar lasalarmas.

2. Considere la entrada de nivel analógica LEVEL para iniciar las alarmas.3. La entrada de bloqueo del nivel de líquido puede utilizarse para ajustar la señal

LVL_LO ; compruebe el estado de la señal en la HMI local en Main menu/Test/Function status/Monitoring/Liquid medium supervision SSIML/LVL_LO

4. Reduzca la entrada del nivel de líquido por debajo de LevelAlmLimit;compruebe el estado de la señal LVL_ALM en la HMI local en Main menu/Test/Function status/Monitoring/Liquid medium supervision SSIML/LVL_ALM

5. Active la entrada binaria BLOCK ; deben desaparecer las señales LVL_ALM,LVL_LO .

6. Reponga la entrada binaria BLOCK .7. Compruebe la entrada de bloqueo de reposición RESET_LO para reponer la

señal de bloqueo LVL_LO .8. Realice estos pasos para la entrada de temperatura y para detectar y reponer las

señales TEMP_ALM y TEMP_LO .9. Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 181Manual de puesta en servicio

Page 188: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.12.2.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.12.3 Monitorización del interruptor SSCBR

Prepare el IED para verificar los ajustes descritos en la sección "Pruebas delfuncionamiento del IED".

La herramienta Monitorización de señales del PCM600 muestra los valores deservicio que también están disponibles en la HMI local.

Los valores de las señales lógicas que pertenecen a la monitorización del interruptorse encuentran disponibles en la HMI local en: Main menu/Test/Function status/Monitoring/BreakerMonitoring/SSCBR:x

10.12.3.1 Verificación de los ajustes

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar una corriente trifásica a los terminalesde corriente apropiados del IED.

2. Si fuera necesario inyectar corriente para una prueba determinada, deberealizarse en la fase seleccionada por el parámetro PhSel.

3. Siga la secuencia para posicionar los contactos auxiliares antes de realizar laspruebas:

POSCLOSE 0 1 0

POSOPEN 0 0 1

4. Prueba del tiempo de desplazamiento de los contactos del interruptor4.1. Pruebe la sincronización ajustada definida por OpenTimeCorr,

CloseTimeCorr, tTrOpenAlm y tTrCloseAlm.4.2. Cambie el estado de los contactos auxiliares para que el tiempo de

desplazamiento de apertura TTRVOP y el tiempo de desplazamiento decierre TTRVCL superen los valores ajustados correspondientes(tTrOpenAlm y tTrCloseAlm). El tiempo de desplazamiento medido para laapertura y cierre se muestra en TTRVOP y TTRVCL respectivamente.

4.3. Compruebe que TRVTOPAL y TRVTCLAL estén activadas.

5. Prueba del estado del interruptor5.1. Pruebe el nivel de corriente ajustado definido por AccStopCurr.5.2. Compruebe la salida CLOSEPOS cambiando POSOPEN a 0 y POSCLOSE

a 1.5.3. Compruebe la salida OPENPOS cambiando POSOPEN a 1 y POSCLOSE a

0 e inyecte la corriente en la fase seleccionada ligeramente por debajo y porencima del valor ajustado AccStopCurr. Solo debe activarse la salida

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

182 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 189: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

POSOPEN para una corriente por debajo del valor ajustado deAccStopCurr.

5.4. Compruebe que el interruptor se encuentra en INVDPOS si los contactosauxiliares leen el mismo valor o el interruptor se encuentra abierto, einyecte la corriente en la fase seleccionada con un valor que supere el valorajustado de AccStopCurr.

6. Prueba de la vida útil restante del interruptor6.1. Pruebe la sincronización ajustada que se define mediante RatedOperCurr,

RatedFltCurr, OperNoRated, OperNoFault, DirCoef, CBLifeAlmLevel.6.2. Varíe la corriente de fase en la fase seleccionada empezando con un valor

por debajo de la corriente de funcionamiento nominal, RatedOperCurr, yterminando con un valor por encima de la corriente de falta nominal,RatedFltCurr, de un interruptor.

6.3. Se estima la vida útil restante de la salida del interruptor CBLIFEPHcuando el interruptor pasa de la posición de cerrado a abierto. Compruebeque la salida CBLIFEPH se reduce con un valor que se corresponde con lacorriente inyectada.

6.4. CBLIFEAL se activa en cuanto CBLIFEPH se encuentra por debajo delvalor CBLifeAlmLevel ajustado.

7. Prueba de la energía acumulada7.1. Pruebe los valores ajustados reales definidos por AccSelCal para Aux

Contact, ContTrCorr y AlmAccCurrPwr.7.2. Inyecte corriente de fase en la fase seleccionada para que su valor sea mayor

que el valor de AccStopCurr ajustado.7.3. Cuando el interruptor pasa a la posición de abierto, se calcula la energía

acumulada IPOWPH . El valor calculado puede verse en la salida IPOWPH.7.4. La señal de alarma IPOWALPH aparece cuando IPOWPH es mayor que el

valor ajustado de AlmAccCurrPwr.7.5. La señal de bloqueo IPOWLOPH aparece si IPOWPH supera el valor umbral

LOAccCurrPwr.7.6. El cálculo de la energía acumulada IPOWPH se detiene cuando la corriente

inyectada es menor que el valor ajustado de AccStopCurr.8. Prueba de los ciclos de operaciones del interruptor

8.1. Prueba de los valores ajustados reales definidos por OperAlmLevel yOperLOLevel.

8.2. El contador de operaciones NOOPER se actualiza durante cada secuenciade cierre-apertura del interruptor cambiando la posición de los contactosauxiliares POSCLOSE y POSOPEN.

8.3. OPERALM se activa cuando el valor de NOOPER supera el valor ajustadode OperAlmLevel. El valor real puede leerse en la salida NOOPER.

8.4. OPERLO se activa cuando el valor de NOOPER supera el valor ajustado deOperLOLevel.

9. Prueba de la monitorización de la carga de resorte del interruptor

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 183Manual de puesta en servicio

Page 190: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

9.1. Prueba del valor real ajustado definido por SpChAlmTime.9.2. Habilite la entrada SPRCHRST . Active también SPRCHRD después de un

tiempo mayor que el tiempo ajustado SpChAlmTime.9.3. En esta condición, se activa SPCHALM .

10. Prueba de la indicación de presión de gas del interruptor10.1. Prueba del valor ajustado real definido por tDGasPresAlm y

tDGasPresLO.10.2. La salida GPRESALM se activa después de un tiempo mayor que el tiempo

ajustado del valor de tDGasPresAlm si la entrada PRESALM estáhabilitada.

10.3. La salida GPRESLO se activa después de un tiempo ajustado detDGasPresLO si la entrada PRESLO está habilitada.

10.12.3.2 Finalización de la prueba

1. Continúe probando otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste Testmode a Off

2. En caso de haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas,restablézcalos a los valores originales.

10.12.4 Función de eventos EVENT

Prepare el IED para verificar los ajustes según se describe en las secciones"Requisitos" y "Preparación para el ensayo" de este capítulo.

Durante las pruebas, el IED se puede ajustar mientras está en modo de pruebas desde laPST. Durante el modo de pruebas, la funcionalidad de generación de informes sobreeventos se ajusta desde la herramienta de ajuste de parámetros del PCM600.

• Usar máscaras de eventos• No incluir ningún evento• Incluir todos los eventos

En el modo de pruebas, los bloques de eventos individuales se pueden bloquear desdeel PCM600.

10.12.5 Localizador de faltas LMBRFLO

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

La función de localizador de faltas LMBRFLO depende de que las demás funcionesse comporten correctamente, es decir, de la información de selección de fase de lafunción de protección de distancia y de la información analógica proporcionada por la

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

184 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 191: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

función de registrador de valores de disparo. Compruebe que las señales binariasadecuadas de inicio y selección de fase estén conectadas y que las señales de corrientey tensión estén configuradas (ajustes de parámetros).

El resultado se muestra en la HMI local o a través del PCM600. Las distancias a faltaspara las últimas 100 perturbaciones registradas se pueden encontrar en la HMI local,en Main menu/Disturbance Records/Disturbance #n(n = 1–100)/GeneralInformation

Si se usa el PCM600, el resultado aparece en la lista de registros después de la cargae incluye información de selección de bucles.

Tabla 15: Ajustes para las pruebas

Parámetro CondiciónI Superior al 30% de Ir

Condiciones buenas U = 63,5 V, I = 0 A y ZF = 0°

Impedancia |Z| Punto de pruebaNota:

• Zx£ (X0 + 2 · X1)/3 para faltas monofásicas• Zx£ X1 para faltas bifásicas y trifásicas• Zx£ (X0 + 2 · X1 XM)/3 para una falta monofásica con

corriente de secuencia cero mutua

Ángulo de impedancia ZF Ángulo de prueba

• ZF arctan[(X0 + 2 · X1) / (R0 + 2R1)] para faltasmonofásicas

• ZF arctan(X1/R1) para faltas bifásicas

10.12.5.1 Medición del límite de funcionamiento

1. Configure el punto de prueba (|Z| impedancia de falta y ZF ángulo de fase deimpedancia) para una condición que cumpla los requisitos de la tabla 15.

2. Someta al IED a condiciones perfectas de carga normal durante al menos dossegundos.

3. Aplique una condición de falta.Compruebe que el valor de distancia a la falta que aparece en la HMI cumple lasecuaciones 47, 48 y 49

pZxX1------- 100×=

EQUATION123 V1 EN (Ecuación 47)

en % para faltas bifásicas y trifásicas

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 185Manual de puesta en servicio

Page 192: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

x3 Zp 100

X0 2 X1×

= ×+ ×

EQUATION124 V1 EN (Ecuación 48)

en % para faltas monofásicas a tierra

p3 Z× x

X0 2 X1 XM±×+--------------------------------------------- 100×=

EQUATION125 V1 EN (Ecuación 49)

en % para faltas monofásicas a tierra con corriente de secuencia cero mutua.

Donde:

p = valor esperado de una distancia a la falta en porcentaje

Zx = punto de prueba ajustado en el dispositivo de pruebas

X0 = reactancia de secuencia cero ajustada de una línea

X1 = reactancia de secuencia positiva ajustada de una línea

XM = impedancia de secuencia cero mutua ajustada de una línea

10.12.5.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.12.6 Contador de límite L4UFCNT

La función de contador de límite L4UFCNT se puede probar conectando una entradabinaria al contador y aplicando pulsos al contador. La velocidad de los pulsos no debesuperar el tiempo de ciclo de la función. Por lo general, el contador se prueba al probarla función a la que está conectado el contador, como por ejemplo la función de disparo.Una vez configurada la función, pruébela con la función que la hace operar. Disparela función y compruebe que el resultado del contador se corresponda con la cantidadde operaciones.

10.12.6.1 Finalización de la prueba

Continúe probando otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste Test mode aOff. En caso de haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas,restablézcalos a los valores originales.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

186 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 193: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.13 Medida

10.13.1 Lógica del contador de pulsos PCFCNT

La prueba de la función lógica de contador de pulsos PCFCNT requiere la herramientade ajuste de parámetros del PCM600 o una conexión apropiada en la HMI local conla funcionalidad necesaria. Se conecta un número conocido de pulsos con distintasfrecuencias a la entrada del contador de pulsos. La prueba debe realizarse con losajustes Operation = On u Operation = Off y la función bloqueada o desbloqueada.Posteriormente, el valor del contador de pulsos se comprueba en el PCM600 o en laHMI local.

10.13.2 Función de cálculo de energía y administración de lademanda ETPMMTR

Prepare el IED para verificar los ajustes descritos en la sección "Descripción general"y sección "Preparación para la prueba" de este capítulo.

10.13.2.1 Verificación de los ajustes

Pueden utilizarse equipos de pruebas comunes para determinar la inyección decorriente y tensión, así como la medición de tiempo.

Verificación de las salidas EAFACC y ERFACC

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar corrientes y tensiones trifásicas en losterminales de corriente y tensión correspondientes del IED.

2. Asegúrese de que los valores instantáneos de la potencia activa y reactiva delbloque funcional CVMMXN se conecten a las entradas de potencia activa yreactiva del bloque funcional ETPMMTR.

3. Habilite el ajuste EnaAcc y ajuste tEnergy para que sea 1 minuto.4. Active la entrada STARTACC y alimente el IED con corrientes y tensiones

trifásicas en sus valores nominales.5. Compruebe que aparezca la señal ACCINPRG continuamente.6. Anote el valor de EAFACC y ERFACCdespués de 1 minuto y compárelo con el

valor de energía calculado.7. De forma similar, compruebe después de cada 1 minuto que el valor calculado de

energía integrada y las salidas EAFACC y ERFACC coinciden.8. Después de algún tiempo (múltiplo de minuto), retire la entrada de corriente y

tensión del bloque funcional CVMMXN.9. Compruebe que las salidas EAFACC y ERFACC en el siguiente ciclo de 1 minuto

mantienen el mismo valor.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 187Manual de puesta en servicio

Page 194: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10. Active la entrada STOPACC después de algún tiempo y alimente el IED con lamisma corriente y tensión.

11. Compruebe que desaparezca la señal ACCINPRG inmediatamente y las salidasEAFACC y ERFACC también dejen de actualizarse.

12. De forma similar, las pruebas pueden realizarse para las salidas EAFACC yERFACC cambiando las direcciones de las entradas de potencia a través de losajustes de la dirección.

Verificación de las salidas MAXPAFD y MAXPRFD

1. Repita los pasos de la prueba anteriores 1 a 2.2. Establezca el ajuste tEnergy como 1 minuto y alimente el IED con corrientes y

tensiones trifásicas en sus valores nominales hasta 1 minuto.3. Compruebe las salidas MAXPAFD y MAXPRFD después de 1 minuto y compárelas

con los últimos valores de potencia promedio de 1 minuto.4. Aumente la corriente o tensión trifásica por encima del último valor de 1 minuto.5. Después de 1 minuto, compruebe si MAXPAFD y MAXPRFD están mostrando el

último valor de potencia promedio de 1 minuto como máximo.6. Después del ciclo de 1 minuto, reduzca la corriente o tensión por debajo del valor

anterior.7. Compruebe después de 1 minuto si las salidas MAXPAFD y MAXPRFD están

manteniendo el valor máximo antiguo.8. De forma similar, las pruebas pueden realizarse para las salidas MAXPAFD y

MAXPRFD cambiando las direcciones de las entradas de potencia a través de losajustes de la dirección.

Verificación de las salidas EAFALM y ERFALM

1. Repita los pasos de la prueba anteriores 1 a 2.2. Establezca el ajuste tEnergy como 1 minuto y alimente el IED con corrientes y

tensiones trifásicas en sus valores nominales hasta 1 minuto.3. Asegúrese de que los valores de la energía activa y reactiva sean menores que los

valores predeterminados de los ajustes EALim y ERLim, respectivamente.4. Compruebe que EAFALM y ERFALM sean bajos.5. Aumente las corrientes o tensión de alimentación en el siguiente ciclo de 1 minuto

para que los valores de la energía activa o reactiva sean mayores que los valorespredeterminados del ajuste EALim y ERLim, respectivamente.

6. Compruebe que EAFALM y ERFALM sean altas después de 1 minuto.7. De forma similar, las pruebas pueden realizarse para las salidas EARALM y

ERRALM cambiando las direcciones de las entradas de potencia a través de losajustes de la dirección.

10.13.2.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

188 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 195: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

10.14 Comunicación de la subestación

10.14.1 Transmisión y órdenes múltiples MULTICMDRCV /MULTICMDSND

La función de transmisión y órdenes múltiples (MULTICMDRCV /MULTICMDSND) solo es aplicable para comunicación horizontal.

Se recomienda realizar la prueba del bloque funcional, de orden y transmisiónmúltiple, en un sistema de entrega completa, como por ejemplo, con su prueba deaceptación (FAT/SAT), o como partes de dicho sistema, puesto que los bloquesfuncionales de orden están conectados, entre las bahías y el nivel de la subestación ytransmisión, de una forma específica según la entrega.

Los bloques funcionales de órdenes y transmisión de diferentes funciones integradasdeben probarse al mismo tiempo que sus correspondientes funciones.

10.15 Comunicación remota

10.15.1 Transferencia de señal binaria BinSignReceive,BinSignTransm

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Para realizar una prueba de la función de transferencia de señal binaria(BinSignReceive/BinSignTransm), las señales binarias de entrada y salida y dehardware (LDCM) que se transferirán, deben configurarse tal y como requiera laaplicación.

Existen dos tipos de autosupervisión interna de BinSignReceive/BinSignTransm

• La placa del circuito de E/S se supervisa como módulo de E/S. Por ejemplo,generará FAIL si la tarjeta no está insertada. Los módulos de E/S que no estánconfigurados no se supervisan.

• Si se detecta algún error de comunicación, se supervisa la comunicación y segenera la señal COMFAIL.

El estado de las entradas y salidas, así como el de la autosupervisión, se encuentrandisponibles mediante la HMI local en

• Estado de autosupervisión: Main menu/Diagnostics/Internal events• Estado para entradas y salidas: Main menu/Test/Function status; desplácese

hasta el grupo de funciones de interés.• Señales relacionadas con la comunicación remota: Main menu/Test/Function

status/Communication/Remote communication

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 189Manual de puesta en servicio

Page 196: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Pruebe la funcionalidad correcta simulando distintos tipos de defectos. Compruebetambién que los datos enviados y recibidos se transmiten y leen correctamente.

En la figura 24 se muestra una conexión de prueba. Se configura una señal de entradabinaria (BI) en End1 para transferirla a través del enlace de comunicación a End2. Seconfigura la señal recibida en End2 para controlar una salida binaria (BO).Compruebe en End2 que se recibe la señal BI y que funciona BO.

Repita la prueba con todas las señales configuradas que se vayan a transmitir a travésdel enlace de comunicación.

IED

Tx R x

Enlace de comunicación

IED

Tx R x

=IEC07000188=1=es=Original.vsd

LDCM LDCM

End2End1

BI BO+-

IEC07000188 V1 ES

Figura 24: Prueba de RTC con E/S

10.16 Funciones básicas del IED

10.16.1 Manejo de grupos de ajuste de parámetros SETGRPS

Prepare el IED para verificar los ajustes como se indica en las secciones "Requisitos" y"Preparación para el ensayo" de este capítulo.

10.16.1.1 Verificación de los ajustes

1. Controle la configuración de las entradas binarias que controlan la selección delgrupo de ajuste activo.

2. Navegue al menú ActiveGroup para obtener información sobre el grupo deajuste activo.El menú ActiveGroup se encuentra en la HMI local, enMain menu/Test/Function status/Setting groups/ActiveGroup

3. Conecte la tensión de CC adecuada a la entrada binaria correspondiente del IEDy observe la información que aparece en la HMI local.

Sección 10 1MRK 511 312-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

190 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 197: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

La información que se visualiza siempre debe corresponder a la entradaactivada.

4. Compruebe que la salida correspondiente indique el grupo activo.Los procedimientos de funcionamiento de los métodos asistidos por ordenadorpara modificar los grupos de ajuste activos se describen en los documentos delPCM600 y las instrucciones para los operadores del SCS se encuentran en ladocumentación del SCS.

10.16.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

10.17 Cómo salir del modo de prueba

El siguiente procedimiento se usa para volver al funcionamiento normal.

Tras salir del modo de prueba del IED, asegúrese de que la MU vuelvaal modo normal.

1. Navegue hasta la carpeta de modo de prueba.2. Cambie el ajuste On a Off. Pulse la tecla 'E' y la tecla de la flecha a la izquierda.3. Responda YES, pulse la tecla 'E' y salga de los menús.

1MRK 511 312-UES - Sección 10Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 191Manual de puesta en servicio

Page 198: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

192

Page 199: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 11 Ensayo de inyección primaria

Siempre que resulte necesario trabajar con equipos primarios, esfundamental que se cumplan todos los procedimientos necesarios deconmutación, bloqueo, conexión a tierra y seguridad, y que se sigan demanera rigurosa y formalizada. Los procedimientos defuncionamiento y prueba deben seguirse estrictamente para evitar laexposición a equipos sometidos a tensión eléctrica.

La comprobación final de que los circuitos de corriente están conectadoscorrectamente al esquema de protección del IED suele realizarse, mediante un ensayocon corriente primaria, a través de la zona protegida. Es importante que tenga unafuente adecuada, que pueda inyectar suficiente corriente en el circuito primario paradistinguir entre el ruido y la corriente real inyectada. Por lo tanto se recomienda quela corriente de inyección sea al menos del 10% de la corriente primaria CT nominal.

11.1 Control de tensión del transformador ATCC

11.1.1 Función de compensación de la caída de carga, LDC

La función de compensación de la caída de carga puede probarse directamente con lascorrientes de funcionamiento, es decir, con el transformador de potencia en servicioy cargado.

Si el sistema soporta carga, existirá una diferencia entre la tensión de barra (UB) y latensión en el punto de carga (UL). Esta diferencia depende de la carga y puedecompensarse mediante la función ATCC.

La corriente de carga se introduce en la función ATCC, donde se ajustan losparámetros correspondientes con los datos de línea para la resistencia e inductancia.La caída de tensión calculada por la LDC será proporcional a la caída de tensión en elsistema hasta el punto de carga.

En el IED, esta tensión se restará de la tensión de barra medida (UB) y el resultado,correspondiente a la tensión en el punto de carga (UL), se presentará en la funciónATCC con la finalidad de regular la tensión. Esta tensión será inferior (si se aplica unacorriente de carga resistiva o inductiva) a la tensión Uset, y ATCC aumentará latensión con el fin de lograr una tensión correcta del sistema en el punto de carga.

1. Confirme los ajustes de PST para Rline y Xline.

1MRK 511 312-UES - Sección 11Ensayo de inyección primaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 193Manual de puesta en servicio

Page 200: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Si la función LDC está ajustada a Zero, esta prueba se omite.2. Abra la pantalla de control de tensión de la LHMI en Main Menu/Control/

Commands/TransformerVoltageControl (ATCC, 90).

IEC13000251-1-en.vsd

3. En esta vista, compruebe los siguientes ajustes:3.1. Compruebe que Control Mode esté ajustado a Manual.3.2. Utilice el cambiador de tomas para que Load Voltage se corresponda con

Voltage Set Point.3.3. Compruebe que ni la orden de subida ni la de bajada estén operativas.

Voltage Deviation debe ser menor de 100%.3.4. Compare los valores de Bus Voltage y Load Voltage.

UL puede obtenerse mediante el cálculo de un vector, donde IL es lacorriente de carga y los valores para RL y XL son los ajustesproporcionados en ohmios primarios del sistema.

~C

arg

aRL XL

UB

UL

UB

RLIL

jXLILRe

en06000487.vsd

Para carga inductiva, Bus Voltage debe ser mayor que Load Voltage. Si no fuera así,los circuitos de corriente son incorrectos y deben invertirse. Una polaridad incorrectade corriente puede provocar un problema con el cableado físico o con la convenciónde la dirección de la corriente que se ha seleccionado para la entrada analógica del TCcomo parte del ajuste de la PST.

Sección 11 1MRK 511 312-UES -Ensayo de inyección primaria

194 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 201: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

11.1.2 Control de tensión de los transformadores en paralelo

En el funcionamiento en paralelo, cada IED de la protección del transformador debeconectarse al bus de comunicación de la estación para el intercambio de datos. Elsiguiente procedimiento asume que se ha realizado y probado la preconfiguraciónnecesaria en la herramienta de ajuste de parámetros y en la herramienta de matriz deseñales para habilitar el intercambio de datos entre los IED o entre instancias decontrol de tensión en el mismo IED.

Para el funcionamiento en paralelo, también se recomienda confirmar el ajuste para ladisposición en paralelo general de transformadores en Main menu/Settings/Settinggroup N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x/ParCtrl. La disposición general en paralelo de transformadores se define mediante elajuste TnRXOP a On u Off. Las reglas siguientes son aplicables para los ajustes deT1RXOP – T8RXOP.

• En cada instancia de TR8ATCC, ajuste todos los parámetros TnRXOP que secorresponden con los IED conectados a On, excepto el parámetro que secorresponde con el propio IED. Por ejemplo, no ajuste T1RXOP a On en IED T1 oT2RXOP a On en IED T2.

Por ejemplo, si los IED T1, T2 y T3 están conectados,

• en la instancia 1 de TR8ATCC, ajuste T2RXOP y T3RXOP a On.• En la instancia 2 de TR8ATCC, ajuste T1RXOP y T3RXOP a On.• En la instancia 3 de TR8ATCC, ajuste T1RXOP y T2RXOP a On.

11.1.3 Método de la corriente mínima circulante (MCC)

El control de tensión de transformadores en paralelo con el método de corrientecirculante significa que se minimiza la corriente circulante en un determinado valorobjetivo de tensión. La tensión de barra (UB) se mide individualmente para cadatransformador del grupo en paralelo mediante la función TR8ATCC asociada.Posteriormente, estos valores medidos se intercambian entre los transformadores y, encada bloque TR8ATCC, se calcula el valor medio de todos los valores UB. El valorresultante UBmean se utiliza para la regulación de tensión en cada IED en lugar deUB.

1. Compruebe el nivel de bloqueo de sobreintensidad (Iblock) en Main menu/Settings/General settings/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x/TCCtrl/Iblock.

2. Compruebe que el bloqueo de corriente circulante (OperCCBlock) se encuentraajustado en On y compruebe los ajustes correctos para el límite de corrientecirculante (CircCurLimit) en Main menu/Settings/General settings/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x/ParCtrl/CircCurrLimit.

1MRK 511 312-UES - Sección 11Ensayo de inyección primaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 195Manual de puesta en servicio

Page 202: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC13000252-1-en.vsd

3. Conecte todos los transformadores del grupo en paralelo a la misma barra en ellado secundario.

4. Abra la pantalla de prueba para el Control de tensión del transformador en laLHMI en Main menu/Test/Function status/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90).

5. Ejecute manualmente las órdenes de subida para avanzar el cambiador de tomasdel transformador T1 dos pasos por encima del ajuste de los demástransformadores del grupo paralelo.

6. Compruebe que el valor de IPRIM se encuentre por debajo del nivel de bloqueode sobreintensidad (Iblock)

7. Compruebe que el valor de ICIRCUL se encuentre por debajo del límite decorriente circulante (CircCurLimit).

8. Ajuste el modo de control a Automatic para todos los transformadores.9. Para el transformador T1, ajuste el parámetro Comp en la HMI local en Main

menu/Settings/Setting group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x/ParCtrl/Comp paraque la salida LOWER se active debido a la corriente circulante.Comp es un ajuste del factor de compensación de la corriente circulante y es, enrealidad, un valor multiplicador para cambiar la sensibilidad de la funciónreguladora de tensión en los valores medidos de la corriente circulante. Un valornominal de 200 en Comp debe ser apropiado para lograr una regulación detensión sensible. Los valores inferiores pueden conducir a un estado normaldonde los cambiadores de tomas de los transformadores en paralelo pierdan lasincronización, y los valores significativamente superiores provocarán unexceso de sensibilidad en la función de control de la tensión, así como en elcomportamiento de búsqueda del cambiador de tomas. Es importante para elresultado que en el proceso de prueba el factor de compensación se compruebeen cada transformador para asegurar el funcionamiento sensible aunque establede las corrientes circulantes.Por ejemplo, si hay tres transformadores conectados en paralelo y el cambiadorde tomas del transformador T1 se encuentra dos pasos por encima del cambiadorde tomas del T2 y T3, la corriente circulante detectada por el VCTR para T1 serála suma (con signo contrario) de la corriente medida en T2 y T3. Las corrientes

Sección 11 1MRK 511 312-UES -Ensayo de inyección primaria

196 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 203: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

medidas en T2 y T3 deben estar preferiblemente en torno a los mismos valores.Si la tensión estuviera cerca del límite superior de UDeadband, el cambiador detomas de T1 intentará reducir la tensión controlada. En el caso opuesto, es decir,la tensión está cerca del límite inferior de UDeadband, el cambiador de tomas enT1 no intentará reducir la tensión controlada. El cambiador de tomas para T2 yT3 no funcionará debido a que la corriente circulante detectada será la mitad dela corriente detectada en T1. En ese caso, puede que necesite aumentar un pocoel ajuste del parámetro Comp. Deberá permitir una diferencia de al menos unpaso en el cambiador de tomas entre los diferentes transformadores para evitarque los cambiadores de tomas operen con demasiada frecuencia. Si la diferenciapermitida fuera, por ejemplo, de dos pasos, el cambiador de tomas deberáavanzarse tres pasos cuando ajuste el parámetro Comp.

10. Ajuste el parámetro Comp para T2 y T3 de la misma forma que para T1. Segúnel procedimiento descrito, cuando el cambiador de tomas de un transformador seencuentra dos pasos por encima de los demás, deberá retrasarse de formaautomática. Cuando solo haya dos transformadores en el grupo, uno deberáretrasarse o el otro avanzar según el nivel de tensión en el ATCC.

11.1.4 Método maestro-esclavo (MF)

El método maestro-esclavo requiere que el maestro sea nominado en un grupo enparalelo. Es responsable de medir la tensión de bus secundaria y de ejecutar órdenespara elevar y descender los cambiadores de tomas, lo que será repetido por lostransformadores esclavos del grupo.

1. Confirme los niveles de bloqueo de tensión OVPartBK y UVPpartBK en Mainmenu/Settings/General settings/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x/Voltage/Umax,Umin.

2. Compruebe que MFMode está ajustado a Follow Tap o Follow Cmd en Mainmenu/Settings/General settings/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x/MFMode.Si el ajuste fuera Follow Tap, todos los transformadores esclavos deberáncoincidir con el ajuste de la toma real del maestro, mientras que Follow Cmdrequiere que los transformadores esclavos sigan las órdenes RAISE (subida) yLOWER (bajada) ejecutadas por el maestro.

3. Confirme la diferencia máxima en las posiciones de tomas para transformadoresen paralelo. El número de tomas se determina ajustando la herramienta de ajustede parámetros en Main menu/Settings/Setting group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x/ParCtrl/MFPosDiffLim

4. Conecte todos los transformadores del grupo en paralelo a la misma barra en loslados primario y secundario.

5. Ajuste el modo de control a Manual para cada transformador del grupo decontrol en paralelo

6. Abra la pantalla de prueba para el Control de tensión del transformador en laLHMI en Main menu/Test/Function status/Control/TransformerVoltageControl (ATCC,90).

1MRK 511 312-UES - Sección 11Ensayo de inyección primaria

Control de bahía REC670 2.0 IEC 197Manual de puesta en servicio

Page 204: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

IEC13000252-1-en.vsd

7. Ejecute manualmente las órdenes de subida para avanzar el cambiador de tomasuna etapa para todos los transformadores del grupo en paralelo

8. Compruebe que el valor de BUSVOLT se encuentre por debajo del nivel debloqueo de sobretensión OVPartBK y por encima del nivel de bloqueo desubtensión UVPartBK.

9. Ajuste el modo de control a Auto para cada transformador del grupo de controlen paraleloEl maestro del grupo en paralelo emitirá una orden de bajada tras el retardo detiempo t1, que también será repetida por los transformadores esclavos del grupo.

10. Ajuste el transformador 2 como maestro del grupo en paralelo y T1 comoesclavo (en ese orden) y repita los pasos 7 a 10. Realice esta misma pruebaajustando, a su vez, cada transformador en maestro.

11. Tenga en cuenta que la regulación de tensión se bloqueará mutuamente si no seajusta ningún transformador en maestro en el grupo en paralelo. Para confirmaresta función, ajuste T1 como maestro y los demás transformadores del grupo enparalelo como esclavos. Sin asignar un nuevo maestro, ajuste T1 como esclavoy tenga en cuenta el estado de bloqueo Automatic en la HMI local para todos lostransformadores en paralelo

12. Restablezca T1 a maestro del grupo de transformadores en paralelo y asegúresede que el modo de control para cada transformador sea Automatic.

11.1.5 Finalización de la prueba

Después de completar la prueba y guardar los registros de perturbacionescorrespondientes para documentarla, vaya a Main menu/Clear en la HMI local ydesactive todos los LED, la lista de eventos del proceso y perturbaciones del IED.

Sección 11 1MRK 511 312-UES -Ensayo de inyección primaria

198 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 205: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 12 Puesta en servicio y mantenimiento delsistema de despeje de faltas

12.1 Pruebas de puesta en servicio

Durante la puesta en servicio, todas las funciones de protección deben verificarse conlos valores de ajuste utilizados en cada planta. Las pruebas de puesta en servicio debenincluir la verificación de todos los circuitos, resaltando los diagramas de los mismos,así como los diagramas de configuración de las funciones utilizadas.

Además, los ajustes de las funciones de protección se prueban y registrandetenidamente para las futuras pruebas de mantenimiento periódico.

Las pruebas finales incluyen la verificación primaria de todas las funcionesdireccionales, donde las corrientes de carga se comprueban en la HMI local y en elPCM600.Las amplitudes y ángulos de todas las corrientes y tensiones deberíancomprobarse, así como la simetría.

Las funciones direccionales contienen información sobre la dirección medida y, porejemplo, la impedancia medida. Estos valores deben comprobarse y verificarse comocorrectos con la exportación o importación de potencia disponible.

Finalmente, deben realizarse pruebas de disparo final. Esto implica la activación defunciones de protección o salidas de disparo con el interruptor cerrado, y deberáverificarse el disparo del interruptor. Cuando están involucrados varios interruptores,cada uno debe comprobarse individualmente y debe verificarse que los demásinterruptores involucrados no se disparen al mismo tiempo.

12.2 Ensayos de mantenimiento periódico

La periodicidad de todas las pruebas depende de varios factores, como por ejemplo dela importancia de la instalación, condiciones ambientales, equipo simple o complejo,IED estáticos o electromecánicos, etc.

Debería seguirse la práctica de mantenimiento normal del usuario. No obstante, larecomendación de ABB es la siguiente:

Cada segundo a tercer año

1MRK 511 312-UES - Sección 12Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de despeje de faltas

Control de bahía REC670 2.0 IEC 199Manual de puesta en servicio

Page 206: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

• Inspección visual de todos los equipos.• Eliminación de polvo de las celosías de ventilación e IED si fuera necesario.• Prueba de mantenimiento periódico del IED de protección de objetos donde no se

proporcionan protecciones redundantes.

Cada cuatro a seis años

• Prueba de mantenimiento periódico para IED de protección de objetos consistema de protección redundante.

La primera prueba de mantenimiento debería realizarse siempredespués del primer semestre de servicio.

Cuando los IED de protección se combinan con control integrado, elintervalo entre pruebas puede aumentarse drásticamente, hasta porejemplo 15 años, porque el IED lee continuamente valores de servicio,acciona los interruptores, etc.

12.2.1 Inspección visual

Antes de las pruebas, deberán inspeccionarse los IED de protección para detectar si sehan producido daños visibles (por ejemplo, depósitos de suciedad o humedad,sobrecalentamiento).

Asegúrese de que todos los IED estén equipados con cubiertas.

12.2.2 Ensayos de mantenimiento

Deben realizarse después del primer semestre de servicio y posteriormente con elciclo propuesto anteriormente. También deben realizarse después de cualquiersupuesto funcionamiento incorrecto o cambio de ajuste del IED.

Las pruebas de los IED de protección deben realizarse preferiblemente con el circuitoprimario no energizado. El IED no puede proteger el circuito durante las pruebas.Personal formado puede probar un IED a la vez en circuitos activos donde se hayainstalado protección redundante y no se permite retirar la energización del circuitoprimario.

Los IED de protección de ABB se prueban preferiblemente con la ayuda decomponentes del sistema de pruebas COMBITEST descritos en la información deB03-9510 E. Los componentes principales son el conmutador de prueba RTXP8/18/24, normalmente situado en la parte izquierda de cada IED de protección, y lamaneta de prueba RTXH 8/18/24, que se inserta en el conmutador de prueba al realizarpruebas secundarias. Todas las operaciones necesarias, como por ejemplo la apertura

Sección 12 1MRK 511 312-UES -Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de despeje de faltas

200 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 207: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

de circuitos de disparo, cortocircuito de circuitos de corriente y apertura de circuitosde tensión, se realizan automáticamente en el orden correcto para permitir pruebassecundarias simples y seguras incluso con el objeto en servicio.

12.2.2.1 Preparación

Antes de empezar las pruebas de mantenimiento, los ingenieros de pruebas deberíananalizar los diagramas de circuitos aplicables y disponer de la siguientedocumentación:

• Instrucciones de prueba para los IED de protección objeto de prueba• Registros de pruebas anteriores de puesta en servicio y de mantenimiento• Lista de ajustes válidos• Registros de pruebas en blanco para rellenarlos con los valores medidos

12.2.2.2 Registro

Resulta de suma importancia registrar cuidadosamente los resultados de las pruebas.Deberían utilizarse hojas de prueba especiales que incluyan la frecuencia de la prueba,la fecha de la prueba y los valores logrados en la prueba. Deben estar disponible la listade ajustes de los IED y los protocolos de las pruebas anteriores, y comparar todos losresultados para ver las diferencias. Si se encuentran fallos en los componentes, seutiliza el equipo de repuesto y se ajusta al valor solicitado. Se crea una nota delintercambio y se registran los nuevos valores medidos. Los registros de varios años depruebas deberían almacenarse en un archivo común para una estación, o para una partede la estación, con el fin de ofrecer información general del periodo de prueba y de losvalores obtenidos de las pruebas. Estos registros de pruebas tienen su valor cuandodebe realizarse un análisis de perturbaciones del servicio.

12.2.2.3 Inyección secundaria

La prueba de mantenimiento periódico se realiza mediante inyección secundariadesde un equipo de pruebas portátil. Cada protección debe probarse según lainformación de la prueba de inyección secundaria del IED de protección específico.Solo deben comprobarse los valores de ajuste adoptados para cada función deprotección. Si la discrepancia entre el valor obtenido y el valor ajustado solicitadofuera demasiado grande, el ajuste debe ajustarse, el nuevo valor debe registrarse ydebería incluirse una nota en el registro de la prueba.

12.2.2.4 Prueba de alarma

Si se inserta la maneta de prueba, las señales de alarma y de eventos se suelenbloquear. Esto se realiza en el IED ajustando los informes de eventos a Off durante laprueba. Esto puede realizarse cuando se inserte la maneta de prueba o se ajuste el IEDa modo de prueba desde la HMI local. Al final de la prueba de inyección secundaria,debe comprobarse que las señales de eventos y alarma sean correctas activando loseventos y realizando algunas pruebas seleccionadas.

1MRK 511 312-UES - Sección 12Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de despeje de faltas

Control de bahía REC670 2.0 IEC 201Manual de puesta en servicio

Page 208: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

12.2.2.5 Comprobación de autosupervisión

Cuando las pruebas secundarias se hayan completado, debería comprobarse que nohaya señales de autosupervisión activadas continuamente o esporádicamente.Compruebe especialmente el sistema de sincronización horaria, GPS u otros, y lasseñales de comunicación, tanto en comunicación de la estación como encomunicación remota.

12.2.2.6 Comprobación de los circuitos de disparo

Cuando el IED de protección se somete a una comprobación de funcionamiento,normalmente se obtiene un impulso de disparo en uno o más de los contactos de saliday preferiblemente en el conmutador de prueba. Un circuito en perfectas condicionesresulta de suma importancia para el funcionamiento de la protección. Si el circuito nose somete a una supervisión continua del circuito de disparo, se puede comprobar queel circuito está realmente cerrado cuando se ha retirado la maneta de prueba,utilizando un voltímetro de alta resistencia óhmica y midiendo entre el más y la salidade disparo del panel. La medición se realiza a través de la bobina de disparo delinterruptor y, por lo tanto, se comprueba todo el circuito de disparo.

Tenga en cuenta que el interruptor debe cerrarse.

Tenga en cuenta que el equipo de prueba no proporciona seguridadincorporada durante esta prueba. Si el instrumento debe estar ajustadoen Amp en lugar de hacerlo en Volts, el interruptor se dispara de formanatural y, por lo tanto, es necesario tener muchísimo cuidado.

El circuito de disparo desde los IED de disparo al interruptor se suele supervisarmediante supervisión del circuito de disparo. Por lo tanto, se puede comprobar que uncircuito está en perfecto estado abriendo los terminales de salida de disparo en elarmario. Cuando se abre el terminal, en el sistema de señales se activa una alarmadespués de un retardo de algunos segundos.

Acuérdese de cerrar el circuito directamente después de la prueba yapriete el terminal cuidadosamente.

12.2.2.7 Medición de las corrientes de servicio

Después de una prueba de mantenimiento, se recomienda medir las corrientes ytensiones de servicio registradas por el IED de protección. Los valores de servicio secomprueban en la HMI local o en el PCM600. Asegúrese de que se registren losvalores y ángulos correctos entre tensiones y corrientes. Compruebe también la

Sección 12 1MRK 511 312-UES -Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de despeje de faltas

202 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 209: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

dirección de funciones direccionales tales como distancia y funciones desobreintensidad direccional.

Para una protección diferencial de transformador, el valor de corriente diferencialobtenido depende de la posición del cambiador de tomas y puede variar entre menosde un 1% hasta quizás un 10% de la corriente nominal. Para funciones diferenciales delínea, las corrientes de carga capacitivas pueden registrarse normalmente como unacorriente diferencial.

Debería medirse la corriente de secuencia cero en los IED de protección de falta atierra. Las cantidades de corriente suelen ser muy pequeñas, aunque normalmente sepuede determinar si el circuito de corriente está "activo".

Se comprueba la tensión de punto neutro en un IED de protección de falta a tierra. Latensión es normalmente de 0,1 a 1 V secundario. No obstante, la tensión puede serconsiderablemente mayor debido a los armónicos. Normalmente, un CVT secundariopuede tener una tensión del tercer armónico de aproximadamente el 2,5 - 3%.

12.2.2.8 Restauración

El mantenimiento es muy importante para mejorar la disponibilidad del sistema deprotección detectando fallos antes de que la protección tenga que operar. Sin embargo,no tiene mucho sentido probar el equipo en perfectas condiciones y luego volver aponerlo en servicio con un terminal abierto, con un fusible retirado o un interruptorminiatura abierto con una conexión abierta, ajuste erróneo, etc.

Por tanto, debería prepararse una lista de todos los elementos con perturbacionesdurante la prueba para que se puedan volver a poner en servicio rápidamente y sinpasar por alto nada. Debería volver a ponerse en servicio de elemento en elemento yser indicado por el ingeniero responsable.

1MRK 511 312-UES - Sección 12Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de despeje de faltas

Control de bahía REC670 2.0 IEC 203Manual de puesta en servicio

Page 210: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

204

Page 211: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 13 Resolución de problemas

13.1 Comprobación de las señales de autosupervisión

13.1.1 Comprobación de la función de autosupervisión

13.1.1.1 Determinar la causa de un fallo interno

Este procedimiento describe la forma de navegar por los menús para encontrar lacausa de un fallo interno, cuando lo indique el LED verde intermitente, en el móduloHMI.

Procedimiento

1. Abra el menú de diagnóstico general.Navegue por el menú hasta:Diagnóstico/Estado del IED/General

2. Desplácese por los valores de supervisión para identificar el motivo del fallo.Use los botones de flecha para desplazarse entre los valores.

13.1.2 Datos de autosupervisión en el HMITabla 16: Señales del menú General en el árbol de diagnóstico.

Resultado indicado Posible motivo Acción propuestaFallo interno Off No se detectó ningún

problema.Ninguno.

Fallo interno On Se ha producido un fallo. Compruebe el resto de los resultadosindicados para encontrar el fallo.

Advertencia interna Off No se detectó ningúnproblema.

Ninguno.

Advertencia interna On Se ha emitido unaadvertencia.

Compruebe el resto de los resultadosindicados para encontrar el fallo.

Sincronización horariaPreparada

No se detectó ningúnproblema.

Ninguno.

Sincronización horariaFallo

Sin sincronización horaria Compruebe la fuente de sincronización paradetectar problemas.Si el problema persistiera, póngase encontacto con su representante de ABB pararecibir servicio.

Reloj de tiempo realPreparado

No se detectó ningúnproblema.

Ninguno.

Reloj de tiempo realFallo

El reloj de tiempo real seha repuesto.

Ajustar el reloj.

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 511 312-UES - Sección 13Resolución de problemas

Control de bahía REC670 2.0 IEC 205Manual de puesta en servicio

Page 212: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Resultado indicado Posible motivo Acción propuestaMódulo ADC OK No se detectó ningún

problema.Ninguno.

Módulo ADC Fallo El módulo de conversiónAD ha fallado.

Póngase en contacto con su representante deABB para recibir servicio.

(Nombre de protocolo)Preparado

No se detectó ningúnproblema.

Ninguno.

(Nombre de protocolo)Fallo

El protocolo ha fallado.

(Nombre de módulo deE/S) Preparado

No se detectó ningúnproblema.

Ninguno.

(Nombre de módulo deE/S) Fallo

Los módulos de E/S hanfallado.

Compruebe que el módulo de E/S se haconfigurado y que se ha conectado al bloqueIOP1.Si el problema persistiera, póngase encontacto con su representante de ABB pararecibir servicio.

13.2 Rastreo de defectos

13.2.1 Indicaciones de faltas internas

Si se ha producido una falta interna, la HMI local muestra información en Mainmenu/Diagnostics/IED status/General

En los menús Diagnostics aparece una lista de indicaciones de un posible fallo interno(fallo grave) o un aviso interno (problema menor).

Las indicaciones sobre la unidad con fallo se describen en la tabla 17.

Tabla 17: Señales de autosupervisión en la HMI local.

Nombre de señal de laHMI:

Estado Descripción

INT Fail OFF / ON Esta señal se activa cuando una o más delas siguientes señales internas estánactivas: INT--LMDERROR, INT--WATCHDOG, INT--APPERROR, INT--RTEERROR o cualquiera de las señalesdependientes del hardware

INT Warning OFF / ON Esta señal se activa cuando una o más delas siguientes señales internas estánactivas: INT--RTCERROR, INT--IEC61850ERROR, INT--TIMESYNCHERROR

ADMnn READY / FAIL El módulo n de entradas analógicas hafallado. La activación de la señal repondráel IED

BIMnn READY / FAIL BIM error. Estado de error del módulo deentradas binarias. La activación de laseñal repondrá el IED

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 13 1MRK 511 312-UES -Resolución de problemas

206 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 213: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Nombre de señal de laHMI:

Estado Descripción

BOMn READY / FAIL BOM error. Estado de error del módulo desalidas binarias.

IOMn READY / FAIL IOM-error. Estado de error del módulo deentradas/salidas.

MIMn READY / FAIL El módulo de entrada mA MIM1 hafallado. La activación de la señal repondráel IED

RTC READY / FAIL Esta señal se activa cuando se produceun error de hardware con el reloj detiempo real.

Time Sync READY / FAIL Esta señal se activa cuando se pierde lafuente de la sincronización horaria ocuando el sistema horario tiene querestablecer la hora.

Aplicación READY / FAIL Esta señal se activa cuando una o mástareas de la aplicación no están en elestado que espera el motor de tiempo deejecución. Los estados pueden serCREATED, INITIALIZED, RUNNING, etc.

RTE READY / FAIL Esta señal se activa si el motor de tiempode ejecución falla al efectuar algunasacciones con las tareas de la aplicación.Las acciones pueden ser la carga deajustes o parámetros para componentes,la modificación de grupos de ajustes y lacarga o descarga de las tareas de laaplicación.

IEC61850 READY / FAIL Esta señal estará activa si el bancoIEC61850 no pudo realizar algunasacciones, como leer la configuración deIEC61850, arrancar, etc.

LMD READY / FAIL La interfaz de red LON, MIP/DPS, seencuentra en un estado de errorirrecuperable.

LDCMxxx READY / FAIL Estado de error en comunicacióndiferencial de línea

OEM READY / FAIL Estado de error del módulo Ethernetóptico.

Las señales internas, como por ejemplo INT--FAIL e INT--WARNING, tambiénpueden conectarse a contactos de salida binarios para enviar señales a una sala decontrol.

En el estado de IED - Información, se puede visualizar la información presente de lafunción de autosupervisión. Se proporcionan indicaciones de fallo o avisos para cadamódulo de hardware, además de información sobre la sincronización horaria externay el reloj interno. Todo de acuerdo con la tabla 17. La pérdida de sincronizaciónhoraria puede considerarse solo una advertencia. El IED dispone de toda lafuncionalidad sin la sincronización horaria.

1MRK 511 312-UES - Sección 13Resolución de problemas

Control de bahía REC670 2.0 IEC 207Manual de puesta en servicio

Page 214: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

13.2.2 Uso de PC de conexión frontal

Cuando se ha producido una falta interna, puede recuperarse gran cantidad deinformación sobre la falta de la lista de eventos internos disponible en la parte de SMS:

TRM-STAT TermStatus: Eventos internos

La lista de eventos internos proporciona información valiosa que se puede utilizardurante la puesta en servicio y en el rastreo de faltas.

Los eventos internos tienen una cronología absoluta con una resolución de 1 ms y sealmacenan en una lista. La lista puede almacenar hasta 40 eventos. La lista está basadaen el principio FIFO; cuando está llena, se sobrescribe el evento más antiguo. La listano se puede borrar y su contenido no se puede eliminar.

Los eventos internos de esta lista no solo hacen referencia a faltas en el IED, tambiénhacen referencia a otras actividades, como por ejemplo el cambio de ajustes, laeliminación de informes de perturbaciones y la pérdida de sincronización horariaexterna.

La información solo puede recuperarse del paquete de software Parameter Setting. ElPC puede conectarse al puerto en la parte frontal o posterior del IED.

Estos eventos quedan registrados como eventos internos.

Tabla 18: Eventos disponibles para la lista de eventos internos en el IED

Mensaje de evento: Descripción Señal generada:INT--FAIL Off Estado de fallo interno INT--FAIL (desactivación

evento)

INT--FAIL INT--FAIL (activación evento)

INT--WARNING Off Estado de advertencia interna lNT--WARNING(desactivación evento)

INT--WARNING lNT--WARNING (activaciónevento)

IOn--Error Off Estado de nº n de módulo de E/S IOn--Error (desactivaciónevento)

IOn--Error IOn--Error (activación evento)

ADMn-Error Off Estado de nº n de móduloanalógico/digital

ADMn-Error (desactivaciónevento)

ADMn-Error ADMn-Error (activaciónevento)

MIM1-Error Off Estado del módulo de entrada demA

MIM1-Error (desactivaciónevento)

MIM1-Error MIM1-Error (activaciónevento)

INT--RTC Off Estado de reloj de tiempo real(RTC)

INT--RTC (desactivaciónevento)

INT--RTC INT--RTC (activación evento)

INT--TSYNC Off Estado de sincronización horariaexterna

INT--TSYNC (desactivaciónevento)

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 13 1MRK 511 312-UES -Resolución de problemas

208 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 215: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Mensaje de evento: Descripción Señal generada:INT--TSYNC INT--TSYNC (activación

evento)

INT--SETCHGD Cualquier ajuste cambiado en elIED

DRPC-CLEARED Todas las perturbacionesborradas del informe deperturbaciones

Los eventos de la lista de eventos internos tienen una cronología absoluta con unaresolución de 1 ms.

Eso significa que cuando se utiliza el PC para la búsqueda de faltas, proporcionainformación sobre:

• El módulo que debería cambiarse.• La secuencia de faltas, si hay más de una unidad con falta.• La hora exacta en que se produjo la falta.

13.3 Instrucciones de reparación

Nunca desconecte la conexión secundaria del circuito de untransformador de corriente sin cortocircuitar el devanado secundariodel transformador. Al utilizar un transformador de corriente con eldevanado secundario abierto, provocará una concentración masiva depotencial que podría dañar el transformador y provocar dañospersonales.

Nunca conecte ni desconecte un cable y/o un conector en un IEDdurante el servicio normal. Las corrientes y tensiones peligrosasexistentes pueden resultar letales. Puede interrumpirse elfuncionamiento y resultar dañados el IED y el circuito de medición.

Una alternativa es abrir el IED y enviar sólo la tarjeta del circuito averiado a ABB, parasu reparación. Cuando se envíe una tarjeta de circuitos impresos, a ABB, deberácolocarse siempre en una funda protectora metálica a prueba de descargaselectroestáticas. El usuario puede adquirir también módulos de recambio porseparado.

Siga estrictamente las normativas de seguridad de la compañía y de supaís.

1MRK 511 312-UES - Sección 13Resolución de problemas

Control de bahía REC670 2.0 IEC 209Manual de puesta en servicio

Page 216: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

La mayoría de los componentes electrónicos son sensibles a descargas electrostáticas,por lo que pueden producirse daños ocultos. Cumpla los procedimientos habituales demanejo de componentes electrónicos. Utilice también una muñequera ESD. Debecolocarse una capa semiconductora en el banco de trabajo y conectarse a tierra.

Desmonte y vuelva a montar el IED de forma adecuada:

1. Desactive la alimentación CC.2. Cortocircuite los transformadores de corriente y desconecte todas las conexiones

de corriente y tensión del IED.3. Desconecte todos los cables de señal, extrayendo los conectores hembra.4. Desconecte las fibras ópticas.5. Desenrosque la placa posterior principal del IED.6. Si fuera a cambiarse el módulo del transformador:

• Retire el IED del panel si fuera necesario.• Retire la placa posterior del IED.• Retire la placa frontal.• Retire los tornillos del módulo de entrada del transformador, tanto los

anteriores como los posteriores.7. Saque el módulo averiado.8. Compruebe que el módulo nuevo tiene un número de identidad correcto.9. Al insertar el nuevo módulo, compruebe que los resortes del raíl de la tarjeta están

conectados en la parte metálica correspondiente de la placa de circuito.10. Vuelva a montar el IED.

Si el IED se hubiera calibrado con las entradas del sistema, deberá realizarsenuevamente el procedimiento de calibración para mantener la precisión de todo elsistema.

13.4 Servicio técnico de reparación

Si necesita reparar un IED, deberá extraerse todo el IED y enviarse a un centrologístico de ABB. Antes de devolver el material, deberá enviarse una solicitud alcentro logístico de ABB.

correo electrónico: [email protected]

13.5 Mantenimiento

El IED se autosupervisa. No se requiere ningún mantenimiento especial.

Deberán seguirse las instrucciones de la compañía eléctrica, así como las directivasválidas para el mantenimiento del sistema de energía eléctrica.

Sección 13 1MRK 511 312-UES -Resolución de problemas

210 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 217: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Sección 14 Glosario

AC Corriente alterna

ACC Canal actual

ACT Herramienta de configuración de aplicaciones dentro delPCM600

A/D Convertidor analógico digital

ADBS Supervisión de amplitud de banda inactiva

ADM Módulo de conversión analógico-digital, con sincronizaciónde tiempo

AI Entrada analógica

ANSI Instituto Nacional de Normalización de EE UU

AR Reenganche automático

ASCT Transformador de corriente sumador auxiliar

ASD Detección de señal adaptable

ASDU Unidad de datos de servicio de aplicación

AWG Normativa americana de calibres de cables

BBP Protección de barras

BFOC/2,5 Conector de fibra óptica de bayoneta

BFP Protección de fallo de interruptor

BI Entrada binaria

BIM Módulo de entradas binarias

BOM Módulo de salidas binarias

BOS Estado de las salidas binarias

BR Relé biestable externo

BS Normativa británica

BSR Función de transferencia de señales binarias; bloques derecepción

BST Función de transferencia de señales binarias; bloques detransmisión

C37,94 Protocolo IEEE/ANSI usado para enviar señales binarias entrelos IED

CAN Red de área de control. Estándar ISO (ISO 11898) paracomunicación serie

1MRK 511 312-UES - Sección 14Glosario

Control de bahía REC670 2.0 IEC 211Manual de puesta en servicio

Page 218: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

CB Interruptor

CBM Módulo de backplane combinado

CCITT Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y Telefonía.Organismo de normalización patrocinado por Naciones Unidasdentro de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

CCM Módulo portador de CAN

CCVT Transformador de tensión acoplado capacitivo

Clase C Clase de transformador de corriente de protección según IEEE/ANSI

CMPPS Megapulsos por segundo combinados

CMT Herramienta de administración de comunicaciones en elPCM600

CO (ciclo) Ciclo de cierre-apertura

Codireccional Método de transmisión de G.703 en una línea equilibrada. Seutilizan dos pares trenzados que posibilitan transmitirinformación en ambas direcciones.

COM Comando

COMTRADE Formato común estándar para el intercambio de datostransitorios para el registrador de perturbaciones según IEEE/ANSI C37.111, 1999 / IEC60255-24

Contra-direccional Método de transmisión de G.703 en una línea equilibrada. Seutilizan cuatro pares trenzados, de los cuales dos se utilizanpara transmitir datos en ambas direcciones y dos paratransmitir señales de reloj.

COT Causa de transmisión

CPU Unidad de procesamiento central

CR Recepción de la portadora

CRC Control de redundancia cíclica

CROB Bloque funcional de salida de relé de control

CS Envío de la portadora

CT Transformador de corriente

CU Unidad de comunicación

CVT o CCVT Transformador de tensión capacitivo

DAR Reenganche automático con retardo

DARPA Agencia de proyectos de investigación avanzada de defensa(diseñador en EE.UU. del protocolo TCP/IP, etc.)

DBDL Barra inactiva, línea inactiva

DBLL Línea activa, barra inactiva

Sección 14 1MRK 511 312-UES -Glosario

212 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 219: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

DC Corriente continua

DFC Control de flujo de datos

DFT Transformada discreta de Fourier

DHCP Protocolo de configuración dinámica de host

DIP (interruptor) Interruptor pequeño montado en un circuito impreso

DI Entrada digital

DLLB Línea inactiva, barra activa

DNP Protocolo de red distribuida según la norma IEEE 1815-2012

DR Registrador de perturbaciones

DRAM Memoria dinámica de acceso aleatorio

DRH Administrador de informes de perturbaciones

DSP Procesador de señales digitales

DTT Esquema de disparo transferido directo

EHV Red de tensión extra alta

EIA Asociación de Industrias Electrónicas

EMC Compatibilidad electromagnética

EMF Fuerza electromotriz

EMI Interferencia electromagnética

EnFP Protección de zona muerta

EPA Arquitectura de rendimiento mejorado

ESD Descarga electrostática

F-SMA Tipo de conector de fibra óptica

FAN Número de falta

FCB Bit de control de flujo; bit de conteo de trama

FOX 20 Sistema modular de telecomunicación de 20 canales paraseñales de voz, datos y protección

FOX 512/515 Multiplexor de acceso

FOX 6Plus Multiplexor compacto de división de tiempo para latransmisión de hasta siete canales dúplex de datos digitales porfibra óptica

FUN Tipo de función

G.703 Descripción eléctrica y funcional de líneas digitales utilizadaspor empresas locales de telefonía. Se puede transportar porlíneas equilibradas y no equilibradas.

GCM Módulo de interfaz de comunicación con módulo receptor deportadora de GPS.

1MRK 511 312-UES - Sección 14Glosario

Control de bahía REC670 2.0 IEC 213Manual de puesta en servicio

Page 220: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

GDE Editor de la pantalla gráfica dentro del PCM600

GI Comando de interrogación general

GIS Aparamenta con aislamiento en gas

GOOSE Evento de subestación orientado a objetos genéricos

GPS Sistema global de posicionamiento

GSAL Aplicación de seguridad genérica

GTM Módulo horario GPS

HDLC (protocolo) Control de conexión de datos de alto nivel; protocolo basado enel estándar HDLC

HFBR (conector) Conector de fibra plástica

HMI Interfaz hombre-máquina

HSAR Reenganche automático de alta velocidad

HV Alta tensión

HVDC Corriente continua de alta tensión

IDBS Supervisión de banda inactiva de integración

IEC Comité eléctrico internacional

IEC 60044-6 Norma IEC; Transformadores de medida – Parte 6: Requisitosde transformadores de corriente de protección para la respuestaen régimen transitorio.

IEC 60870-5-103 Norma de comunicación para equipos de protección. Protocoloen serie maestro/esclavo para comunicaciones punto a punto

IEC 61850 Norma de comunicación de automatización de subestaciones

IEC 61850-8-1 Norma de protocolo de comunicación

IEEE Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica

IEEE 802.12 Norma de tecnología de red que proporciona 100 Mbits/s, encables de fibra óptica o de par trenzado

IEEE P1386.1 Norma de tarjeta PCI Mezzanine (PMC) para módulos de buslocal. Hace referencia al estándar CMC (IEEE P1386,conocido también como tarjeta Mezzanine común) relativo alsistema mecánico y las especificaciones PCI del SIG (Grupo deInterés Especial) PCI correspondientes a la EMF (fuerzaelectromotriz).

IEEE 1686 Norma para dispositivos electrónicos inteligentes (IED) desubestaciones, capacidades de seguridad cibernética

IED Dispositivo electrónico inteligente

I-GIS Aparamenta inteligente con aislamiento en gas

IOM Módulo de entradas/salidas binarias

Sección 14 1MRK 511 312-UES -Glosario

214 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 221: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Instancia Cuando en el IED hay varias repeticiones de la misma función,se denominan instancias de esa función. Una instancia de unafunción es idéntica a otra del mismo tipo, aunque tiene unnúmero distinto en las interfaces de usuario del IED. El término"instancia" se define ocasionalmente como un elemento deinformación representativo de un determinado tipo. De lamisma forma, una instancia de una función existente en el IEDes representativa de un tipo de función.

IP 1. Protocolo de Internet. Capa de red correspondiente al juegode protocolos TCP/IP, muy utilizada en redes Ethernet. IP es unprotocolo de conmutación de paquetes de esfuerzo razonablesin conexiones. Proporciona enrutamiento de paquetes,fragmentación y reensamblaje a través de la capa de conexiónde datos.2. Protección de entrada según IEC 60529

IP 20 Protección de entrada según IEC 60529, nivel 20

IP 40 Protección de entrada según IEC 60529, nivel 40

IP 54 Protección de entrada según IEC 60529, nivel 54

IRF Señal de fallo interno

IRIG-B Código de tiempo de formato B según la norma 200 del Grupode Instrumentación de Rangos Internos

ITU Unión Internacional de Telecomunicaciones

LAN Red de área local

LIB 520 Módulo de software de alta tensión

LCD Pantalla de cristal líquido

LDCM Módulo de comunicación de diferencial de línea

LDD Dispositivo de detección local

LED Diodo emisor de luz

LNT Herramienta de red LON

LON Red de funcionamiento local

MCB Interruptor automático

MCM Módulo portador de tarjeta Mezzanine

MIM Módulo de miliamperios

MPM Módulo de procesamiento principal

MVAL Valor de medición

MVB Bus multifunción. Bus en serie estandarizado, desarrolladooriginalmente para su uso en trenes.

NCC Centro Nacional de Control

NOF Número de faltas en la red

1MRK 511 312-UES - Sección 14Glosario

Control de bahía REC670 2.0 IEC 215Manual de puesta en servicio

Page 222: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

NUM Módulo numérico

OCO cycle Ciclo de apertura-cierre-apertura

OCP Protección de sobreintensidad

OEM Módulo óptico Ethernet

OLTC Cambiador de toma en carga

OTEV Registro de datos de perturbaciones iniciado por un eventodistinto que el arranque/activación

OV Sobretensión

Overreach Término utilizado para describir el comportamiento del relé encondiciones de faltas. Por ejemplo, un relé de distancia seencuentra en estado de sobrealcance cuando su impedancia esmenor que la impedancia aparente hasta la falta, aplicada alpunto de equilibrio, es decir, el alcance fijado. El relé “ve” lafalta, pero quizás no la debería haber visto.

PCI Interconexión de componentes periféricos; bus de datos local

PCM Modulación por impulsos codificados

PCM600 Administrador IED de protección y control

PC-MIP Norma de tarjeta Mezzanine

PMC Tarjeta PCI Mezzanine

POR Sobrealcance permisivo

POTT Disparo de portadora, por sobrealcance permisivo

Process bus Bus o LAN utilizado en el nivel de procesos, es decir, próximoa los componentes medidos o controlados.

PSM Módulo de alimentación auxiliar

PST Herramienta de ajuste de parámetros dentro del PCM600

PT (relación) Relación del transformador de potencia o del transformador detensión

PUTT Disparo de portadora por subalcance permisivo

RASC Relé de comprobación de sincronismo, COMBIFLEX

RCA Ángulo característico del relé

RISC Ordenador de juego de instrucciones reducidas

RMS Valor eficaz (valor de raíz cuadrada media)

RS422 Interfaz serie equilibrada para la transmisión de datos digitalesen conexiones punto a punto.

RS485 Enlace serie de acuerdo con la norma EIA RS485

RTC Reloj de tiempo real

RTU Unidad de terminal remoto

Sección 14 1MRK 511 312-UES -Glosario

216 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 223: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

SA Automatización de subestaciones

SBO Seleccionar antes de accionar

SC Interruptor o pulsador de cierre

SCL Ubicación de cortocircuito

SCS Sistema de control de estaciones

SCADA Control, supervisión y adquisición de datos

SCT Herramienta de configuración de redes según la norma IEC61850

SDU Unidad de datos de servicio

SLM Módulo de comunicación serie.

SMA (conector) Subminiatura versión A; conector roscado con impedanciaconstante.

SMT Herramienta de matriz de señales dentro del PCM600

SMS Sistema de supervisión de estaciones

SNTP Protocolo simple de hora en redes; se utiliza para sincronizarrelojes de ordenadores en redes de área local. Este protocolopermite reducir la necesidad de tener que contar con relojes dehardware precisos, en cada sistema incorporado, en una red. Ensu lugar, cada nodo integrado se puede sincronizar con un relojremoto, proporcionando la precisión necesaria.

SOF Estado de faltas

SPA Adquisición de protección Strömberg (SPA), protocolo enserie maestro/esclavo para comunicaciones punto a punto

SRY Conmutador de condición de interruptor disponible

ST Conmutador o pulsador de disparo

Starpoint Punto neutro del transformador o generador

SVC Compensación estática de VAr

TC Bobina de disparo

TCS Supervisión de circuitos de disparo

TCP Protocolo de control de transmisión. Protocolo de capa detransporte más común utilizado en Ethernet e Internet.

TCP/IP Protocolo de control de transmisión sobre protocolo deInternet. Protocolos de facto estándar Ethernet incorporados en4.2BSD Unix. El protocolo TCP/IP fue desarrollado porDARPA para el funcionamiento de Internet y abarcaprotocolos de capa de transporte y de capa de red. Mientras queTCP e IP especifican dos protocolos en capas de protocolosdeterminados, TCP/IP se utiliza con frecuencia para referirse al

1MRK 511 312-UES - Sección 14Glosario

Control de bahía REC670 2.0 IEC 217Manual de puesta en servicio

Page 224: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

juego completo de protocolos del Departamento de Defensa deEE. UU. basado en ellos, incluidos Telnet, FTP, UDP y RDP.

TEF Función de protección retardada de faltas a tierra

TM Transmitir (datos de perturbaciones)

TNC (conector) Threaded Neill Concelman; versión roscada de impedanciaconstante de un conector BNC.

TP Disparo (falta registrada)

TPZ, TPY, TPX,TPS

Clase de transformador de corriente según IEC.

TRM Módulo de transformador. Este módulo transforma lascorrientes y tensiones tomadas del proceso a niveles adecuadospara el posterior procesamiento de las señales.

TYP Identificación de tipo

UMT Herramienta de administración de usuarios

Underreach Término utilizado para describir el comportamiento del relé encondiciones de faltas. Por ejemplo, un relé de distancia seencuentra en estado de subalcance cuando su impedancia esmayor que la impedancia aparente hasta la falta, aplicada alpunto de equilibrio, es decir, el alcance fijado. El relé no “ve”la falta, pero quizás la debería haber visto. Consulte también"Sobrealcance".

UTC Tiempo universal coordinado. Escala de tiempo coordinada,mantenida por el Bureau International des Poids et Mesures(BIPM), que conforma la base de una diseminación coordinadade frecuencias estándar y señales de tiempo. UTC se deriva de"tiempo atómico internacional" (TAI) al añadir un númeroentero de "segundos intercalares" para sincronizarlo con eltiempo universal 1 (UT1), teniendo en cuenta así laexcentricidad de la órbita de la Tierra y la inclinación del eje derotación (23,5°), y mostrando al mismo tiempo la rotaciónirregular de la Tierra, en la que se basa UT1. El tiempouniversal coordinado se expresa mediante un reloj de 24 horasy emplea el calendario Gregoriano. Se utiliza para lanavegación aérea y marítima, donde también se conoce a vecespor el nombre militar "tiempo zulú" (tiempo medio deGreenwich). "Zulú" en el alfabeto fonético significa "Z" que, asu vez, significa longitud cero.

UV Subtensión

WEI Lógica de extremo con alimentación débil

VT Transformador de tensión

X.21 Interfaz de señalización digital utilizada principalmente paraequipos de telecomunicaciones.

Sección 14 1MRK 511 312-UES -Glosario

218 Control de bahía REC670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 225: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

3IO Tres veces la corriente de secuencia cero. Se denomina confrecuencia corriente residual o de falta a tierra

3UO Tres veces la tensión de secuencia cero. Se denomina confrecuencia tensión residual o de punto neutro.

1MRK 511 312-UES - Sección 14Glosario

Control de bahía REC670 2.0 IEC 219Manual de puesta en servicio

Page 226: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

220

Page 227: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

221

Page 228: Control de bahía REC670 2.0 IEC Manual de puesta …...Ajustes del informe de perturbaciones 75 Registrador de perturbaciones (DR) 75 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos

Contacto

Para obtener más información, póngase encontacto con:

ABB ABSubstation Automation ProductsSE-721 59 Västerås, SueciaTeléfono +46 (0) 21 32 50 00

www.abb.com/substationautomation

Nota:Nos reservamos el derecho de introducir cambios técnicoso modificar los contenidos de este documento sin previoaviso. ABB AB no asume responsabilidad alguna porcualquier posible error u omisión de información en estedocumento.Nos reservamos todos los derechos en relación con estedocumento y el contenido y las ilustraciones que se incluyenen el documento. Se prohíbe cualquier reproducción,divulgación a terceros o utilización de su contenido, en sutotalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escritode ABB AB.

© Copyright 2016 ABB.

Todos los derechos reservados.

Escanee este código QR para visitar nuestro sitio web

1MR

K 5

11 3

12-U

ES