Upload
phamlien
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Características• Programasemanalocíclico• Cuatrohorasdearranquealdíaenelmodosemanal• Tiempodeoperacióndesde1segundohasta12horascon
incrementosde1segundo• Esquemaderiegosemanalydiarioocíclico,desdeunavezalmes
hastaunavezporminutooporhora• Presupuestoderiegoentre-95%y+95%enincrementosdel5%• Funcionamientosemiautomáticoomanual• Demoraporlluviadehasta30días• Programaciónsimilaraladelcontrolador510P• Diseñadopararesistirlascondicionesclimáticasmásduras°Completamenteestanco• Sepuedemontarenunaválvulaoenlapareddelacajadeválvulas• DisponibleconelsolenoideDIGR710DCpara
válvulasde3/4”,1”,11/2”y2”• Sepuedeadquirirconconexiónparaunsensor
delluvia• Funcionacondospilasalcalinasde9voltios• Vidaútilmáximadelaspilasde2años
Controlador a Batería 710-XXXP Para Cultivo y Riego
ma
nu
al
d
e
in
st
ru
cc
io
ne
s
710-000P
710-075P
32
indice
InTRoDuCCIÓn…………………………………………………………… 3 1. Acercadeloscontroladores ………………………………………… 3 2. Identificacióndeloscomponentes …………………………………… 3 3. Componentesdelsistema …………………………………………… 4 4. Montajeenlaválvulaoenlapared…………………………………… 4 4.1Montajeenlaválvula …………………………………………… 4 4.2Montajeenlapared……………………………………………… 4 5. Instalación…………………………………………………………… 5 5.1Montajedelaválvulayelsolenoide ……………………………… 5 6. usodeunsensor …………………………………………………… 7 7. Instalacióndelaspilas ……………………………………………… 8 8. Programación ……………………………………………………… 8 9. Programacióndelahoraactualyeldíadelasemana………………… 1010. Configuracióndelhorario(cambioentrea.m.yp.m.yformatode24horas) 1011. Cómofijareltiempoderiego(duración)……………………………… 1112. Programacióndelesquemaderiego ………………………………… 1113. Cómofijarlahoradeiniciodelriegosegúneldíadelasemana ……… 1314. Cómofijarunhorariodeinicioúnicoocíclico………………………… 1315. operaciónmanual…………………………………………………… 1416. Apagado(porlluvia) ………………………………………………… 1417. Presupuesto ………………………………………………………… 1518. operacióndelsensor………………………………………………… 1519. Intervaloderiegoenelmododeprogramacióncíclica………………… 1620. Señalintermitentedebateríabaja …………………………………… 1721. Señalcontinuadebateríabaja ……………………………………… 1722. usosinprogramación ……………………………………………… 1823. Mantenimiento,solucióndeproblemasyreparaciones ……………… 1824. Garantía …………………………………………………………… 1925. AsistenciaTécnica…………………………………………………… 20
Graciasporhabercompradoelcontroladordepropagación710-xxxPdeDIG.Estemanualdescribecómoponerelcontrolador710-xxxPenfuncionamientorápidamente.Despuésdeleerloyfamiliarizarseconelfuncionamientobásicodelcontrolador,puedeguardarelmanualparaconsultarloenelfuturosinecesitarealizaralgúnprocedimientomenoscomún.
1. acerca de los controladoresElcontroladorabatería710-xxxPutilizalosúltimosadelantosdelaingenieríaparaofrecerunmejorfuncionamiento.Elcontroladorindividual710-xxxPofrececaracterísticasdeprogramaciónsimplesyavanzadasparatodotipodeusocomercial,enviveroseinvernaderos.Elcontrolador710-xxxPfuncionaconunabateríade9voltios,ygraciasasucubiertaydiseñocompactoescompletamenteapruebadeagua.Elcontrolador710-xxxPfuncionaenconjuntoconelsistemadesolenoidede2cablesdecorrientecontinuadeDIG,modeloR710DC.Seencuentrandisponiblesadaptadoresparaconectarelsolenoideaungrannúmerodeválvulasdemarcasreconocidasdisponiblesenelmercado.LasválvulasdegloboenlíneaDIGtambiénestándisponiblesdesde3/4”a2”conelsolenoidepreinstalado.
2. identificación de los componentes1.Tapa2.Tapadelcompartimientodelaspilas3.Pantalladelcontrolador4.Botonesdeprogramma5.Soportesdemontajedeparéd6.Montajeenlaválvula7.Montajeenlapared8.Alambresdelsolenoide9.Alambresdelsensor(opcional)
q
w
e
r
o
i
t
y
u
4 5
3. componentes del sistemaPara instalar correctamente los controladores 710-xxxP, se necesitan los siguientes componentes: • Controlador710-xxxPdeunaestaciónconsolenoide
R710DCoconmontajeenválvulaDIGconectadaalared.• Adaptadordeválvulaopcional(vermásabajo)
ADAPTADoRDEVÁLVuLA• ModeloP00-996paraválvulasRAInBIRD,DV,
PGA,PEB(sólode3/4”y1”),GB,EFB-CP,BPE,PESByASVF(losadaptadoressevendenporseparado).
4. montaJe en la VÁlVula o en la pared4.1 MONTAJE EN LA VÁLVULA1.Presionéelcontroladorq enelsoportedemontajedeválvuladecontroladorw.2.Presionéelcontroladorconelsoportedemontajedelaválvulaenelsolenoidey
organicéelcontroladorenunaposiciónpreferida.
4.2 MONTAJE EN LA PARED
1.Conectelaplacademontajer enlaparedcon3tornillos(noincluidos).
2.Presionéelcontroladorqenelsoportedemontajedeparede.
3.Presionéelcontroladorenelmontajedeparedparaasegurar.Enestasituaciónnoseutilizaelsoportedemontajedelaválvulaw.
NOTA: Tengaencuentaquelalongituddelcabledeconexióndelcontroladorrestringeladistanciaentreelcontroladoryelsolenoide.
5. instalación 5.1 MONTAJE DE LA VÁLVULA y EL sOLENOiDENOTA: Presiónoperativasugerida:10-120PSI(de0,7a10,5BAR)utiliceelensambladodelaválvulaDIGdeCCoelsolenoidemodeloR710DC.1. Cierrelatuberíaprincipaldeaguaquealimentalaválvula.2. InstaleelensambladodelaválvulaDIGydeenganchedelsolenoideodestornilleel
solenoideconvencionaldelaválvulautilizadayquiteelsoportedelsolenoide,elvástagodeaccionamientodelsolenoide,elémbolo,elresorteylajuntatórica(sifueranecesario).
3. CómoadaptarválvulasSuPERIoRES:Primero,quiteelsolenoideylajuntatóricaSuPERIoRycoloqueunajuntatórica(DIG,partenúmero30-492)dentrodelacavidaddelaroscadelsolenoide(estajuntatóricavieneincluida).Luegoinstaleeladaptadorydeslicelamanijamanualdentrodeladaptador.Acopleelsolenoideconelémboloyubiquelamanijaenunángulode45°hacialasalidadelaválvula(verB1yC),locualcrearáunapalancamanual,útilparaelencendidooapagadoamano.Ajustemanualmenteelsolenoideconfirmeza,peronoapliquedemasiadafuerza.
4. CómoadaptarválvulasIRRITRoL(HARDIE):DejelamanijamanualIrritrolensulugar(noaplicablepara205series).AtornilleeladaptadorprovistoaladaptadoroválvulaIrritrolodirectamenteenlaválvula(205seriessolamente).nouTILICElamanijamanualdecoloranaranjadoprovistaconestainstalación.AtornilleelsolenoideR710DCconelémboloaladaptador.
5. CómoadaptarválvulasRAInBIRD:DestornilleyquiteelsolenoideRainBirddeCA.InstaleeladaptadormodeloP00-996enlaválvulaRainBirdyaprieteeladaptadorconunallave.Luego,instaleelsolenoidedeengancheR710DCdirectamenteeneladaptador,girándoloensentidohorarioyajustándolomanualmenteconfirmeza.nouTILICEeladaptadorconlamanijamanualprovistadecoloranaranjado.
Anillo-o 200-021Modelo #03-077
Modelo #P00-996
45°
Additional system components
45°
Additional system components
45°
Additional system components
45°
Additional system components
a bb1 c
q
w
e
r
q
6 7
6. Empalme los cables calientes del solenoide (rojos) con los cables codificados por colores del controlador de una estación (rojos). Empalmeelcablenegrodelsolenoideconelúnicocableblancodeentrada.Utilice conectores convencionales impermeables empalmados en seco.Dejealgúnexcedentedecableenlosextremosparafacilitarlasreparacionesfuturasencasodesernecesarias(verD).
NOTA: Los modelos siguientes al 710 (solamente) vendrán con los solenoides directamente conectados al controlador, sin necesidad de utilizar conectores impermeables.
7. Monteelcontrolador;verlasección4enlapágina4sobreelmontaje
enparedoenválvula(vere,g,h).8. Luegodefinalizarlainstalación,abraelsuministrodeagua
ypresuricelatuberíaprincipal.Lasválvulasseabriránporunmomentoyluegosecerrarán.Pruebecadaválvulamanualmentegirandolamanijamanualdeizquierdaaderechaparaabrirydederechaaizquierdaparacerrar.Sigaelpasoanteriorparaasegurarsedequelaválvulafuncionecorrectamente(verF).
9. Programeelcontrolador(verlasección8enlapágina11).
6. uso de un sensor
1.Peleconcuidadolosdoscablesamarillosdelsensordelcontrolador.
2.Seleccioneunsensornormalmenteabiertooconfigureelsensorparaqueesténormalmenteabierto(verlasinstruccionessobreelsensor).
3.ConectecadaunodeloscablesamarillosdelcontroladoracadaunodeloscablesdelsensornormalmenteabiertomedianteCONECTOREs iMPERMEABLEs.
4.Cuandoelsensorestéactivado,enlapantallaaparecerá ,conlocualelsensorcancelaráelprogramacuandoseactive.
5.nopelenicorteelcablesinoutilizaráningúnsensor.
6.Sigalasinstruccionesdelfabricantedelsensorparasucalibrado.
7.Sensoresdelluviacompatibles:HunterMiniClicknoyRainBirdRSD.
G H
ADVISO: LA FALLA DE NO USAR CONECTORES IMPERMEABLES ANULARÁ LA gARANTíA DEL FABRICANTE.
D
Sensor
e
8 9
7. instalación de las pilasGirelaperilladelatapadelcompartimientodelapilaensentidoantihorariohastalaposición“delas11horas”yretirelatapa(verA).Coloqueunapilaalcalinade9voltiosenlaterminaldeconexión,deslíceladentrodelacamisa,luegoinsérteladentrodelcompartimientodelapilayvuelvaacolocarlatapa(verByC).Lapantalladelcontroladorseencenderábrevementeyapareceráunagotadeaguaenelextremoinferiorizquierdodelapantalla.Lagotaparpadearáporuninstanteyluegoseapagará.Cuandoenlapantallaaparezcayparpadeelahora“12:00”,elcontroladorestálistoparaserprogramado.iMPORTANTE:Alvolveracolocarlatapadelcompartimientodelapila,insertelatapaconlaperillaenlaposición“delas11horas”yluegogírelaensentidohorario1/4”afindeevitarcualquierroturadelpernoguíadelatapa.iMPORTANTE: nocoloquelapilaantesdeempalmarloscablesdelsolenoide/controlador(verlasección5).
LoscontroladoresDIGseprogramanmediantecuatrobotones:
useestebotónparaseleccionarelmododeprogramacióndeseado.
useestebotónparareducirelvalordelparámetroseleccionado(porejemplo:pasaralahoraanterior).
useestebotónparaaumentarelvalordelparámetroseleccionado(porejemplo:pasaralahorasiguiente).
useestebotónparaseleccionarelparámetroamodificar(hora,minutos,etc.).Paraimplementarloscambios,elparámetroseleccionadodebeestarparpadeando.
Sinoimplementaningúncambio,elcontroladorregresarásiemprealapantallaprincipal.
durationdays
starts
nowsensorw. openw. closemanualrain off
M Tu W Th F Sa Su E
PM 6:00
8. proGramación
Estasecciónexplicalasfuncionesdeprogramación,elusodelosbotonesylospasosnecesariosparaasignarprogramasderiego.Paraprogramarelcontroladorutiliceelbotónizquierdoparaseleccionarelmododeprogramacióndeseado,elbotónderechoparaaccederalmodoseleccionadoylosbotonesmásymenosparacambiarelvalor.Nota:Sólosepuedencambiarlosvaloresdeloscaracteresqueparpadean.
10 11
11. cómo fiJar el tiempo de rieGo (duración)
Esteajustedeterminalacantidaddetiempoquelaválvuladebepermanecerabierta.Presione hastaqueaparezcaelicono .Presione ylosdígitosdehorayminutoscomenzaránaparpadear.Presione o
paraestablecerlacantidaddehorasdeseada.Presione otravezylosdígitosdelosminutoscomenzaránaparpadear.Presione o paraestablecerlacantidaddeminutosdeseada.Presione paracontinuarconelpasosiguiente.
12. proGramación del esQuema de rieGoMedianteestaprogramaciónsedeterminaquédíasdelasemanafuncionaráelcontrolador.Elija“A.Riegosegúneldíadelasemana”,o“B.Riegoúnicooriegocíclico”Presione hastaqueaparezca .Presione .Apareceráunaflechaintermitenteenlapartesuperiordelvisor,debajode“Monday”(lunes).Enestemomentopodráseleccionarunadelassiguientesopciones:a) Riegosegúneldíadelasemanab) Riegoúnicooriegocíclicoenminutos,horasodías.
A. RiEgO sEgúN EL DíA DE LA sEMANAParaseleccionarelriegosegúneldíadelasemana,muevalaflechaintermitentehastaeldíadelasemanaquedeseepresionando .Presione .Laflechaqueseencuentradebajodeldíaseleccionadodejadetitilaryenunossegundossemueveunlugaraladerechaytitiladebajodelsiguientedíadelasemana.Delamismamanerapuedeseleccionarmásdeundíadelasemana.Presione paracontinuarconelpasosiguiente,oparacancelarundíaderiegoseleccionado:Presione ymuevalaflechahastaquesecoloquedebajodeldíaseleccionado.Presione bajoeldíaseleccionado;laflechadesapareceráylaflechaintermitentesemoveráunlugarhacia
9. proGramación de la Hora actual Y el dÍa de la semana
Paraqueelcontroladorfuncionecorrectamente,primerodebeprogramarlahorayeldíadelasemana.Estospasosexplicancómoprogramarlahorayeldíadelasemana.Presione ylosdígitosdelahoracomenzaránaparpadear.uselosbotones y paraprogramarlahoraactual(fíjeseenlaindicacióndeAMoPM).Presione
ylosdígitosdelosminutoscomenzaránaparpadear.Paracambiarlominutos,presione o .Presione yapareceráunaflechaparpadeandodebajodela“M”(quesignificaMonday,esdecir,lunes).use
o parapasarlaflechaaldíacorrecto.Presione paracontinuarconelpasosiguiente.
NOTA: Si el valor del último parámetro deja de parpadear, presione otra vez para reanudar el proceso de programación.
10. confiGuración del Horario (CAMBiO ENTRE A.M. y P.M. y fORMATO DE 24 hORAs)
Elformatodehoraporomisióneselderelojde12horas(AM/PM).Esposibleseleccionarlaopciónderelojde24horas.Esmuysencillocambiarentrelosdosformatos.Presione variasveces,hastaqueaparezca .Presione ylosdígitosdelahoracomenzaránaparpadear.Presionelosbotones y simultáneamente.Elrelojcambiarádelformatode12horas(AM/PM)alformatode24horas,oviceversa.
NOTA: El formato de visualización de la hora se puede cambiar en cualquier paso del proceso de programación.
12 13
laderechayaparecerábajoelsiguientedíadelasemana.Paracancelarotrosdíasseleccionadosprocedadelamismamanera.Presione paracontinuarconelpasosiguiente.
B. RiEgO úNiCO O RiEgO CíCLiCOEstaopciónseutilizaparaprogramarelcontroladordemaneraqueelsistemaderiegofuncionesolounavez,duranteelperíodoestablecidocomotiempoderiego(duración).Presione hastaqueaparezca .Presione(rightarrow)variasveces(paracadadíadelasemana)hastaqueaparezca ,enestemomento titilaráenelvisor.NOTA: En el modo cíclico puede fijarse solo un horario de inicio por día.
RiEgO CíCLiCOEstaopciónseutilizaparaprogramarelcontroladordemaneraqueelsistemaderiegofuncionedemodocíclico;unavezporminutohasta5minutos,cada5minutoshasta15minutos,cada15minutoshasta1hora,cada1horahasta24horasytodoslosdíashasta30días.
Presione hastaqueaparezca .Presione variasveces(unaparacadadíadelasemana)hastaqueaparezca ;enestemomento
titilaráenelvisor.Mientraselíconotitila,presione o .Enelvisorapareceráelnúmerodeminutos,horasodíasentreciclosderiego.Porejemplo,siseselecciona“cada15minutos”,laduraciónprogramadaseactivarácada15minutosporunperíodode24horas(verelapartado19,intervaloderiego).Si,porejemplo,enelvisoraparece“cada30días”,elriegoserealizaráunavezcadatreintadías,duranteelperíodoprogramado(duración).Paracambiarelnúmerodedíaspresione o .Presione paracontinuarconelpróximopaso.
13. cómo fiJar la Hora de inicio del rieGo seGún el dÍa de la semana
Estepasopermiteprogramarhastacuatromomentosderiegoindividualesenelmodosemanal(riegopordíadesemana).Presione hastaqueaparezcaSTARTI(ARRAnQuEI).AparecerálapalabraoFF(APAGADo),obienlaúltimahoraintroducida.Presione ylapalabraoFFcomenzaráaparpadear.use y paraprogramarlahoradearranquedeseada(fíjeseenlaindicacióndeAMoPM).Presione ylosdígitosdelosminutoscomenzaránaparpadear.use y paraprogramarlosminutosparalahoradearranquedeseada.Presione parapasaralcicloSTARTIIyrepitaesospasosparalashorasdearranque2,3y4,segúnresultenecesario.Para cancelar una de las horas de arranque, presione para seleccionarla. Luego presione y los dígitos de la hora comenzarán a parpadear. Presione y hasta que aparezca la palabra Off.
14. cómo fiJar un Horario de inicio único o cÍclico (CON OPCióN DE TiEMPO DE EsPERA PARA LA APERTURA DE LA VÁLVULA)
Esteprogramaseutilizaparafijardeantemanoelhorariodeaperturadelaválvuladeriego(solopuedefijarseunhorariodecomienzo)yelnúmerodedíasquedesearetrasarelhorariodeaperturadelaválvula;elnúmerodedíasparaestaopciónapareceráenelvisoraladerechadelhorariodecomienzodelriego,sobrelapalabra“days”(días).Enestecaso,0días=elprogramacomienzahoy;1=elprogramacomienzamañana,etc.(conunmáximode30díasdeespera).Presione hastaqueaparezcaenelvisor“STARTI”(InicioI)oelúltimohorariodeaperturaseleccionado.Presione .Lahoraylasopcionesa.m./p.m.comienzanatitilar.Fijelahoradeaperturadeseadapresionando o (nota:lasnotacionesa.m.yp.m.aparecenalaizquierdadelosdígitoscorrespondientesalhorario).Presione .Losdígitoscorrespondientes
14 15
alosminutoscomienzanatitilar.Repitalosmismospasosparafijarlosminutosyluegoelnúmerodedíasdeesperaentreciclosderiego.Elhorariodeiniciodebefijarsealmenosalgunosminutosmástardequelahoraactualparaqueelciclocomienceestedía(day(día)=0).
15. operación manual
Estaopciónpermiteactivarlaválvulaencualquiermomentoyponeelsistemaenfuncionamientoduranteelperíododeriegodefinido.Laválvulasecerraráautomáticamentealfinaldelperíododeriego.Elhorarioderiegooriginalmenteprogramadoseguiráfuncionandoalashorasestablecidas.Presione hastaqueaparezcaelicono .Presione paraabrirlaválvula.Aparecerálapalabraon(ACTIVADo)yhabráunagotadeaguaenlaesquinainferiorizquierdadelapantalla.Paracerrarlaválvulaenformamanualantesdequesetermineelciclomanual,presione hastaqueaparezcalapalabraonotravez.Presione paracerrarlaválvula.
16. apaGado (por lluVia)
Estaopciónseutilizaparasuspendertemporalmenteelfuncionamientodelcontrolador.Elprogramaderiegoquedaalmacenadoenlamemoriadelcontrolador,peronoseactivahastaquesecancelalasuspensión.Estaopcióndesuspensióndesactivalaválvula.
Enelmodo“now”(“ahora”),presioneymantengapresionado hastaqueelíconocorrespondientealapagado(“porlluvia”)aparezcaenelvisor,enelextremoinferiorderecho.Parareanudarelfuncionamientoautomático,repitaesteprocedimientoyelíconodesaparecerádelvisor.
LaopciónAPAGADo(PoRLLuVIA)puedeutilizarsesilaválvulaestáactivada.
17. presupuesto
Avecesesnecesarioaumentarladuracióndelperíododeriego,comocuandohacemuchocalor,obienreducirla,porejemploentemporadasfríasohúmedas.Estosepuedehacersinalterarlosprogramasyadefinidosespecificandounporcentajedeaumentooreducción.Presione hastaqueaparezcaelicono yesperehastaquenohayaningúndígitoparpadeando.Presione y simultáneamentehastaquelapantallamuestre00+%.Presione ylaindicación00comenzaráaparpadear.Presione
o paraaumentaroreducirelporcentajesegúnresultenecesario(enincrementosdel5%entre-95%y+95%).unavezquehayaintroducidoelporcentajedepresupuestodeseado,enlapantalladelahoraactual aparecerá+%o–%.
18. operación del sensor1.Presione hastaque aparezcaalladode
SEnSoR.
2.Presione paraactivarelsensorenelprogramaderiegoseleccionado.
* Sielcircuitodelsensorestácerrado(esdecir,sielsensordetectalaexistenciadeunacondicióndefinidaparaelbloqueodelaprogramación),elsímbolo titilaenelvisor.Enestecaso,laválvulanoseabriráparaelriego.
3.Presione paradesconectarelsensor.Lapalabra“oFF”(apagado)apareceráenelvisor.
16 17
19. interValo de rieGo en el modo de proGramación cÍclica
Elintervaloderiegoesunacaracterísticaavanzadaquepermitequelasoperacionesdeprogramaciónparaelriegocíclico(verlasecciónB)serealicensoloduranteunapartedefinidadeldía(intervalo).Elintervaloderiegosedefinecomounapartedeldía(hasta23horas),únicamenteenelmododeriegocíclico.
Estafunciónesútilcuandoelriegosenecesitasolodurantelashorasdemáximatemperatura.Porejemplo,iniciodelintervalo(openwindow)alas9a.m.,findelintervalo(closewindow)alas4p.m.
Asegúresedeque aparezcaenelvisor.
1.Presione hastaqueaparezca enelvisor,alladodeW.oPEn(iniciodelintervalo),mostrandolapalabraoFF(apagado)oelúltimohorariodeiniciodelintervalo(oPEnWInDoW).
2.Presione .Lapalabra“oFF”titilaenelvisor.
3.Presione y parafijarelhorariodeiniciodelintervalo(oPEnWInDoW),prestandoatenciónalanotacióna.m./p.m.
4.Presione hastaque aparezcaenelvisoralladode“W.CLoSE”(findelintervalo);aparecerátambién12a.m.oelúltimohorariodefindelintervalo(CLoSEWInDoW)seleccionado.
5.Presione .Laopción“12a.m.”titilaenelvisor.
6.Presione y parafijarelhorariodefindelintervalo(CLoSEWInDoW),prestandoatenciónalanotacióna.m./p.m.
7.Elriegonocomenzaráhastaelhorariodelpróximointervalodeinicio(WInDoWoPEn).
Para cancelar la función de intervalo de riego1.Presione hastaqueaparezca allado
deoPEnWInDoW;aparecerátambiénelúltimohorariodeiniciodelintervalo(oPEnWInDoW)seleccionado.
2.Presione .Elhorariodeinicioderiego(oPEnWInDoW)titilaráenelvisor.
3.Presione hastaquelapalabraoFFaparezcaalladode .
VÁLVULA EN fUNCiONAMiENTOApareceráelícono .Sielícono titila,laválvulanoestáabierta.Estopuededeberseaque:• Laválvulaestáenmodo“short”(cortocircuito).Elícono titilaráunavezcada
1/2segundo(120vecesporminuto).
20. señal intermitente de baterÍa baJaCuandolacargadelaspilasestábaja,apareceunsímbolodepilaparpadeando.Enesteestado,laspilaspuedenaúnaccionarlaválvula,perosedebencambiarcuantoantes.Despuésdecambiarlaspilas,presionecualquierbotónparareanudarelfuncionamientodelcontrolador.Elcontroladorconservarálosdatosprogramadossicambialaspilasdentrodeunlapsode30segundos.sUgERENCiA:Simplementecambieunapilaavez.
21. señal continua de baterÍa baJaCuandolacargadelaspilasestábajaynosecambiandentrodepocotiempo,apareceelsímbolodepila.Todaslasdemásindicacionesdelapantalladesaparecenysecierrantodaslasválvulas.Cambielaspilascuantoantesydespuéspresionecualquierbotónparareanudarelfuncionamientodelcontrolador.Elcontroladorconservarálosdatosprogramadossicambialaspilasdentrodeunlapsode30segundos.
18 19
22. uso sin proGramación
Duranteelfuncionamiento“manual”atravésdelcontroladordeirrigación,enlapantallaaparecelaindicación“noProg”(parafuncionamientomanual)paraseñalarquenosehaprogramadounaduraciónparalaválvula.Enestecaso,laaperturaautomáticadelaválvulaestáinhabilitada.
23. mantenimiento, solución de problemas Y reparaciones
• Sinovaautilizarelcontroladorderiegoduranteunperíodoprolongado,quitelaspilas.• Bajocondicionesdeusonormales,laspilas(alcalinas)duraránalmenosunaño,dos
comomáximo.• Esbuenaideaacostumbrarseainstalarpilasnuevasalcomienzodelaestación deriego.• Laválvulaenlínearangodepresióndeaguaenfuncionamientorecomendado: 10a80PSI.• Laválvulaenlínearangodepresióndefuncionamientode10a150PSI.• Elactuadorrangodepresióndeaguaenfuncionamientorecomendado:25a90PSI.
PROBLEMA: La válvula no se abre ni durante el funcionamiento automático ni durante el funcionamiento “manual” desde el controlador de irrigación.
CAuSA:Lacargadelaspilasestábaja. SoLuCIÓn:Cambielaspilas.
PROBLEMA: No aparece nada en pantalla. CAuSA:Lacargadelaspilasestábaja. SoLuCIÓn:Cambielaspilas.
PROBLEMA:La válvula no se cierra, aunque se escucha un chasquido cuando se activa. CAuSA:Laválvulaestáinstaladaalrevés. SoLuCIÓn:Inviertalaválvula.
PROBLEMA:La válvula en línea no se cierra, aunque se escucha un chasquido cuando se activa.
CAuSA:Esposiblequeelflujodesalidanoseasuficientementefuerte. SoLuCIÓn:Paraaumentarelflujo,agreguegoterosomicroaspersores.
CAuSA:Elorificiodelsolenoideolaentradadeladaptador,siestáenuso,seencuentranbloqueados.
SoLuCIÓn:Purgueyabraelorificio.
PROBLEMA:La válvula en línea no se cierra del todo. CAuSA:Hayescombroseneldiafragma. SoLuCIÓn:Quiteelsombrereteyeldiafragmaylimpieeldiafragma.
PROBLEMA:El actuador no se cierra del todo. CAuSA:Elactuadorestáabiertoporcompleto. SoLuCIÓn:Ajustelosflujosdandovueltaalcuerpodelactuadorlentamente
ensentidodelasagujasdelrelojunavueltacuartaalmismotiempohastaquelaválvulasecierre.
24. GarantÍaDIGCoRPoRATIongarantizaqueestosproductosestaránlibresdedefectosdematerialesymano
deobraduranteunperíododetresañosapartirdelafechadecompra.Estagarantíanocubredañosocasionadosporaccidentes,maluso,negligencia,modificación,instalaciónincorrectaolautilizacióndepresióndelareddeaguamayorde150librasporpulgadacuadrada(PSIporsusiglaeninglés)paraválvulasconectadasalaredyde90PSIparaactuadores.Estagarantíaseotorgaúnicamentealcompradororiginalqueadquieraelproductoparasupropiouso.Estagarantíanocubrelaspilasnielfuncionamientodefectuosodelproductoquesedebaaunafalladelaspilas.ElgradoderesponsabilidaddeDIGCoRPoRATIonbajoestagarantíaselimitaalareparaciónosustitucióndeesteproductoensufábrica;elproductosedeberádevolveralafábricadentrodetresañosapartirdelafechadecompraoriginal,ylainspeccióndelmismodeberevelaralgúndefectodematerialesomanodeobra.DIGCoRPoRATIonnoSERÁRESPonSABLEBAJonInGunACIRCunSTAnCIADEDAÑoSConSECuEnTESoInCIDEnTALESDETIPoALGuno;LAoBLIGACIÓnDEDIGSELIMITARÁEXCLuSIVAMEnTEALAREPARACIÓnoSuSTITuCIÓnDELoSPRoDuCToSDEFECTuoSoS.ALGunASJuRISDICCIonESnoPERMITEnLAEXCLuSIÓnoLIMITACIÓnDELoSDAÑoSInCIDEnTALESoConSECuEnTESY,PoRLoTAnTo,ESPoSIBLEQuELAEXCLuSIÓnoLIMITACIÓnAnTERIoRnoCoRRESPonDAEnSuCASo.
Elproductonofuediseñadoparaelusoporperíodosprolongadossinquesecompruebesufuncionamientoadecuado,ylosdañosqueresultenbajodichascondicionesdeusonoseránresponsabilidaddeDIGCoRPoRATIon.Laduracióndeningunagarantíaseextenderámásalládelplazodevigenciaquesedescribeenelpresentedocumento.Enelcasodelosproductosadquiridosparaotrosusosquenoseanlairrigación,porlapresenteDIGCoRPoRATIonrechazatodagarantíaimplícita,incluidaslasgarantíasdecomerciabilidadyadecuaciónaunfindeterminado.Enelcasodelosproductosadquiridosparausopersonal,defamiliaoenelhogar,DIGCoRPoRATIonrechazatodasdichasgarantíasenlamedidaenquelopermitalaley.Enlamedidaenquelaleynopermitaelrechazodelasgarantíasimplícitas,laduracióndecualquiergarantíaimplícitaselimitaráaunperíododetresañosapartirdelafechaoriginalenqueelcompradoradquirióelproductoparasupropiouso.Algunasjurisdiccionesnopermitenlimitarladuracióndeunagarantíaimplícita,demodoqueesposiblequelaexclusiónolimitaciónanteriornocorrespondaensucaso.
Ewww.digcorp.come-mail:dig@digcorp.com021811DIGCoRP26-601PrintedintheuSADIGisaRegisteredServiceMarkofDIGCorp.
1210ActivityDriveVista,CA92081-8510,uSA
Paraejecutarestagarantíadebedevolverlaunidadalafábricajuntoconelcomprobantedecompraqueindiquelafechadeventaoriginal,confleteprepagado,alasiguientedirección:
DIGCoRPoRATIon,1210ActivityDrive,Vista,CA92081-8510,EE.uu.Lasunidadesreparadasosustituidasseenviaránconfleteprepagadoalremitenteyaladirecciónquesehayanproporcionadoconlaunidaddevueltabajolagarantía.Lasreparacionesyladevolucióndelproductoserealizarándentrodeunplazodecuatrosemanas.Siunaunidaddañadanoestácubiertaporlapresentegarantía,esposiblequenosneguemosahacerlasreparaciones,obienquelashagamosporuncostoocargorazonable,aopcióndeDIGCoRPoRATIon.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yesposiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeunajurisdicciónaotra.
25. asistencia tÉcnicaSiexperimentaalgúnproblemaconesteproducto,osinocomprendealgunadesusmuchasfunciones,consulteestemanualdeinstruccionesprimero.Sinecesitamásasistencia,DIGofrecelassiguientesopcionesdeasistenciatécnicaasusclientes:sERViCiO TÉCNiCO EN EE.UU.• ElequipodeserviciotécnicodeDIGestádisponibleal1-800-322-9146para
contestarsuspreguntasdelunesaviernes(salvolosdíasfestivos)de8:00a20:00horas(husohorariodelPacíficoouTC-8).
• [email protected],obienenviarlasporfaxal760-727-0282.
• Puededescargarlosdocumentosconlasespecificacionesylosmanualesdesdeelsitiowebwww.digcorp.com.
20