8
1 TRIUNFOS DE AMOR Y FORTUNA Comedia en tres jornadas Texto: Antonio de Solís y Rivadeneira (1610-1686) Música: Cristóbal Galán (ca. 1625-1684) - Juan Hidalgo (1614-1685) Cuidado, pastor Dúo Tercera Jornada Lola JOSA (Universitat de Barcelona) Mariano LAMBEA (CSIC-IMF) www.aulamusicapoetica.com © Aula Música Poética, 2013 Fuente poético-musical utilizada para esta edición Madrid. Biblioteca Nacional de España, MC/3880/27. “Dúo de Juan Hidalgo. Cuidado pastor”. Disponible en la Biblioteca Digital Hispánica de la BNE: http://bibliotecadigitalhispanica.bne.es/webclient/DeliveryManager?pid=268100 4&custom_att_2=simple_viewer Fuentes poéticas Véase el apartado “8. Cuestiones textuales”. En: Antonio de SOLÍS Y RIVADENEYRA. Triunfos de Amor y Fortuna. Estudio y edición crítica de M. Mar PUCHAU DE LECEA. Transcipción poético-musical de las piezas conservadas por Lola JOSA y Mariano LAMBEA, 2013. Disponible en breve en el Portal temático “Literatura y Música” de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes: <http://www.cervantesvirtual.com/> Otra fuente poética Barcelona. Biblioteca de Catalunya, Ms. 888, f. 12v. Joseph FONTANER Y MARTELL. Libro de diversas letras del comensal Joseph Fontaner y Martell de Tarragona, 1689.

Cuidado pastor. Antonio de Solís. Juan Hidalgodigital.csic.es/bitstream/10261/87067/1/Cuidado pastor...2 Para la nomenclatura de los tonos hemos tomado, por su claridad expositiva,

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

TRIUNFOS DE AMOR Y FORTUNA Comedia en tres jornadas

Texto: Antonio de Solís y Rivadeneira (1610-1686) Música: Cristóbal Galán (ca. 1625-1684) - Juan Hidalgo (1614-1685)

Cuidado, pastor Dúo

Tercera Jornada

Lola JOSA (Universitat de Barcelona)

Mariano LAMBEA (CSIC-IMF)

www.aulamusicapoetica.com © Aula Música Poética, 2013

Fuente poético-musical utilizada para esta edición Madrid. Biblioteca Nacional de España, MC/3880/27. “Dúo de Juan Hidalgo. Cuidado pastor”.

Disponible en la Biblioteca Digital Hispánica de la BNE: http://bibliotecadigitalhispanica.bne.es/webclient/DeliveryManager?pid=268100

4&custom_att_2=simple_viewer Fuentes poéticas Véase el apartado “8. Cuestiones textuales”. En: Antonio de SOLÍS Y RIVADENEYRA. Triunfos de Amor y Fortuna. Estudio y edición crítica de M. Mar PUCHAU DE LECEA. Transcipción poético-musical de las piezas conservadas por Lola JOSA y Mariano LAMBEA, 2013. Disponible en breve en el Portal temático “Literatura y Música” de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes: <http://www.cervantesvirtual.com/> Otra fuente poética Barcelona. Biblioteca de Catalunya, Ms. 888, f. 12v. Joseph FONTANER Y MARTELL. Libro de diversas letras del comensal Joseph Fontaner y Martell de Tarragona, 1689.

2

Letra transcrita del MC/3880/27

[Estribillo] Cuidado, pastor, no te engañe otra vez tu fervor, cuidado con el cuidado que es muy travieso ganado la hermosura y el amor. Cuidado, pastor.

[Coplas] [1ª] En la quietud de las selvas curándose está el Amor de las mortales heridas que la ingratitud le dio.

[2ª] Su disfraz es un pellico y aún es su gala mejor, que la sencillez le abriga si le arroja la traición.

[3ª] La ingrata beldad maldice que arrojó del corazón, porque a huellas de su engaño, su misma imagen borró.

[4ª] No más humana hermosura dijo a su misma pasión y ella entre algunos suspiros de esta suerte respondió:

Cuidado, pastor,…

Forma métrica

Sextilla (estribillo). Coplas. Referencia poético-musical Almagro (Ciudad Real). Museo Nacional del Teatro. Libro de música de la Cofradía de Nuestra Señora de la Novena. Manuscrito Novena, pp. 224-225. Existe edición facsímil de esta importante fuente con el mismo título que el indicado (Madrid, INAEM-Centro de Documentación de Música y Danza, 2010).

3

El texto pertenece a El esclavo en grillos de oro de Bances Candamo1. Transcribimos del Manuscrito Novena:

Guárdate de Cupidillo, teme, niña, sus rigores, porque da palo di [sic] ciego y nunca a quien dan escoge.

Cuidado, pastor, no te engañe otra vez tu furor. Cuidado con el cuidado, que es peligroso ganado la hermosura y el amor. Cuidado, pastor. La pieza del Manuscrito Novena es un solo para tiple con acompañamiento, es de autor anónimo y su música es diferente a la de nuestro dúo. Datos musicales

Voces 2 (Tiple. Tenor) Acompañamiento

Claves altas Tiple (sol en 2ª). Tenor (do en 3ª). Acompañamiento (do en 4ª)

Tono original2 VIII tono alto u “octavillo”, final sol Transcripción Transporte a la cuarta inferior, final re, armadura fa #

Crítica de la edición musical

Tenor C. 46: Si # en el manuscrito (Fa # en la transcripción debido al transporte). Es

alteración de precaución utilizada en la época para evitar que el intérprete bemolizara el Si por inercia. Nosotros la omitimos en la transcripción por estar presente en la armadura. Observación

Esta obra se halla indizada en Mariano LAMBEA, Lola JOSA y Francisco A. VALDIVIA. Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada (NIPEM), 2012, disponible en acceso abierto en:

Digital CSIC http://hdl.handle.net/10261/44087

y en el Portal “Literatura y Música” de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes http://bib.cervantesvirtual.com/portal/literaturaymusica/

1 Véase Louise K. STEIN. Songs of Mortals, Dialogues of the Gods. Music and Theatre in

seventeenth-Century Spain. Oxford: Clarendon Press, 1993, p. 284, nota al pie. 2 Para la nomenclatura de los tonos hemos tomado, por su claridad expositiva, las «Apuntaciones

regulares de los tonos» conservadas en el Archivo Histórico del Monte de Piedad de Madrid, que Luis ROBLEDO ESTAIRE incluye en su edición Tonos a lo divino y a lo humano en el Madrid barroco. Madrid: Fundación Caja Madrid / Editorial Alpuerto, 2004, pp. 48-49 (transcripción y facsímil).

4

Facsímiles

«Cuidado, pastor» Dúo

Letra: [Antonio DE SOLÍS Y RIVADENEYRA]. Música: Juan HIDALGO Madrid. Biblioteca Nacional de España, MC/3880/27

5

Transcripción a notación moderna (4 páginas)

6

7

8