12
Válvula de alivio de presión modelo RV-1A Accionada por Válvula Piloto Página 1 de 12 ABRIL 2020 TFP1586_ES Contactos en el mundo www.tyco-fire.com IMPORTANTE Consulte la Ficha Técnica TFP2300 para ver advertencias sobre informa- ción reglamentaria y de salud. Descripción general Las válvulas de alivio de presión del modelo RV-1A de TYCO, de 2 a 8 pul- gadas (DN50 a DN200), son disposicio- nes de válvulas ensambladas en fábrica con su parte de accesorios (Trimming) totalmente accesible para el alivio del exceso de presión del agua. Estas vál- vulas se utilizan normalmente para des- cargar automáticamente el exceso de presión en un sistema de protección contra incendios que utiliza una bomba contra incendios. La válvula de control de agua DV-5A es el componente central del conjunto con la parte de accesorios (trimming) totalmente accesible. Para obtener más información sobre el conjunto de la válvula DV-5A, consulte la figura 2. Controlada por válvula piloto, la válvula modelo RV-1A mantiene una presión del sistema relativamente constante en la descarga de la bomba a medida que cambian las demandas de caudal. La válvula modelo RV-1A está ajustada de fábrica en aproximadamente 175 psi (12,1 bar). La válvula puede ajustarse sobre el terreno a una "presión definida" de descarga nominal de 30 a 250 psi (entre 2,1 y 17,2 bar). Características • Diafragma de una sola pieza con una parte móvil • Interior y exterior recubiertos de epoxi • Control de presión preciso • Servicio en línea • No hay necesidad de purgar el aire atrapado en la cámara del diafragma • Un subconjunto de válvula piloto que proporciona cualquier "presión defi- nida" de salida, es decir, de 30 a 250 psi (entre 2,1 y 17,2 bar) AVISO Las válvulas de alivio de presión modelo RV-1A de Tyco aquí descritas deben instalarse y mantenerse de confor- midad con las instrucciones de este documento y las normas aplicables de la Asociación Norteamericana de Pro- tección contra Incendios (NFPA), así como con la normativa de las autori- dades competentes. El incumplimiento de dichas instrucciones puede afectar al rendimiento de estos dispositivos. El propietario es responsable de man- tener su sistema de protección contra incendios en buen estado de funcio- namiento. En caso de duda, póngase en contacto con el instalador o el fabri- cante del producto. Datos técnicos Homologaciones Listado UL Homologación FM Intervalo de "presión definida" de alivio sobre el terreno Entre 2,1 y 17,2 bar ( entre 30 to 250 psi) Escala de temperaturas De 10 a 80 °C (de 50 a 175 °F) Presión máxima del sistema 20,6 bar (300 psi). Nota: La presión del sistema es la presión máxima a la que se espera que la válvula quede expuesta. La válvula no se puede ajustar para que descargue una presión supe- rior a 250 psi (17,2 bar). Caudal máximo recomendado por NFPA 20 2 pulgadas (DN50) . . . . . . . . . 250 gpm (946 l/min) 3 pulgadas (DN80) . . . . . . . . 500 gpm (1893 l/min) 4 pulgadas (DN100) . . . . . . 1000 gpm (3785 l/min) 6 pulgadas (DN150) . . . . . . 2500 gpm (9462 l/min) 8 pulgadas (DN200) . . . . . 5000 gpm (18925 l/min) Consulte el gráfico A para ver la presión de entrada frente a las características del caudal. Conexiones finales Las conexiones finales con bridas están disponibles según lo perforaciones en la Tabla A. Materiales de fabricación de la válvula Consulte la Figura 2 Cuerpo Hierro dúctil revestido de epoxi según ASTM A536-77, grado 65-45-12 Tapa del diafragma Hierro dúctil revestido de epoxi según ASTM A536-77, grado 65-45-12 Diafragma Refuerzo de tejido de poliéster, revestimiento de TEFLON, caucho EPDM según ASTM D2000 Fijaciones de la tapa del diafragma Acero revestido de aleación de aluminio y zinc Materiales de fabricación de la parte de accesorios (Trimming) Consulte la Figura 6 Válvula piloto Bronce fundido y acero inoxidable con tela reforzada, caucho EPDM según el diafragma ASTM D2000 Manómetros 3 3/4 pulgadas (95 mm) de diámetro, listado UL y FM, de 0 a 300 psi (20,7 bar) Filtro, tubo y accesorios Acero inoxidable

Descripción general Datos técnicos

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Descripción general Datos técnicos

Válvula de alivio de presión modelo RV-1AAccionada por Válvula Piloto

Página 1 de 12 ABRIL 2020 TFP1586_ES

Contactos en el mundo www.tyco-fire.com

IMPORTANTEConsulte la Ficha Técnica TFP2300 para ver advertencias sobre informa-ción reglamentaria y de salud.

Descripción generalLas válvulas de alivio de presión del modelo RV-1a de TYCO, de 2 a 8 pul-gadas (DN50 a DN200), son disposicio-nes de válvulas ensambladas en fábrica con su parte de accesorios (Trimming) totalmente accesible para el alivio del exceso de presión del agua. Estas vál-vulas se utilizan normalmente para des-cargar automáticamente el exceso de presión en un sistema de protección contra incendios que utiliza una bomba contra incendios.

La válvula de control de agua DV-5a es el componente central del conjunto con la parte de accesorios (trimming) totalmente accesible. Para obtener más información sobre el conjunto de la válvula DV-5a, consulte la figura 2.

Controlada por válvula piloto, la válvula modelo RV-1a mantiene una presión del sistema relativamente constante en la descarga de la bomba a medida que cambian las demandas de caudal.

La válvula modelo RV-1a está ajustada de fábrica en aproximadamente 175 psi (12,1 bar). La válvula puede ajustarse sobre el terreno a una "presión definida" de descarga nominal de 30 a 250 psi (entre 2,1 y 17,2 bar).

Características• Diafragma de una sola pieza con una

parte móvil• Interior y exterior recubiertos de epoxi• Control de presión preciso• Servicio en línea• No hay necesidad de purgar el aire

atrapado en la cámara del diafragma• Un subconjunto de válvula piloto que

proporciona cualquier "presión defi-nida" de salida, es decir, de 30 a 250 psi (entre 2,1 y 17,2 bar)

AVISOLas válvulas de alivio de presión modelo RV-1a de Tyco aquí descritas deben instalarse y mantenerse de confor-midad con las instrucciones de este documento y las normas aplicables de la Asociación Norteamericana de Pro-tección contra Incendios (NFPA), así como con la normativa de las autori-dades competentes. El incumplimiento de dichas instrucciones puede afectar al rendimiento de estos dispositivos.

El propietario es responsable de man-tener su sistema de protección contra incendios en buen estado de funcio-namiento. En caso de duda, póngase en contacto con el instalador o el fabri-cante del producto.

Datos técnicosHomologacionesListado ULHomologación FM

Intervalo de "presión definida" de alivio sobre el terrenoEntre 2,1 y 17,2 bar ( entre 30 to 250 psi)

Escala de temperaturasDe 10 a 80 °C (de 50 a 175 °F)

Presión máxima del sistema20,6 bar (300 psi).

Nota: La presión del sistema es la presión máxima a la que se espera que la válvula quede expuesta. La válvula no se puede ajustar para que descargue una presión supe-rior a 250 psi (17,2 bar).

Caudal máximo recomendado por NFPA 202 pulgadas (DN50) . . . . . . . . . 250 gpm (946 l/min)3 pulgadas (DN80) . . . . . . . . 500 gpm (1893 l/min)4 pulgadas (DN100) . . . . . . 1000 gpm (3785 l/min)6 pulgadas (DN150) . . . . . . 2500 gpm (9462 l/min)8 pulgadas (DN200) . . . . . 5000 gpm (18925 l/min)

Consulte el gráfico A para ver la presión de entrada frente a las características del caudal.

Conexiones finalesLas conexiones finales con bridas están disponibles según lo perforaciones en la Tabla A.

Materiales de fabricación de la válvulaConsulte la Figura 2

CuerpoHierro dúctil revestido de epoxi según ASTM A536-77, grado 65-45-12

Tapa del diafragmaHierro dúctil revestido de epoxi según ASTM A536-77, grado 65-45-12

DiafragmaRefuerzo de tejido de poliéster, revestimiento de TEFLON, caucho EPDM según ASTM D2000

Fijaciones de la tapa del diafragmaAcero revestido de aleación de aluminio y zinc

Materiales de fabricación de la parte de accesorios (Trimming)Consulte la Figura 6

Válvula pilotoBronce fundido y acero inoxidable con tela reforzada, caucho EPDM según el diafragma ASTM D2000

Manómetros3 3/4 pulgadas (95 mm) de diámetro, listado UL y FM, de 0 a 300 psi (20,7 bar)

Filtro, tubo y accesoriosAcero inoxidable

Page 2: Descripción general Datos técnicos

TFP1586_ESPágina 2 de 12

FuncionamientoLa válvula de alivio de presión modelo RV-1a de TYCO se instala normal-mente en línea en una configuración en "T", como se muestra en la Figura 1, después de la bomba de incendios y antes de la válvula de retención del sistema.

Cuando la válvula de alivio de presión modelo RV-1a se abre para permitir el paso del exceso de caudal y para des-cargar la presión a la atmósfera dentro del depósito de agua, el sistema de pro-tección contra incendios se mantiene con precisión a la presión predefinida deseada. En caso de que la demanda del sistema contra incendios se detenga completamente, la válvula de alivio de presión modelo RV-1a permanece total-mente abierta, descargando el 100% de la capacidad de la bomba.

Entonces la válvula de retención se cierra, aislando el sistema de la bomba. La bomba se apaga de forma segura, evitando el riesgo de sobrecargas del sistema. A medida que la bomba se cierra, la válvula de alivio de presión modelo RV-1a se cierra lentamente.

La secuencia de funcionamiento, que aparece en la Figura 3, es la siguiente:

• Cuando la presión de entrada está por debajo de la "presión definida" de alivio, el asiento del diafragma de la válvula de descarga de presión modelo RV-1a se cierra y el asiento de la válvula piloto se cierra también. Con el asiento de la válvula piloto cerrado, la presión queda atrapada en la cámara del diafragma para asentar el diafragma, y la válvula de alivio de presión modelo RV-1a per-manece cerrada.

• Cuando la presión de entrada está por encima de la "presión definida" de descarga, el asiento de la válvula piloto se abre, para descargar la pre-sión de la cámara del diafragma, más rápido de lo que se puede restablecer la presión. La pérdida de presión en la cámara del diafragma permite que la válvula de alivio de presión modelo RV-1a se abra.

• Después de aliviar el exceso de pre-sión, cuando la presión de entrada comienza a caer por debajo de la "presión definida" de descarga, el asiento de la válvula piloto se cierra para permitir que la cámara del dia-fragma se vuelva a presurizar auto-máticamente y cerrar la válvula de descarga de presión modelo RV-1a. El orificio de restricción controla la velocidad de cierre de la válvula modelo RV-1a para proporcionar un nuevo cierre lento.

Elemento

Conexiones finales disponibles

Tamaño de válvula nominalpulg. (DN)

2 (50) 3 (80) 4 (100) 6 (150) 8 (200)

Ranura ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Brida (ANSI) N/D ✓ ✓ ✓ ✓

Brida (PN)1 N/D ✓ ✓ ✓ ✓

NOTAS:1. Solo EMEA y APAC.

DEPÓSITODE AGUA

VÁLVULA DEAISLAMIENTO

VÁLVULA DE ALIVIODE PRESIÓN

MODELO RV-1A

AL SISTEMA DEPROTECCIÓN

CONTRA INCENDIOS

BOMBA CONTRAINCENDIOS

VÁLVULA DERETENCIÓN

VÁLVULA DEAISLAMIENTO

DESCARGADE ALIVIO

0 0

4

8

12

16

50

100

150

200

250

0 5000 10000 15000 20000 25000PR

ES

IÓN

NO

MIN

AL

DE

EN

TRA

DA

EN

LIB

RA

S P

OR

PU

LGA

DA

CU

AD

RA

DA

(PS

I)

CAUDAL EN GALONES POR MINUTO (GPM)

0 30000 60000 90000

CAUDAL EN LITROS POR MINUTO (LPM)(1 GPM = 3,785 LPM)

PR

ES

IÓN

NO

MIN

AL

DE

EN

TRA

DA

EN

BA

R(1

PS

I = 0

,068

95 B

AR

)

2 P

ulg.

3 P

ulg.

4 P

ulg.

6 Pu

lg.

8 Pulg

.

FIGURA 1VÁLVULAS DE ALIVIO DE PRESIÓN RV-1a

APLICACIÓN TÍPICA

GRÁFICO AVÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a

PRESIÓN DE ENTRADA FRENTE A LAS CARACTERÍSTICAS DEL CAUDAL

Page 3: Descripción general Datos técnicos

TFP1586_ESPágina 3 de 12

Ele-mento Descripción Cant.

Tamaño de válvula nominal ANSI pulgadas (DN)

2 (DN50) 3 (DN80) 4 (DN100) 6 (DN150) 8 (DN200)

Ref. Ref. Ref. Ref. Ref.

1 Cuerpo de válvula 1 N/R N/R N/R N/R N/R

2 Diafragma 1 545000020 545000030 545000040 545000060 545000080

3 Tapa del diafragma 1 N/R N/R N/R N/R N/R

4 Perno hexagonal, corto 2a 545100001 545100002 545100003 545100004 545100003

5 Perno hexagonal, largo 2 545100011 545100012 545100013 545100014 545100015

6 Arandela flotante 2b N/D 545100021 545100022 545100023 545100022

7 Tuerca hexagonal 2 545100031 545100032 545100033 545100034 545100033

8 Anilla de elevación 2 545100041 545100041 545100041 545100041 545100041

9 Arandela plana 2 N/D 545100024 545100025 545100026 545100025

NOTAS:a. Conjuntos de perno hexagonal, corto, cant. 6 de 6 y 8 pulg. (DN150 y DN200)b. La arandela flotante no se utiliza en el conjunto de 2 pulg. (DN50)

c. N/R = No Reemplazabled. Pida los recambios solo mediante los números de pieza (P/N)

indicados, no sustituya los pernos hexagonales, tuercas hexa-gonales, arandelas flotantes o anillas de elevación por piezas de tornillería comunes.

Tama-ño de

válvula nominal

pulgadas ANSI(DN)

Especificaciones de per-foración de las bridasMedidas nominales

pulg. (mm)

ANSI B16.1a

(Clase 125)

A B N

3(80)

6,00(152,4)

0,75(19,0) 4

4(100)

7,50(190,5)

0,75(19,0) 8

6(150)

9,50(241,3)

0,88(22,2) 8

8(200)

11,75(298,5)

0,88(22,2) 8

NOTAS:a. La misma perforación que para ANSI B16.5

(Clase 150) y ANSI B16.42 (Clase 150)b. La misma perforación que para BS 4504 Sección

3.2 (PN16) y DIN 2532 (PN16)

Tama-ño de

válvula nominal

pulgadas ANSI(DN)

Especificaciones de per-foración de las bridasMedidas nominales

pulg. (mm)

ISO 7005-2(PN16)b

A B N

3(80)

6,30(160,0)

0,75(19,0) 8

4(100)

7,09(180,0)

0,75(19,0) 8

6(150)

9,45(240,0)

0,91(23,0) 8

8(200)

11,61(295,0)

0,91(23,0) 12

SOLO VÁLVULADE 2 PULGADAS

SOLO VÁLVULAS DE6 Y 8 PULGADAS

79 5

6

3

4

1

7 5

31

1 2

5

9

1

2

3

8

4

7

6

Dim. ADiámetrocircular

del perno

Dim. BDiámetro delorificio del

perno

Cant. NNúmero de

orificiospara pernos

FIGURA 2REPUESTOS DEL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DV-5a

(Consulte la Figura 6 para el conjunto de la parte de accesorios (trim) de la RV-1a)

TABLA AESPECIFICACIONES DE LA PERFORACIÓN DE BRIDAS

Page 4: Descripción general Datos técnicos

TFP1586_ESPágina 4 de 12

* SE MUESTRA90° FUERA DEPOSICIÓN PARAMÁS DETALLES

ESTADO DE FUNCIONAMIENTO

CONDICIÓN FIJADA

ABIERTO A LAATMÓSFERA

CÁMARA DELDIAFRAGMA

PASO DE LAVÁLVULA RV-1A

PUERTO DE MANÓMETRODE LA PRESIÓN DE

SUMINISTRODE AGUA

ORIFICIO DERESTRICCIÓN DE LAVÁLVULA PILOTO*

LA FUERZA DE LA PRESIÓN DELSUMINISTRO DE AGUA ES MAYOR

QUE LA FUERZA DELA TENSIÓN DEL MUELLE

EL DIAFRAGMA RETRAELA APERTURA DEL

PASO DE AGUADE VÁLVULA

FLUJO DE AGUA DESOBREPRESIÓN DEL

SUMINISTRO DE AGUA

SOBREPRESIÓN DEL PUERTO DESUMINISTRO DE AGUA AGUAS ARRIBA

A LA VÁLVULA PILOTO P1

LA PRESIÓNESTABLECIDA DEL

SUMINISTRO DE AGUA

FLUJO DE AGUADE ALIVIO

DE PRESIÓN

ASIENTO DE LAVÁLVULA PILOTO

CERRADO

PRESIÓN DEL SUMINISTRODE AGUA A LA CÁMARA

DEL DIAFRAGMA

ASIENTO DE LAVÁLVULA PILOTO

ABIERTO

LA FUERZA DE LA TENSIÓNDEL MUELLE ES MAYORQUE LA FUERZA DE LA

PRESIÓN DEL SUMINISTRODE AGUA

PRESIÓN DESUMINISTRO

DE AGUA

SOBREPRESIÓNDEL SUMINISTRO

DE AGUA

FLUJO DE AGUA DEL PUERTO DE ALIVIO DEPRESIÓN DE LA VÁLVULA PILOTO AL PUERTO

AGUAS ABAJO DE LA VÁLVULA PRV-1A

PUERTO DE SUMINISTRO DE AGUAAGUAS ARRIBA A LA VÁLVULA

PILOTO Y LA CÁMARA DE DIAFRAGMA

PUERTO DE ALIVIO DEPRESIÓN AGUAS ABAJO

ABIERTO A LA ATMÓSFERA

PASO DE LA VÁLVULACERRADO POR UN

DIAFRAGMA ASENTADO

PUERTO DE ALIVIO DEPRESIÓN SE ABRE ALA ATMÓSFERA A

TRAVÉS DEL PUERTOAGUAS ABAJODE LA VÁLVULA

FLUJO DE AGUA DELPUERTO DE ALIVIO DEPRESIÓN AL PUERTO

AGUAS ABAJO DELA VÁLVULA PRV-1A

PRESIÓN DELSUMINISTRO DE

AGUA DEL PUERTOAGUAS ARRIBA DELA VÁLVULA RV-1A

SOBREPRESIÓN EN ELSUMINISTRO DE AGUA DEL

PUERTO AGUAS ARRIBADE LA VÁLVULA RV-1A

FIGURA 3VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a

FUNCIONAMIENTO

Page 5: Descripción general Datos técnicos

TFP1586_ESPágina 5 de 12

CONDICIÓN DE ALIVIO DE PRESIÓN EN AJUSTE SUPERIORCONDICIÓN DE ALIVIO DE PRESIÓN EN AJUSTE INFERIOR

GIRE EL TORNILLO DE AJUSTEHACIA LA IZQUIERDA PARADISMINUIR LA PRESIÓN DE

ALIVIO DE LA VÁLVULA RV-1A

GIRE EL TORNILLO DE AJUSTEHACIA LA DERECHA PARA

AUMENTAR LA PRESIÓN DEALIVIO DE LA VÁLVULA RV-1A

PUERTO DEL MANÓMETRODE ALIVIO DE PRESIÓN

PUERTO DE ENTRADA DESUMINISTRO DE AGUA

PUERTO DE SALIDADE LA CÁMARA DEL

DIAFRAGMA

PUERTO DE SALIDADE DESCARGADE PRESIÓN

(LATERAL LEJANO)

ORIFICIO DERESTRICCIÓN

SOPORTE DELDIAFRAGMA

TUERCA HEXAGONALDEL VÁSTAGO

SOPORTEDEL MUELLE

TAPÓN ANTI-MANIPULACIÓN

TUERCA HEXAGONALDE BLOQUEODE TORNILLODE AJUSTE

TORNILLO DE AJUSTE

TORNILLODE LA TAPA

VÁSTAGO

CUERPO

ASIENTO

JUNTA

BASE

DIAFRAGMA

RESPIRADERO MUELLE

TAPAJUNTA

FIGURA 4VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a

MONTAJE Y AJUSTE DE LA VÁLVULA PILOTO MODELO R1

Page 6: Descripción general Datos técnicos

TFP1586_ESPágina 6 de 12

Consideracio-nes del diseñoEn una instalación que utilice la válvula de alivio de presión modelo RV-1a hay que considerar los siguientes aspectos y aplicarlos en consecuencia:

• Cuando se planifique el posiciona-miento de la válvula modelo RV-1a, se recomienda considerar la visua-lización del manómetro. También se debe tener en cuenta la posibilidad de colocar la válvula modelo RV-1a de manera que la tapa del diafragma quede hacia arriba. Con la tapa hacia arriba, el acceso al interior es más fácil.

• Se recomienda la instalación de una válvula de aislamiento en la conexión de entrada de la válvula de alivio de presión modelo RV-1a para facili-tar la realización del mantenimiento preventivo en la mencionada vál-vula modelo RV-1a. Las válvulas de aislamiento instaladas de acuerdo con la Figura 1 cumplirán esta reco-mendación, además de proporcio-nar medios de aislamiento para la bomba de incendios, el depósito de agua y el sistema de protección con-tra incendios.

• La válvula de alivio de presión modelo RV-1a debe estar en una zona de fácil acceso para fines de mantenimiento, no sujeta a temperaturas de congela-ción y no sujeta a daños físicos.

• La válvula de alivio de presión modelo RV-1a está diseñada para el servicio de agua dulce. Cuando hay atmós-feras corrosivas y/o suministros de agua contaminada, la responsabi-lidad recae en los propietarios para verificar la compatibilidad con la vál-vula de alivio de presión, la válvula piloto y la parte de accesorios (trim).

InstalaciónNota: La válvula puede instalarse en cual-quier orientación siempre que los manóme-tros sean legibles desde una posición segura y la válvula pueda ser inspeccionada adecua-damente de acuerdo con la NFPA 25.

La válvula de alivio de presión modelo RV-1a de TYCO debe instalarse con la flecha de caudal situada en la tapa del diafragma apuntando en la dirección prevista del caudal. Las dimensiones de la instalación se muestran en las Figuras 7 y 8.

Antes de instalar la válvula de alivio de presión modelo RV-1a, enjuague las tuberías para eliminar todo residuo, incrustaciones y materias extrañas. Tenga cuidado y asegúrese de que la parte de accesorios (trim) no se dañe durante la instalación.

AVISONo levante la válvula por su parte de accesorios (trim). De lo contrario, la parte de accesorios (trim) puede dañarse y perjudicar el funcionamiento del sistema.

Haga las conexiones de entrada y salida según la dirección de la flecha propor-cionada en la cubierta del diafragma. La válvula no puede funcionar si se conecta al revés.

No altere la parte de accesorios (trim). Alterar la parte de accesorios ( trim ) hará que la válvula sea ineficaz y per-judicará el funcionamiento del sistema.

8 pulgadas (DN200)

6 pulgadas (DN150)

4 pulgadas (DN100)

3 pulgadas (DN80)

2 pulgadas (DN50)

569 mm(22-3/8 pulg.)

425 mm(16-3/4 pulg.)

349 mm(13-3/4 pulg.)

260 mm(10-3/16 pulg.)

697 mm(27-7/16 pulg.)

LAS MEDIDAS INDICADAS SE APLICANA TODAS LAS CONFIGURACIONES DE

CONEXIÓN FINAL DISPONIBLES ENFUNCIÓN DEL TAMAÑO DE VÁLVULA

FIGURA 5VÁLVULA RV-1a

MEDIDAS DE MONTAJE

Page 7: Descripción general Datos técnicos

TFP1586_ESPágina 7 de 12

Puesta en servicio de la válvulaRealice los pasos 1 a 4 cuando ponga en servicio la válvula de alivio de presión modelo RV-1a de TYCO.

AVISOEl ajuste de la presión de alivio solo debe realizarlo personal experimentado que comprenda el impacto de ajustar el valor de la presión de alivio y que asuma la plena responsabilidad del mismo.

Antes de presurizar la válvula de des-carga de presión modelo RV-1a, asegú-rese de que los manómetros necesarios para medir la presión del sistema estén instalados según lo exigido por el dise-ñador del sistema.

Nota: Si se ajusta la presión definida, no es necesario ventilar el aire atrapado en la cámara del diafragma.

Si no se ajusta la presión definida, puede ser necesario purgar el aire del sistema desenroscando un poco los racores abocinados a ambos lados de la válvula piloto (solo es necesario si la válvula no está cerrada cuando se instala).

Paso 1. Afloje la contratuerca de la válvula piloto y luego afloje completa-mente el tornillo de ajuste. Apriete el tornillo de ajuste tres vueltas más allá del punto en el que se encuentra la resistencia del resorte.

Paso 2. Arranque la bomba. El cien por ciento de la capacidad de la bomba pasará ahora a través de la válvula de descarga de presión modelo RV-1a en dirección al depósito.

Paso 3. Apriete lentamente el tornillo de ajuste de la válvula piloto hasta lograr la "presión definida" de alivio deseada en el manómetro de la válvula piloto. Haga todos los ajustes de la válvula piloto lentamente y en pequeños incrementos.

Paso 4. Apriete la contratuerca y apague la bomba.

Nota: Después de cualquier ajuste de presión, hay que registrar en una etiqueta adjunta a la válvula los siguientes elementos:

• Ubicación de la instalación de la válvula

• Presión estática de entrada

• Presión definida de descarga

La etiqueta no debe retirarse hasta que el sistema haya sido aceptado por la autoridad competente. Se recomienda que la etiqueta no se retire ni siquiera después de la aceptación de la autoridad competente, a menos que se mantenga otro medio de registro.

ELEMENTO CANT. DESCRIPCIÓN CH2 Pulg. (DN50)

3 Pulg. (DN80)

4 Pulg. (DN100)

6 Pulg. (DN150)

8 Pulg. (DN200)

1 1 VÁLVULA DE CONTROL AUTOMÁTICO DE DILUVIO DV-5a

2 1 VÁLVULA PILOTO R1 545100069 545100069 545100069 545100069 545100069

3 1 MANÓMETRO DE AGUA, 300 PSI / 2000 kPa 92-343-1-005 92-343-1-005 92-343-1-005 92-343-1-005 92-343-1-005

4 1 MONTAJE DE TUBOS, TUBO 1 DE INTERCONEXIÓN DE DV-5a A R1 545100087 545100088 545100089 545100090 545100091

5 1 MONTAJE DE TUBOS, TUBO 2 DE INTERCONEXIÓN DE DV-5a A R1 545100092 545100093 545100094 545100095 545100097

6 1 REDUCTOR DE RACOR ABOCINADO, TUBO DE 1/2” x 1/4” NPT 545100086 545100086 545100086 545100086 545100086

7 1 FILTRO DE RACOR ABOCINADO, 1/2" NPT x TUBO DE 1/2" 545100073 545100073 545100073 545100073 545100073

8 1 RACOR ABOCINADO DE 1/2" NPT x TUBO DE 1/2" 545100061 545100061 545100061 545100061 545100061

9 1 UNIÓN DE 1/2” ✓ 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

10 2 RACOR DE CIERRE DE 1/2" ✓ 1/2" x CIERRE 1/2" x CIERRE 1/2" x CIERRE 1/2" x CIERRE 1/2" x CIERRE

11 1 TAPÓN DE TUBO, CABEZA HUECA DE 1/2” ✓ 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

12 2 TAPÓN DE TUBO, CABEZA HUECA DE 3/4” ✓ 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”

13 1 TAPÓN DE TUBO ✓ 3/4” 1 1/4” 2” 2” 2”

12

13

12

1110

10

1

9

3 2

8

85

74 1

A

6

4

7

FIGURA 6VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a

CONJUNTO DE ACCESORIOS (TRIM)

Page 8: Descripción general Datos técnicos

TFP1586_ESPágina 8 de 12

Tamaño de válvula nominal

Pulgadas(DN)

D.E. Ta-maño de tuberíapulg.(mm)

Medidas nominales de la instalaciónpulg.(mm)

Pesolb

(kg)A B C D E

2(DN50)

2,88(60,3)

10-3/16(260)

2,80(71,1)

11,17(283,7)

5,93(150,6)

6,53(165,9)

34,0(15,4)

3(DN80)

3,50(88,9)

13-3/4(349)

2,95(74,9)

12,84(326,1)

8,05(204,5)

8,05(204,5)

71,0(32,2)

4(DN100)

4,50(114,3)

16-3/4(425)

3,00(76,2)

14,11(358,4)

8,93(226,8)

9,53(242,1)

106,0(48,1)

6(DN150)

6,50(165,1) 22-3/8

(569)4,52

(114,8)15,50(393,7)

12,43(315,7)

11,03(280,2)

182,0(82,6)6,62

(168,3)

8(DN200)

8,62(219,1)

27-7/16(697)

5,29(134,4)

18,20(462,3)

14,43(366,5)

15,03(381,8)

336,3(152,5)

Tamaño de válvula nominal

Pulgadas(DN)

Medidas nominales de la instalaciónpulg. (mm)

Pesolb

(kg)A B C D E

3(DN80)

13-3/4(349)

4,00(101,6)

12,84(326,1)

8,05(204,5)

8,05(204,5)

83,0(37,6)

4(DN100)

16-3/4(425)

4,42(112,3)

14,11(358,4)

8,93(226,8)

9,53(242,1)

127,0(57,6)

6(DN150)

22-3/8(569)

5,41(137,4)

15,50(393,7)

12,43(315,7)

11,03(280,2)

209,0(94,8)

8(DN200)

27-7/16(697)

6,76(171,7)

18,20(462,3)

14,43(366,5)

15,03(381,8)

374,3(169,8)

B

A

C

D

E

A

C

B

D

E

FIGURA 7VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a

CONEXIONES FINALES RANURA x RANURA (G X G)MEDIDAS NOMINALES DE LA INSTALACIÓN

FIGURA 8VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a

CONEXIONES FINALES BRIDA x BRIDA (F X F)MEDIDAS NOMINALES DE LA INSTALACIÓN

Page 9: Descripción general Datos técnicos

TFP1586_ESPágina 9 de 12

Cuidados y mantenimientoLa inspección, las pruebas y el mante-nimiento deben realizarse de acuerdo con los requisitos de la NFPA. Cualquier deficiencia se debe corregir de inme-diato. Consulte la Tabla C para obtener información sobre la solución de pro-blemas de las válvulas.

El propietario es responsable de la inspección, las pruebas y el manteni-miento del sistema y los dispositivos de extinción de incendios de acuerdo con las indicaciones de este documento y con las normas aplicables de cual-quier autoridad competente. En caso de duda, póngase en contacto con el instalador o el fabricante del producto.

Se recomienda que la inspección, prueba y mantenimiento de los siste-mas de rociadores automáticos contra incendio esté a cargo de un servicio profesional de inspección, de acuerdo con los requisitos locales o las normas nacionales.

Nota: Antes de cerrar la válvula principal de control de un sistema de protección contra incendios para realizar trabajos de mantenimiento en el sistema que controla, es necesario obtener permiso de las autoridades competentes para dejar fuera de servicio el sistema involucrado y notificar a todo el personal que pueda verse afectado.

La válvula de alivio de presión modelo RV-1a de TYCO no requiere lubricación, ser embalado ni mantenimiento pre-ventivo. Sin embargo, se recomienda cambiar el diafragma cada diez años.

Inspecciones• Inspeccione semanalmente la válvula

de alivio de presión modelo RV-1a.• Compruebe la válvula en condiciones

estáticas para asegurarse de que la válvula de alivio de presión modelo RV-1a no esté aliviando presión inne-cesariamente. Si es necesario, rea-juste la válvula de alivio de presión modelo RV-1a siguiendo las instruc-ciones de la sección Puesta en ser-vicio de la válvula. Si no se puede lograr la presión deseada, hay que sustituir el diafragma y/o la válvula piloto.

• Durante el arranque de la bomba, compruebe que la válvula de alivio de presión modelo RV-1a alivia la presión según sea necesario. Si es necesario, reajuste la válvula de alivio de pre-sión modelo RV-1a siguiendo las ins-trucciones de la sección Puesta en servicio de la válvula. Si no se puede lograr la presión deseada, hay que sustituir el diafragma y/o la válvula piloto.

• Compruebe que la válvula de alivio de presión modelo RV-1a, la válvula piloto, el tubo, los racores y el manó-metro estén en buen estado y no muestren signos de daños o fugas.

• Asegúrese de que la contratuerca de la válvula piloto esté bien apretada.

Sustitución del diafragmaAntes de cambiar el diafragma, la válvula de alivio de presión modelo RV-1a debe ponerse fuera de servicio y drenarse completamente.

Al reinstalar la tapa del diafragma, las fijaciones de la misma deben apretarse de manera uniforme y segura usando una secuencia en cruz. Después de apretarlas, vuelva a comprobar que las fijaciones de la tapa del diafragma estén bien apretadas.

Después de limpiar e inspeccionar el interior de la válvula, así como de sus-tituir las piezas que sea necesario, vuelva a instalar la tapa del diafragma siguiendo los pasos que se indican a continuación para asegurarse de que las fijaciones de la tapa del diafragma estén bien y uniformemente apretadas.

Paso 1. Verifique de que el diafragma quede correctamente orientado y de utilizar la disposición de tornillería adecuada al montar las tapas del dia-fragma. Las disposiciones de la torni-llería varían en función del tamaño de la válvula DV-5a.

Paso 2. Para usar por primera vez los pernos hexagonales largos, se sumi-nistrará soporte antes de instalar los pernos hexagonales cortos. Alinee el diafragma con la orientación correcta respecto al cuerpo de la válvula; a con-tinuación, alinee la tapa del diafragma de igual manera, respecto al cuerpo de la válvula. Apriete todas las fijaciones manualmente.

Paso 3. Siguiendo una secuencia en cruz para asegurar la uniformidad, apriete al par de apriete adecuado los pernos hexagonales largos y cortos con una llave dinamométrica. Repita la secuencia en cruz dos o tres veces a valores de par de apriete incrementales hasta alcanzar los valores de apriete de válvulas indicados en la Tabla B.

Paso 4. Compruebe si todos los pernos hexagonales están bien apretados.

Paso 5. Utilice la unión para sujetar la RV-1A a la tapa del diafragma.

Paso 6. Utilice la unión para sujetar la parte de accesorios (trim) de la RV-1A.

Paso 7. Compruebe que las uniones y los racores abocinados del tubo estén debidamente apretados.

Sustitución de la válvula pilotoAntes de retirar la válvula piloto, hay que poner fuera de servicio y drenar completamente la válvula de alivio de presión modelo RV-1a.

Al instalar la nueva válvula piloto, los componentes de la parte de acceso-rios (trim) deben volver a colocarse exactamente igual a como estaban. Después de reinstalar la válvula piloto y antes de poner en servicio la válvula de alivio de presión modelo RV-1a, desatornille completamente el torni-llo de ajuste. Después, para poner en servicio la válvula de alivio de presión modelo RV-1a, siga las instrucciones de la sección Puesta en servicio de la válvula.

AVISOLa válvula piloto no es reparable sobre el terreno. Intentar reparar la válvula piloto puede hacer que la válvula sea ineficaz y perjudicar el funcionamiento del sistema.

Desenroscar completamente el tor-nillo de ajuste de la válvula piloto de repuesto ayudará a evitar un exceso de presurización accidental de las tube-rías del sistema antes de alcanzar la "presión establecida" de alivio deseada.

Tamaños de válvula nominalespulgadas

ANSI(DN)

Par de aprietelb-ft(N∙m)

Tuercas

Pernos hexa-

gonales cortos

1 1/2(40)

44(59,7)

35(47,5)

2(50)

44(59,7)

35(47,5)

3(80)

188(254,9)

150(203,4)

4(100)

396(536,9)

316(428,4)

6(150)

265(359,3)

212(287,4)

8(200)

545(738,9)

436(591,1)

TABLA BPERNOS DE LA TAPA DEL

DIAFRAGMA PAR DE APRIETE MÍNIMO

Page 10: Descripción general Datos técnicos

TFP1586_ESPágina 10 de 12

Problema Causa Solución

La válvula no se abre 1. Las conexiones de agua están bloqueadas2. El ajuste del piloto es demasiado alto3. El diafragma o sello del piloto está dañado

1. Desmonte y limpie los tubos aguas abajo*2. Reajuste la presión girando el tornillo de ajuste

de la presión en sentido contrario a las agujas del reloj

3. Sustituya la válvula piloto*

La válvula no se cierra 1. Las conexiones de agua están bloqueadas2. Filtro de toma bloqueado3. Objeto extraño atascado bajo el diafragma de

la válvula4. El diafragma de la válvula tiene fugas5. La junta del piloto está dañado.

1. Desmonte y limpie los tubos aguas arriba*2. Desmonte y limpie el filtro de toma*3. Afloje los pernos, retire la tapa y el diafragma y

elimine el objeto extraño*4. Afloje los pernos de la tapa y vuelva a colocar el

diafragma*5. Sustituya la válvula piloto*

NOTAS:* Antes de poner en práctica alguna solución, el modelo RV-1a debe ponerse fuera de servicio y drenarse completamente.

6 PUL

GADA

S (D

N150

)3 PUL

GADA

S (D

N80)

2 PUL

GADA

S (D

N50)

4 PUL

GADA

S (D

N100

)

8 PUL

GADA

S (D

N200

)

200 400 1000 3000200060010050

50002000 3000 1000070001000600400200

4000

15000

9,08,0

4,0

6,0

5,0

7,0

3,0

2,0

1,0

0,7

0,90,8

0,5

0,4

0,6

0,3

CA

ÍDA

DE

PR

ES

IÓN

NO

MIN

AL

EN

BA

R(1

PS

I = 0

,068

95 B

AR

)

CAUDAL EN LITROS POR MINUTO (LPM)(1 GPM = 3,785 LPM)

CA

ÍDA

DE

PR

ES

IÓN

NO

MIN

AL

EN

LIB

RA

S P

OR

PU

LGA

DA

CU

AD

RA

DA

(PS

I)

CAUDAL EN GALONES POR MINUTO (GPM)

0.022

0.080

0.030

0.040

0.060

0.050

0.070

0.1000.090

0.200

0.300

0.400

0.500

0.600

TABLA CPROCEDIMIENTOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

GRÁFICO BVÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a

CAÍDA DE PRESIÓN NOMINAL FRENTE A CAUDAL

Page 11: Descripción general Datos técnicos

TFP1586_ESPágina 11 de 12

Garantía limitadaRespecto a las condiciones de la garan-tía, visite www.tyco-fire.com.

Procedimiento para pedidosConsulte al distribuidor local sobre la disponibilidad. Cuando curse un pedido, indique el nombre completo y la referencia (P/N) del producto.

NorteaméricaVálvula de alivio de presiónEspecifique: Válvula modelo RV-1a, tamaño (especifique), tipo de conexión (especifique si con ranuras o bridas, incluyendo la especificación de perfora-ción de la brida desde abajo), y número de referencia (especifique):

• Tamaño de válvula

2, 3, 4, 6 u 8 pulg.

• Tipo de conexión: ranurada o con bridas

En el caso de las bridas, identifique la especificación de perforación de las bridas de la siguiente manera:

ANSI B16-1 (Clase 125)

Nota: Consulte en la Tabla A las especificaciones sobre medidas de la perforación de bridas.G x G de 2 pulgadasRanurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-001-3-020

G x G de 3 pulgadasRanurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-030

G x G de 4 pulgadasRanurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-001-3-040

G x G de 6 pulgadasRanurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-060

G x G de 8 pulgadasRanurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-080

F x F de 3 pulgadasBrida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-030

F x F de 4 pulgadasBrida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-040

F x F de 6 pulgadasBrida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-060

F x F de 8 pulgadasBrida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-080

Repuestos de la válvulaConsulte la Figura 6 para ver los repuestos.

Especifique: Válvula de alivio de presión modelo RV-1a, (especifique tamaño), (especifique descripción de la pieza), número de referencia (especifique, con-sulte Figuras 2 y 6)

Sudamérica, América Central y hemisferio orientalVálvula reductora de presiónEspecifique: Válvula modelo RV-1a, tamaño (especifique), tipo de conexión (especifique si con ranuras o bridas, incluyendo la especificación de perfora-ción de la brida desde abajo), y número de referencia (especifique):

• Tamaño de válvula

2, 3, 4, 6 u 8 pulg.

• Tipo de conexión: ranurada o con bridas

En el caso de las bridas, identifique la especificación de perforación de las bridas de la siguiente manera:

ANSI B16-1 (Clase 125)

ISO 7005-2 (PN16)

Nota: Consulte en la Tabla A las especificaciones sobre medidas de la perforación de bridas.G x G de 2 pulgadasRanurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-001-3-020

G x G de 3 pulgadasRanurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-030

G x G de 4 pulgadasRanurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-001-3-040

G x G de 6 pulgadasRanurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-060

G x G de 8 pulgadasRanurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-080

F x F de 3 pulgadasBrida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-030

F x F de 3 pulgadasBrida ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . 55-004-3-030

F x F de 4 pulgadasBrida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-040

F x F de 4 pulgadasBrida ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . 55-004-3-040

F x F de 6 pulgadasBrida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-060

F x F de 6 pulgadasBrida ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . 55-004-3-060

F x F de 8 pulgadasBrida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-080

F x F de 8 pulgadasBrida ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . 55-004-3-080

Repuestos de la válvulaConsulte la Figura 6 para ver los repuestos.

Especifique: Válvula de alivio de presión modelo RV-1a, (especifique tamaño), (especifique descripción de la pieza), número de referencia (especifique, con-sulte Figuras 2 y 6)

Page 12: Descripción general Datos técnicos

TFP1586_ESPágina 12 de 12

NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION y NFPA son marcas registradas de la National Fire Protection Association;TEFLON es marca registrada de DuPont

1400 Pennbrook Parkway, Lansdale, PA 19446 | Teléfono +1-215-362-0700

© 2020 Johnson Controls. Todos los derechos reservados. Todas las especificaciones y demás información eran correctas en la fecha de revisión de este documento y están sujetas a cambios sin previo aviso.