14
Diálogo de Mercurio y Carón 1 EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. El autor. Es de Cuenca, que así a bote pronto no nos dice mucho pero hay un dato curioso, fue una ciudad que se constituyó en un importante foco de acción de los iluminados (no es broma), ideología afín a los erasmistas. Parece que no cursó estudios universitarios por lo que su importante formación era autodidacta aunque posiblemente le educase el humanista italiano Anghiera al que los Reyes Católicos encargan la formación de jóvenes nobles. Lo cierto es que desde muy joven formó parte del séquito del Emperador Carlos I, del que fue secretario y latinista oficial, lo que le convierte en personaje muy influyente con una gran actividad política. Es junto a su hermano Juan, el depositario del pensamiento de Erasmo, gran amigo suyo, con el que se carteaba e incluso fue mediador con los protestantes en la “Dieta de Ausburgo”. Muere en Viena víctima de la peste en 1532. Según todos los indicios, Juan era su hermano gemelo. Un hecho histórico. En 1527, las tropas de Carlos I devastan Roma en el llamado saco de Roma, traducción fonética al castellano de la italiana “sacco”. Este acontecimiento fue de gran importancia en el Renacimiento hasta el punto que lo cuentan muchas obras, como la que vamos a leer o por ejemplo, La Lozana andaluza. Según las dos obras más importantes de Alfonso, Carlos no tiene una actitud belicista, es un hombre providencial cuya empresa bélica sobre la Ciudad Santa tendría como fin el castigar la relajación de las costumbres en la corte papal. Y como así cuenta en sus dos obras: Diálogo de Lactancio y un arcediano y en el Diálogo de Mercurio y Carón, así nos lo tenemos que creer. Aunque se presentan en dos obras separadas, hay una continuidad entre una y otra pues el propósito político es el mismo, lo que pasa es que bajo el punto de vista literario el Mercurio y Carón está más conseguido. Aunque es claramente una defensa de Carlos I y de un desarrollo del Cristianismo de gran calado, hay autores sabuesos que han demostrado la utilización de documentos de la cancillería imperial, a la cual Valdés servía, y que incluso están copiados literalmente como se puede leer en las cartas que introduce el texto. No son simples ejercicios de retórica humanística. Resumen y estructura del texto. El tema principal es la inutilidad de los ritos establecidos por la Iglesia para lograr la salvación; son los hábitos del buen cristiano los que le llevan a la vida eterna. Como vemos es la doctrina de Erasmo, de Lutero. La novela presenta una estructura cerrada: la abre y cierra Mercurio. El diálogo, en estilo directo, es entre Mercurio y Carón que hablan del tema principal, la rivalidad entre Carlos I, Francisco I y Enrique VIII, pues el propósito de Valdés al escribir la obra es político, el hacer la defensa del Emperador y así lo explica en el Proemio. Se trata de diálogos formados por preguntas y respuestas en las que las ánimas condenadas revelan la maldad o hipocresía del condenado, en la primera parte, y

EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

  • Upload
    vuduong

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

Diálogo de Mercurio y Carón

1

EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN.

ALFONSO DE VALDÉS. El autor. Es de Cuenca, que así a bote pronto no nos dice muc ho pero hay un dato curioso, fue una ciudad que se constituyó en un imp ortante foco de acción de los iluminados (no es broma), ideología afín a los erasmistas. Parece que no cursó estudios universitarios por lo que su importante formación era autodidacta aunque posiblemente le educase el h umanista italiano Anghiera al que los Reyes Católicos encargan la formación de jóvenes nobles. Lo cierto es que desde muy joven formó parte del séquito del Emperador Carlos I, del que fue secretario y latinista oficial, lo que le convi erte en personaje muy influyente con una gran actividad política. Es junto a su hermano Juan, el depositario del pens amiento de Erasmo, gran amigo suyo, con el que se carteaba e incluso fue me diador con los protestantes en la “Dieta de Ausburgo”. Muere en Viena víctima d e la peste en 1532. Según todos los indicios, Juan era su hermano gemelo. Un hecho histórico. En 1527, las tropas de Carlos I devastan Roma en el llamado saco de Roma, traducción fonética al castellano de la italiana “s acco”. Este acontecimiento fue de gran importancia en el Renacimiento hasta el pun to que lo cuentan muchas obras, como la que vamos a leer o por ejemplo, La L ozana andaluza. Según las dos obras más importantes de Alfonso, Carlos no tie ne una actitud belicista, es un hombre providencial cuya empresa bélica sobre la Ciudad Santa tendría como fin el castigar la relajación de las costumbre s en la corte papal. Y como así cuenta en sus dos obras: Diálogo de Lact ancio y un arcediano y en el Diálogo de Mercurio y Carón, así nos lo tenemos que creer. Aunque se presentan en dos obras separadas, hay una continuid ad entre una y otra pues el propósito político es el mismo, lo que pasa es que bajo el punto de vista literario el Mercurio y Carón está más conseguido. Aunque es claramente una defensa de Carlos I y de u n desarrollo del Cristianismo de gran calado, hay autores sabuesos q ue han demostrado la utilización de documentos de la cancillería imperia l, a la cual Valdés servía, y que incluso están copiados literalmente como se pue de leer en las cartas que introduce el texto. No son simples ejercicios de re tórica humanística. Resumen y estructura del texto. El tema principal es la inutilidad de los ritos est ablecidos por la Iglesia para lograr la salvación; son los hábitos del buen crist iano los que le llevan a la vida eterna. Como vemos es la doctrina de Erasmo, de Lut ero. La novela presenta una estructura cerrada: la abre y cierra Mercurio. El diálogo, en estilo directo, es entre Mercurio y Carón que hablan del tema principal, la rivalidad entre Carlos I, Francisco I y Enrique VIII, pues el propósito de Valdés al escribir la obra es político, el hacer la defensa del Emperador y así lo explica en el Proemio. Se trata de diálogos formados por preguntas y respu estas en las que las ánimas condenadas revelan la maldad o hipocresía del conde nado, en la primera parte, y

Page 2: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

Diálogo de Mercurio y Carón

2

en la segunda el por qué de su salvación. Siempre s e cuenta el oficio del condenado, no su nombre, el barquero les echa la br onca para hacerles entender el verdadero espíritu del Cristianismo; lu ego las despacha bruscamente para volver al hilo principal: la polít ica. En la primera parte hay 12 ánimas malas y en la seg unda 6 buenas que salvo en algún caso discutible, se contrarrestan. La primera parte es mucho más extensa que la segunda que además pierde viveza porque la n arración predomina sobre el diálogo. Oralidad en la escritura. Ya hemos visto que los diálogos son una parte muy i mportante en la prosa renacentista y éste es uno de los más representativ os porque cumple todas las condiciones: el autor es un humanista renacentista, tiene un propósito didáctico y divulgativo, el autor se encubre detrás del que m ás sabe, en este caso el joven dios Mercurio y se sirve de la fórmula dialogada pa ra aleccionar. La característica esencial del diálogo literario es que tenga verosimilitud conversacional para lo cual tiene que reunir alguna s condiciones, ciertas estrategias discursivas que revelen esa intención a rtística. Es difícil encontrar esa característica en textos a lejados en el tiempo porque el diálogo siempre tiene una situación de inmediatez q ue ahora desconocemos, vaya usted a saber cómo era el lenguaje conversacio nal en el XVI porque mucho decir del equilibrio y la prosa serena del Renacimi ento: lean a Fray Antonio de Guevara. Por lo tanto, dependerá del interés y sabiduría de l autor para escoger el tema y los personajes, al menos dos, que conformen con sus intervenciones la estructura textual de la obra para comunicarnos esa verosimilitud. Si bien es cierto que el diálogo contiene abundante s pasajes meramente narrativos, como los de Mercurio (el autor) que pod ría acercarle peligrosamente a la crónica o biografía históricas y que los dos, Mercurio y Carón no se enfrentan nunca discursivamente sino que el segundo se limita a asumir de forma pasiva lo que dice el otro, sí contiene una i nmediatez expresiva y un intercambio de turnos fluido. Por lo tanto y en lo que concierne a un diálogo hay elementos que lo caracterizan. 1º) La presencia de los *verba dicendi y de percepc ión. Los primeros (decir, contar, referir), se refieren al contenido de lo qu e se habla, lo que permite volver a lo que se ha dicho. Los de percepción (sentir, co nocer, ver, mirar) anclan el discurso en el tiempo y lugar, lo que produce veros imilitud. Ej.: La inminente presencia de las ánimas la señala Caró n de esta forma: Carón.- Soy contento. Pero mira también tú aquella ánima que ....o, Veamos primero lo que quiere decir esta ánima... Es continuo el ¿tú no ves? ¿tú no miras? Y si los verbos de percepción van en imperativo, se une la función fática o de contacto: Ánima: “Mira, hermano, si yo les dijera...

Page 3: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

Diálogo de Mercurio y Carón

3

-Otros verbos de percepción, tanto física como inte lectual, sirven para señalar las condiciones morales de los protagonistas: Mercurio: ¿Parécete que va poca diferencia de llamarse perfecto a serl o? Es continuo el uso de Veamos. En resumen. Los verbos de dicción y percepción son esenciales a cualquier texto de carácter conversacional porque refieren un a relación entre el tú y el yo. 2º) *Deixis. Es un elemento fundamental en cualquier conversaci ón, partículas que nos sitúan en un lugar y contexto definido. Col ocar este diálogo en algún sitio no es fácil puesto que el entorno físico no e s relevante ¿dónde está la barca de Carón? Pero hay signos deícticos cuando entran l as ánimas: ésta ánima, aquélla, adverbios de lugar: Carón: Espérame, Mercurio, veamos quién es éste. 3º) Vocativo. El empleo de un vocativo en el diálogo es un proced imiento apelativo (se llama la atención del interpelado) ad emás es esencial en el texto teatral ya que el espectador no identifica a los pe rsonajes sino por cómo se nombran entre sí. En el diálogo literario, concebid o para ser leído, cada intervención va precedida del nombre. Cuando solo i ntervienen dos dialogantes, el vocativo parece sobrar. Pero el vocativo es uno de los recursos más eficien tes para dar verosimilitud a esa oralidad fingida puesto que dos personajes se i nterpelan incluso cuando no hace falta por ejemplo como la de indicar sorpresa: Carón: Qué me dices, Mercurio? Mercurio: Esto que oyes, Carón. También el vocativo indica reproche generalmente en imperativo: Ánima: Nunca vi barquero tan grosero. ¿Tú no miras con quién hablas? Carón: Di, pues, quién eres. Ánima: El Duque. Carón: Pues mira, hermano, duques, reyes, papas, cardenales y ganapanes, todos son iguales en mi barca.. Sí es necesario el vocativo cuando dialogan con un ánima, como por ejemplo cuando hablan con la de un cardenal. 4º) Expresiones fáticas o apelativas. Estas expresiones no es que sean un reflejo fiel de la oralidad de la época, más bien son de una tradición literaria no exclusivas d e un tiempo como por ejemplo: Carón: A la fe, hermano, si te piensas otra cosa, está muy apañado. Ánima: Hazlo, por mi amor. 5º) Estructura informativa y foco. Los textos orales no se someten a un rígido esquema de palabra, en principio el español no lo es y son muchos los factores que “dis locan” la oración como por ejemplo en el verso. Por supuesto que también hay m otivos de estilo y más en el XVI que la oración muchas veces, era un calco de la sintaxis latina. Pero la

Page 4: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

Diálogo de Mercurio y Carón

4

información de un texto dialogado tiene forzosament e que focalizar aspectos para destacarlos informativamente, como en el cine: Mercurio: Dime, cuando estabas enfermo,¿ pesábate mucho el morir? 6º) Interrogación. El uso de la interrogación es inherente a la conver sación. Por ello un diálogo debe reflejar el empleo ruegos, peticiones, mandato s que se producen en la interacción verbal: Mercurio: ¿Quién te decía eso? Ánima: Mis confesores. Carón: ¿Dábasle algo? Ánima: No de mi hacienda, pero hacíales haber buena s dignidades y aun obispados Carón: ¿En qué te ejercitabas? Ánima: En jugar, cazar, burlar y andar entre mujere s Hay una connotación interesante en estas interrogac iones puesto que a veces la interrogativa es afirmativa lo que supone una negac ión por parte del interpelado puesto que es un reproche, no una mera interrogació n retórica, es corriente cuando el turno interrogativo de un interlocutor es respondido por otra pregunta. Carón: Con razón. ¿Cómo, y tan necio eras tú que sin querer hacer nada de lo que te mandó Jesucristo te quisieses aprovechar de los méritos de su sangre y pasión? Ánima: Asi, burlando. Carón: ¿Por qué? Ánima: ¿Piensas que es poco trabajo haber hombre todavía de fingir sanctidad contra su voluntad? Son muy comunes las interrogativas confirmativas (l as que utilizan típicamente una formulación negativa con negación externa). Cas i siempre conducen a una intervención del personaje al que se dirige el emis or con el empleo de la segunda persona del verbo Ánima: Nunca vi barquero tan grosero. ¿Tu no miras con quién hablas? Carón. Di, pues, quién eres Carón: Estás solo y dices pásanos, como si fuésedes muchos? Ánima: ¿Tú no ves que soy obispo? Carón: ¿Y pues? Ánima: Los obispos, por guardar nuestra gravedad, h ablamos en número plural. Ánima: ¿Vosotros no vedes que soy cardenal? Carón: Ése tengas en el ojo. 7º) Por último, el empleo de interjecciones, lugare s comunes, refranes, insultos y el humor y la ironía puesto que refleja un discurso que establece complicidad con el lector. Los pasajes humorísticos se restring en a los episodios en que intervienen las ánimas puesto que representan a per sonajes tipo de la sociedad que critica. En algún momento, el autor pone en juego la ironía crítica más mordaz como atribuir a un personaje de la alta jerarquía eclesi ástica un enunciado como el siguiente:

Page 5: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

Diálogo de Mercurio y Carón

5

Ánima: Nunca yo oí decir nada deso ni pensé que ten ía menester para ser obispo más de lo que te dije. Yo me precié de tener mi tabla muy abundante para los que venían a comer conmigo. Mercurio: ¿Quién? ¿Pobres? Ánima: Gentil cosa sería que un pobre se sentase a la mesa de un obispo. Mercurio: De manera que si viniera Jesucristo a com er contigo, ¿no lo sentaras a tu mesa porque era pobre? Ánima: No, si viniera mal vestido. http://cvc.cervantes.es/literatura/criticon/PDF/044 /044_077.pdf El enlace es muy interesante, se llama El trasmundo infernal y es un poco de todo, los antecedentes del infierno, el otro mundo, la condenación, que ya hemos visto que permanece constante en todos las li teraturas. Pedro Ruiz Pérez analiza su influencia en los Siglos de Oro. El siguiente es el “Diálogo de la lengua” de Juan d e Valdés, uno de los testimonios más interesantes bajo el punto de vista lingüistico, se le puede echar un vistazo. http://www.vallenajerilla.com/berceo/valdes/dialogo delalengua.htm Juan de Valdés se acoge al género más típico del Re nacimiento: el diálogo con herencia, más o menos del platónico que obedece a u n propósito dialéctico y antidogmático. Esto no impide que el diálogo sea a veces violento y polémico como es el caso de Mercurio y Carón. No es el caso de Juan.

FINFINFINFIN

Page 6: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

PROSA RENACENTISTA

1

LITERATURA DEL RENACIMIENTO.LITERATURA DEL RENACIMIENTO.LITERATURA DEL RENACIMIENTO.LITERATURA DEL RENACIMIENTO.

LA PROSA.LA PROSA.LA PROSA.LA PROSA.

Repaso. El humanismo no era solo un saber basado en la anti güedad clásica, también era un estilo de vida asociado a las élites porque ser culto se considera ya, un símbolo de distinción. El humanista, hombre de letr as, se asocia a las oligarquías y desempeña funciones de preceptor, sec retario o cronista. Para estudiarlo hay que tener en cuenta, en primer lugar , la influencia de Erasmo, la Reforma protestante y la Contrarreforma. En segundo lugar el paso al Neoplatonismo (Aristóteles cede paso a Platón) y en tercer lugar la supremacía de la lengua castellana que a través de Nebrija y s u Gramática castellana se impone como “compañera del Imperio”. Respecto a la influencia erasmista, la Reforma y la Contrarreforma está ya vista, pero hay un aspecto importante de la última que es el Concilio de Trento cuyas disposiciones fueron elevadas a rango de ley por Fe lipe II, como por ejemplo la prohibición de traducir la Biblia a lenguas vulgare s. Es por eso que determinados autores como Juan de Valdés, Fray Luis de León y nuestros místicos, adoptaron una actitud de militancia que a muchos les supuso la prisión. Estas prohibiciones fueron la causa del mayor analf abetismo que se daba en los países católicos con respecto a los protestantes pu esto que ellos en sus oficios, tenían por costumbre que la Biblia se leyera y come ntara entre todos los feligreses, incluidos los niños. También justifica el desconocimiento de la Biblia en España puesto que su estudio se canalizaba desde la Iglesia. La influencia de Platón se observó en los humanista s que rechazaban la literatura de evasión y la ficción meramente lúdica , la literatura es ante todo, didáctica sin que por eso estuviera desprovista de belleza y de una estilística cuidada. Algunos autores quieren llamar a esta lite ratura proto-ensayista a la manera de los Ensayos de Montaigne. Todos estos elementos sociales junto a los político s y económicos, propician la llamada prosa humanística en todas sus manifestacio nes. Ninguna literatura se desliga de su entorno. 1).1).1).1).----PROSA DE PENSAMIENTO.PROSA DE PENSAMIENTO.PROSA DE PENSAMIENTO.PROSA DE PENSAMIENTO. Erasmo, pero no solo él, sino humanistas de la tall a de los hermanos Valdés, Fray Luis o Fray Antonio de Guevara, escribieron a nte todo con actitud educativa, didáctica, con una forma de expresión y de escritura muy característicos con rasgos comunes:

• Tratamiento personal del tema por el autor, cuya pr esencia puede estar explícita.

• Propósito divulgativo. El escritor se siente un med iador que traslada su cultura a lectores no iniciados.

• Desplazamiento del latín al romance. • Gran variedad de temas: sociales, morales, éticos, prácticos, noticieros. • Intención de formar al lector • Búsqueda del interés de los lectores por medio de l a amenidad,.

Page 7: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

PROSA RENACENTISTA

2

• Uso de un lenguaje estilísticamente natural, alejad o de lo oratorio con claridad expositiva y sencillez de habla coloquial.

• Reivindicación del refrán, el cuentecillo, la anécd ota y los apotegmas. Estos rasgos se plasman en varios géneros de prosa, entre los que hay que destacar el diálogo, las misceláneas y las epístola s, precursoras del ensayo. El más importante es el diálogo por su impacto, la can tidad de obras escritas y la calidad literaria de muchas de ellas. Diálogos y coloquios. El precursor fue el Marqués de Santillana con su mo numental “Diálogo de Bías contra Fortuna”, a mí personalmente me gusta pero el marqués tiene que estar muy molesto ya que despreciaba el género propio “de rústicos y villanos” como los romances, villancicos y letrillas; curioso que sea mundialmente conocido por sus serranillas. No creo que nadie desconozca su “V aquera de la Finojosa”. Aquí es donde aparece Platón, Cicerón y Luciano de Somosata como precursores de diálogos didácticos pero nos vamos a centrar en los diálogos literarios, son mucho más bonitos sin comparación. El diálogo, como su propio nombre indica, tiene que reunir unas característica s que hay que buscar porque algunos son la simple plasmación de ideas. Es lo mi smo que encontrar teatralidad en una obra que no la tiene ¿recordáis? Estos diálogos están escritos en estilo directo, co n una conversación entre al menos dos interlocutores. Va precedida de un preámb ulo en el que se presenta el entorno en el que se habla y lo que se va a hab lar. El lugar suele ser bucólico, como procede en el Renacimiento, aunque puede ser l a casa de alguno de los interlocutores. En el Diálogo de Mercurio y Carón, que comentaremos, el entorno es infernal, por eso también puede haber un entorno puramente abstracto porque es irrelevante. El entorno en el diálogo de Fray Luis “De los nombr es de Cristo” es la finca “La Flecha” huerta que poseen los agustinos en la riber a del Tormes. El autor y tres más dialogan sobre este tema, es bellísimo en su fo rma y si la teología interesa, pues mucho más. http://mercaba.org/Libros/FrayLuis/de_los_nombres_0 0.htm Os adjunto este enlace por si os gusta leer a Fray Luis, os aconsejo echarle un vistazo. La caracterización depende del propio diálogo como en las obras dramáticas, aunque la materia del diálogo coincide con el perfi l de alguno de ellos que siempre será el experto en lo que trata, como en el caso de Fray Luis que era teólogo. En cualquier caso todos disponen de un tie mpo de ocio para dedicarlo a la conversación y dialogan como socialmente igual es y todos buscan conjuntamente la verdad, puro Renacimiento. No hay que olvidar que el fin último es argumentar con un desarrollo lógico a veces sustentado en la *autoritas, para apoyar algú n razonamiento, pero siempre se respeta el principio de la naturalidad estilísti ca y se pretende salvar la distancia que hay entre la lengua escrita y la oral . Juan de Valdés, hermano gemelo de Alfonso, escribió el Diálogo de la lengua , interesantísimo documento para conocer la evolución de la lengua castellana, en el cual dice lo siguiente:

Page 8: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

PROSA RENACENTISTA

3

Sin afectación ninguna escrivo como hablo, solament e tengo cuidado de usar de vocablos que figuren bien lo que quiero decir, y dígalo quanto más llanamente me es posible, porque a mi parecer en ni nguna lengua stá bien la afectación. Los temas abarcan toda la realidad de la época: Sát ira de costumbres, la vida en el ejército, comportamientos, farmacopea, escritura , lengua; bueno me he pasado de explicación puesto que nuestro ejemplo es un diálogo. Los tratados. En la línea didáctica destaca Fray Antonio de Gueva ra (1481-1545), cortesano y clérigo, paje del príncipe Juan, heredero de los Re yes Católicos (Acordaros del romance Nueva triste, nueva triste...), inquisidor para convertir moriscos y obispo de ¡Mondoñedo! Le acusaban de ser cortesano en el campo y campesino en la corte justo al contrario de lo que aconsejaba Baltasar de Castiglione. Este señor escribió un tratado Menosprecio de corte y alabanza de aldea, en el que se harta de poner verde a los que viven en la c iudad y comen de las prebendas que mendigan. Desarrolla el tópico horac iano beatus ille (dichoso aquel...referido al que elige la vida retirada), e n el que se basa buena parte de la literatura del Renacimiento como el del bucólico p astor, los libros pastoriles, la vida retirada de Fray Luis de León. Pero parece que ninguno se había leído los versos hasta el final. Leer este enlace que me pare ce que lo explica bien. http://poesiaytraduccion.blogspot.com.es/2012/09/be atus-ille-de-horacio.html De todas maneras, la Oda de Fray Luis Que descansada vida/la del que huye del mundanal ruido” merece la pena. A propósito del beatus ille, conviene saber otros t ópicos como Collige, virgo, rosas, atribuido a Ausonio y que inspiró a todos lo s poetas renacentistas como Garcilaso. Estudiamos a propósito de ésto, el sonet o: En tanto que de rosa y azucena. ... Otro tópico es locus amoenus (lugar ideal), car pe diem (atrapa el día), tempus fugit (el tiempo vuela). Esos *topoi los pongo por si acaso los latines no s on vuestra especialidad. La prosa satírica. Es la línea de Erasmo, la crítica de la sociedad a través de la sátira en la tradición de Menipo y Luciano. No es necesaria una lista de autores pero sí debemos citar El Crotalón, de Cristóbal de Villalón, que consiste en unos diálogos entre un zapatero y su gallo que ha pasado por sucesivas reencarnaciones: el abad de un monasterio, un rico eclesiástico, un residente de un convento de monjas, o sea, anticlerical a modo. http://www.liceus.com/cgi-bin/ac/pu/Francisco_Arias _Villalon2.asp Os adjunto este enlace porque me parece muy interes ante. Por supuesto no conozco al que lo ha escrito pero da unas opiniones muy acertadas sobre la autoría de las obras y de cómo se atribuyen a uno u otro autor. Los diálogos del gallo son muy divertidos. Las misceláneas. El contenido de estas misceláneas pueden ser cuente cillos, apotegmas, casos curiosos de carácter científico, narraciones. Está ligado al Renacimiento puesto que pretende instruir y divertir destinado a un púb lico lector amplio que no tiene

Page 9: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

PROSA RENACENTISTA

4

conocimientos eruditos pero que es letrado. Son obr as ya pensadas para la imprenta y su difusión, en las que el autor selecci ona según los gustos pero que tampoco necesitan una estructuración rigurosa. El primero en presentar una miscelánea de este tipo fue Pedro Mexía cuyo mérito fue pasar al castellano obras en latín; pero no se trata de un corta y pega sino una reinterpretación y selección personal, pro yección del autor, de sus gustos y sus experiencias. Algunas misceláneas se r ecopilan en las llamadas Polianteas una especie de enciclopedias variopinta s con información variada y opiniones sobre muchos temas. El género de la misce lánea abrió el camino para el ensayo y Montaigne, que sigue a Mexía en la libe rtad de los temas, sustituye la compilación erudita por la crítica personal. Todos los autores posteriores echaron mano de ellas, incluido Lope. http://es.wikipedia.org/wiki/Poliantea Aunque la Wiki en general no la uso, tiene una buen a definición sobre las Polianteas y lleva dos enlaces a su vez, uno sobre polianteas que lleva la foto de portada que os adjunto con una lista de autores cuy as fichas se pueden consultar; además hay un artículo muy bueno que exp lica la utilidad que tenía para los escritores áureos.

2) LA PROSA DE F2) LA PROSA DE F2) LA PROSA DE F2) LA PROSA DE FICCIÓN.ICCIÓN.ICCIÓN.ICCIÓN. NOVELA PASTORIL, MORISCA Y BIZANTINA.NOVELA PASTORIL, MORISCA Y BIZANTINA.NOVELA PASTORIL, MORISCA Y BIZANTINA.NOVELA PASTORIL, MORISCA Y BIZANTINA.

Son los géneros denostados por los humanistas por s u falta de utilidad social, no tienen un fin pedagógico como hemos visto en la prosa 1ª. Etimología del término novela. (Inciso) La palabra novela viene del italiano novelle que a su vez proviene del latín, novellus diminutivo de novas que significa nuevo. E l término italiano significa noticia, historia; si nos fijamos, en francés nouve lle no significa novela sino noticia. Ese término lo usaron los renacentistas pu esto que los relatos se apartaban de lo que hasta ahora se había escrito, c omo por ejemplo la épica, eran realmente una novedad. Aristóteles dejó sin d efinir lo que él intuyó como un género que podría llegar a escribirse. Las obras de Boccacio, El Decamerón, La Fiammetta, por ejemplo, fueron el espejo en el que se mirarán los autores de la novel a sentimental del siglo XV, que tanto se leían en España, la llamada literatura “de cordel”. Novela Pastoril. En la 2ª mitad del XVI y primero decenios del XVII florece un tipo de ficción novelesca que se conoce con el nombre de novela pas toril o libros de pastores porque los protagonistas son los pastores. Lo pasto ril entrará de forma gradual y en un primer momento, estará supeditado a lo caba lleresco.

Page 10: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

PROSA RENACENTISTA

5

Para entender estos libros y cualquiera fuera de nu estro tiempo, es necesario algo que he leído hace un rato: “el cambio de códig o”. Sin ello es imposible comprender, y valorar, este tipo de literatura. Par a entenderlos, recordemos que el Renacimiento se basa en la realidad del neoplato nismo que ante todo es sensorial y que despoja su entorno de todo aquello que no sea bello. La naturaleza se identifica con Dios por lo tanto e s perfecta y el que está en contacto con la Naturaleza, reflejo perfecto de Él, es el pastor. Aunque hay que observar que el pastor por su refinamiento y actitu d, es un cortesano culto y alambicado. Llegamos a la conclusión de que es pura convención literaria sin ninguna realidad; antes había sido el ideal caballe resco y ahora es el pastor pero las historias prendieron incluso entre autores más que consagrados. La representación de la novela pastoril es la Diana de Jorge de Montemayor. Nos la pasamos. Novela Morisca. Es una novela histórica que nace como derivación de las crónicas medievales. El Abencerraje y la hermosa Jarifa es nuestro libro de lectura por lo tanto no añado más. Nos la quedamos. Novela Bizantina. El siglo XVI populariza una estructura de relato co n viejos esquemas narrativos de los helenos. Se trata de una forma de relato muy complejo en el que se mezclan amor, aventuras y viajes. Su exponente para nosotros es Los trabajos de Persiles y Sigismunda . Puede que nos la quedemos. 3) LOS GÉNEROS REA3) LOS GÉNEROS REA3) LOS GÉNEROS REA3) LOS GÉNEROS REALISTAS.LISTAS.LISTAS.LISTAS. LA PICARESCA:LA PICARESCA:LA PICARESCA:LA PICARESCA: EL LAZARILLO, LA LOZANA EL LAZARILLO, LA LOZANA EL LAZARILLO, LA LOZANA EL LAZARILLO, LA LOZANA

ANDALUZA. EL CUENTO Y LA NOVELA CORTA: EL PATRAÑUELO. ANDALUZA. EL CUENTO Y LA NOVELA CORTA: EL PATRAÑUELO. ANDALUZA. EL CUENTO Y LA NOVELA CORTA: EL PATRAÑUELO. ANDALUZA. EL CUENTO Y LA NOVELA CORTA: EL PATRAÑUELO. El éxito de la Celestina atrajo a muchos autores qu e quisieron continuar el género con repeticiones o nuevas creaciones sobre l o mismo con similitudes y diferencias. Aparece el Lazarillo, la Lozana andalu za y el Patrañuelo, como ejemplo de novela corta. Aquí hemos hecho un puente desde finales de la Edad Media hasta el Renacimiento pero en primer lugar la picaresca ya la hemos visto y en segundo lugar, el principio de la prosa renace ntista se conoce menos. 4) LOS LIBROS DE CABALLERÍAS. EL QUIJOTE.4) LOS LIBROS DE CABALLERÍAS. EL QUIJOTE.4) LOS LIBROS DE CABALLERÍAS. EL QUIJOTE.4) LOS LIBROS DE CABALLERÍAS. EL QUIJOTE.

Dice: “Yo soy el primero que ha novelado en lengua castellana. No le falta razón, con él nació la novela corta española y el Q uijote como la gran novela moderna.

NOS LO QUEDAREMOS.

Page 11: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

PROSA RENACENTISTA

6

Pero no debemos perder el hilo que conduce a la nov ela cuyo momento culminante es el XVII. Resumimos: -A través de Erasmo vemos el relato de Luciano, col ección de casos satíricos unidos por una leve trama argumental a menudo fantá stica. Lleva en sí la destrucción de la novela puesto que es la negación del realismo psicológico porque el protagonista es un testigo, ni pincha ni corta. Está en función de los casos no en función del desarrollo de la personalid ad del protagonista. -Aparece la novela italiana y cuaja, se hace más de nsa gracias a la hibridación del realismo y en ocasiones de la estructura de diá logo lucianesco aunque evoluciona hacia la sarta de aventuras regidas por la casualidad. -A través de la Celestina se desarrolla la picaresc a, Lázaro es ya un retrato realista y psicológico de un protagonista, como lo es la Lozana andaluza o el relato corto. La obra más representativa de esos re latos cortos, es el Patrañuelo de Juan de Timoneda. El autor, en la Epístola al am antísima lector, nos explica el título: “porque Patrañuelo deriva de patraña y patraña no e s otra cosa sino una fingida traza tan lindamente compuesta, que parece que trae alguna apariencia de verdad.” Son, pues, narraciones breves a la manera de cuento s novelados a los que se puede seguir la pista y descubrir precedentes. En expresión feliz de Ysabel, llega Micky. Cervantes une las tres herencias, léase “El coloqui o de los perros”, si es que de verdad este hombre no tenía desperdicio. http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/cervan /coloquio.htm Y después ya no hay que añadir nada más, el resto n os lo sabemos

Page 12: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

El Abencerraje y la hermosa Jarifa

1

EL ABENCERRAJE Y LA HERMOSA JARIFA

Argumento “Dice el cuento...” y así prosigue la novela, con l a historia de Rodrigo de Narváez,

alcaide de Antequera y Álora, capitán español de re conocido valor y virtud. En una noche en la que patrulla con sus escuderos, captura a un moro, al cual lleva preso a su fortaleza. El prisionero le cuenta que se llama Abi ndarráez, que aunque nacido en Granada se ha criado en Cártama pues en él se cumpl e el castigo del rey por una supuesta insumisión de su familia, los Abencerrajes .

En Cártama se educa junto a la hija del alcaide y a l crecer, descubren que se aman como hombre y mujer, aunque estos amores nunca serían aprobados por el padre de Jarifa, que así se llama su amada. Por mandato r eal, el alcaide es destinado a Coín por lo que los amantes han de separarse pero antes intercambian promesas entre uno y otro. Jarifa le promete su amor y le cita en Coín.

En ese viaje es cuando Rodrigo de Narváez le apresa pero al ver su gran dolor, le deja marchar para que se reúna con su amada, pero b ajo promesa de volver a los tres días. Promesa que cumple Abindarráez acompañado por Jarifa, con la que se ha casado.

A su vuelta, en Álora son recibidos no como prision eros sino como huéspedes de honor. Tras una carta de Rodrigo de Narváez al rey de Granada, los amantes son perdonados por el padre de Jarifa y el desenlace de esta historia de generosidad y de heroísmo, es feliz con una promesa de amistad indis oluble. Estudio literario.

El Abencerraje pertenece a una tradición novelesca cuyo contenido es ficticio y que se puede incluir entre los libros de caballería s, libros de pastores, libros de género morisco o novelas bizantinas, todas ellas perteneci entes a la prosa del siglo XVI. Se llama morisco porque tiene el moro como personaje p rincipal, con unas características propias muy claras:

1) Una visión poética de la vida de los moros en el reino de Granada con un trasfondo real e histórico que se sirve de personajes reales y lugares geográficos concretos. 2) Son siempre historias de amor y heroísmo 3) No interviene nada fantástico, como en las novel as de caballerías. 4) Se le atribuyen al moro cualidades del caballero cristiano 5) Exotismo y colorido árabe, lenguaje preciosista y términos árabes asimilados a nuestra lengua.

Respecto a la forma narrativa es la de la novella i taliana, en prosa narrativa relativamente corta y que cuenta una sola historia. Su estilo, por lo tanto, tiene estas características:

-Parten de un hecho relativamente histórico -Narración en tercera persona narrativa, óptica obj etiva -Contienen algún ejemplo moral a modo de los exempl a medievales. -Literatura idealizante, como la novela pastoril do nde lo real se embellece y los aspectos más burdos de la realidad no tienen cabida, como en la novela picaresca. Precedentes.

Se puede considerar que esta novela inaugura el gé nero, quizá ayudado por la difusión del romancero fronterizo del Romancero vie jo. Estos romances, enormemente populares, relataban hechos amorosos, guerreros o l egendarios sucedidos en la frontera entre los reinos cristianos y los reinos musulmanes en la Península, antes de la caída de Granada, en 1492. Un poco de historia.

Page 13: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

El Abencerraje y la hermosa Jarifa

2

El Abencerraje comienza desde un marco de violencia épica de un episodio de conquista en la que la desconfianza entre los musulmanes y la Corona se intensificó por el incumplimiento de las promesas hechas por los Reyes Católicos que precedieron a la toma de Granada. Estas promesas incumplidas conduje ron a varias revueltas de los musulmanes, que fueron utilizadas por la Corona par a invadir Granada. A la rendición de Boabdil, el último rey musulmán d e Granada, le precedió un tratado en el que les prometían libertad jurídica, religiosa y económica. No fue así y la marginación social es un hecho cuando se escribe El Abencerraje sobre este entramado de enemistad, cuando no beligerancia, entre moros y cr istianos pertenecientes a diferentes culturas y religiones. Lectura y sentido del Abencerraje. Tras la lectura de “El Abencerraje y la hermosa Jarifa ” nos damos cuenta de algunas cosas importantes. La situación es realmente de gue rra puesto que Rodrigo de Narváez es famoso por hechos de guerra con moros y por ello se le nombra alcaide de Álora. Más adelante les dice a sus escuderos que “será bien dar a entender a nuestros enemigos que los valedores de Álora no duermen”. Durante la batalla en la que apresan a Abindarráez, se hace patente la nobleza y generosidad de Rodrigo de Narváez pues al ver la va lentía y destreza del moro se dirige a él de esta forma: -Moro, vente a mí, y si tú me vences, yo te aseguro de los demás. Cuando por fin es apresado y Rodrigo advierte el do lor de Abindarráez que no se debe al de las heridas, se interesa por su historia y le pr omete como hijodalgo que le ayudará. Pero a su vez le pide otra promesa, que igualmente y como caballero, vuelva a los tres días, una vez que haya cumplido con la de Jarifa. V emos dos cosas importantes: Primera, que Rodrigo considera a Abindarráez tan c aballero como él, lo que supone una asimilación cultural, una reacción generosa e indiv idual contra la xenofobia y el rechazo a las minorías étnicas. Segunda, que los dos personajes quedan sujetos por sendas promesas y Abindarráez a su vez, está sujeto a la de Jarifa. Son promesas de amor y de honor. Tercera. Que las promesas se hacen sobre conciencia s individuales, ya no se hacen ante un valedor omnipotente (Cristo, Alá). La palabra da da es un valor que cuando se cumple, todos salen beneficiados.

Toda la historia parece sustentarse en el cumplimie nto de una promesa. A pesar de lo corto del relato, todos los personajes, o est án comprometidos con su palabra o esperando el cumplimiento de la del otro. La ejempl aridad de la obra sería pues el cumplimiento de las mismas contando con que además son colectividades con reglas propias muy distintas pero que a pesar de ello, coi nciden en lo esencial.

La generosidad de Rodrigo de Narváez se pone de man ifiesto cuando libera al moro al que le iguala como caballero. Abindarráez e s igualmente noble, acepta la nobleza del hidalgo y la asimila a la suya propia y cumple la promesa de volver al tercer día. Jarifa ha prometido llamarle cuando llegue a C oín y ser su esposa.

Cuando conoce la palabra dada por su esposo, la hac e suya y vuelve a Álora con

él. Ante la nobleza y el amor de los dos, Rodrigo d e Narváez promete a la pareja interceder por ellos y escribe al rey. El rey prome te interceder y escribe al padre de Jarifa, el cual promete perdonar a la pareja. Todas son promesas cumplidas que a todos acarrean beneficios. El autor del relato quiso escribir sobre el entrama do de guerra, una hermosa historia de amor, nobleza y generosidad, que excluya cualquier tipo de rechazo a otra etnia. Por

Page 14: EL DIÁLOGO DE MERCURIO Y CARÓN. ALFONSO DE VALDÉS. · discurso en el tiempo y lugar, lo que produce verosimilitud. Ej.: ... apelativo (se llama la atención del interpelado) además

El Abencerraje y la hermosa Jarifa

3

ejemplo, el matrimonio entre musulmanes que no test ificaba Dios, era considerado por los cristianos como no válido.

Pero en la novela sí se considera el compromiso y e l matrimonio de la pareja musulmana como válido y respetable, de ahí que Rodr igo de Narváez libere a Abindarráez pues necesita cumplir con la palabra da da a Jarifa. Como siempre, casi os lo he “contado todo” lo que p odría tener poca gracia pero en este caso hay que trabajar. -Se trata de buscar un fragmento en el que se ponga de manifiesto la generosidad, el honor, la valentía, la amistad y el respeto a las m inorías étnicas. -También sería recomendable buscar precedentes a es te género y recordar un poco la historia de España que evoca el Abencerraje, sus ca usas y consecuencias. -Buscar términos árabes, delimitar su estilo, es le nguaje artificioso o sencillo, es prosa fácil o no. ¿Se necesita cambio de código para entenderla? ¿Se ajusta a la novela moderna, o lo que entendemos como tal? Y si se os ocurre alguna otra, mucho mejor.