10
DEFINIR Y CARACTERIZAR EL LENGUAJE CIENTÍFICO Por Gutiérrez Rodilla, B. Irene Corpas Rodríguez 2ºA

El Lenguaje Científico

  • Upload
    irene

  • View
    226

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

DEFINIR Y CARACTERIZAR EL LENGUAJE CIENTÍFICO

Por Gutiérrez Rodilla, B.

Irene Corpas Rodríguez 2ºA

CONSIDERACIONES PREVIAS Un lenguaje completamente • ¿Qué es el lenguaje científico? independiente del

lenguaje común. Variante del lenguaje común (se aparta únicamente en el uso del vocabulario.

• La postura que se opta es intermedia (ni totalmente independiente, ni una mera variación léxica).

• No existe un único lenguaje científico ( ej.: matemático, médico, química, etc.), sin embargo lo que comparten es mas relevante que lo que los separa.

CONSIDERACIONES PREVIAS

• Ante este lenguaje hay que tener en cuenta

• Todo ello puede canalizarse a través de una vía escrita y oral

-Situaciones comunicativas.-protagonistas en la comunicación.-mensaje, emisor, receptor, código, canal etc.

Escrito Oral

Intercambio especializado

Publicaciones científicas

conferencias, coloquios, sesiones clínicas, seminarios

Intercambio político Publicaciones de divulgación

Programas de divulgación (radio televisión…)

Intercambio “familiar” Diarios de laboratorio, cartas, correo electrónico

Reuniones informales, discusiones “de pasillo”

CONSIDERACIONES PREVIAS• En la divulgación se pueden establecer varios apartados ya

que ni todas las divulgaciones son al mismo nivel, ni cumplen las mismas funciones.

• Aquí consideramos lenguaje científico todo mecanismo utilizado para la comunicación cuyo tema tenga que ver con la ciencia, ya sea comunicación entre especialistas, con el publico, la situación o el canal.“En la diapositiva podemos

apreciar cómo la bacteria, a medida que va creciendo, se va tiñendo intensamente

de color azul”

Se entiende que para algunos la lengua especializada no sea más que el lenguaje común considerado en qué vector de conocimientos especializados.

“Imaginemos dos máquinas M y La máquina M es reversible y la es irreversible […]

Es plausible que haya autores que consideren este lenguaje como un sistema con recursos que abarcan todos los planos de la lengua, con varios registros y mucho más que unas simples peculiaridades.

CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE CIENTÍFICO

• Función principal: representativa.

• Esa misión principal determina lo que muchos autores denominan las características principales del discurso científico.

• Estas no siempre se dan junto a la función referencial y, a veces, incluso se dan prescindiendo de ella.

PRECISIÓN• Cualidad más preciada del discurso científico. • Se relaciona sobre todo con la precisión de

términos (además del uso de aclaraciones, incisos explicativos, etc.).

• Con objeto de la precisión se puede emplear el mismo término muchas veces, algo que no sucede con otro tipo de textos, por ejemplo literarios.

CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE CIENTÍFICO

NEUTRALIDAD• Carencia de valores y connotaciones afectivas, subjetivas a

la que deben optar los textos científicos.• Neutralidad e los términos científicos, en cuyo empleo

deberían evitarse los valores afectivos y subjetivos de las palabras de uso cotidiano.

• Conseguida por procedimientos sintácticos: ausencia 2ª p del sing. y pl., raro empleo de la 1ª p del sing., uso del pl. de modestia, de la 3ª p, verbos impersonales, voz pasiva…

ECONOMÍA• Debe expresarse en el menor número posible de

unidades.• Su máximo exponente es la sustitución de frases

enteras por un solo término.• Se relaciona con la simplificación de estructuras

sintácticas y acortamiento de palabras, uso de siglas, símbolos…

CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE CIENTÍFICO

RECURSOS EMPLEADOS• Mecanismos para representar lo que pretenden

transmitir, para reforzar la información y su aprehensión (las palabras y tecnicismos suponen la manera mas explícita de expresión) : cuadros, diagramas, modelos, fórmulas, esquemas, etc.

• Hay que puntualizar que estos mecanismos no le pertenecen a ningún tipo de lenguaje.

• La diferencia en cuanto al uso de estos recursos entre el lenguaje científico y otros tipos de lenguaje, no se encuentra en la peculiaridad de tal uso, sino en la frecuencia que se hace de él.

Mecanismos frecuentes científicos: apoyatura gráfica en letras de un alfabeto latino o griego, siglas, abreviaturas, símbolos químicos, números… (son sustitutos de los términos).

EL VOCABULARIO CIENTÍFICO• Pese a las discrepancias para definir y caracterizar el

lenguaje científico, hay un cierto acuerdo en considerar el vocabulario de que se sirve como su aspecto más distintivo.

• Sustantivos, adjetivos y adverbios se construyen en mayor parte por la combinación de los llamados formantes clásicos, griegos y latinos.

• Este vocabulario científico muestra una velocidad de crecimiento muy grande, lo que hace que sea imposible calcular el número de términos que conforma una terminología concreta.

• La representación y transmisión de los contenidos especializados se realiza también mediante unidades morfológicas y fraseológicas: como los sufijos propios de cada área de la ciencia.

• A estas unidades se las conoce como “unidades de conocimiento especializado” y de ellas se ocupa la terminología.

EL VOCABULARIO CIENTÍFICO• Aunque cada rama del conocimiento científico tiene su

propia terminología, es muy difícil establecer líneas divisorias entre unas y otras terminologías porque muchos de los términos que las componen pertenecen a la vez a varias de ellas.

• Parece lógico pensar que los términos ultraespecializados no deberían incluirse en los diccionarios de la lengua, mientras que aquellos que son utilizados por la mayoría de hablantes, sí deberían estar.

• Se plantea la cuestión de cómo definir en un diccionario dirigido al gran público, que no queda satisfecho cuando se le ofrecen definiciones propias de especialistas que él no comprende.

• Necesidad de diccionarios que sepan encontrar el equilibrio entre la precisión científica y la accesibilidad general.

DEBATE

• El lenguaje especializado ¿qué es para vosotros?

• ¿Estáis a favor de un diccionario universal que recoja además términos de ámbitos especializados o, por el contrario, de manuales especializados de fin divulgativo de estas áreas especializadas por separado?

• ¿Qué característica de las mencionadas (precisión, economía, neutralidad, recursos reforzadores) en un texto especializado valoráis más?