7
Pastor Rev. Darío Miranda, Párroco Associate Rev. Primitivo González, Asociado Associate Rev. Martin Rodriguez, Asociado In Residence Rev. Eduardo Soto, En residencia Deacon Alberto Reyes, Diácono CONFESIONES / CONFESSIONS Sábados / Saturdays 3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM UNCION DE LOS ENFERMOS ANOINTING OF THE SICK Llamar a cualquier hora / Call any time HORAS DE OFICINA / PARISH OFFICE HOURS Lunes a Viernes / Monday to Friday 8:00 AM—8:00 PM Sábado / Saturday 9:00 AM—1:00 PM BAUTISMOS / BAPTISMS Todos los Sábados: reservar con un mes de anticipación. English Baptisms: make ap- pointment with a priest 3 months before. MISAS / MASSES Domingo / Sunday Español: 7:00 AM, 10:30 AM, 12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM, English: 8:30 AM Lun—Vier / Mon—Fri English: 8:00 AM Español: 5:00 PM Sábado / Saturday English: 8:00 AM Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM MATRIMONIOS / MARRIAGES Hacer cita con un sacerdote 6 meses antes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS Sábados en los Horarios Disponibles. Reser- var con seis meses de anticipación. Satur- days at available times. Book six months in advance. ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Todos los Jueves / Every Thursday 8:30AM—4:30 PM Primer Viernes del Mes / First Friday of Month 10:00 PM—8:00 AM 4450 E. 60 th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537 Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected] ESCÚCHAME, SEÑOR, PORQUE ERES BUENO XII SUNDAY IN ORDINARY TIME JUNE 25, 2017 XII DOMINGO DEL TIMEPO ORDINARIO

ESCÚCHAME, SEÑOR, PORQUE ERES BUENOsroflima.org/wp-content/uploads/2017/06/913018-June-25-2017.pdf · Niños / Children Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 [email protected]

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ESCÚCHAME, SEÑOR, PORQUE ERES BUENOsroflima.org/wp-content/uploads/2017/06/913018-June-25-2017.pdf · Niños / Children Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 aguardado@sroflima.org

Pastor Rev. Darío Miranda, Párroco Associate Rev. Primitivo González, Asociado Associate Rev. Martin Rodriguez, Asociado

In Residence Rev. Eduardo Soto, En residencia Deacon Alberto Reyes, Diácono

CONFESIONES / CONFESSIONS Sábados / Saturdays

3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM

UNCION DE LOS ENFERMOS ANOINTING OF THE SICK

Llamar a cualquier hora / Call any time

HORAS DE OFICINA / PARISH OFFICE HOURS Lunes a Viernes / Monday to Friday

8:00 AM—8:00 PM Sábado / Saturday 9:00 AM—1:00 PM

BAUTISMOS / BAPTISMS Todos los Sábados: reservar con un mes de anticipación. English Baptisms: make ap-pointment with a priest 3 months before.

MISAS / MASSES

Domingo / Sunday Español: 7:00 AM, 10:30 AM, 12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM,

English: 8:30 AM Lun—Vier / Mon—Fri

English: 8:00 AM Español: 5:00 PM

Sábado / Saturday English: 8:00 AM

Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM

MATRIMONIOS / MARRIAGES

Hacer cita con un sacerdote 6 meses antes de la boda. Contact the priest six months before the wedding.

QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

Sábados en los Horarios Disponibles. Reser-var con seis meses de anticipación. Satur-days at available times. Book six months in advance.

ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT

Todos los Jueves / Every Thursday 8:30AM—4:30 PM

Primer Viernes del Mes / First Friday of Month 10:00 PM—8:00 AM

4450 E. 60th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537 Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected]

ESCÚCHAME, SEÑOR, PORQUE ERES BUENO XII SUNDAY IN ORDINARY TIME • JUNE 25, 2017 • XII DOMINGO DEL TIMEPO ORDINARIO

Page 2: ESCÚCHAME, SEÑOR, PORQUE ERES BUENOsroflima.org/wp-content/uploads/2017/06/913018-June-25-2017.pdf · Niños / Children Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 aguardado@sroflima.org

PERSONAL / PERSONELL Administradora / Administrator Victoria Pulido………...(323) 560-2381 Ext. 111 [email protected] Recepcionistas / Receptionists Lupita González…………………(323) 560-2381 [email protected] Nancy Vargas…………………...(323) 560-2381 [email protected] Mantenimiento / Maintenance Juan Santana……………………(323) 560-2381

CATEQUESIS / CATECHISM Niños / Children Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 [email protected] Confirmación / Confirmation Álvaro Guardado.……(323) 560-7997 Ext. 115 Sacramentos Para Adultos RICA/Adults RCIA Catequesis Familiar / Family Catequesis Dcn. Alberto Reyes…..(323) 560-2381 Ext. 221 [email protected] Mis. Nueva Vida en Cristo/New Life in Christ Mis. Gerardo y Margarita Aguila….(323) 277-9647 Comité Protegiendo a los Niños Safeguard the Children Committee Francisco y Alicia Navarro...….(323) 829-8057

PASTORAL LITÚRGICA / LITURGY MINISTRIES Monaguillos / Altar Servers Lindolfo y Maria Amaya……….(323) 974-5689

Coro / Choir 7:00 AM Gerardo y Mary Medina……....(323) 236-8209 Coro / Choir 8:30 AM Shirley P. Posadas……………….(323) 773-1875 Coro / Choir 10:30 AM, 12:30 y 5:00 PM Efraín Andrade……………….....(562) 305-1927 Coro / Choir 7:00 PM Neo Serratos……………………..(323) 773-5573 Lectores / Lectors Olivia Valenzuela……………….(323) 535-1176 Ministerio de Duelo / Bereavement Ministry María Luisa Jiménez……………(323) 684-6874 Min. de la Comunión / Eucharistic Ministers Sres. Tecalero….…………….…..(323) 533-0150 Min. de Hospitalidad / Hospitality Ministers Chayito Gamino……………..…(323) 328-7110

PASTORAL FAMILIAR / FAMILY MINISTRY Movimiento Familiar Cristiano Católico/MFCC Sres. Quijas……………………….(323) 771-9597 Planificación Natural Fam./Nat. Fam. Planning René y Mayra Magaña……….(323) 533-9970 Encuentro Matrimonial / Marriage Encounter Miguel y Paula Molina…………(323) 351-3935

Bodas Comunitarias y Clases Pre-Bautismales Community Weddings & Pre-Baptism Classes Sergio y Emilia Aguilera………..(323) 513-6735

PASTORAL JUVENIL / YOUTH MINISTRY Kairos Jaime Torres………………...……(323) 788-9080

Gpo. Oración Jóvenes / Youth Prayer Group Adrián Camacho…………….…(323) 283-4233 Katy Castillo……………………...(323) 424-6456 Hijos e Hijas MFCC/ MFCC Youth José y Bertha Ayala……………(323) 217-4907

PASTORAL SOCIAL / SOCIAL MINISTRY Al-Anón Ana Vivian…………………….....(323) 560-3774 Familias Necesitadas / Needy Families Lourdes Mejía……………………(323) 560-7588 Grupo de Danza / Dance Group Esmeralda Díaz………………….(323) 816-3385 Misioneros Laicos / Lay Missionaries Mirna Aguirre…………………… (323) 671-6116 Pro-Vida / Pro-Life Lorena Alvarez…….…………….(323) 217-0237 Nueva Alianza / New Alliance Juan Serrano…………………….(323) 404-0415 Un Paso Mas / A Step Ahead María Morales……………….…..(323) 401-3299 Florecitas / Flowers Joanna Peña…………………....(323) 830-4582 Grupo Alcohólicos Anónimos y Seguridad Alcoholics Anonimous and Security Heriberto Blancas……………….(323) 901-5760 San Vicente de Paul / St. Vincent de Paul Mitzy Zalazar………..…………...(562) 658-5625

MOVIMIENTOS Y GRUPOS / OTHER MINISTRIES Caballeros de Colón / Knights of Columbus Giovanni Ochoa………………..(213) 505-3148 Gpo. de Oración Adultos / Adult Prayer Grp. Salvador y Alicia Salgado…….(323) 362-0471 [email protected] Escuela de la Cruz / School of the Cross Martin Villaseñor………………...(323) 365-8205 Talleres de Oración y Vida Prayer and Life Workshops Luz Raygoza……………………..(626) 255-0416 Legión de María / Legión of Mary María Velázquez ……………….(323) 500-6963 Divina Misericordia / Divine Mercy María C. Marquez………….…..(323) 506-4197 Van Clar (English Group) Heber Marquez………………….(323) 854-3792 Escuela de la Fe / School of Faith Micaela…………………………..(626) 444-4442

ST. ROSE OF LIMA SCHOOL Directora / Principal Verónica Macías………………..(323) 560-3376 [email protected] Secretaria / Secretary Alicia Salgado…………………..(323) 560-3376 [email protected]

Directorio / Directory Page Two XII domingo del Tiempo Ordinario • 25 de Junio, 2017 Página Dos

ACTIVIDADES SEMANALES / WEEKLY ACTIVITIES: June 26 - July 2 Día/Date Grupo/Group Lugar/Place Hora/Time

Lunes Monday

6/26

Kairos Salon Parroquial 7-9pm Clases de Ciudadania Salon A 9am-1pm/5-9pm Intercesion Salon A 7-9pm Pro—Vida Salon C 7-9pm Nueva Alianza Salon E y F 7-9pm Banda Bungalow 7-9pm

Mar / Tues 6/27 Escuela de la Fe Salon C 7-9pm

Miercoles Wednesday

6/28

VanClar George Duran 7-9pm

Grupo de Oracion Salon Parroquial, Salones, Escuela 7-9pm

Clases de Ciudadania Salon A 9am-1pm/5-9pm Al-Anon Centro Pastoral 11:30am-1pm Clase de Música Salon Parroquial 4:30-6:30pm Grupo de Mujeres Centro Pastoral 7-9pm Banda Bungalow 5-8:30pm Coro 10:30am y 5pm Iglesia 7-9pm

Jueves Thursday

6/29

Divina Misericordia Iglesia 3-4pm Grupo de Oracion Salon Parroquial 7-9pm Un Paso Mas Centro Pastoral 10am-12pm Catechesis Familiar Centro Pastoral 7-9pm Clases Pre-Bautismales Salón A 7-9pm

Viernes Friday 6/30

Un Paso Más Salon 2 Escuela 7-9pm Planificacion Familiar Salon 8 Escuela 7-9pm Mis. Nueva Vida en Cristo Salon 3 Escuela 7-9pm RICA Salon A y B 7-9pm Nueva Alianza Salon E y F 7-9pm Legion de Maria George Duran 6:30-8pm Grupo de Oracion Iglesia y Salon Parroquial 7-9pm 8:30am Choir Bungalow 7-9pm

Sáb / Sat 7/1 Nueva Alianza Salon Parroquial, E, y F 9am-9pm

Domingo Sunday

7/2

RICA Salon A y Centro Pastoral 10am-12pm Encuentro Matrimonial Salon B 6-9pm Nueva Alianza Salon E y F 3-9pm

Page 3: ESCÚCHAME, SEÑOR, PORQUE ERES BUENOsroflima.org/wp-content/uploads/2017/06/913018-June-25-2017.pdf · Niños / Children Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 aguardado@sroflima.org

CANTOS Page Three SANTA ROSA DE LIMA Página Tres

Intenciones Mass Intentions Entrada: Ven al Banquete

Ven, ven al banquete. Ven a la fiesta de Dios. Los que tienen hambre Y sed serán saciados. Ven a la cena de Cristo, Ven a la fiesta de Dios. 1. ¿Quién le puede dar de comer A la multitud? Con Jesús al compartir Lo poco que hay, Recibimos plenitud. 2. Hay que darse a morir Para cosechar, Las semillas de libertad Y resurrección, La promesa de vivir. 3. Los desamparados vendrán A partir el pan Y verán su dignidad De nuevo en Jesús, Salvador y Buen Pastor. Ofertorio: Este pan y vino

Este pan y vino, Señor, Se transformarán En tu cuerpo y sangre, Señor, En nuestro manjar 1. Gracias al sol y al labrador En el altar florecen hoy Las espigas, los racimos Que presentamos a Dios. 2. Lo que sembré con mi dolor, Lo que pedí en mi oración Hoy son frutos, son ofrendas Que presentamos a Dios. Comunión: El Pan de la Vida

Yo soy el pan de la vida que ha bajado del cielo. El que come este pan vivirá para siempre. 1. ¿No es éste Jesús, hijo de José? Nosotros conocemos bien a Sus padres. ¿Cómo dice que del cielo bajó? 2. Nadie puede venir a mí, A menos que el Padre Que me ha enviado

Lo atraiga y lo acerque a mí. . 3. Esta escrito: "Dios les enseñará, Tan solo el que es de Dios Ha visto al Padre Y así puede acercarse a mí". 4. Vuestros padres para vivir Comieron en el desierto Maná y murieron. Si alguien come de este pan, vivirá. Salida: Te den Gracias

Te den gracias todos los pueblos, Que todos los pueblos Te den gracias. (Bis) 1. Señor, Señor, Señor Gracias te damos Por esta misa Que hemos celebrado. Tu Cuerpo y Sangre Ya hemos recibido, Volvemos a la vida Entusiasmados. 2. Señor, que bien se vive en tu casa, En Cristo siempre Unidos como hermanos. Señor que sea este un anticipo Del cielo que Ya hemos comenzado.

6/25/17 XII SUNDAY IN ORDINARY TIME / XII DOMINGO TIEMPO ORDINARIO 7:00 AM Joaquin González +

Angelina Mesa + Epitacio Ruiz + Rosa González + Javier González Jr. +

Rafael Ruiz (B-day) Fam. Gutiérrez Alcalá + Fam. Camacho Gutiérrez + Fam. Arcos Gutiérrez + AdeG Nuestro Señor

8:30 AM Matthew Rivera (B-day) Anthony Saucedo + Antonio Castro +

María Gabriella Giglio + Daniel y Getrudes Martinez + Animas del Purgatorio

10:30 AM Animas del Purgatorio José Andrade + Maximino Mejía + Delfina Morales + Manuel Soto +

Juan Carlos y Verónica Turcios (Aniv) Beatriz Mocaro (B-day) Carmen González Lira + Trinidad Silva + Catarino González +

12:30 PM Aurelia Arreola + Dionisio Arreola + Rita Cervantes + Marcial Rangel + Manuel Marquez +

Juan Carlos Franco Dodanim García + Armando Martin Huerta + Jesús González Aguilar + Nicolás y Ma. De los Ángeles Martinez +

5:00 PM Alfredo Pulido + Alberto Rencon + José Luis Cruz + Buenaventura Vázquez +

NOVENA POR LOS PADRES P. Manuel Alas (v) AdeG Francisco Curiel Martha Barrios +

7:00 PM P. Dario Miranda (v) Haydee Cruz Lopez (v) Natalie Jimenez Avila + Alejandro Luevanos + Ramon Rivera +

P. Martin Rodríguez (v) Chencho y Bella Pérez (v) Jesús González Aguilar + Geronimo Thomas González + POR LA COMUNIDAD DE STA. ROSA

6/26/15 MONDAY LUNES 8:00 AM Maria Gabriella Giglio +

Lidia Guevara Lopez + Haydee Cruz Lopez (v)

Consuelo Ochoa López (B-day) Juan José Rodríguez Barragán + NOVENA POR LOS PADRES

5:00 PM Julio Pineda + Alfredo Pulido + Alberto Rincon +

Quirino y María Navarro (26th Aniv) Consuelo Ochoa López (B-day) Lidia Guevara López +

6/27/17 TUESDAY/ MARTES St. Cyril of Alexandria (Bishop) 8:00 AM Federico Aguilar +

Mary Paz Saldaña + Odilon Lopez Michel +

Frank Ochoa Garcia + Maria Gabriella Giglio + Nico Vaca +

5:00 PM Maximo Terrazas + Lina Mendoza + Haydee Cruz Lopez (v)

Catalina y Juan Mejía + Marcos Martinez (B-day) AdeG Virgen del Perpetuo Socorro

6/28/17 WEDN. / MIERCOLES S. Irenaeus (Bishop) 8:00 AM Carlos Quezada +

Ma. Gabriella Giglio + Luis Marron +

Angelica García (B-day) Haydee Cruz López (v) Rosa y Juan Carlos Regalado +

5:00 PM Santiago Zavala Ana María Lucas +

Juan Carlos y Verónica Turcios (20th Aniv)

Rosendo González Monreal +

6/29/17 THURSDAY / JUEVES SAINTS PETER AND PAUL, Apostles 8:00AM María López +

María González + Nieves Fernández (V)

María Gabriella Giglio + Haydee Cruz López (v) Hermanas Ramos (AdeG)

5:00PM Sandra Figueroa (B-day) Vicente Bañuelos +

Ernesto Medina y Fam. (v) Adriana y Adrian Ramirez (v)

6/30/17 FRIDAY / VIERNES The first Martyrs of the Holy Roman Church 8:00 AM Maria Gabriella Giglio + Francisco y Estela Escalera (v)

5:00 PM Haydee Cruz Lopez (v) Rosa Maria Morales Salamanca + 7/01/17 SATURDAY / SABADO S. Junipero Serra Priest 8:00 AM Maria Gabriella Giglio + Haydee Cruz Lopez (v) 1:00 PM XV AÑOS Isabel Flores 5:00 PM Fidel Ponce + Jesús y Sergio García +

Gudelia Castillo + Fidencio y Guadalupe Ortiz + AdeG San Ramón Felipa y Damián García + Ana Ma. Y Juan Arias + Francisco Javier Montes +

Page 4: ESCÚCHAME, SEÑOR, PORQUE ERES BUENOsroflima.org/wp-content/uploads/2017/06/913018-June-25-2017.pdf · Niños / Children Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 aguardado@sroflima.org

Page Four XII Sunday in Ordinary Time • June 25, 2017 Página Cuatro

LITURGIA DEL DIA / TODAY’S LITURGY Primera Lectura: Jeremías 20: 10-13 En aquel tiempo, dijo Jeremías: "Yo oía el cuchicheo de la gente que decía: 'Denunciemos a Jeremías, denunciemos al profeta del terror'. Todos los que eran mis amigos espiaban mis pasos, esperaban que tropezara y me cayera, diciendo: 'Si se tropieza y se cae, lo venceremos y podremos vengarnos de él'. Pero el Se-ñor, guerrero poderoso, está a mi lado; por eso mis perseguido-res caerán por tierra y no podrán conmigo; quedarán avergon-zados de su fracaso y su ignominia será eterna e inolvidable. Señor de los ejércitos, que pones a prueba al justo y conoces lo más profundo de los corazones, haz que yo vea tu venganza contra ellos, porque a ti he encomendado mi causa. Canten y alaben al Señor, porque él ha salvado la vida de su pobre de la mano de los malvados". Palabra de Dios, Te alabamos, Señor Salmo Responsorial: Salmo 68 Escúchame, Señor, porque eres bueno. Segunda Lectura: Romanos 5: 12-15 Hermanos: Por un solo hombre entró el pecado en el mundo y por el pecado entró la muerte, así la muerte paso a todos los hombres, porque todos pecaron. Antes de la ley de Moisés ya existía el pecado en el mundo y, si bien es cier-to que el pecado no se castiga cuando no hay ley, sin embargo, la muerte reinó desde Adán hasta Moisés aun sobre aquéllos que no pecaron como pecó Adán, cuando desobedeció un man-dato directo de Dios. Por lo demás, Adán era figura de Cristo, el que había de venir. Ahora bien, el don de Dios supera con mu-cho al delito. Pues si por el pecado de uno solo hombre todos fueron castigados con la muerte, por el don de un solo hombre, Jesucristo, se ha desbordado sobre todos la abundancia de la vida y la gracia de Dios. Palabra de Dios, Te alabamos, Señor Aleluya, Aleluya. El Espíritu de verdad dará testimonio de mí, dice el Señor, y también ustedes serán mis testigos. Aleluya, Aleluya. Evangelio: Mateo 10: 26-33 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus apóstoles: "No teman a los hombres. No hay nada oculto que no llegue a descubrirse; no hay nada secreto que no llegue a saberse. Lo que les digo de noche, repítanlo en pleno día, y lo que les digo al oído, pregó-nenlo desde las azoteas. No tengan miedo a los que matan el cuerpo, pero no pueden matar el alma. Teman, más bien, a quien puede arrojar al lugar de castigo el alma y el cuerpo. ¿No es verdad que se venden dos pajarillos por una moneda? Sin embargo, ni uno solo de ellos cae por tierra si no lo permite el Padre. En cuanto a ustedes, hasta los cabellos de su cabeza es-tán contados. Por lo tanto, no tengan miedo, porque ustedes valen mucho más que todos los pájaros del mundo. A quien me reconozca delante de los hombres, yo también lo reconoceré ante mi Padre, que está en los cielos; pero al que me niegue de-lante de los hombres, yo también lo negaré ante mi Padre, que está en los cielos". Palabra del Señor, Gloria a ti, Señor Jesús

First Reading: Jeremiah 20: 10-13 Jeremiah said: "I hear the whisperings of many: 'Terror on every side! Denounce! let us denounce him!' All those who were my friends are on the watch for any misstep of mine. 'Perhaps he will be trapped; then we can pre-vail, and take our vengeance on him.' But the Lord is with me, like a mighty champion: my persecutors will stumble, they will not triumph. In their failure they will be put to utter shame, to lasting, unforgettable confu-sion. O Lord of hosts, you who test the just, who probe mind and heart, let me witness the vengeance you take

on them, for to you I have entrusted my cause. Sing to the Lord, praise the Lord, for he has rescued the life of the poor from the power of the wicked!" Word of the Lord, Thanks be to God Responsorial Psalm: Psalm 69 Lord, in your great love, answer me. Second Reading: Romans 5: 12-15 Brothers and sisters: Through one man sin entered the world, and through sin,

death, and thus death came to all men, inasmuch as all sinned—for up to the time of the law, sin was in the world, though sin is not accounted when there is no law. But death reigned from Adam to Moses, even over those who did not sin after the pattern of the trespass of Adam, who is the type of the one who was to come. But the gift is not like the transgression. For if by the transgression of the one the many died, how much more did the grace of God and the gracious gift of the one man Jesus Christ overflow for the many. Word of the Lord, Thanks be to God Alleluia, Alleluia: The Spirit of truth will testify to me, says the Lord; and you also will testify. Alleluia, Alleluia. Gospel: Matthew 10: 26-33 Jesus said to the Twelve: "Fear no one. Nothing is con-cealed that will not be revealed, nor secret that will not be known. What I say to you in the darkness, speak in the light; what you hear whispered, proclaim on the housetops. And do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul; rather, be afraid of the one who can destroy both soul and body in Gehenna. Are not two sparrows sold for a small coin? Yet not one of them falls to the ground wit out your Father's knowledge. Even all the hairs of your head are counted. So do not be afraid; you are worth more than many sparrows. Everyone who acknowledges me before oth-ers I will acknowledge before my heavenly Father. But whoever denies me before others, I will deny before my heavenly Father." Word of the Lord, Praise to you Lord, Jesus Christ

Page 5: ESCÚCHAME, SEÑOR, PORQUE ERES BUENOsroflima.org/wp-content/uploads/2017/06/913018-June-25-2017.pdf · Niños / Children Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 aguardado@sroflima.org

Page Five SANTA ROSA DE LIMA Página Cinco

REFLEXION DOMINICAL VALEMOS MÁS QUE LAS AVES

Una mamá puede pasar noches enteras sin dormir pen-sando en una enfermedad o un problema de uno de sus hijos. Un padre de familia se podría angustiar por su situa-ción de inmigración, porque le falta trabajo o porque la situación económica familiar parece deteriorarse aún más y se ve desesperada. Trabajamos mucho y hay veces en que parece que el mundo se nos echa encima. ¿Qué va a ser de nosotros? Puede que el peso de las cosas nos deprima y nos haga sentir abandonados por Dios; o puede que nos enfrentemos al mal en las muchas mane-ras en que aparece a nuestro alrededor: envidia, ambición, mentira, infidelidad. En muchas películas y series vemos que, por muy malvados que sean los persona-jes, muy grandes las mentiras y mucho mal que hagan, al final todo se descubre y triunfa la justi-cia. Sabemos desde el principio que eso ocurrirá, pero queremos verlo para asegurarnos de que el mal no gana-rá. Parece que esperamos secretamente que lo mismo ocurra en nuestra vida; pero a veces las situaciones que enfrentamos no se resuelven inmediatamente o a nuestro gusto. Entonces nuestra fe nos dice que, al final, todo lo que está escondido se revelará y que Dios está de nuestro lado, porque somos más importantes para Él que todas las criaturas a las que cuida con tanto amor. Esta seguridad, por supuesto, no nos quitará de repente la inquietud; pero podemos hacer un acto de fe y de amor en ese Dios Padre, que nos dice que valemos más que las aves del cielo y que las flores del campo. Podemos fiarnos de que él no nos abandonará nunca; que al final, mien-tras nos esforcemos por hacer las obras de Dios, que son las obras del amor, tendremos la victoria.

Para la reflexión ¿Qué cosas me están preocupando en este momento? ¿Cómo se las confío a Dios? ¿Estoy convencido de que para Dios soy importante? ¿Cómo me lo demuestra Dios diariamente?

WE ARE GREATER THAN BIRDS

A mother can spend many nights without sleep, worrying about any illness or problem with one of her children. A father can anguish over the situation with his immigration status, the lack of employment or because the family’s economic situation seems to deteriorate even further and

appears desperate. We work a lot and there are times when it seems our world is collapsing. What will become of us? The weight of these things caus-es us to become depressed and feel abandoned by God; or we may be confronting evil in the many ways it appears in our surroundings, such as envy, greed, lies and infidelity. In many movies and TV series we see that no matter how evil the characters are, how much they lie, and how

much evil they cause, in the end, everything is revealed and justice triumphs. We know from the beginning of the story that it will end this way, but we always watch just to make sure evil does not triumph. It seems as if we secretly expect the same to happen in our own lives; but some-times the situations we face are not immediately resolved or realized to our liking. Then our faith tells us that, in the end, everything hidden shall be revealed and God is our side because we are more important to him than any of the creatures he cares for with so much love. This sense of security, of course, will not immediately take away our restlessness; but we can make an act of faith and love in God the Father, who tells us we are worth more than the birds in the sky and the flowers in the field. We can trust that he will never abandon us; that in the end, as we strive to carry out God’s works, which are works of love, we will attain victory.

For Reflection What things am I worried about at the moment? How do I trust them to God? Am I convinced that I am important to God? How does God demonstrate it to me every day?

DID YOU KNOW?

Summer safety and abuse prevention As you begin to make summer plans for activities – whether in your own backyard, the local park, summer camps or other overnight or out-of-town settings – keep child safety in mind.

The best practice rules for child safety is to have as much information about the place, program and its coordinators as possible and replace blind trust with knowledge and healthy suspicion. To request a copy of the VIRTUS® article “Summer Safety Tips Can Help Prevent Sexual Abuse,” email [email protected] or call (213) 637-7227.

¿SABÍA USTED?

Prevención de la seguridad y el abuso durante el verano A medida que comience a hacer planes para actividades de verano, ya sea en su propio patio trasero, en el parque local, campamentos de verano u otros lugares para pasar la noche o fuera de la ciudad, mantenga la seguridad de los niños en mente. La mejor regla práctica para la seguridad del niño es tener la mayor información posible sobre el lugar, el programa y sus coordinadores, y reemplazar la confianza ciega por el conocimiento y la sana sospecha. Para solicitar una copia del artículo de VIRTUS® “Summer Safety Tips Can Help Prevent Sexual Abuse” (Consejos de seguridad para el verano pueden ayudar a prevenir el abuso sexual), envíe un correo electróni-co a [email protected] o llame al (213) 637-7508.

Page 6: ESCÚCHAME, SEÑOR, PORQUE ERES BUENOsroflima.org/wp-content/uploads/2017/06/913018-June-25-2017.pdf · Niños / Children Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 aguardado@sroflima.org

Page Six XII domingo del Tiempo Ordinario • 25 de Junio, 2017 Página Seis

Cultura Católica / Catholic Culture EL TRABAJO MISIONERO

La importancia del misionero

Desde que inició el cristianismo Jesucristo les ordenó a sus discípulos que fueran misione-ros. La orden es clara y directa: "Id por todo el mundo y predicad el evangelio a toda criatu-ra" (Marcos16:15). Después de algún tiempo los cristianos, ya sea por huir de las persecuciones o cumplir con el mandato, predicaron el evangelio por todo el mundo. En nuestros días es difícil pensar que exista un lugar en el mun-do en donde no conozcan de Jesús de Nazaret. Hay cuestiones que hoy se han analizado para determinar si las palabras de Jesucristo siguen vigentes o es necesario hacerlas a un lado porque ya se han cumplido. Una de estas cuestiones es el tra-bajo del misionero. Brevemente presentaré una reflexión del misionero y su trabajo.

¿Que es el trabajo misionero? En la actualidad significa enseñar el mensaje de Jesucristo a personas de culturas diferentes a la del misionero. Generalmente se piensa en aquellas sociedades que no han escuchado el evangelio o en donde la penetración de este ha sido muy débil. Podemos añadir aquellas regiones en donde se tiene un evangelio distorsionado.

¿Cómo se hace el trabajo misionero? Un misionero debe prepa-rarse primero. Las áreas de preparación son el estudio de la Biblia y las doctrinas cristianas, el conocimiento de la sociedad a donde irá (historia, costumbres, organización política y so-cial, y las leyes) y el idioma o dialecto. El segundo paso es adaptarse a la sociedad. Deberá visitar la sociedad y conocerla personalmente. Finalmente deberá adaptar el mensaje del evangelio a la sociedad para que este se entienda en el sentido que tiene y pueda haber conversiones. El objetivo del misione-ro deberá ser el de formar iglesias locales dentro de esa socie-dad y ayudarlas hasta que puedan ser autónomas y crecer bajo su propio impulso, pudiéndose decir que una vez logrado esto el misionero habrá cumplido su trabajo satisfactoriamente.

Resumen: El trabajo del misionero es importante y necesario en nuestros días. Todavía hay muchos lugares que viven apar-tados de Dios. Existe un gran avivamiento en la cual ya ha em-pezado a enviar misioneros a otras partes del mundo. Que Dios bendiga la obra de aquellos que extienden su reino y pe-lean la buena batalla. Amén.

ORACIÓN AL CORAZÓN DE JESÚS POR LOS MISIONEROS Corazón de Jesús, tiende una mirada hacia las tierras de infie-les y hacia los trabajos de los misioneros, quienes, por tu amor y por el de las almas, tan preciosas para Ti, han abandonado su casa, su patria y sus cariños más íntimos. Bendice sus trabajos y concédeles la gracia de repartir el pan de la divina Palabra entre los mendigos de la Verdad. Hazles sentir que Tú estás con ellos en sus trabajos y preocupaciones, y dales la gracia de

perseverar hasta el fin en la vida de abnegación para la que los has escogido: Sagrado Co-razón de Jesús, por amor de tu misma gloria, protege los es-fuerzos de tus Misioneros. Amén.

MISSIONARY WORK The importance of missionaries

Since the beginning of Christianity Jesus Christ ordered his disciples to be missionaries. The command is clear and direct: "Go into all the world and preach the gospel to every creature" (Mark 16:15). After some time, Chris-

tians, whether by fleeing persecution or fulfilling the mandate, preached the gospel throughout the world. In our day it is difficult to think that there is a place in the world where they do not know Jesus of Nazareth. There are questions that have been analyzed today to determine if the words of Jesus Christ are still in force or need to be set aside because they have al-ready been fulfilled. One of these questions is the work of the missionary. I will briefly present a reflection of the missionary and his/her work. What is missionary work? Today it means to teach the message of Jesus Christ to people from cultures different from the mis-sionary’s. It is generally thought of those societies that have not heard the gospel or where the penetration of this gospel has been very weak. We can add to this list those regions where the gospel has been distorted. How is missionary work done? A missionary must prepare first. The areas of preparation are the study of the Bible and Chris-tian doctrines, the knowledge of the society where it will go (history, customs, political and social organization, and laws) and language or dialect. The second step is to adapt to the society. You must visit the society and meet it personally. Fi-nally, the missionary must adapt the message of the gospel to the society so it is understood in the right sense and thus, fa-cilitate conversions. The objective of the missionary should be to form local churches within that society and help them until they can be autonomous and grow under their own impulse, in the hope that once this has been achieved the missionary will have fulfilled his work satisfactorily. Summary: Missionary work is important and necessary in our day. There are still many places that live apart from God. There is a great revival in which he has already begun to send mis-sionaries to other parts of the world. May God bless the work of those who extend their kingdom and fight the good fight. Amen.

PRAYER TO THE HEART OF JESUS FOR THE MISSIONARIES O, Heart of Jesus, look at the lands of infidels and the work of the missionaries, who, for your love and for the souls so dear to you, have abandoned their home, their homeland and their most intimate affections. Bless their labors and grant them the grace to share the bread of the divine Word among the beg-gars of Truth. Make them feel that You are with them in their labors and worries, and give them the grace to persevere to the end in the life of self-denial for which you have chosen them: Sacred Heart of Jesus, for the sake of your own glory, protect the efforts of your Missionaries. Amen.

Oremos por nuestros Misioneros que van a Africa / Let’s pray for our Missionaries going to Africa: P. Dario Miranda, Jaime Torres, Heber Marquez, Oscar Gutierrez, Juan Rubio, Sandra Sanchez, Heidi Torres, Taide Mier, Bri-ana Guzman, Angelica Garcia, Arcelia Morales, Maira Rodriguez, Amy Hernandez, Andrea Preciado, Adriana Covarrubias

Page 7: ESCÚCHAME, SEÑOR, PORQUE ERES BUENOsroflima.org/wp-content/uploads/2017/06/913018-June-25-2017.pdf · Niños / Children Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 aguardado@sroflima.org

Page Seven SANTA ROSA DE LIMA Página Siete

Eventos Próximos / Upcoming Events

INSCRIPCIONES DE PRIMERA COMUNIÓN

Inscripciones para el curso de Catecismo 2017-2018 serán el:

Sábados: Julio 29, Agosto 26, Septiembre 2, y Septiembre 9 Las inscripciones se llevarán a cabo en el salón E a las 10:00am

Les pedimos ser puntuales ya que no aceptaremos más aplica-ciones después de esta hora. Solo se aceptaran niños del 3º al 8º Grado de la escuela.

El día de la inscripción necesita presentar lo siguiente: Copia del Certificado de Bautizo (No Original) y $83 dólares en efecti-vo por cada registración (no cheques).

Para mayor información llame al: (323) 560-0187

FIRST COMMUNION REGISTRATIONS

Registrations for the Catechesis course 2017-2018 will be on:

Saturday: July 29, August 26, September 2, & September 9 Registrations will be in room E at 10:00am.

Please arrive on time because we will not accept more applica-tions after the above-mentioned time. We will only accept children from 3rd to 8th grade.

On the day of registration, you must present the following: a copy of the Baptism certificate (Not Original) and $83 in cash per registration (no checks).

For more information call: (323) 560-0187

INSCRIPCIONES DE CONFIRMACION

Inscripciones para el curso de Confirmación 2017-2018 serán:

Martes, Agosto 22 & Agosto 29, 2017 en la Iglesia a las 6:30 PM

Costo: $90.00 pago en efectivo solamente

El día de la Inscripción tendrá que presentar copias del certifi-cado de bautismo y primera comunión (sin este comprobante no lo podrá inscribir). Solamente copias, No aceptaremos ori-ginales. Gracias por su cooperación.

Para mayor información llame al: (323) 560-0187

CONFIRMATION REGISTRATIONS

Registration for the Confirmation course 2017-2018 will be on:

Tuesdays, August 22nd & August 29th, 2017 in the Church at 6:30 PM

Cost: $90.00 cash only will be accepted

At the time of registration, you will need to bring a copy of the Baptism & First Communion Certificate (without these you will not be able to register your child). Copies only, Originals will not be accepted. Thank you for your cooperation.

For more information please call: (323) 560-0187

ENFERMOS / SICK

Pedimos sus oraciones por los enfermos de nuestra Comuni-dad. We ask for your prayers for the sick in our community: Martha Barroso, Nieves Fernández, Lourdes M. Rodriguez, Martha Robertson, Elia Rivera, Olimpia Marmolejo, Maria T. Ramirez Garcia, Judith Pacheco, Sugey Magaña, Jose Luis Cane-la, Enrique Fregoso Martinez, Carlos Quintanilla

RETIRO DE PAREJAS

El Grupo de Oración De Santa Rosa De Lima les hace una cordial invitación

a un “RETIRO DE PAREJAS” que se llevará a cabo los días:

21,22 y 23 de Julio del 2017 En el Salón Parroquial de Santa Rosa de Lima

Horario: Viernes 6:30pm – 9:30pm Sábado 7:45am – 6:30pm

Domingo 7:45am – 6:00pm El costo es de $40.00 por pareja (cubre los 3 días de alimentos)

Para mas información: José y Silvia (323) 581-3004 o Alfredo y Sonia (323) 523-6694

SEGUNDA COLECTA La próxima semana la segun-da colecta será para los fon-

dos necesarios para las Obras de Caridad del Papa. Gracias

por su generosidad.

SECOND COLLECTION Next week’s second collection

will go towards the Pope’s needs for his charitable works:

The Peter’s Pence Collection Thank you for your generosity.