32

EUSKARAZ BIZI · 2020. 9. 29. · Informazio bilaketa eta dokumentuekin burutu lanentzat, zentroko ontasunak baliatzen ahal dira (liburu, CD-rom eta bertze) baita internet ere,

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • EUSKARAZ BIZI ! ...............................................14Vivre en basque !

    IRASKASKUNTZA ZIKLOAK.................................15Les cycles d’enseignement

    GELA KONTSEILUAK .........................................16Les conseils de classe

    ORIENTAZIOA....................................................17L’orientation

    IKASTOLA BIZI & JENDARTERATZE GUNEA.…18/19L’ikastola, lieu de vie & de socialisation

    BURASOAK PARTAIDE.................................20/ 21Les parents partenaires

    XALBADOR KOLEGIOA .................................22/23

    PIARRES LARZABAL KOLEGIOA ................... 24/25

    MANEX ERDOZAINTZI ETXART KOLEGIOA .....26/27

    BERNAT ETXEPARE LIZEOA ................... 28/29/30

    ETA GARRAIOAK ? ............................................ 31Et les transports scolaires?

    2A

    urki

    bid

    ea

    In

    de

    x

    ALDAKETA ? GOXOKI ! .......................4Un passage en douceur

    LEKU BERRI BAT EZAGUTZEKO...........5Un nouveau lieu à découvrir

    IKASLE BERRIEI ONGI ETORRIA ..........6L’accueil des nouveaux élèves

    BURASOEI ONGI ETORRIA ..................7L’accueil des parents

    BURASOEKIN LOTURA .......................8Lien parents - collège

    IKASLEAREN JARRAIPENA ................9Le suivi de l’élève

    GAI BERRIAK ..................................10Nouvelles matières

    ERRITMO BERRIA ............................11Un nouveau rythme

    PEDAGOGIA ..............................12/13Pédagogie

  • Bigarren Maila ......lehen mailako ikastolen segida eta osagaia da.Esperientzia berri bat ikaslearentzat ! Ikastetxez aldatzen da, lagun berriak egiten ditu, gai eta lan metodo desberdinak irakasle anitzekin ikasten ditu...Hau guzia pixkanaka ezagutuko du, irakasle eta beste ikasleen laguntzaren bidez. Liburuxka honek bigarren mailako ikastolen lehen aurkezpena eskaintzen dizue.

    Les ikastola du secondaire......assurent la suite et la complémentarité de l’enseignement dispensé au primaire.Avec l’entrée en 6ième, c’est une nouvelle expérience qui commence pour l’élève: nouvelles matières, nouveaux enseignants, nouveaux amis.Il/Elle apprendra très rapidement à en connaître le fonctionnement avec l’aide des professeur(e)s et des autres élèves.Ce livret vous présente un premier aperçu de la vie dans les collèges et le lycée de Seaska.

    A m a - I k a s t o l a t i k Lizeora......Seaskak etorkizuneko euskaldunak segurtatzen dituen egitura bakarra da Ipar Euskal Herrian. Biharko mediku, arkitektu, irakasle, kirolari edo laborari euskaldunak gure seme alabak izanen dira, Seaskatik jalgiko direnak.

    De la maternelle au lycée......Seaska est la seule filière qui garantisse que ses élèves deviennent parfaitement bascophones. Les sportifs/ves, agricul-teurs/trices, enseignant(e)s, médecins ou architectes bascophones de demain seront nos enfants, passés par Seaska.

    3

  • JarraipenaLehen eta Bigarren Mailako irakasleen arteko partaidetza hertsiaren bidez, haurraren jarraipenak segitzen du kolegioan.

    Liaison CM2–6ième Grâce à un étroit partenariat entre les enseignant(e)s de l’ikastola et celles/ceux du collège, le suivi de l’élève est assuré dans la continuité.

    Ikastetxearen bisitaIkasleak 5°urtean (CM2) direlarik, beren es-kualdeko kolegioa bisitatzera doaz. Batzuetan posible zaie kurtso batean parte hartzea eta aire hartzean beste ikasleekin egotea, edo egun osoa han berean iragaitea.

    Visite anticipée de l’établissement Lorsqu’ils/elles sont en CM2, les élèves viennent visiter leur futur collège et peuvent dans certains cas participer à un cours ainsi qu’à une récréation, voire y passer toute une journée.

    4A

    lda

    keta

    ? G

    oxo

    ki!

    Un

    pa

    ssa

    ge

    en

    do

    uce

    ur

  • Ikasleak laister ikasiko du bere ikastetxearen gune desberdinak ezagutzen : ikasgelak, jantegia, laborategia, informatika gela, Informazio eta Dokumentazio Zentroa (IDZ), irakasleen gela, administrazioko bulegoak (hor daude zuzendaria, idazkaria, diruzaina, hezkuntza aholkularia, animatzailea...)

    Le nouveau collège est un espace vite apprivoisé : salles de cours, laboratoire, salle informatique, centre de documentation et d’information (CDI) cantine, salle des professeur(e)s, administration (direction, secrétariat, comptabilité) bureaux du/de la Conseiller(e) Principal(e) d’Education (CPE) et de l’animateur / animatrice.

    Informazio eta dokumentazio zentroa Liburuak eta aldizkariak irakurtzeko, mailegatzeko edo ikerketak egiteko, IDZ leku egokiena da ! IDZ beti zabalik da aire hartzeetan. Informazio bilaketa eta dokumentuekin burutu lanentzat, zentroko ontasunak baliatzen ahal dira (liburu, CD-rom eta bertze) baita internet ere, dokumentalistaren laguntzarekin. Estudio denboretan, ikasleek talde ttipika eta klase erdika erabiltzen dute, dokumentalistak eta gaiko irakasleak elgarrekin finkatu lan berezien egiteko.

    Centre de documentation et d’information Le CDI est libre d’accès durant les récréations. Il offre la possiblité de consulter sur place ou d’emprunter les livres, la presse, les revues ou bien d’effectuer des recherches (livres, CD-rom, internet) avec l’aide du/de la documentaliste. Le CDI est aussi fréquenté par de petits groupes durant les études ou pour un travail spécifique demandé par les enseignant(e)s en collaboration avec le/la documentaliste. 5

    Leku b

    erri b

    at e

    zag

    utzeko

    Un no

    uvea

    u lieu à

    co

    uvrir

  • 6Ik

    asl

    e b

    err

    iei

    ong

    i e

    torr

    iaL’

    ac

    cue

    il d

    es

    élè

    ves

    Ikasleei ongi etorria eskola sartze egunean6°eko ikasleek lehen eguna ahal bezain ongi bizitzeko, bertze ikasleak baino lehen sartzen dira. Lehen sartze hori 6°eko ikasleekin bakarrik egiten da, elgar ezagutzeko denbora ukan dezaten. Beren sartzea, gelako irakasle arduraduna eta zurkaitzarekin pasatzen dute.

    Accueil des élèves le jour de la rentréeAfin d’optimiser les conditions d’accueil des élèves de 6ième et faciliter leur intégration dans l’établissement, le premier jour de la rentrée leur est entièrement consacré (La rentrée des autres collégiens ayant lieu le lendemain) Cette rentrée spécifique se fait avec leur professeur(e) principal(e) et leur tuteur/tutrice.

    Irakasle arduraduna......gelako irakaslea da. Sartze egunean, bere gelako ikasleei ongi etorria egiten die, ikastetxearen ibilmoldea azalduz, egutegiak banatuz. Urtean zehar, gelaren lana bertze irakasleekin koordinatzen du, burasoekilako bilkurak prestatzen ditu baita gelako kontseiluak ere.

    Le/La professeur(e) principal(e)......est un(e) des professeur(e)s de la classe qui coordonne et organise le travail de la classe. Il/Elle accueille les élèves le jour de la rentrée, leur explique le fonctionnement du collège et présente l’emploi du temps. En cours d’année, il/elle prépare la réunion avec les parents, organise la concertation avec les élèves, prépare le conseil de classe trimestriel…

  • 7

    Bura

    soe

    i ong

    i eto

    rriaL’a

    cc

    ueil d

    es p

    are

    ntsInformazio bilkura 5°urteko ikasleen burasoak informazio bilkura batetara gomitatuak dira 2° hiruhilean (kolegioaren proiektuaren aurkezpena eta ikastxearen bisita egiten dira)

    Réunion d’informationLes parents d’élèves de CM2 sont invités lors du 2ième trimestre à une réunion au collège de leur secteur (présentation du projet éducatif et visite des locaux)

    Burasoei ongi etorria... ...ikastetxearen arabera, 6°eko ikasleen sartzea aitzin ala sartzearekin batera egiten da. Kari horretan, burasoek ikastetxea eta beren haurraren ikasgela bisitatzen ahal dute. Txosten administratiboa osatzeko, eskola liburuen eskuratzeko eta Hezkuntza Aholkularia edo Zuzendariarekin mintzatzeko aukera dute ere.

    L’accueil des parents... ...a lieu, selon le collège, soit en même temps soit avant la rentrée des 6ièmes. Ils peuvent ainsi découvrir les classes avec leurs enfants, compléter le dossier administratif, récupérer les livres et rencontrer le/la conseiller(e) d’éducation et le/la directeur/trice.

    Sartzeko bilkurak Ikasturte hastapenean antolatuak dira, geletako irakasle arduradunak eta zurkaitzak animaturik. (Helburuen eta egitarauen aurkezpena, geletako burasoen 2 ordezkarien hautatzea)

    Réunions de rentrée ... ...organisées en début d’année et animées par le/la professeur(e) principal(e) et le/la tuteur/tutrice (présentation des objectifs et des programmes; élection des deux délégué(e)s parents par classe)

  • 8

    Zurkaitzgoa Seaskaren hezkuntza proiektuaren zutabe bat da. Ikasleen lana eta integrazioaren segurtatzeko, irakasle eta hezitzaile bakoitzak hamar ikasle bereziki segitzen ditu.Edozein kezka edo galderarentzat, ikaslea zurkaitzaren ganat joan daiteke, hor baita bere laguntzeko.Burasoekin hiruhileko guziz bederen lotura egiten du.

    Le tutorat Il s’agit d’un élément important du projet éducatif de Seaska. Afin d’assurer le suivi des élèves, chaque professeur(e) et éducateur/trice s’occupe plus particulièrement d’une dizaine d’élèves. L’élève a ainsi un(e) tuteur/ tutrice avec qui il fait régulièrement le point sur sa scolarité (études, socialisation…)Cet adulte référent est également le lien des parents avec l’équipe pédagogique.Une réunion est systématiquement organisée à la fin de chaque trimestre.B

    ura

    soe

    kin

    lotu

    raLi

    en

    pa

    rent

    s - c

    oll

    èg

    e

    Lotura liburuxka Ikasle bakoitzak dauka berea. Ikastetxea eta burasoen arteko lotura da: barnean arautegia, ordutegia, huts egite baimenak aurkitzen dira baita irakasleen oharrak, notak eta mezuak ere.

    Le carnet de liaison Il assure le lien entre les parents, l’élève et l’établissement et permet d’informer les parents au quotidien sur les apprentissages de l’élève et sur son comportement. Il contient le règlement intérieur, l’emploi du temps, un relevé des notes et des remarques éventuelles des enseignant(e)s ou toute autre information.

  • 9

    Hezkuntza eta pedagogi taldeak, astean behin biltzen dira gai desberdinen inguruan eztabaidatzeko :

    Mailaka erabiltzen den pedagogiaren koherentzia

    Gai berdineko irakasleen arteko irakaskuntzaren koherentzia

    Ikasleen jarraipena eta ikasleen arteko dinamika

    L’ensemble de l’équipe pédagogique et éducative se réunit une fois par semaine autour de réflexions communes :

    La cohérence pédagogique par niveau/cycle

    La cohérence des enseignements entre professeur(e)s d’une même matière

    Le suivi des élèves et la dynamique de la classe

    Agenda Etxeko lanak ez ahanzteko edota konsignak gaizki hartuak baldin badira zuzen ditzan, ikasleak gelako agenda baliatzen ahal du: gelan beti egoten den agenda honetan, irakasleak etxeko lanak eta ebaluaketa egunak idazten ditu.

    Le cahier de textes Pour éviter tout oubli ou mauvaise transcription du travail donné, l’élève a à sa disposition le cahier de textes de la classe dans lequel les enseignant(e)s notent le travail donné ainsi que les jours d’évaluation.

    Ikasle

    en ja

    rraip

    ena

    Le suivi d

    e l’é

    lève

  • 10G

    ai

    be

    rria

    kD

    e n

    ouv

    ell

    es

    ma

    tiè

    res

    Gai berriak ...... ikasten dira kolegioan : hizkuntz arrotzak (gaztelera eta ingelesa) baita teknologia ere. Gai bakoitzarentzat, irakasle desberdina da, bere metodo eta ohiturekin.

    Kolegioko gaiak Matières enseignées au collège

    De nouvelles matières ......sont enseignées : les langues vivantes (le cas-tillan et l’anglais) ou la technologie. Pour chaque matière, un(e) professeur(e) différent(e) ! Chacun(e) a ses méthodes et sa façon d’enseigner.

  • 11

    Erritmo

    be

    rriaU

    n nouve

    au rythm

    e

    Aste baten adibidea seigarreneanUne semaine type en 6ième

    Kurtsoak 50/55 minutukoak dira, 4 goizean (20 minutuko aire-hartzea goiz erditsutan) eta 3 arratsaldean (10 minutuko aire hartzearekin).Asteazken goizetan ere kurtsoak badira.

    Les cours de 50/55 minutes sont répartis en 4 cours le matin (avec une coupure de 20 minutes) et 3 l’après-midi (avec une coupure de 10 minutes).Il y a également cours le mercredi matin.

    Estudio zainduakOrdutegiko tenore horietan, ikasleak bere etxeko lanak ikastetxean bertan egiten ahal ditu.

    Les études Intégrées dans l’emploi du temps, ces heures d’études surveillées permettent à l’élève de faire son travail personnel dans des conditions optimales.

  • 12

    Pe

    da

    go

    gia

    da

    go

    gie

    Kausitzearen pedagogiaKurtsoak, ikasleen jakitate eta gaitasunen

    arabera antolatuak dira.Irakasleak ikasleengandik igurikatzen duena

    zehazten die.Irakasleak ikasleek ikasten dutenari zentzua

    bilatzen diotela zaintzen du.Ebaluaketa formatzailea erabilia da (notatua ez

    dena) ikasleak bere ezagutzen, baliabideen eta ahultasunen maila azter dezan.

    Prozesu honen bukaeran ebaluaketa somatiboa (notatua dena) egiten da.

    Pedagogia ikasleen beharrei egokitzea da irakasle guzien grina.

    La pédagogie de la réussiteLes cours sont organisés en fonction de la

    diversité des aptitudes et des connaissances des élèves.

    Chaque enseignant(e) précise aux élèves quelles sont ses attentes.

    En cours, l’enseignant(e) veille à ce que l’élève soit en recherche de sens (personnelle et en groupe).

    Une large part est faite à l’évaluation formative (non notée) pour permettre à l’élève d’analyser le niveau de ses connaissances, de ses ressources et de ses faiblesses.

    Une évaluation sommative (notée) se déroule à la fin de ce processus.

    L’enseignant(e) a le souci d’adapter sa pédagogie aux besoins des élèves.

  • 13

    Pe

    dg

    og

    iaP

    éd

    ag

    og

    ie

    Zentzua bilatzen duen pedagogiaNorberaren ezagutza lagunduz (kurtsoetan,

    oztopoak edo galderak sortzen direlarik, asteroko kontzertazioan).

    Ikasarlo bakoitzean ikasten dena, beste ikasarloetan, bizian, ateraldietan, kurtso denboran, berriz erabiliz.

    Ikaslearen proiektu pertsonalaren garapena lagunduz (enpresetako ikastaroak; orientazioaren ordua; inguruko partaide ekonomiko-sozial-kulturalekin topaketak; zurkaitzgoa).

    Une pédagogie en quête de sens Favoriser la connaissance de soi (en

    cours lorsqu’ émergent les obstacles, les questionnements, ou lors de la concertation hebdomadaire).

    Faire émerger le lien entre ce que l’on apprend dans chaque matière et son utilisation dans les autres matières, la vie réelle, durant les cours, les sorties, les projets inter-disciplinaires, etc...).

    Favoriser le développement du projet personnel de l’élève (à travers les stages en entreprise, l’heure d’orientation; la rencontre avec les acteurs économiques, sociaux et culturels du Pays Basque ; le tutorat).

  • “Euskaraz Bizi” animazio ezberdinen bidez, ikastolan edo ikastolatik kanpo, ikasleak euskara gozatzen du.Bertsu saioak, ateraldiak, ikasle trukaketak, irakurketa desafioa, ikasleek egin aldizkariak edo irrati saioak…

    Par le biais des animations “euskaraz bizi” l’élève peut savourer la pratique de l’euskara : joutes de bertsulari, sorties, échanges scolaires, défi lecture, production d’émissions de radio ou de magazines ...

    EGALizeoan, ikasleek EGA (Euskararen Gaitasun Agiria) azterketa prestatzen eta aurkezten dute.

    Au lycée, en 1ère, les élèves préparent et présentent l’examen officiel EGA qui atteste de leur compétence linguistique en basque.

    14Eu

    ska

    raz

    Biz

    iVi

    vre

    en

    ba

    sque

  • ➠➠

    ➠➠

    15

    Iraka

    skuntza ziklo

    ak

    Les c

    ycle

    s d’e

    nseig

    nem

    ent

    Bernat ETXEPARE LizeoaLycée Bernat ETXEPARE

    Lehen mailako ikastolakIkastola du primaire

    Orientazio zikloa (3°) Orientazio hautuen egiteko

    Erdiko zikloa (5° 4°) Ezagutzak bermatzeko

    Egokitze zikloa (6°)Lehen Maila eta Kolegioaren arteko pasaia ahal bezain ongi iragaiteko

    Le cycle d’orientation (3ième)Pour se déterminer dans ses choix

    Le cycle central (5ième 4ième)Pour approfondir les connaissances

    Le cycle d’adaptation (6ième)Pour gérer au mieux la transition entre le Primaire et le Secondaire

  • 16

    Ebaluaketa fitxa (urtean 3)Hiruhilekoaren bukaeran, irakasleek ikaslearen lanari buruzko fitxa bat betetzen dute. Fitxa horretan ikasleak bere lana hobetzeko aholkuak badira ere eta kontseiluaren ondotik burasoei zuzendua zaie.

    La fiche d’évaluation (3 par an)À la fin de chaque trimestre, les enseignant(e)s remplissent une fiche d’évaluation sur le travail de l’élève. Cette fiche qui comprend aussi des conseils pour progresser est adressée aux parents après le conseil de classe.

    Ge

    lako

    ko

    ntse

    ilua

    kLe

    s c

    ons

    eil

    s d

    e c

    lass

    e

    Irakasleak eta zuzendaritza kontseiluan biltzen dira informazio guzien batzeko eta sintesiaren egiteko, ikaslearen emaitzen ebaluatzeko eta bere ikasketen eta orientazioari buruzko proposamenen egiteko.Kontseiluaren lehen partean, ikasle ordezkariek (burasoen ordezkariek ere parte har dezakete) hitza hartzen dute, gelako giroa, laneko giroa, harremanak eta diziplina aipatzeko.

    Les enseignant(e)s et la direction se réunissent en conseil de classe pour une synthèse et une mise en commun des informations, apprécier les résultats obtenus et faire des propositions concernant le cursus et l’orientation des élèves.Les délégué(e)s des élèves, participent à la première partie du conseil de classe (les délégué(e)s parents le peuvent également) pour évoquer l’ambiance générale de la classe, l’ambiance de travail, les relations, la discipline.

  • 17

    ➠ ➠

    ➠ ➠

    ➠ ➠

    ➠ ➠

    ➠ ➠

    ➠ ➠

    ➠ ➠

    ➠➠

    Prozedura irakaskuntza ziklo bakoitzaren bukaeran

    Déroulement de la procédure à chaque fin de cycle d’enseignement

    2.hiruhilekoan Familiak hautatu orientabideari

    dagozkion nahiak idatziz jakinarazten ditu ematen zaion lotura fitxaren bidez

    Zuzendariaren erantzuna

    Au 2ième trimestre la famille formule par écrit les vœux quant

    à l’orientation souhaitée sur la fiche de liaison qui lui est transmise

    Réponse de la directrice/du directeur

    2.hiruhilekoan 2. hiruhileko prozedura bera

    Ondotik, desadostasun kasuetan, burasoak zuzendariarekin biltzen dira

    Au 3ième trimestre Même procédure qu’au 2ième trimestre

    En cas de désaccord, les parents sont reçus par la directrice/le directeur

    Desadostasunak irauten badu, dei egiten ahal da Dei Batzordea bilduz (ikastetxetik kanpoko zuzendari, irakasle eta burasoek osatua).

    Batzorde horren erabakia behin betikoa da

    Si le désaccord persiste ils peuvent saisir la Commission d’appel composée de personnes extérieures à l’Etablissement (1 directeur/trice et 3 enseignant(e)s)

    L’avis de la commission est définitif

    Orie

    ntazio

    a ko

    leg

    ioa

    nL’o

    rienta

    tion a

    u co

    llèg

    e

  • 18Ik

    ast

    ola

    biz

    i &

    je

    nda

    rte

    ratz

    e g

    une

    aL’

    Ika

    sto

    la l

    ieu

    de

    vie

    & d

    e s

    oc

    iali

    sati

    on

    Kontzertazioa ...... ikasleen ordutegian sartua da (astero oren bat klase guzietan) irakasle arduradunak animaturik.Ikasleak beren estatutuaz, eskubideez eta betebeharrez kontzientzia hartzeko, ikasle eta instituzioaren arteko komunikazioa segurtatzeko, eta ikaslea, eskola biziaren aktore bilakatzeko.

    Ikasturte hastapenean ikasleek gelaka bi ordezkari hautatzen dituzte, gela eta hezkuntza taldearen arteko lotura segurtatuko dutenak :Hezkuntza aholkulariarekin biltzen dira beharren arabera (biltzarren prestakuntza, arazoei buruzko eztabaidak ...) eta gelako kontseiluaren lehen zatian parte hartzen dute.

    La concertation ......est intégrée dans l’emploi du temps (1 heure par semaine dans toutes les classes) et est animée par le/la professeur(e) principal(e) pour favoriser la prise de conscience par les élèves de leur statut, de leurs droits et de leurs devoirs; pour assurer la communication entre les élèves et l’institution et inciter l’élève à être acteur de sa vie scolaire.

    Deux délégué(e)s par classe sont élu(e)s en début d’année et assurent le lien entre la classe et l’équipe pédagogique :Rencontres avec le/la CPE (préparation de réunions, débattre des problèmes rencontrés...) participation à la 1ère partie du conseil de classe.

  • 19

    Prebentzioa Urtean zehar, ikastetxe kanpoko profesionalen eskutik prebentzio saileko ekimen batzuk antolatzen dira (HIESA, toxikomaniak, sexualitatea, bortizkeria ...).

    Animazioak Kantinatik landa, kirol edo kultura animazioak proposatzen zaizkie ikasleei. Bertzalde, animazio-egun bat antolatua da batzuetan, denen partaidetzarekin (kirol, ihauteri, hitzaldi edo antzerkia).

    ElkarbizitzaBizikidetzarako hezkuntza programaren kari, hezkuntza komunitateko partaide guziei formakuntza desberdinak eskaintzen dira.

    Les campagnes de sensibilisation Au cours de l’année des campagnes de prévention sont menées avec des intervenant(e)s extérieur(e)s sur la toxicomanie, le SIDA, la sexualité, la violence, le racket etc…

    Les animations Après la cantine des activités sportives ou culturelles sont proposées aux élèves.De même, ponctuellement, une journée est consacrée à l’animation avec la participation de l’ensemble des élèves et de l’équipe éducative (sports, conférences, carnaval, etc…)

    Le vivre ensembleDans le cadre du programme « vivre ensemble », différentes formations sont proposées aux membres de la communauté éducative (parents ; élèves ; enseignant(e)s ; professionnels).

    Ikasto

    la b

    izi & je

    nda

    rtera

    tze g

    unea

    L’Ikasto

    la lie

    u de

    vie &

    de

    soc

    ialisa

    tion

  • 20

    Zure ikastolak funtzionatzen du buraso guzien parte hartzeari esker. Burasoek parte hartu behar dute lan talde desberdinetan beren gustu eta ahalen arabera.

    L’ikastola existe grâce au bénévolat des parents. Ils doivent donc s’impliquer de diverses manières selon leurs goûts et disponibilités.

    Bur

    aso

    ak

    pa

    rta

    ide

    Les

    pa

    rent

    s p

    art

    ena

    ire

    s

  • 21

    Bura

    soa

    k pa

    rtaid

    eLe

    s pa

    rents p

    arte

    naire

    s

    Administrazio kontseilua Ikastetxea kudeatzen duen elkartea biziaraztekoPour veiller au bon fonctionnement de l’association gérant l’établissement

    SEASKArekin lotuakCommissions en lien avec SEASKA

    Ikastolen Kontseilua Ikastolen Kontseiluan, ikastetxearen burasoen iritzia entzunarazteko (norabideak, aurrekondua….)Pour représenter l’établissement au Conseil des ikastola (orientations pédagogiques, budget)

    EgutegiakEgutegien salmenta antolatzekoPour organiser la vente des calendriers

    Pesta TaldeaPesten antolatzekoPour organiser les fêtes

    Herri UrratsHerri urrats pestaren antolaketan parte hartzekoPour organiser la participation de l’établissement àHerri Urrats

    Integrazio batzordeaAhalmen urriko haurren integrazioa laguntzekoPour accueillir les enfants déficients

    Egoitzak ObrakIkastetxea konpontzeko ala arraberritzekoPour l’entretien ou la rénovation des bâtiments

    « Euskaraz bizi »Euskararen erabilpena sustatzekoPour favoriser la communication en basque en dehors de la classe (animations, sorties, spectacles, theâtre, chorale…)

    GarapenaIkastetxea ezagutaraztekoPour faire la promotion de l’établissement

    Hezkuntza taldeaProiektu pedagogikoa bultzatzeko Pour mettre en œuvre le projet éducatif de l’établissement

    Lan taldeak Ikastola bakoitzetanGroupes de travail dans

    chaque Ikastola

    IKASTOLAko batzordeakCommissions internes

  • 22Xa

    lba

    do

    r K

    ole

    gio

    a

    JantegiaIkasleek lau txandetan JANTEGI herriko jantegian bazkaltzen dute.Janaria han berean prestatua da.

    Zinema CinémaDantza DanseZirko lankiaAtelier cirqueKirola Activités sportivesAteraldi pedagogikoak Sorties pédagogiquesEgonaldi linguistikoakSéjours linguistiquesHegoaldeko ikastetxeekilako trukaketak Echanges avecdes collèges du Pays Basque sudProiektu kulturalakProjets d’action culturelleIrakurketa desafioa Défi lecture

    Ani

    ma

    zioa

    k A

    nim

    ati

    ons

    Eskolako ga

    rraioa

    Tra

    nsport scolaire

    CantineLes élèves déjeunent en quatre services au self de la cantine municipale JANTEGI.(à 500 m) Les plats sont cuisinés sur place.

    Ondoko hilabetetan, lizeoko barnategia hortik ateratu eta, Xalbador kolegioa arras arraberritua izanen da.

    Dans les mois qui viennent, l’internat du lycée encore logé à Xalbador sera déplacé et le collège sera totalement rénové et modernisé.

  • 23

    HelburuakIrakaskuntza ikasle guziei egokitzeko, ikaste egoeren ainiztasuna zabaltzeko, ikasgaien arteko zentzua eta loturak indartzeko, adimen forma desberdinak azkartzeko, elkarlana ikasteko, ahozkoa menperatzeko, gogoeta kritikoaren garapena laguntzeko eta beharrezkoak diren konpetentziak eskuratzeko.

    Objectifs Adapter l’enseignement à tous les élèves en diversifiant les situations d’apprentissage ; favoriser la compréhension des apprentissages, leur donner du sens ; mobiliser les différentes formes d’intelligence; préparer les élèves au travail en groupe et en équipe; maîtriser l’oral; permettre la réflexion critique et acquérir les compétences requises.

    Baliabideak

    Ikasgaien arteko lankiakIkasleak taldeka biltzen dira, bi gai desberdinetan ber kontzeptuen lantzeko: euskara/frantsesa, historioa/artea/dokumentazioa , mat/zientziak ; hizkuntzak/musika

    Ikasgaien arteko lan asteakAste guzian ikasle guziek ber gaia lantzen dute mailaka: lehen hiru egunetan kurtsoak edo bisiten bidez. Ortzegun eta ortzirale goizean, lan talde txikiak, maila desberdinetako ikasleekin osatzen dira. Ortziralean, epaimahai batek ikasleen lanak ebaluatzen ditu.

    Zurkaitzgoa eta sustenguaElkar ezagutzeko, maila desberdinetako ikasleak taldeka nahasiak dira. Zurkaitzak, taldea 3 oren astean hartzen du : 2 orenez lan pertsonala laguntzeko eta oren batez bilana edo kontzertazioa egiteko.

    Moyens

    Ateliers interdisciplinaires Travail (en 5ième et 4ième) sur les concepts transversaux en petits groupes ; basque/français;histoire/arts plastiques/documentation ; math/sciences ; langues/musique.

    Semaines inter-disciplinaires Travail par niveaux sur un thème unique donné à tout le collège les lundi/mar/mer sur des apports diversifiés (cours,visite, intervenant(e) extérieur(e)…) Le jeudi et vendredi matin, constitution de petits groupes pris en charge par le/la même professeur(e) avec des élèves de différents niveaux pour élaborer un oral individuel et une production de groupe. Le vendredi après-midi évaluation des élèves par un jury.

    Tutorat et aide au travail Les groupes tutorat sont constitués d’élèves issus des quatre niveaux du collège afin de favoriser les relations entre pairs.Le tuteur prend en charge le groupe tutorat 3 h/ semaine, 2 h consacrées au travail personnel et 1 h de bilan ou de concertation classe selon les besoins.

    Pro

    iektu b

    erri b

    at 2

    00

    9 tik

    Un no

    uvea

    u pro

    jet d

    ep

    uis 20

    09

  • 24P

    iarr

    es

    larz

    ab

    al

    Ko

    leg

    ioa

    Eskolako ga

    rraioa

    Tra

    nsport scolaire

    JantegiaIkasleek ikastegian bazkaltzeko aukera dute. Self moduko ostatua eskainia zaie, aniztasuna eta dietetika irizpideekin.

    CantineUn self service aux menus variés et diététiques est proposé sur place aux élèves.

    Esku lanak Travaux manuelsKantu tailerra Atelier chantIrakurketa desafioa Défi lectureFandango Concours fandango (Bixintxo)Kaxkarrot irratia Radio KaxkarrotHip Hop Hip Hop Pilota PeloteSurf Surf Karate KarateAteraldiak SortiesEgonaldi linguistikoakSéjours linguistiques

    Ani

    ma

    zioa

    k A

    nim

    ati

    ons

  • 25

    FHA Frantsesa Hizkuntza ArrotzaFrantsesa 3° hizkuntza duten ikasleei FHA metodo berezia eskainia zaie : frantseseko kurtsoak aditua den irakasle batekin talde berezi batean egiten dituzte (6°ean, 5 orduz astean, 5°ean 4 orduz eta 4°ean usaiazko klaseak segitzen dituzte)

    FLE Français Langue Etrangère La méthode FLE est proposée aux élèves dont le français est la 3ième langue : cours de français adaptés en groupe réduit avec un(e) enseignant(e) spécifique (5 h/semaine en 6ième, 4 h en 5ième avant de réintégrer le cours « normal » avec le reste de la classe en 4ième)

    www.larzabal.free.frGure webguneari esker, eta ikasleka emana den kodigoarekin, testu kaiera, lanak eta notak etxetik ikusten ahal dira.

    Les notes et travaux de l’élève ainsi que le cahier de textes de la classe sont consultables sur notre site internet grâce à un code personnel.

    Gure kolegioak herriko bizian ......ahal bezain bat parte hartzen du : telethon, Bixintxoko pesten fandango txapelketa, ihauteriak, kontzertuak, hondartzen garbiketa… Euskara plazarat eramaiten dugu!

    Notre collège est très impliqué ...... dans la vie de la cité et participe à de nombreux événements : téléthon, concours de fandango des fêtes de la Bixintxo, carnaval, concerts, nettoyage des plages…

    Pia

    rres la

    rzab

    al K

    ole

    gio

    a

  • 26

    Eskolako ga

    rraioa

    Tra

    nsport scolaire

    Ma

    nex

    Erd

    oza

    intz

    i Et

    xart

    ko

    leg

    ioa

    JantegiaIkasleek ikastetxeko kantinan jaten dute. Bazkaria herriko Olharan ostatuak prestatzen du eta self moduan zerbitzatua da. Ikasleek plater ezberdinen artean aukera badute.

    CantineUn self service aux menus variés préparés par le restaurant Olharan est proposé sur place aux élèves.

    Zango baloia Football Ping pong Ping pong Zirko tailerra Atelier cirqueXareen egiten ikasteko tailerra Atelier fabrication de xareMus ala xake jokoakMus et échecsArte tailerrak Ateliers arts plastiques Zki ateraldia Sorties au skiRoller & lerrategian arratsalde bat Sortie patinoire ou rollerBardeetan VTT asteburuaWeek end VTT dans les Bardenas Hizkuntz bidaiak (Ingalaterran & Espainian)Séjours linguistiques (Espagne & Angleterre)A

    nim

    azi

    oak

    Ani

    ma

    tion

    s

  • 27

    Ma

    nex Erd

    oza

    intzi Etxart ko

    leg

    ioa

    NSL - Norberaren Segipen Lankia Astean behin 2 orenez, 6°eko bi gelak 4 irakasleren artean banatuak dira talde ttipitan gai batzuetan, beren beharren araberan lanaren indartzeko : euskara, matematika eta frantsesa. Laugarren taldea IDZn da eta irakasle dokumentalistarekin proiektu ezberdinen inguruan lan bat eremaiten du helburua delarik IDZren ezagutza egitea eta baliatzen ikastea.

    ATP – Ateliers de travail personnalisésUne fois par semaine pendant 2 h, les élèves de 6ième sont répartis dans 4 groupes de niveau évolutifs où ils travaillent le basque, les mathématiques et le français. Le 4ième groupe s’initie à l’utilisation du CDI avec la documentaliste, autour de différents projets.

  • 28

    Be

    rna

    t Et

    xep

    are

    Liz

    eo

    a

    Kokapen egokia Santa Gurutzeko kirolgunearen ondo ondoan (igerilekua, ezker pareta, kiroldegiak, eskalada pareta, trinketea, errugbi/futbol zelaia…) Hiri erditik hurbil, ateraldi pedagogikoetarako (zinemak, antzokia, erakustokiak, festibalak, liburutegiak…)

    Une situation privilégiée Près du complexe sportif de Ste Croix (mur d’escalade, piscine, mur à gauche, trinquet, gymnases, rugby/foot, tennis…) À proximité du centre ville pour des sorties pédagogiques variées (cinéma d’art et d’essai, médiathèque, musées, théâtre, festivals de cinéma ou de théâtre, port de Bayonne, centre historique, expositions…)

    Lizeoa goitik behera berrituko dugu heldu diren hilabetetan. Lizeo handi eta moderno bat eraikia izanen da. Barnategia lizeoan berean kokatuko dugu. Jadanik lanbide heziketari buruz gogoetak abiatuak ditugu.

    Le lycée sera totalement rénové dans les prochains mois avec la construction de locaux neufs. L’internat sera intégré dans le nouvel établissement. Seaska mène également une réflexion sur l’enseignement professionnel qui serait proposé dans le lycée rénové.

    Kolegioa eta gero, Bernat Etxepare lizeoak baxo orokorraren hiru sailen prestaketa eskaintzen du :Letrak (L) Gizarte eta Ekonomia (ES) eta Zientziak (S).

    Après le collège, le lycée Bernat Etxepare propose la préparation aux 3 filières du bac général : Littéraire (L) Economique et Social (ES) Scientifique (S).

  • 29

    ➠➠➠

    ➠➠

    ➠➠

    Be

    rnat Etxe

    pa

    re Lize

    oa

    Gaztearentzat, nerabetasun egoera korapilatsuan, etxetik barnetegirat joaitea esperientzia baikorra da: Ardurak hartzeko Autonomia ingurumen lasai batean ikasteko Bere burasoekin harreman berri baten bizitzeko Bertzeekin elkar bizitza eta elkartasun sentimenduaren garatzeko

    Cet éloignement temporaire à la période délicate de l’adolescence revêt des aspects positifs : Responsabilisation de l’élève Apprentissage de l’autonomie dans un cadre rassurant. Elaboration d’une autre relation entre parents & enfants Développement du sentiment de solidarité et du « vivre ensemble »

    Barnetegia Esperientzia duten hezitzaile diplomadunak Hezkuntz proiektua ikaslearen inguruan eraikia da Buraso/irakasle/hezitzaileen arteko harreman hertsiak

    L’internat Encadrement assuré par une équipe de moniteurs éducateurs diplômés et expérimentés Un projet éducatif centré sur l’élève et son évolution Relations étroites parents/ enseignant(e)s/éducateur/éducatrice

  • 30

    Proiektu aberatsakHegoaldeko ikastetxeetako ikasleekin trukaketak Ateraldi pedagogikoakAkitaniako ikasleen festibalaComenius Europar programa Zinema, antzerki, eta abar...

    OrientazioaEtxepare lizeoan orientatzaile bat dute ikasleek noiznahi eta urte osoan balia dezaketena. Ikasleak laguntza ezberdinak ukanen ditu : orientatzailearekin informazio saioak eta elkarrizketak bere proiektu pertsonalaren prestatzeko, bigarrenean, besteak beste, enpresa batean ikastaldia eta lehenean, Paueko « Orientazio egunean » parte hartzea.

    Azterketa gehienak frantsesez pasatzen badituzte ere, gure ikasleen emaitzak Akitaniako hoberenetakoak dira.

    Bien que les examens du bac se déroulent principalement en français, les résultats de nos élèves demeurent chaque année parmi les meilleurs d’Aquitaine.

    Des projets enrichissantsEchanges avec des élèves du Pays Basque sudDiverses sorties pédagogiquesParticipation au Festival lycéen d’AquitaineProgramme européen ComeniusCinéma, théâtre, etc...

    OrientationTout au long de sa scolarité au lycée Etxepare l’élève peut bénéficier de l’aide de la conseillère d’orientation : séances d’information, entretiens pour aider à définir le projet personnel, stage en entreprise (en seconde) ou participation au forum de l’orientation à Pau (en première).

    Be

    rna

    t Et

    xep

    are

    Liz

    eo

    a

  • 31

    Eta garraioak ? Kontseilu Orokorrak bere gain hartzen ditu. Sartzea aitzin (ekainean) izen emaite fitxa eskuratu ondotik, bete eta itzuli behar da.

    Et le transport scolaire ? Il est pris en charge par le Conseil Général. La fiche d’inscription (avec photo d’identité) doit être déposée avant le 30 juin précédant la rentrée chez le transporteur qui la complète, la vise et la retourne au Conseil Général.

    XALBADORKOLEGIOAEzpeletako bidea64250 KANBO05 59 29 87 [email protected]

    BERNAT ETXEPARELIZEOAMounédé Etorbidea 12 bis64100 BAIONA 05 59 50 70 [email protected]

    PIARRESLARZABAL KOLEGIOAEugène Corre etorbidea64500 ZIBURU05 59 51 87 [email protected]

    MANEX ERDOZAINTZIETXART KOLEGIOA64120 LARTZABALE 05 59 37 88 [email protected]

    Infos Conseil Général 05.59.40.36.60 [email protected] Garra

    ioa

    kLe

    s transp

    orts

  • Kre

    a:O

    KBg

    rafi

    k@g

    ma

    il.c

    omA

    rga

    zkia

    k :

    Ga

    izka

    Iro

    z