51
Guía de usuario para los teléfonos IP inalámbricos 3641/3645 y sus accesorios

Guía de usuario para los teléfonos IP inalámbricos 3641 ...marketingtools.avaya.com/knowledgebase/user/ipoffice10_1es/merged... · de las comunicaciones que usa tecnología ondas

Embed Size (px)

Citation preview

21-601633_1.book Seite 1 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Guía de usuario para los teléfonos IP inalámbricos 3641/3645 y sus accesorios

21-601633_1.book Seite 2 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Teléfono IP inalámbrico 3641 de Avaya

2

21-601633_1.book Seite 3 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Teléfono IP inalámbrico 3645 de Avaya

3

21-601633_1.book Seite 4 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

© 2007 Avaya Inc.Reservados todos los derechos.AvisoAunque se han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar que la información de este documento es completa y precisa en el momento de la impresión, Avaya Inc. no asume ningún tipo de responsabilidad derivada de posibles errores. Los cambios y las correcciones efectuados en la información de este documento se pueden incorporar en versiones futuras.Si desea ver la página de información de asistencia técnica, consulte todo el documento Avaya Support Notices for Hardware Documentation (Avisos de asistencia técnica de Avaya para documentación de hardware), n.º de documento 03-600759.Para encontrar este documento en nuestra a pagina web, visite http://www.avaya.com/support y busque el número de documento en el cuadro de búsqueda.Descargo de responsabilidades de la documentaciónAvaya Inc. no se hace responsable de modificaciones, adiciones o supresiones en la versión originalmente publicada de esta documentación a menos que dichas modificaciones, adiciones o supresiones fueran realizadas por Avaya. El cliente o el usuario final acuerdan asegurar y preservar Avaya, los agentes de Avaya, empleados y trabajadores de cualquier reclamación, pleito, demanda o juicio derivado de o conectado con modificaciones, adiciones o supresiones posteriores en esta documentación realizada por el cliente o el usuario final.Descargo de responsabilidades del enlaceAvaya Inc. no se hace responsable del contenido ni de la seguridad de los enlaces a las paginas Web a las que se hace referencia en cualquier punto de esta documentación. Avaya no apoya los productos, servicios o la información descrita u ofrecida en ellos. No podemos garantizar que estos enlaces funcionen permanentemente y no tenemos control sobre la disponibilidad de las páginas enlazadas.GarantíaAvaya Inc. ofrece una garantía limitada para este producto. Consulte el acuerdo de venta para establecer los términos de la garantía limitada. Asimismo, el idioma de la garantía estándar de Avaya, así como la información relacionada con la asistencia para este producto, mientras esté en garantía, está disponible en a la pagina web: http://www.avaya.com/support.CopyrightExcepto donde se indique expresamente lo contrario, el producto está protegido por copyright y otras leyes relacionadas con los derechos de propiedad. La reproducción, transferencia o uso no autorizados puede constituir un delito civil o criminal, según las leyes aplicables.Asistencia de AvayaAvaya Inc. ofrece un número de teléfono para que pueda informar de problemas o hacer preguntas sobre su producto. El número de teléfono del servicio de asistencia técnica es 1-800-242-2121 en los EE.UU. Si desea más números telefónicos de asistencia, consulte la pagina Web de Avaya: http://www.avaya.com/support.

4

21-601633_1.book Seite 5 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

IntroducciónSu teléfono IP inalámbrico 3641/3645 de Avaya es un dispositivo puntero de las comunicaciones que usa tecnología ondas de radio para enviar y recibir transmisiones de voz y datos. Está diseñado para funcionar de forma muy similar a un teléfono móvil. No obstante, usa un sistema de telefonía privado instalado en sus instalaciones y no funcionará fuera del área de cobertura de éstas.

Acerca de esta guíaLa finalidad de esta guía es proporcionar información general sobre su teléfono. Póngase en contacto con su administrador del sistema para obtener información adicional acerca del funcionamiento del teléfono dentro de su sistema de telefonía. Esta guía incluye información acerca de:

• El teléfono

• Introducción

• Funcionalidad avanzada

• Accesorios del teléfono

• Administración del teléfono

5

21-601633_1.book Seite 6 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

SumarioEl teléfono ..................................................................................4

Modos de funcionamiento ................................................................... 4Navegación por los menús ................................................................. 4

Teclas de método abreviado ....................................................... 5Pantallas del teléfono ......................................................................... 5Indicadores de la barra de estado ...................................................... 7Etiquetas de teclas programables ...................................................... 9

Introducción .............................................................................11Cómo cargar el teléfono .................................................................... 11Indicadores de batería baja .............................................................. 11Resumen del funcionamiento básico del teléfono ............................. 12

Funcionalidad avanzada ..........................................................18Funcionalidad específica para las instalaciones ............................. 18Altavoz .............................................................................................. 18Premarcación .................................................................................... 18Rellamada ........................................................................................ 18Agenda ............................................................................................. 19

Opciones de listado de la agenda ................................................. 19Opciones de edición de entradas de la agenda ............................. 20

Marcación rápida .............................................................................. 20El Menú de Config. ............................................................................ 21Opciones del menú de configuración ................................................ 22

Opciones de alternancia ............................................................... 24Configuración de los perfiles de usuario ....................................... 24Cambio de la configuración de timbre .......................................... 24Configuraciones de perfil predeterminadas .................................. 25

Introducción y edición de datos ........................................................ 26Push-To-Talk (PTT) ........................................................................... 27

Resumen de funcionamiento PTT .................................................. 27

6

21-601633_1.book Seite 7 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Accesorios del teléfono ............................................................. 29Packs de batería ............................................................................... 29Acerca de los cargadores .................................................................. 30

Estado de carga ............................................................................ 31Cargador individual .......................................................................... 32Cargador doble ................................................................................. 33Cargador cuádruple .......................................................................... 34Opciones de transporte ..................................................................... 35Auriculares ....................................................................................... 35

Administración del teléfono ..................................................... 36Preguntas frecuentes ........................................................................ 36Especificaciones ............................................................................... 38Utilización segura de los teléfonos inalámbricos .............................. 39

Advertencias de funcionamiento ................................................... 39Atmósferas potencialmente explosivas ..................................... 39

Interferencia y compatibilidad electromagnética .......................... 40Instalaciones ............................................................................ 40Marcapasos .............................................................................. 40Audífonos .................................................................................. 40Otros dispositivos médicos ....................................................... 41

Uso durante la conducción ........................................................... 41Para vehículos equipados con airbag ....................................... 41

Utilización segura de los packs de batería y los cargadores ............. 42

Índice ....................................................................................... 43

Indicaciones para el cuidado del teléfono ................................ 51

7

21-601633_1.book Seite 8 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

8

El te

léfo

no

21-601633_1.book Seite 4 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

El teléfonoModos de funcionamientoEl teléfono tiene cinco modos de funcionamiento

Navegación por los menús

Las teclas de navegación (teclas Nav) debajo de las teclas programables se usan para navegar por las opciones de menú. En esta guía se hace referencia a las mismas como Nav , Nav , Nav , Nav y NavOK.

Modo DescripciónEspera El teléfono está colgado e inactivo.

Activo El teléfono se encuentra en una llamada, hay una llamada entrante o se está marcando un número.

Menú de Config. Se está accediendo a las preferencias de usuario en el Modo de Config. En este modo el teléfono se encuentra encendido, pero no podrá recibir llamadas.

Mensajes de aviso Es posible programar aplicaciones de mensajería de texto para las instalaciones. Este modo se activa mediante el menú FCN.

Presionar para hablar(PTT)

El teléfono IP inalámbrico 3645 de Avaya usa canales para las comunicaciones de radio entrantes y salientes. Mientras PTT se encuentre activo, el teléfono se mantendrá en el modo PTT.

Nav

Nav

Nav

Nav

NavOK

4

El teléfono

21-601633_1.book Seite 5 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Teclas de método abreviadoCuando un menú aparezca en pantalla, es posible que se muestre una tecla de método abreviado en el borde derecho de la línea de menú. Presione el número correspondiente en el teclado para activar la opción de menú correspondiente.

Pantallas del teléfonoLa fila superior de la pantalla proporciona indicadores de estado para diversas condiciones del teléfono. Se la conoce como barra de estado.Las líneas intermedias muestran información acerca de la identidad del teléfono, perfil del usuario, llamadas en progreso, opciones de menú y datos del teléfono.La fila inferior muestra las etiquetas de las teclas programables.

Pantalla modo de espera

Esta pantalla indica que la intensidad de la señal es excelente, que hay un mensaje de voz en espera, que puede recuperarse un mensaje de texto, que el pack de batería está totalmente cargado, el número de extensión asignado al teléfono es 555, la fecha es 5 de Julio, la hora las 12:19 de la mañana, el perfil de usuario es Alto y el canal PTT predeterminado (sólo para los modelos 3645 de Avaya) es 1: General. Presione Nav o para mostrar el segundo conjunto de teclas programables disponibles:

5

El te

léfo

no

21-601633_1.book Seite 6 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Pantalla de menú de funciones

Se llega a esta pantalla presionando la tecla FCN cuando el teléfono está descolgado. Muestra la lista de funciones que se pueden activar durante una llamada. Las funciones disponibles dependen de la configuración de su servidor de comunicaciones. Los iconos arriba/abajo indican que existen elementos de menú adicionales. La tecla programable Salir le devolverá a la pantalla de llamada activa.

Pantalla de llamada activa

Esta pantalla indica que la línea 1 se encuentra en una llamada telefónica activa. Es posible que muestre información adicional en la pantalla. Las teclas programables disponibles permiten activar el altavoz, convertir la llamada en una conferencia o transferir la llamada. Presione la tecla Más para obtener funciones de gestión de llamada adicionales: retener una llamada, silenciarla o volver a marcar un número.

6

El teléfono

21-601633_1.book Seite 7 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Indicadores de la barra de estadoIndicador Función

El icono de intensidad de la señal indica la potencia de la misma y puede ayudar al usuario a determinar si el teléfono se está alejando del área de cobertura.

El icono de buzón de voz se activa al recibir un mensaje de voz nuevo; esta función está disponible cuando la emulación del teléfono es compatible con ella.

El icono de batería indica el nivel de carga restante el pack de batería. Cuando sólo queda un nivel, es necesario recargarlo.

El icono de altavoz se muestra cuando éste está activo.

Los indicadores de línea están asociados con el estado y acceso a la línea telefónica.

Las flechas arriba y abajo se muestran cuando el menú dispone de opciones adicionales superiores o inferiores.Las flechas izquierda y derecha se muestran durante la edición cuando se puede mover el cursor a la derecha o a la izquierda.

Icono del timbre del teléfono. Se está recibiendo una llamada telefónica normal.

Icono del timbre de los mensajes. Se está recibiendo una llamada desde una aplicación de mensajería.

1

7

El te

léfo

no

21-601633_1.book Seite 8 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

El icono del timbre PTT. Se está recibiendo una llamada PTT.

El icono del timbre de prioridad PTT. Se está recibiendo una llamada en el canal PTT prioritario. Esta llamada reemplazará a todas las demás.

Silenciado El indicador silenciado se visualiza después de presionar la tecla programable Sil. Indica que el micrófono no está transmitiendo ningún sonido. Presione de nuevo el botón de Sil. para activar el sonido del micrófono.

Bloqueado Bloqueado indica que el teclado está bloqueado para evitar su activación fortuita. Use la tecla de marcación Dsbl conjuntamente con la tecla # para desbloquearlo.

[Sin mensaje deservicio]

Si los tonos de aviso están activados, sonará una alarma con una pantalla de mensaje descriptivo cuando el teléfono no pueda recibir o realizar llamadas. Es posible que se encuentre fuera del área de cobertura. Vuelva a situarse en un área con cobertura. El tono de en servicio indica que éste se ha restablecido.

El icono de descarga indica que el teléfono se encuentra descargando código. Este icono aparece únicamente cuando el teléfono está ejecutando una descarga sin cables. Se muestra a la derecha del icono de intensidad de la señal en la misma posición que el icono de buzón de voz.

Indicador Función

8

El teléfono

21-601633_1.book Seite 9 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Etiquetas de teclas programablesLa fila inferior del teléfono muestra las etiquetas asociadas con las cuatro teclas programables inmediatamente debajo de éstas. Cuando una tecla programable se encuentra activa, aparece una etiqueta que describe su función. Al presionar la tecla programable se activa la funcionalidad de ésta. Cuando existen teclas programables adicionales disponibles, la fecha Nav aparece a la izquierda y a la derecha de las etiquetas de las teclas programables. Presione Nav o para ver las etiquetas de teclas programables adicionales.Las siguientes son algunas de las teclas programables que verá.

Etiqueta Descripción AcciónAnt. Vuelve atrás. Vuelve a la pantalla de menú anterior.

MAYÚSminús

Cambia de mayúsculas a minúsculas

Permite alternar el uso de mayúsculas y minúsculas al introducir texto alfabético.

Elim Eliminar Elimina una entrada.

Cncl Cancelar Vuelve a la pantalla de menú anterior sin guardar ningún dato que se haya introducido.

Conf Conferencia Activa una conferencia telefónica entre dos partes en dos líneas activas.

Borr Borrar Borra una letra a la izquierda del cursor.

Fin. Finalizado Sale de una lista cuando existe más de una opción posible.

Edit. Editar Abre una ventana de edición para poder cambiar la información de una entrada en la agenda.

Sal. Salir Sale de los menús.

Ret. Retener Retiene una llamada en espera.

Cfg Configurar Abre el Menú de Config.

9

El te

léfo

no

21-601633_1.book Seite 10 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Más Teclas programables adicionales disponibles

Muestra un conjunto o conjuntos adicionales de teclas programables disponibles.

Sil. Silenciar Alterna entre el silenciado y la activación del sonido del micrófono.

No Respuesta negativa Presione esta tecla para responder “No” a la pregunta mostrada.

Agda Agenda Abre la agenda.

Reproducir Reproducir Reproduce el tono del timbre seleccionado.

Perf. Perfil Abre el menú Perfil.

Rell Rellamar Muestra una lista de al menos los 10 últimos números marcados.

Grdr Guardar Guarda la entrada actual en la agenda.

Est. Establecer Desde la pantalla de asignación de marcación abreviada, abre la lista de la agenda para asignar una entrada de la agenda a una tecla de marcación rápida.

M.Rp. Marcación rápida Abre la lista de números de marcación rápida.

Alta Altavoz Alterna la función de altavoz.

Tran Transferir Activa la transferencia de una llamada a otro interlocutor en una segunda línea.

Dsbl Desbloquea las teclas

Presione Dsbl y a continuación la tecla # para desbloquear el teclado bloqueado.

Ver Ver Muestra información sobre una entrada en la agenda.

Sí Respuesta afirmativa

Presione esta tecla para responder “Sí” a la pregunta mostrada.

Etiqueta Descripción Acción

10

Introducción

21-601633_1.book Seite 11 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

IntroducciónSu teléfono IP inalámbrico 3641/3645 de Avaya está diseñado para ofrecer movilidad total en el lugar de trabajo y funciona de forma muy similar a un teléfono móvil. También funciona conjuntamente con el sistema telefónico de su lugar de trabajo en incorpora funcionalidad de telefonía avanzada. Esta sección abarca las funciones básicas disponibles en todas las instalaciones. Para obtener información sobre las funciones específicas para un sistema de telefonía específico, consulte la sección Funciones específicas para las instalaciones o póngase en contacto con el administrador de su sistema.

Cómo cargar el teléfonoEl pack de batería del teléfono debe cargarse durante al menos dos horas antes de usarlo por primera vez. Consulte la sección Accesorios del teléfono para obtener información detallada sobre cómo cargar el teléfono.

Indicadores de batería bajaEl icono del pack de la batería en la línea de estado proporciona una indicación visual de la cantidad de carga restante. Asimismo, cuando el icono aparece vacío, si el teléfono se encuentra en modo de espera, se escuchará una señal de tono modulada breve y aparecerá el mensaje Batería baja. No se debe usar el teléfono hasta que esté totalmente cargado. Si se encuentra en mitad de una llamada, sonarán unos pitidos suaves que se irán incrementando en velocidad hasta que resulte imposible usar el teléfono. Dispondrá de dos minutos desde el comienzo de los pitidos para finalizar la llamada o cambiar el pack de batería.Puede cambiarse el pack de batería mientras la llamada está conectada. No pulse Encendido/terminar llamada. Extraiga rápidamente el pack de batería descargado y cámbielo por otro cargado, presione Encendido/terminar llamada para volver a encender el teléfono y a continuación presione INICIO para retomar la llamada.Consulte la sección Accesorios del teléfono para obtener información detallada acerca de los cargadores.

11

Intro

ducc

ión

21-601633_1.book Seite 12 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Resumen del funcionamiento básico del teléfonoSi desea Entonces

Extraer elPack de batería

Presione el pasador en el pack de batería en la parte posterior del teléfono y empuje la batería hacia usted. El pack de batería sale hacia fuera.

Cambiar elPack de batería

Deslice el borde del pack de batería hacia la parte inferior de la cavidad. Empuje el extremo superior de la batería hasta que encaje en su sitio. No debería ser necesario forzarla para que entre en el teléfono.

Encender el teléfono Presione y mantenga presionada la tecla Encendido/terminar llamada hasta que suenen dos tonos.

Apagar el teléfono Presione y mantenga pulsada la tecla Encendido/terminar llamada. Sonará un tono. Si está realizando una llamada, cuelgue primero y luego apague el teléfono.

Desbloquear el teclado Presione la tecla programable Dsbl y a continuación #, para desbloquear el teclado.

Bloquear el teclado Presione la tecla programable Cfg y a continuación NavOK, para desbloquear manualmente el teclado.

Hacer una llamadainterna

Presione la tecla INICIO, espere a oír el tono de invitación a marcar y a continuación marque la extensión.

Hacer una llamadaexterna

Presione la tecla INICIO, espere a oír el tono de invitación a marcar y a continuación marque el número como si se tratase de su teléfono en la oficina.

12

Introducción

21-601633_1.book Seite 13 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Hacer una llamada deemergencia

Abra la lista de marcación rápida para determinar si el administrador del sistema ha programado un número de emergencia de marcación rápida. De ser así, aparecerá como el primer elemento en la lista de marcación rápida con >delante y la combinación de teclas programadas como el siguiente carácter. Presione la tecla programada durante 3 segundos para activar la llamada. Consulte Abrir lista de marcación rápida a continuación.

Seleccionar una línea Si existen varias líneas disponibles, el teléfono usará la línea 1 como predeterminada. Si desea usar una línea diferente, presione LINE y la tecla del número correspondiente a la línea que desea utilizar. Oirá un tono de invitación a marcar.

Marcar un número Cuando escuche el tono de invitación a marcar, presione las teclas de número para marcar el número.

Premarcar un número En el modo de espera, presione el teclado para introducir hasta 28 números. A continuación realice la llamada presionando INICIO, NavOK o la tecla programable Altv.

Volver a marcar unnúmero

Presione la tecla Nav despues la tecla programable Rem en el modo de espera. Aparecerá una lista con los números premarcados más recientes. Seleccione el número que desea y presione INICIO, NavOK o la tecla programable Altv.

Hacer unallamada de marcación

rápida

Presione y mantenga pulsada la tecla de marcación rápida asignada al número.

Si desea Entonces

13

Intro

ducc

ión

21-601633_1.book Seite 14 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Abrir lalista de marcación

rápida

Presione la tecla programable MarcRáp en el modo de espera.

Hacer una llamadadesde la agenda

Presione a tecla Nav despues la tecla programable Agda en el modo de espera. Resalte el nombre y presione la tecla programable Marcar.

Responda a una llamada El teléfono sonará o vibrará para indicar que se está recibiendo una llamada entrante. Asimismo, el indicador de línea en la pantalla parpadeará y ésta mostrará la información de la llamada como, por ejemplo, el nombre del interlocutor y la extensión. Para responder a una llamada, presione la tecla INICIO y acerque el teléfono al oído. Asimismo podrá activar la función de altavoz o usar auriculares.

Responder a unallamada en una segunda

línea

Si se encuentra haciendo una llamada y escucha un timbre apagado, significa que está recibiendo una llamada en una segunda línea. En la pantalla parpadeará el número de la línea. Para responder a esta llamada, ponga la primera llamada en espera y presione la tecla LINE y a continuación el número de la línea de la segunda llamada.

Responder medianteauriculares

Presione cualquier tecla (excepto Encendido/terminar llamada, una tecla de Nav o una tecla programable) para contestar una llamada cuando los auriculares están conectados.

Silenciar el timbre dellamada

Presione la teclaEncendido/terminar llamada para silenciar el timbre.

Cambiar elvolumen del timbre

Durante la llamada, presione los botones de volumen arriba y abajo en el lateral del teléfono. Los volúmenes de timbre predeterminados se configuran en el Menú de Config.

Si desea Entonces

14

Introducción

21-601633_1.book Seite 15 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Activar o desactivar elaltavoz

Presione la tecla programable Altv y hable en dirección al teléfono. Tenga en cuenta que es posible que esta función no esté activada en su servidor de comunicaciones.

Ajustar elvolumen del altavoz

Durante la llamada, presione los botones de volumen arriba y abajo en el lateral del teléfono.

Ajustar el volumen de losauriculares

Durante la llamada, presione los botones de volumen arriba y abajo en el lateral del teléfono.

Retener una llamada Presionar la tecla programable Ret.

Reiniciar una llamadaretenida

Presionar la tecla LINE seguida de la tecla del número de línea.

Silenciar/anular elsilencio del micrófono

Presionar la tecla programable Sil.

Colgar Presione la tecla Encendido/terminar llamada. Asegúrese de hacer esto al final de cada llamada para volver al modo de espera.

Cambiar el perfil Presione la tecla programable Perf. en el modo de espera y use las teclas Nav para seleccionar un perfil nuevo. El perfil seleccionado aparecerá marcado con un asterisco (*).

Editar la agenda Presione a tecla Nav despues la tecla programable Agda en el modo de espera.

Mostrar funcionalidadadicional

Durante la llamada presione la tecla FCN para mostrar la funcionalidad que se haya personalizado para sus instalaciones.

Si desea Entonces

15

Intro

ducc

ión

21-601633_1.book Seite 16 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Activar la iluminación depantalla

La iluminación de pantalla se activa al pulsar cualquier tecla o cuando hay una llamada entrante y se mantiene encendida durante 10 segundos. Se apaga al cabo de 10 segundos, si no se pulsa ninguna otra tecla durante ese periodo de tiempo.

Si desea Entonces

16

Introducción

21-601633_1.book Seite 17 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

17

Func

iona

lidad

ava

nzad

a

21-601633_1.book Seite 18 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Funcionalidad avanzadaFuncionalidad específica para las instalaciones Presione la tecla FCN mientras el teléfono esté descolgado para mostrar el menú de funciones de telefonía avanzadas disponibles en sus instalaciones. Estas funciones pueden activarse presionando las teclas correspondientes de método abreviado o usando las teclas Nav para destacar la opción deseada y presionando NavOK.

AltavozEl administrador del sistema puede activar o desactivar el modo de altavoz. Si el modo de altavoz está disponible, puede activarse presionando la tecla programable Altv. Presione la tecla programable Altv de nuevo para finalizar el modo de altavoz. El sonido se transfiere al auricular del teléfono. Cuando el modo de altavoz no está activado, no aparecerá visible la etiqueta Altv.

PremarcaciónLa premarcación se activa automáticamente al comenzar a presionar números en el teclado en el modo de espera. Se pueden presionar un máximo de 28 números. Al pulsar la tecla INICIO, NavOK o la tecla programable Altv se realiza la llamada. Presione Grdr para añadir el número marcado a la agenda antes de realizar la llamada. Es posible que el administrador del sistema haya desactivado la premarcación en el Menú de Config.

RellamadaLa tecla programable Rem puede usarse en el modo de espera para marcar un número seleccionado de una lista de números que se hayan marcado usando la opción de premarcación. Al presionarla, se muestra la lista de las 10 últimas llamadas salientes. Use las teclas Nav para resaltar el número deseado y presione INICIO para marcar el número.Puede guardar cualquiera de estos números en la agenda presionando la tecla programable Grdr. También puede ver cualquier entrada grabada en la agenda pulsando la tecla programable Ver.

18

Funcionalidad avanzada

21-601633_1.book Seite 19 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

AgendaLa agenda del teléfono IP inalámbrico de las series 3641/3645 de Avaya puede almacenar hasta 20 números definidos por el usuario. Presione la tecla programable Agda para abrir la lista de la agenda en el modo de espera o presione la tecla programable Grdr durante la premarcación. Es posible añadir, eliminar o editar las entradas de la agenda, abrir la lista de marcación rápida o realizar llamadas desde la agenda.La agenda se organiza automáticamente por orden alfabético. Si se ha programado la tecla de marcación rápida del sistema, aparecerá listada como la primera entrada con el símbolo mayor que (>) en la primera letra. Únicamente el administrador del sistema podrá cambiar esta entrada. La opción <nuevo> aparece hasta que se haya cubierto el número máximo de entradas.

Opciones de listado de la agendaSi desea Entonces

Marcar un número Presionar INICIO o la tecla programable Altv.

Buscar una entrada Presionar la tecla correspondiente a la primera letra del nombre. Usar Nav y Nav para editar los caracteres de búsqueda.

Ver una entrada Presione NavOK.

Introducir un nombre ynúmero nuevos

Seleccione la opción <nuevo> (si está disponible) y presione la tecla programable Editar para abrir la pantalla de introducción de números.

Borrar una entrada Presione la tecla programable Borr para eliminar una entrada.

Editar una entrada Presione la tecla programable Editar para abrir la pantalla de introducción de números y editar el número existente. Use las teclas de Nav para resaltar y seleccionar las entradas. Presione la tecla programable Marcar para marcar el número.

19

Func

iona

lidad

ava

nzad

a

21-601633_1.book Seite 20 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Opciones de edición de entradas de la agenda

Marcación rápidaEl teléfono IP inalámbrico 3641/3645 de Avaya puede asignar hasta 10 teclas de marcación rápida a los números introducidos en la agenda. Presione la tecla MarcRáp en el modo de espera para abrir la lista de marcación rápida. Si está programado, el primer elemento en esta lista es el número de marcación rápida para todo el sistema, configurado por el administrador del sistema. Contiene la marca especial del símbolo mayor que (>) en la parte izquierda de la fila. Generalmente se reserva para situaciones de emergencia. Para realizar una llamada de marcación rápida, presione y mantenga pulsada la tecla correspondiente durante un segundo. Deberá presionarse la tecla de marcación rápida del sistema durante tres segundos. El teléfono mostrará el nombre y el número durante un segundo antes de realizar la marcación. Puede presionar la tecla Encendido/terminar llamada durante ese segundo para finalizar la llamada.También puede usar las teclas Nav para resaltar un número o listado y a continuación presionar INICIO o la tecla de marcación Altv para marcar el número. La tecla programable Sal. devuelve el teléfono al modo de espera. Se puede asignar una entrada de la agenda a una tecla de marcación rápida desde la lista de marcación rápida. Seleccione la tecla de marcación rápida que desea asignar y a continuación presione la tecla

Si desea EntoncesMarcar un número Presionar INICIO o la tecla programable Altv.

Asignar un número demarcación rápida a esta

entrada

Presionar la tecla programable MarcRáp. Use las teclas de navegación para resaltar una posición vacía y a continuación presione NavOK.

Editar una entrada Presione la tecla programable Editar para abrir la pantalla para la introducción de números y editar el número existente.

Volver a la lista de laagenda

Presione la tecla programable Ant. o NavOK.

20

Funcionalidad avanzada

21-601633_1.book Seite 21 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

programable Est. para abrir la lista de la agenda telefónica. Use la rutina de búsqueda o las teclas Nav para seleccionar la entrada deseada.

Presione NavOK para asignar el nombre seleccionado a esa tecla de marcación rápida. La tecla programable Ant. vuelve a la lista de marcación rápida. Las entradas de marcación rápida pueden editarse a través de la agenda, tal como se describe arriba.

El Menú de Config.Cuando el teléfono se encuentra en modo de espera, presione la tecla programable Cfg. para entrar en el Menú de Config. Este menú permite configurar las preferencias de usuario. Consulte los diagramas en las páginas 24-25. El teléfono no puede hacer ni recibir llamadas mientras se encuentra en el Menú de Config.

Desplácese por las opciones de menú mediante Nav y Nav . Cuando aparezca un asterisco (*) a la izquierda de una opción, indicará que la opción se encuentra seleccionada actualmente. Presione la tecla programable Sal. para volver al modo de espera. Use la tecla programable Ant. para volver al menú anterior.

21

Func

iona

lidad

ava

nzad

a

21-601633_1.book Seite 22 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Opciones del menú de configuración

Para cambiar el idioma

Presione la tecla multifuncional Cfg (Conf) para abrir Config Menu (Menú de Config). Seleccione Phone Settings (Ajustes telef.) y luego la opción Language (Idioma). Utilice las teclas de navegación para desplazarse y seleccione el idioma de preferencia. Los menús del teléfono se mostrarán en el idioma seleccionado.

22

Funcionalidad avanzada

21-601633_1.book Seite 23 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

23

Func

iona

lidad

ava

nzad

a

21-601633_1.book Seite 24 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Opciones de alternanciaAlgunas opciones de menú que sólo cuentan con dos posibilidades funcionan en alternancia. La configuración actual se muestra en la segunda fila de la pantalla, llamada la línea de información. Presione NavOK para alternar entre las dos configuraciones. Por ejemplo, cuando Sonar en auriculares sea la opción de menú, en la línea de información aparecerá Actualmente altavoz. Si selecciona Sonar en auriculares, en la línea de información se mostrará Actualmente altavoz y la opción de menú cambiará a Sonar en altavoz.

Configuración de los perfiles de usuarioEl comportamiento del timbre del teléfono está determinado por cinco Perfiles de usuario: Silencioso, Vibrar, Alto, Suave y Personalizar. El perfil de usuario actualmente activo se muestra en la pantalla de espera. Puede cambiarse fácilmente el comportamiento del timbre al presionar la tecla programable Perf. y seleccionar un perfil nuevo de la lista cuando el teléfono se encuentra en el modo de espera. El perfil actualmente activo aparecerá marcado con un asterisco (*).

Cambio de la configuración de timbrePara cambiar el tono o cualquier otra configuración del timbre en cualquiera de los perfiles, vaya a Perfiles usuario y seleccione el perfil. Seleccione Config. de timbre y a continuación seleccione Teléfono para las llamadas telefónicas estándar o uno de los Menús de alerta para los mensajes de texto. A continuación seleccione la opción de timbre que desee ajustar. Consulte la página 24 para ver el diagrama que muestra esta secuencia de forma gráfica.

24

Funcionalidad avanzada

21-601633_1.book Seite 25 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Configuraciones de perfil predeterminadas

Contacte con el administrador del sistema si desea restablecer todos los perfiles de usuario a los valores predeterminados.

Configuración/perfil

Silen-cioso Vibrar Suave Alto Persona-

lizar

Cadencia detimbre

Desacti-vado

Desacti-vado

Teléfono Teléfono Teléfono

Tono de timbre Tono 1 Tono 1 Tono 1 Tono 1 Tono 1

Volumen deltimbre

1 1 3 7 5

Cadencia devibración

Desacti-vado

Teléfono Desacti-vado

Desacti-vado

Teléfono

Retardo de timbre 0 0 0 0 5

Modo ruido Normal Normal Normal Normal Normal

Auriculares/Altavoz Altavoz Altavoz Altavoz Altavoz Altavoz

Tonos de tecla Desacti-vado

Desacti-vado

Activado Activado Activado

Tonos de aviso Desacti-vado

Desacti-vado

Activado Activado Activado

Presionar parahablar*

Desacti-vado

Desacti-vado

Activado Activado Activado

*Presionar para hablar sólo está disponible en el modelo 3645 de Avaya.

25

Func

iona

lidad

ava

nzad

a

21-601633_1.book Seite 26 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Introducción y edición de datosIntroduzca los datos presionando los botones en el teclado. La línea de subrayado parpadeando indica la posición actual del cursor. Al introducir cadenas alfanuméricas, la tecla programable MAYÚ/minu aparecerá visible y se podrá pulsar para alternar entre ambas. Introduzca las teclas presionando las veces que sea necesario la tecla correspondiente hasta que aparezca en pantalla la letra deseada. Use la tecla programable MAYÚ para cambiar las mayúsculas y minúsculas según lo necesite. Para editar el texto durante su introducción, elimine el carácter a la izquierda del cursor presionando la tecla programable Borr. Para sustituir una entrada, elimínela presionando la tecla programable Elim y a continuación introduzca los datos nuevos. Para editar una entrada existente, use Nav y Nav para desplazar la posición del cursor y a continuación presione la tecla programable Elim para eliminar el carácter a la izquierda. Introduzca los datos nuevos presionando los botones en el teclado.Entradas alfanuméricas:

Tecla minúsculas MAYÚSCULAS1 1 1

2 2 a b c 2 A B C

3 3 d e f 3 D E F

4 4 g h i 4 G H I

5 5 j k l 5 J K L

6 6 m n o 6 M N O

7 7 p q r s 7 P Q R S

8 8 t u v 8 T U V

9 9 w x y z 9 W X Y Z

0 0 0

* * . - ! $ % & ’ ( ) + , : ; / \ = @ ~

# # <espacio>

26

Funcionalidad avanzada

21-601633_1.book Seite 27 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Push-To-Talk (PTT)La funcionalidad PTT permite que los teléfonos IP inalámbricos 3645 de Avaya operen en un modo de emisión que les permite funcionar como walkie-talkies, donde un único teléfono puede transmitir a múltiples receptores.

El administrador del sistema activa la funcionalidad PTT y el usuario la configura en el Menú de Config. Consulte las opciones de configuración PTT en el Menú Config. Si el administrador del sistema ha desactivado PTT, estas opciones no aparecerán en el Menú de Config.

Resumen de funcionamiento PTTSi desea Entonces

Realizar una llamadaPTT

Para realizar una llamada en el canal predeterminado, desde el modo de espera presione y mantenga pulsado del botón HABLAR. Espere a que aparezca el mensaje Transmitiendo en la pantalla y a continuación sostenga el teléfono a aproximadamente cinco centímetros de la boca y hable.

Responder a unallamada PTT

Presione y mantenga pulsado el botón HABLAR durante el periodo de espera de 10 segundos.

Finalizar el periodo deespera

Presione Encendido/terminar llamada.

Seleccionar un canal PTTdiferente

Presione y suelte el botón HABLAR. Use las teclas Nav o los botones volumen arriba/abajo para seleccionar un canal diferente de la lista.

27

Func

iona

lidad

ava

nzad

a

21-601633_1.book Seite 28 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Finalizar una llamadaPTT y empezar otra

Presione la tecla Encendido/terminar llamada para terminar la llamada PTT. Presione y suelte el botón HABLAR y seleccione un canal diferente de la lista. Presione y mantenga pulsado el botón HABLAR para empezar a transmitir en el otro canal.

Recibir una llamada PTTmientras se realiza una

llamada telefónica

Presione la tecla Encendido/terminar llamada para terminar la llamada. Ahora puede escuchar la llamada PTT.

Transmitir en el canalprioritario

Presione y suelte el botón HABLAR. Seleccione en la lista el canal prioritario que desee. Presione y mantenga pulsado HABLAR y a continuación hable.

Finalizar una llamadaPTT

Presione la tecla Encendido/terminar llamada para terminar la llamada PTT.

Cambiar el volumen PTT Use los botones de volumen Arriba y Abajo en el lateral del teléfono.

Responder a unallamada telefónica

durante una transmisiónPTT

Presione la tecla INICIO. La llamada telefónica reemplazará a las transmisiones PTT.

Iniciar una llamadatelefónica durante una

transmisión PTT

Presione la tecla INICIO y marque el número. La llamada telefónica reemplazará a las transmisiones PTT.

Desactivar PTT Cambie a un perfil diferente (Silencioso y Vibrar desactivan PTT de forma predeterminada) o cancele su suscripción a los canales PTT.

Suscribirse a canalesPTT adicionales

Abra el Menú de Config. y seleccione Pulsar p/hablar. Seleccione Canales suscritos y a continuación seleccione los canales que desea agregar. Los canales suscritos aparecen marcados con un asterisco (*).

Si desea Entonces

28

Accesorios del teléfono

21-601633_1.book Seite 29 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Accesorios del teléfonoLos accesorios del teléfono IP inalámbrico 3641/3645 de Avaya incluyen tres modelos de cargador diferentes, tres modelos de pack de batería diferentes, un juego de auriculares y diversas opciones de transporte.

Packs de bateríaLos packs de batería deben recargarse periódicamente. Cada tipo de pack de batería requiere un periodo de tiempo diferente para alcanzar la carga total desde un estado de descarga completa. Existen disponibles tres opciones de pack de batería.

El icono del pack de batería en la fila de estado indica el nivel de carga restante. Adicionalmente el teléfono emitirá tonos de aviso y mostrará el mensaje Batería baja cuando queden menos de dos minutos de tiempo de conversación.Salvo que se haya desactivado esta opción, al encender el teléfono por primera vez tras haberlo cargado por completo sonará una melodía. Cada tipo de pack de batería tiene una melodía diferente.Consulte con nuestro administrador del sistema si tiene preguntas sobre el tipo de pack de batería que ha recibido.

Tipo Tiempo de conversación

Tiempo de espera

Tiempo de carga

Estándar 4 horas 80 horas 2 horasAmpliado 6 horas 120 horas 3 horas

Súperampliado 8 horas 160 horas 4 horas

El tipo de pack de batería correspondiente aparece impreso en la etiqueta. Extraiga el pack de batería y consulte la etiqueta para determinar el tipo de pack de batería que ha recibido.

29

Acce

sorio

s de

l tel

éfon

o

21-601633_1.book Seite 30 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Acerca de los cargadoresHay tres modelos de cargador disponibles para el teléfono IP inalámbrico 3641/3645 de Avaya. El cargador individual carga un sólo teléfono con un pack de batería instalado. El cargador doble permite cargar el teléfono y un pack de batería de repuesto. El cargador cuádruple permite cargar hasta cuatro packs de batería al mismo tiempo. Cualquier pack de batería 3641/3645 de Avaya puede cargarse en cualquier cargador.Los cargadores individual y doble permiten que el teléfono permanezca operativo en el modo de altavoz o con los auriculares mientras se carga. Los teléfonos pueden cagarse mientras permanecen en el modo de espera, en una llamada activa o mientras están apagados.Coloque el cargador individual o doble sobre una superficie plana horizontal. Enchufe el alimentador de corriente al cargador y a la toma correspondiente en la pared. El cargador cuádruple puede colocarse en superficies tanto horizontales como verticales.

30

Accesorios del teléfono

21-601633_1.book Seite 31 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Estado de cargaLa pantalla del teléfono y el indicador luminoso en los cargadores dobles y cuádruples indican si se está realizando la carga, si ésta ha finalizado o si se ha detectado un fallo en el pack de batería.*

Teléfono/Indicadorluminoso Estado de carga

Cargando

Indicador luminosoconstante

El pack de batería en el teléfono está cargando.

Tenga en cuenta que en el cargador doble, el pack de batería del teléfono tiene prioridad para la carga y, una vez que ha terminado, comenzará a cargar el pack de batería individual en la ranura posterior.

Carga completa

Indicador luminosoapagado

El pack de batería en el teléfono ha terminado de cargar.

El pack de batería está totalmente cargado, la ranura está vacía o la unidad no está enchufada.

Fallo en la bateríaIndicador luminoso

parpadeando

Error. No se puede cargar el pack de batería. Vuelva a introducir el pack de batería o cámbielo.

* Nota: el cargador individual no dispone de un indicador luminoso.

31

Acce

sorio

s de

l tel

éfon

o

21-601633_1.book Seite 32 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Cargador individual

El cargador individual está diseñado para permitir que el teléfono permanezca operativo mientras se usa el altavoz o los auriculares y se carga el pack de batería del teléfono. También se puede cargar el teléfono mientras permanece en modo de espera o mientras está apagado.Coloque el teléfono en el cargador individual orientado hacia fuera. Mientras el teléfono se encuentra cargando en el modo de espera, mostrará el número de extensión y el mensaje Cargando… Un icono de carga animado indica que se está realizando la carga. El teléfono está totalmente operativo y sonará al recibir una llamada. Cuando el teléfono está cargando mientras permanece apagado, sólo aparecerá el mensaje Cargando... y no podrá recibir llamadas. Los puntos se moverán durante el ciclo de carga. Cuando el teléfono está totalmente cargado, aparece el mensaje Carga completa. Durante las llamadas activas no se muestra ningún tipo de información de carga.

< * 0

FCNLINE

8TUV

5JKL

2ABC

7PQRS

4GHI

13DEF

6MNO

9WXYZ

# >

32

Accesorios del teléfono

21-601633_1.book Seite 33 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Cargador doble

El cargador doble está diseñado para cargar el pack de batería en el teléfono mientras permanece operativo y también carga un pack de batería adicional en la ranura de carga posterior. El teléfono tiene prioridad de carga cuando ambas ranuras están ocupadas.Coloque el teléfono en la ranura delantera orientada hacia fuera. El pack de batería encaja en la ranura de carga tal como se muestra en la ilustración.El indicador luminoso muestra el estado del pack de batería en la ranura posterior. El teléfono muestra el estado de carga tal como se describe para el cargador individual.Cuando el teléfono está totalmente cargado o al extraerlo, el pack de batería comenzará a cargar.Tenga en cuenta que el tiempo que el pack de batería tarda en cargar se incrementará si se interrumpe el ciclo de carga para cargar un teléfono.

< * 0

FCNLINE

8TUV

5JKL

2ABC

7PQRS

4GHI

13DEF

6MNO

9WXYZ

# >

33

Acce

sorio

s de

l tel

éfon

o

21-601633_1.book Seite 34 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Cargador cuádruple

El cargador cuádruple está diseñado para cargar simultáneamente cuatro packs de batería. Puede colocarse en superficies tanto horizontales como verticales.El pack de batería encaja en la ranura de carga. El indicador luminoso situado sobre la ranura ocupada muestra el estado de carga del pack de batería en la ranura.

Si el indicador luminoso indica un fallo en el pack de batería, compruebe su estado antes de sustituir el pack de batería. Compruebe primero el pack de batería en otra ranura diferente o sustitúyalo por otro cargador y repita la operación que originó el fallo. Si al introducir mismo pack de batería en una ranura o al usar un cargador diferente el indicador luminoso se mantiene estable, es posible que el primer cargador esté defectuoso. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener información de mantenimiento.

34

Accesorios del teléfono

21-601633_1.book Seite 35 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Opciones de transporteExisten disponibles las siguientes opciones para proteger el teléfono y su fácil transporte y extracción.Abrazadera para el cinturón: Abrazadera de plástico con resorte de muelle que se acopla la parte trasera del teléfono.Abrazadera giratoria para el cinturón: Abrazadera de estilo giratorio para el cinturón que se acopla a la parte trasera del teléfono con opciones de giro de 360 grados o trinquete de ocho posiciones.Funda de transporte giratoria: Funda de cuero negro con protector para el teclado y abrazadera giratoria y desenganche rápido para el cinturón.Funda rugosa: Funda negra con abrazadera para el cinturón.Cordón acollador: Cordón acollador de nailon con desacople rápido.Acollador en espiral: Acollador en espiral plástica con abrazadera para la ropa.

AuricularesAvaya ofrece auriculares adicionales para su uso en entornos ruidosos o para cuando es necesario tener las manos libres al hablar por el teléfono.Para usar los auriculares, tan sólo es necesario enchufarlos a la toma en el lateral derecho del teléfono. Al usar los auriculares, el timbre del teléfono sonará según la configuración de perfil de usuario definida en la opción Timbre auriculares/altavoz. El timbre externo sonará según la configuración del perfil.Los auriculares que ofrece Avaya están especialmente diseñados para funcionar adecuadamente con el teléfono IP inalámbrico 3641/3645 de Avaya. Avaya no recomienda el uso de auriculares diferentes.

35

Adm

inis

traci

ón d

el te

léfo

no

21-601633_1.book Seite 36 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Administración del teléfonoPreguntas frecuentes¿Cómo se enciende y apaga el teléfono?La tecla Encendido/terminar llamada es la tecla de encendido y apagado. Presione y manténgala pulsada para encender el teléfono. Para apagar el teléfono desde el modo de espera, presione y mantenga pulsada la tecla Encendido/terminar llamada. Si se encuentra realizando una llamada, termine la llamada presionando la tecla Encendido/terminar llamada. Esta acción devolverá al teléfono al modo de espera.¿Cómo establecer y terminar una llamada?Para establecer una llamada presione la tecla INICIO y a continuación marque el número. Para finalizar la llamada presione la tecla Encendido/terminar llamada. También se puede usar la tecla de altavoz en lugar de la tecla INICIO.¿Puede cambiarse el tono del timbre?El timbre es totalmente ajustable y puede configurarse de diferentes modos para los distintos perfiles. Para obtener una explicación completa de cómo cambiar el timbre, consulte la sección Configuración del perfil en esta guía.¿Cómo se cambia el volumen de la voz y del volumen?Durante una llamada es posible aumentar o disminuir el volumen de los auriculares o de los altavoces externos e internos presionando los botones arriba y abajo en el lateral del teléfono.Es posible presionar los botones de volumen mientras el altavoz suena para aumentar o disminuir el volumen del timbre; esta acción también modifica la configuración del volumen en el perfil actual.¿Qué cobertura tiene el teléfono IP inalámbrico 3641/3645 de Avaya?Puesto que existen diferentes barreras afectan a las transmisiones por radio, no es posible dar una respuesta única a esta pregunta. Generalmente, se debería esperar la misma cobertura que con cualquier otro dispositivo inalámbrico. No obstante, si sus instalaciones tienen paredes de metal u otros materiales que inhiban las ondas de radio, la cobertura se verá reducida.¿Cómo se carga el pack de batería?El pack de batería en el teléfono puede cargarse en un cargador simple o doble sin necesidad de extraerlo del teléfono, simplemente colocando el teléfono en el cargador. Un pack de batería de repuesto puede cargarse en la ranura posterior del cargador doble o del cuádruple.

36

Administración del teléfono

21-601633_1.book Seite 37 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

¿Cuánto tiempo tarda en cargar el pack de batería?Existen tres modelos diferentes de pack de batería, cada uno con una capacidad de carga diferente. El tipo de pack de batería correspondiente aparece impreso en la etiqueta. Extraiga el pack de batería y consulte la etiqueta para determinar el tipo de pack de batería que ha recibido.

¿Qué funcionalidad (transferencia, silenciar, etc.) están disponibles y cómo se activan?Las funciones Silenciar y Retener están disponibles en todas las instalaciones y se activan al presionar la tecla programable correspondiente. Otras funciones, como Transferencia y Conferencia, se programan localmente y por lo general se activan al presionar la tecla FCN y la tecla o teclas numéricas correspondientes a la función programada. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener información detallada sobre cómo obtener acceso a estas funciones sus instalaciones.

¿Puedo usar el teléfono IP inalámbrico 3641/3645 de Avaya en mi casa?Los puntos de acceso instalados en sus instalaciones transmiten las ondas de radio emitidas por el teléfono IP inalámbrico 3641/3645 de Avaya al sistema telefónico que enlaza los teléfonos entre sí y al resto del mundo. El teléfono solamente funciona dentro de la cobertura de esos puntos de acceso y, por lo tanto, no funcionará en su casa.

¿Cómo debo limpiar el teléfono?Al limpiar la superficie del teléfono con un paño o una toalla de papel húmedos se eliminarán la mayoría de las películas o residuos de suciedad. Si la suciedad se resiste al agua, puede usarse una solución de detergente suave. Pueden usarse los limpiadores en spray, si se aplican con cuidado. No pulverizar de forma oblicua. Impida que los limpiadores líquidos se filtren a través del teclado. Asegúrese de eliminar bien todos los restos de detergente con un paño limpio empapado en agua. No lo sumerja.

Tipo Tiempo de conversación

Tiempo de espera

Tiempo de carga

Estándar 4 horas 80 horas 2 horasAmpliado 6 horas 120 horas 3 horas

Súperampliado 8 horas 160 horas 4 horas

37

Adm

inis

traci

ón d

el te

léfo

no

21-601633_1.book Seite 38 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

EspecificacionesModo radio

(configurado por eladministrador del sistema)

802.11b, 802.11g 2.4–2.4835 GHz802.11a 5.150–5.250 GHz

5.250–5.350 GHz 5.470–5.725 GHz 5.725–5.825 GHz

Tipo de transmisión Espectro ensanchado por secuencia directa (DSSS)

Rango de transmisión dedatos

Hasta 54 Mb/s

Calidad de servicio de radio Prioridad de voz SpectraLink (SVP)Seguridad inalámbrica Privacidad equivalente alámbrica (WEP),

40-bit y 128-bit; Cisco FSR; WPA-PSK, WPA2-PSK

Certificación de la comisiónfederal de comunicaciones

Parte 15.247

Administración DHCP, TFTPCifrado de voz G.711, G.729a/ab

Protocolos VoIP CCMSPotencia de transmisión Consultar con el administrador del sistema

para obtener más informaciónPantalla Hasta cinco líneas de texto más dos filas de

iconos de estado y una fila para etiquetas de teclas programables.

Dimensiones del teléfono IPinalámbrico 3641 de Avaya

5,4" x 2,0" x 0,9"(13,7 x 5,1 x 2,3 cm)

Dimensiones del teléfono IPinalámbrico 3645 de Avaya

5,7" x 2,0" x 0,9"(14,5 x 5,1 x 2,3 cm)

Peso del teléfono IPinalámbrico 3641 de Avaya

110,6 g (3,9 oz.) con un pack de batería estándar

Peso del teléfono IPinalámbrico 3645 de Avaya

119,07 g. (4,2 oz.) con un pack de batería estándar

Capacidad del pack debatería estándar

4 de conversación, 80 horas de espera

Capacidad del pack debatería ampliado

6 de conversación, 120 horas de espera

Capacidad del pack debatería súperampliado

8 de conversación, 160 horas de espera

38

Administración del teléfono

21-601633_1.book Seite 39 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Utilización segura de los teléfonos inalámbricos

Advertencias de funcionamientoAtmósferas potencialmente explosivasApague el teléfono antes de entrar en cualquier zona con una atmósfera potencialmente explosiva. No extraiga, instale ni cambie las baterías en estas zonas. Las chispas en las atmósferas potencialmente explosivas pueden causar una explosión o un incendio que resulte en lesiones físicas o incluso la muerte.

! ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este equipo no aprobados por Avaya pueden suponer el incumplimiento de la parte 15 de la normativa FCC y anular la autorización del usuario a operar este equipo.

! ADVERTENCIA: Los productos de Avaya no contienen partes reparables por el usuario en su interior. Remita las reparaciones al personal de mantenimiento cualificado.

! Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas incluyen zonas de repostado como las bajo cubiertas en los barcos, instalaciones para el trasvase o almacenamiento de combustible o productos químicos, zonas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvos metálicos y cualquier otra área en la que normalmente se aconseja apagar el motor de un vehículo. Con frecuencia las áreas con atmósferas potencialmente explosivas aparecen señaladas, aunque no siempre.

39

Adm

inis

traci

ón d

el te

léfo

no

21-601633_1.book Seite 40 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Interferencia y compatibilidad electromagnética

InstalacionesPara evitar las interferencias electromagnéticas y/o conflictos de compatibilidad, apague el teléfono en las instalaciones en las que así se requiera. Es posible que los hospitales y las instalaciones de atención sanitaria usen equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.

MarcapasosLa asociación de fabricantes para la industria sanitaria Health Industry Manufacturers Association recomienda mantener un mínimo de separación de 15 cms (6 pulgadas) entre un dispositivo de radio inalámbrica de bolsillo y un marcapasos. Estas recomendaciones concuerdan con las investigaciones independientes realizadas por Wireless Technology Research y sus propias recomendaciones. Las personas con marcapasos deben:

• Mantener el teléfono SIEMPRE a 15 cms (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté ENCENDIDO.

• No llevar el teléfono en el bolsillo delantero de la camisa. • Usar el oído contrario al del marcapasos para minimizar posibles

interferencias. • APAGUER el teléfono inmediatamente si tiene cualquier motivo para

sospechar que se está produciendo una interferencia.

AudífonosEs posible que algunos teléfonos digitales interfieran con algunos audífonos. En caso de que se produzca tal interferencia, es posible que desee consultar con el fabricante del audífono para evaluar otras alternativas.

Prácticamente todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a las interferencias electromagnéticas (EMI), si se encuentran incorrectamente protegidos, diseñados o configurados para la compatibilidad electromagnética.

40

Administración del teléfono

21-601633_1.book Seite 41 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Otros dispositivos médicosSi usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte con el fabricante del mismo para determinar si se encuentra debidamente protegido de la energía de radiofrecuencia externa. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.

Uso durante la conducciónLas instalaciones en campus y almacenes que usan vehículos como carretillas elevadoras o carritos de golf deben cumplir estas directrices al usar teléfonos inalámbricos:

• Centrar toda la atención en la conducción así como en la carretera, pasillo o camino.

• Usar el funcionamiento en manos libres, si está disponible.• Salir de la carretera, pasillo o camino y aparcar antes de hacer o

contestar a una llamada.

Para vehículos equipados con airbagNo coloque el teléfono portátil en el área que se encuentra encima del airbag ni sobre el área de expansión de éste. Los airbag se inflan con mucha fuerza. Si el teléfono se encuentra situado sobre la zona de expansión y el airbag se infla, es posible que el teléfono salga despedido a gran velocidad y cause lesiones graves a los ocupantes del vehículo.

41

Adm

inis

traci

ón d

el te

léfo

no

21-601633_1.book Seite 42 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Utilización segura de los packs de batería y los cargadores

• Es normal que el pack de batería se caliente durante la carga.• Los cargadores funcionan en entornos que oscilen entre 10° y 30° C

(50° y 85° F). No los exponga a temperaturas extremadamente bajas ni a la luz directa del sol.

• No coloque ningún otro objeto en el cargador, excepto el teléfono o el pack de batería individual según corresponda, para evitar que los conectores se doblen. Los conectores doblados impedirán que el pack de batería se cargue.

• Use únicamente los packs de batería de Avaya con los cargadores de Avaya.

• Nunca use una unidad de carga que no sea de Avaya ya que podría dañar el pack de batería.

• Use únicamente el adaptador de alimentación eléctrica original para los adaptadores.

• Póngase en contacto con el representante de su servicio para solicitar ayuda si tiene un pack de batería defectuoso o algún problema con el cargador.

No sumerja el pack de batería en agua ni lo queme.No tire el pack de batería con los residuos domésticos. Lleve los packs de batería a un punto de recogida apropiado para su reciclaje o envíeselos de vuelta a su proveedor o agente de mantenimiento.

! Todas las baterías pueden causar daños en la propiedad y/o lesiones físicas tales como quemaduras, si un material conductor como son las joyas, llaves o cadenas con cuentas tocan los terminales descubiertos. El material conductor puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse considerablemente. Ponga extremo cuidado al manejar las baterías cargadas, particularmente al meterlas en el bolsillo, cartera u otro contenedor con objetos metálicos.

42

21-601633_1.book Seite 43 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

ÍndiceAAccesorios

Auricular 35Cargadores 30Opciones de transporte 35Packs de batería 29

AdministraciónCuidado del teléfono 51Especificaciones 38Preguntas frecuentes 36Resumen del funcionamiento del te-

léfono 12–16Administrador del sistema 5Agenda

Abrir 10Características 19Editar 15Editar las opciones de entrada 19–

20Guardar en 18Llamada 14Opciones de listado 19–20

AltavozContestar con 14Durante la carga 30, 32Etiqueta de tecla programable 10Icono 7Uso de 15, 18, 36Volumen con 36

AuricularConfiguración del perfil 25Durante la carga 30, 32Limpieza del conector 51Responder 14Uso de 35Volumen 15Volumen con 36

CCaracterísticas

Agenda 19Altavoz 18Específica para las instalaciones 18

Introducción y edición de datos 26Marcación rápida 20Menú de Config. 21Mostrar adicional 15Opciones del menú de configuración

22–23Premarcación 18Presionar para hablar (PTT) 27Rellamada 18

CargadoresCargador cuádruple 34Cargador doble 33Cargador individual 32Estado de carga 31Limpieza del teléfono 51Uso de 32–34, 42

Cobertura 36Colgar 12, 15Configuración de timbre, cambio de 24Cuidado del teléfono 51EEditar

Agenda 19Flechas para 7Introducción de datos 26Número de marcación rápida 20

En esperaPoner una llamada en 15

Especificaciones 38IIndicadores de estado 5, 7–8Introducción de datos 26LLimpieza de los teléfonos y los cargadores 37,51Llamada de emergencia 13Llamada externa 12Llamada interna 12MMarcación de llamadas

Con la agenda 19

43

21-601633_1.book Seite 44 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

Llamadas salientes 12–13, 36Marcación rápida

Apertura de la lista de marcaciónrápida 14, 20

Etiqueta de tecla programable 10Uso de 13, 20

Menú de Config.Configuraciones de perfil predeter-

minadas 25Definido 21Diagrama de opciones 22–23Introducción 21Modo 4Perfiles 24

Modo activo 4Modo de espera 4Modos de funcionamiento 4NNavegación 4Navegación por los menús 4OOpciones de transporte 35PPacks de batería

Cargador cuádruple 34Cargador doble 33Cargador individual 32Cargando 30–??Cargar ??–34Estado de carga 31Extraer/cambiar 11, 12Opción 30Utilización segura de 42

Pantalla iluminada 16Pantallas

Teléfono 5Perfil de usuario

Auriculares y 35Cambiar 15Parámetros 24–25

PremarcaciónUso de 13, 18

Presionar para hablar (PTT)Definido 27

Modo 4Resumen de funcionamiento 27–28

RRellamada

Etiqueta de tecla programable 10Uso de 13, 18

Responder a una llamadaPor auriculares 14Primera línea 14Segunda línea 14

Resumen del funcionamiento del teléfono12–16Retener

Etiqueta de tecla programable 9SSeguridad

Atmósferas explosivas 39Audífonos 40Dispositivos médicos 41Interferencias electromagnéticas 40Marcapasos 40Uso durante la conducción 41

SilenciarEn la barra de estado 8Etiqueta de tecla programable 10Uso de 15, 37

TTabla de introducción de datos 26Tecla de método abreviado 5, 18Tecla programable

Activo 9Etiquetas 9–10

TecladoBloquear 12Desbloquear 8, 10, 12Funda 35Ilustración 2–3Limpieza 37, 51

VVolumen

Auricular 15Cambiar 36Timbre 14, 25

44

51

Indicaciones para el cuidado del teléfono• Evite los golpes o las caídas del teléfono contra superficies duras. Llevar el

teléfono en una cartuchera o una funda ayudará a protegerlo.• Ni el teléfono ni los cargadores contienen partes reparables. No abra la

carcasa del teléfono ni desmonte los cargadores. Esto anulará la garantía.• Apague el teléfono y desenchufe los cargadores antes de limpiarlos. No

aplique presión excesiva sobre los contactos eléctricos del cargador al frotarlos.

• Al limpiar la superficie del teléfono con un paño o una toalla de papel húmedos en agua se eliminarán la mayoría de las películas o residuos de suciedad. Si la suciedad se resiste al agua, puede usarse una solución de detergente suave. Pueden usarse los limpiadores en spray, si se aplican con cuidado. No pulverizar de forma oblicua. Impida que los limpiadores líquidos se filtren a través del teclado. Asegúrese de eliminar bien todos los restos de detergente con un paño limpio empapado en agua. No lo sumerja.

• Si el conector de los auriculares se ensucia, es posible que reciba una señal ruidosa o intermitente. Para limpiar el conector, sumerja el extremo sin algodón de un bastoncillo de madera o de papel en alcohol isopropilo. Introdúzcalo suavemente en el conector y gírelo varias veces. Si dispone de aire comprimido, aplíqueselo al conector para eliminar los restos de suciedad.

• Mantenga el conector del auricular protegido cuando no lo esté usando.• Es probable que el uso de una funda ayude a proteger las superficies y

evitará la entrada de líquidos (por ejemplo, de la lluvia). • Si el interior del teléfono resultase mojado, no intente acelerar el secado

usando un horno o un secador ya que esto lo dañará y anulará la garantía. En su lugar, haga lo siguiente: 1. Desenchufe el teléfono inmediatamente.2. Extraiga el pack de batería. 3. Elimine el líquido agitando el teléfono. 4. Coloque el teléfono y el pack de batería en posición vertical en un lugar

que se encuentre a temperatura ambiente y tenga un buen flujo de aire. 5. Deje secar el teléfono y el pack de batería durante 72 horas antes de

reconectar el pack de batería y/o volver a enchufar el teléfono. Si el teléfono no funciona después de haber realizado los pasos anteriores, póngase en contacto con el administrador de su sistema telefónico para obtener información de mantenimiento.

21-601633_1.book Seite 51 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15

21-601633Número 1

Julio de 2007

21-601633_1.book Seite 52 Freitag, 13. Juli 2007 3:45 15