22
Instrucciones de montaje y de manejo I E Presostato Limitador de presión Modelos básicos Funciones adicionales DWR… …203 …574 DGM… …205 …575 Ex-DWR… …206 …576 Ex-DGM… …213 …577 …513

I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

  • Upload
    volien

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

Instrucciones de montaje y de manejo

I E Presostato

Limitador de presión

Modelos básicos Funciones adicionales DWR… …203 …574 DGM… …205 …575 Ex-DWR… …206 …576 Ex-DGM… …213 …577 …513

Page 2: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

2

Aplicación Series de tipos Vapor Agua calienteGases de combustible Combustibles líquidos

DWR Instalaciones según TRD 604 DWR Instalaciones según DIN 4751 DWR + DGM P. 2 DVGW - ficha de trabajo G 260 DWR p. ej., fueloil

Base de prueba (DWR) Nº de inscripción VdTÜV presión 100/1, número 4.83VdTÜV presión 100/1, número 4.83VdTÜV presión 100/1, número 4.83DIN 3398-3 (01.11.1992) DIN 3398-4 (1986-10) DGR 97/23 EG

ID: 0000007042 ID: 0000020757 ID: 0000020756 NG-4347AQ1411 3C028/5 CE-0035BN0004

Base de prueba (DMG) Nº de inscripción DIN 3398- 3 (01.11.1982) + DIN EN 1854 (01.11.1997) DIN 3398-1 (01.1992) + DIN 3398-3 (11.1982)

NG-4346AP1011

CE-0085AQ1088 Función Sensor Monitor de presión / limitador de presión (con enclavamiento interno o externo)

“Diseño especial” mediante verifica-ción con 2 millones de operaciones

Dirección de la acción para monitorización de presión máxima y presión mínima (DWFS, SDBFS)

DVGW TÜV

Page 3: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

3

Código de tipo Versión básica DWR XXX

Versión con función adicional DWR XXX-YYY

Versión ExEx-DWR XXX

DWR XXX YYYEx-

Identificación de serie Identificación de margen de presión Identificación de función adicional Identificación de versión Ex

El código de tipo también es aplicable aproximadamente a la serie DGM…

Versión de la cubierta del presostato DWR XXX

DWR XXX-2… } Cubierta con conexión por clavija (200) (conexión por clavija según DIN 43650)

DWR XXX-5… Cubierta con conexión por borna (500)

Ex-DWR… Dispositivo de conmutación Ex (700)

Nota importante: Los presostatos son dispositivos de precisión que se montan y ajustan en fábrica. Por tanto, no sedebe abrir el dispositivo ni cambiar el ajuste de los tornillos de ajuste barnizados. Los puntos de conmutación cambiarían y sería necesario volver a ajustarlos.

Page 4: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

4

Información de seguridad importanteLea esta información antes de la instalación

y puesta en servicio. Instalación y puesta en servicio

1. Los presostatos únicamente debe instalarlos personal adiestrado en esta área de aplicación (eléctrica/hidráulica/mecánica) de acuerdo con las instrucciones de instalación y los requisitos legales locales.

2. El dispositivo sólo debe instalarse (conexión mecánica, lado de presión) en materiales adaptados electroquímicamente, ya que de lo contrario existe el riesgo de que se produzcan daños en los metales de base debido a la corrosión galvánica, que podría dar lugar a la pérdida de estabilidad y causar fugas.

3. Precaución al tocar el dispositivo – riesgo de quemaduras. El dispositivo puede alcanzar una temperatura media de hasta 70 °C. Existe el riesgo de congelación al trabajar con medios a temperaturas de hasta -20 °C.

Instrucciones de seguridad 1. Los dispositivos de la serie DWR están diseñados para utilizarse como monitores de

presión para gases de acuerdo con la ficha de trabajo G260 de DVGW y para combustibles líquidos (p. ej., petróleo para calefacción EL) y sistemas de vapor y de agua caliente de acuerdo con TRD 604 y DIN 4751, apartado 2.

Page 5: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

5

2. El dispositivo únicamente debe utilizarse dentro de los límites eléctricos, hidráulicos y térmicos especificados en la hoja de datos.

3. Las cargas inductivas pueden causar quemaduras por contacto o fundir los contactos. El cliente debe poner en práctica medidas preventivas, p. ej., mediante el uso de elementos RC adecuados.

4. Cuando se utilice la versión con ZF 1979 (sin aceite ni grasa), será necesario evitar la recontaminación de las superficies que entran en contacto con los medios, desde el momento en que se abra el envoltorio hasta que se haya realizado la instalación. Por lo general, no se asumirá responsabilidad alguna por la ausencia de aceite y grasa.

5. Las piezas de acero inoxidable y alta calidad del sensor que entran en contacto con el medio permiten utilizar estos dispositivos con una variedad de medios. Sin embargo,DEBE realizarse una prueba de resistencia química antes de la selección.

6. No se permite su uso con ácidos y otros medios agresivos, como ácido fluorhídrico, cloruro de cobre, agua regia o agua oxigenada.

7. Tampoco se permite su uso en sistemas con gases y líquidos inestables como cianuro de hidrógeno, acetileno disuelto u óxido de nitrógeno.

8. Los dispositivos deben estar protegidos de la radiación solar y la lluvia.

Page 6: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

6

9. Los presostatos son dispositivos de precisión que se calibran en fábrica. Por este motivo, nunca se debe abrir el dispositivo ni cambiar el ajuste de los tornillos de calibración barnizados.

10. Debe evitarse que el dispositivo quede expuesto a vibraciones excesivas, p. ej., mediante el uso de un aislamiento mecánico u otras medidas de amortiguación de la vibración.

11. Los medios muy contaminados pueden obstruir el sensor y causar errores y/o averías. Si se utiliza el dispositivo con este tipo de medios, deberían conectarse mediadores de presión adecuados.

12. Los presostatos y los mediadores de presión forman una unidad funcional y deben permanecer conectados el uno al otro en el lugar de instalación.

13. Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar el sistema. Deben observarse los reglamentos de prevención de accidentes.

14. Los presostatos nunca se deben utilizar como punto de apoyo.

15. Honeywell GmbH no acepta responsabilidad alguna por el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad.

Dispositivos de protección PLT 1. Si el aparato se instala en un dispositivo de protección PLT de acuerdo con IEC61511,

deberán observarse los datos técnicos pertinentes del certificado de SIL.

Page 7: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

7

Contenido Identificación de tipo* 1. Versión básica DWR XXX

1.1 Datos técnicos

1.2 Conexión eléctrica

1.3 Conexión de presión

1.4 Ajuste de la presión de conmutación

1.5 Enclavamiento eléctrico en el armario de aparamenta

2. Monitores de presión con diferencia de conmutación regulable DWR XXX-203

3. Limitadores de presión con enclavamiento mecánico del estado de conmutación (bloqueo de reinicio)

DWR XXX-205 DWR XXX-206

4. Monitores de presión con contactos chapados en oro DWR XXX-213

5. Monitores de presión en circuitos de control intrínsecamente seguros (EEx-i)

DWR XXX-513

6. Monitores de presión máxima en circuitos de control intrínsecamente seguros con monitorización de circuitos abiertos y cortocircuitos (EEx-i)

DWR XXX-574–577

7. Monitores de presión en la versión Ex Ex-DWR XXX

* La identificación de tipo también se corresponde aproximadamente con la serie DGM…

Page 8: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

8

1 Equipamiento básico de los monitores de presión DWR…/DGM… En el Capítulo 1 se describe el equipamiento básico y la instalación de los monitores de presión DWR/DGM XXX (sin funciones adicionales). En los Capítulos 2-7 se describen las versiones y las funciones adicionales.

1.1 Datos técnicos (equipamiento básico) Calibración básica: En función de la serie y el uso previsto, los presostatos FEMA están calibrados para una presión ascendente o descendente. En la tabla se muestra la calibración de los diversos dispositivos y sus versiones.

Dispositivo básico

Versiones

Calibrado bajo presión ascendente

DWR Ex-DWR…

DWR...-203, -205, -213, -301,-303, -305, -313, -351, -353, -363, -513, -563, -576, -577

DGM… EX-DGM...

DGM...-205, -213, -301, -305,-313, -351, -363, -513, -563, -576, -577

Calibrado bajo presión descendente

n/a n/a

DWR...206, -306, -574, -575 DGM...206, -306, -574, -575

Page 9: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

9

Lo siguiente es aplicable para los dispositivos calibrados bajo presión ascendente: Si el valor máximo del margen de ajuste se establece como el punto de conmutación, el punto de reposición es inferior en una cuantía igual al valor del diferencial de conmutación medio (por ejemplo, DWR6: margen de ajuste 0,5-6 bar, punto de conmutación 6 bar, punto de reposición 5,8 bar). Si se utiliza el valor mínimo del margen de ajuste, el valor de ajuste más bajo también será el punto de reposición. El punto de conmutación ajustado debe ser superior en una cuantía igual al valor del diferencial de conmutación medio (p. ej., DWR6: 0,5-6 bar, punto de conmutación 0,7 bar, punto de reposición 0,5 bar).

Lo siguiente es aplicable para los dispositivos calibrados para presión descendente: Si se utiliza el valor mínimo del margen de ajuste, el punto de ajuste más bajo también será el punto de conmutación. El punto de reposición ajustado debe ser superior en una cuantía igual al valor del diferencial de conmutación medio (p. ej., DWR6-206: 0,5-6 bar, punto de conmutación 0,5 bar, puntode reposición 0,8 bar). Si se utiliza el valor máximo del margen de ajuste, el valor más alto del margen de ajuste también será el punto de reposición. El punto de reposición ajustado debe ser superior en una cuantía igual al valor del diferencial de conmutación medio (p. ej., DWR6-206: margen de ajuste 0,5-6 bar, punto de reposición 6 bar, punto de conmutación 5,7 bar).

Lo siguiente es aplicable para todos los dispositivos: Todos los puntos de conmutación y de reposición deben encontrarse dentro de los límites delmargen de ajuste especificado indicado en la hoja de datos técnicos.

Page 10: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

10

ConmutadorUnipolar de dos posiciones Capacidad de conmutación 8 (5) A, 250 Vca Posición de instalación Vertical hacia arriba y horizontal Temperatura ambiente máximaDe –25 a 70 °C (DWR…) De –25 a 60 °C (DGM…)Temperatura media máxima 70 °C (60 °C en DGM); son posibles tempera-turas medias más elevadas si no se superan los anteriores valores límite en el dispositivo de conmutación por medio del uso de medidas adecuadas (p. ej., tubo de agua de bolsillo). A temperaturas ambiente inferiores a 0 °C, debe evitarse la formación de condensación de agua en el sensor y en el dispositivo de conmutación.

Diferencia de conmutación Véanse los valores en la hoja de datos. Conexión de presión Rosca externa G ½A (conexión de manómetro) según DIN 16288 y rosca interna G ¼ según ISO 228, apartado 1. (Para aplicaciones de gas, la rosca interna está permitida hasta 4 bar únicamente. Debe utilizarse una junta plana para presiones > 4 bar.) Dispositivo de conmutación Cubierta robusta fabricada de aluminio fundido a presión resistente al agua del mar con conexión por clavija (200) o conexión por borna (500). Grado de protección según EN 60529 IP 54 (cubierta 200) IP 65 (cubierta 500) Materiales Véase la hoja de datos.

Page 11: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

11

1.2 Cableado eléctrico Esquema de conexión

Con presión ascendente: 3–1 abre, 3–2 cierra Con presión descendente: 3–2 abre, 3–1 cierra

Cableado El cableado se encuentra en la clavija angular. Existen 4 posiciones para la salida de los cables, que forman un ángulo de 90°. 1. Retirar el tornillo. 2. Insertar el destornillador en la ranura

y presionar hacia abajo.

En los dispositivos provistos de cubierta con conexión por borna, se accede al cuadro de bornas quitando la tapa de la caja de bornas. Precaución: cortar la corriente.

1.3 Conexión de presión Instalación: Directamente en la tubería (conexión de manómetro G ½) o con 2 tornillos (4 mm) sobre una superficie nivelada. Apretar única-mente en el eje hexagonal del presostato; no utili-zar nunca la cubierta ni la clavija como palanca.

Rosca externa G ½" Rosca interna G ¼"(Conexión de manómetro)Si se utilizan juntas estancasplanas, girar hacia dentro eltornillo de centrado (profun-didad A aprox. 0,3–0,5 mm).

En aplicaciones de gas, larosca interna sólo se puede utilizar hasta 4 bar. Debeutilizarse una junta plana para presiones > 4 bar.

Page 12: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

12

1.4 Ajuste de la presión de conmutación

La presión de conmutación se regula mediante el eje de ajuste. Antes de realizar el ajuste, aflojar el tornillo de fijación situado encima de la escala aproximadamente 2 vueltas y volver a apretarlo después de realizar el ajuste. El valor de la escala corresponde al punto de conmutación superior (para presión ascendente). El punto de conmutación inferior (para presión descendente) es inferior en un valor igual a la diferencia de conmutación. La escala es aproxi-mada; para realizar ajustes precisos se necesita un manómetro. En las cubiertas con conexión por borna, el tornillo de ajuste es accesible después de retirar la cubierta. Precaución: cortar la corriente.

1.5 Enclavamiento eléctrico externo en el armario de aparamenta (propuesta de circuito) También se puede utilizar un monitor de presión como limitador si se conecta un enclavamiento eléctrico en serie. En la limitación de presión en calderas de vapor y de agua caliente, el enclavamiento externo sólo se puede utilizar si existe la seguridad de que el monitor de presión es de “diseño especial”.

Page 13: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

13

1.5.1 Limitación de presión máxima con enclavamiento externo

1.5.2 Limitación de presión mínima con enclavamiento externo

Si se utiliza el circuito de enclavamiento mostrado anteriormente, los requisitos según DIN 57116/VDE 0116 se cumplen si la instalación eléctrica, como los contactores o relés, se corresponden con el circuito de enclavamiento externo VDE 0660 o VDE 0435, respectivamente.

DWR=monitor de presión T1=PARART2=INICIARS=señal (según se requiera) K1=relé con

autoalimentación

DWR=monitor de presión T1=PARART2=INICIARS=señal (según se requiera) K1=relé con

autoalimentación

Circuito de seguridad

Circuito de seguridad

Page 14: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

14

2. Monitores de presión con diferencia de conmutación regulable DWR…-203 (no para DGM…)

2.1 Los mismos datos técnicos que para 1.12.2 La misma conexión eléctrica que para 1.22.3 La misma conexión de presión que para 1.32.4 Ajuste Existen dos ejes, uno para ajustar la presión de conmutación y otro para ajustar la diferencia de con-mutación. Ambos ejes están dispuestos de forma concéntrica. El eje exterior con el diámetro de mayor tamaño permite ajustar el punto de conmutación inferior, la diferencia de conmutación y, por tanto, el puntode conmutación superior, se cambia mediante el pequeño tornillo de cabeza hendida situado en su interior.La dirección de la acción viene indicada por la dirección de la flecha.

Secuencia de ajuste a) Conmutación inferior (con presión descendente),

con el eje exterior, de acuerdo con la escala o el manómetro.

b) La diferencia de conmutación (con presión ascen-dente), con el pequeño tornillo interno de cabezahendida, da como resultado el punto de conmutaciónsuperior.

Cuando se cambia la diferencia de con-mutación, el punto de desconexión inferiorpermanece inalterado, y el punto de con-mutación superior cambia un valor igual a ladiferencia de conmutación. RSP = SP + xd

SP = punto de conmutaciónRSP = punto de conmutación de retorno xd = diferencia de conmutación (histéresis)

Pres

ión

Page 15: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

3. Limitadores de presión con enclavamiento mecánico del estado de conmutación (aplicable para DWR y, aproximadamente, para DGM)

Limitador de presión máxima DWR…-205 ID: 0000020756 Limitador de presión mínima DWR…-206 ID: 0000020757 En lugar del microinterruptor con reposición automática, en los limitadores se instala un microinterruptor “biestable”. Cuando la presión alcanza el valor ajustado en la escala, el microinter-ruptor se conmuta y permanece en esa posición. El enganche de cierre se puede soltar presionando el botón de desbloqueo (marcado con un punto rojo en el lado de la escala del dispositivo de conmutación). El limitador no se puede desbloquear hasta que la presión haya descendido una determinada cantidad o, en el caso del enclavamiento en el punto de conmutación inferior, vuelva a aumentar. Según la versión, el enclavamiento puede resultar eficaz para un valor ascendente DWR…-205 o para un valor descendente DWR…-206.3.1 Los mismos datos técnicos que para 1.1 3.2 Conexión eléctrica 3.2.1 Limitador de presión máxima DWR...-205Conmutación y enclavamiento en temperatura ascendente. Función adicional (…205). Conexión del circuito de control a la borna 1 y 3. 3.2.2 Limitador de presión mínima Conmutación y enclavamiento en temperatura descendente. Función adicional (…206). Conexión del circuito de control a la borna 2 y 3. 3.3 La misma conexión de presión que para 1.3 DWR...-206

Page 16: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

16

3.4 El mismo ajuste que para 1.4 Nota: Para limitadores de presión máxima (205), el valor de la escala corresponde al punto de conmutación superior, y para limitadores de presión mínima (206), corresponde al punto de conmutación inferior.

4. Limitadores de presión con contactos chapados en oro DWR…-213, DGM…-213

Los contactos chapados en oro se utilizan exclusivamente en el margen de baja tensión para mantener una resistencia al tránsito baja en los contactos.

4.1 Los mismos datos técnicos que para 1.1 Capacidad de conmutación: máx. 24 Vcc

máx. 100 mA mín. 5 Vcc mín. 4 mA

A tensiones e intensidades mayores, la capa dorada de los contactos se dañará. Todos los demás datos corresponden al equipamiento básico.

Page 17: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

17

5. Monitores de presión en circuitos de control intrínsecamente seguros(EEx-i) DWR/DGM…-513

Únicamente se deben utilizar junto con un amplificador de aislamiento adecuado (p. ej., Ex 011). Debe tenerse en cuenta el diagrama de conexión adjunto para el amplificador de aislamiento.

Diagrama de conexión

Zonas EX 1 o 2, 21 o 22 Microconmutador

Zona sin Ex Salida

verde

amarillo

Voltaje dealimentación

Posiciónde conmutador

ZF 513

Page 18: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

18

6. Limitadores de presión/monitores de presión en circuitos de control intrínsecamente seguros con monitorización de circuitos abiertos y cortocircuitos (EEx-i)

Los monitores de presión corresponden en todos los datos técnicos al tipo DWR (DGM). Asimismo, en el dispositivo de conmutación se proporciona una combinación de resisten-cias que, junto con el amplificador de aislamiento EX 041, monitoriza los cables eléctricos entre el amplificador de aislamiento y el monitor de presión para detectar la pre-sencia de circuitos abiertos o cortocircuitos. En caso de existir un circuito abierto o un cortocircuito, el sistema se apaga hacia el lado seguro. Al elegir el tipo y al realizar la conexión, debe distinguirse estrictamente entre la monitorización de la presión máxima y de la presión mínima, además de la función de monitorización y limitación. Voltaje de

alimentación Salida I

(según VDE 0660, P.209)Salida III Salida II

Zonas EX 1 o 2

Zona sin Ex

rojoamarillo

verde

Page 19: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

19

7. Monitores de presión en EEx-d versión Ex-DWR…, Ex-DGM… Los monitores de presión Ex deben suministrarse con un formato que se haya probado según ATEX. Fundamentalmente no resultan posibles otras versiones y funciones adicionales.

7.1 Datos técnicos del dispositivo de conmutación Ex

Tipo de protección Ex EX II 2 G D EEx de IIC T6 IP65 T80 °C

Aprobación Ex PTB 02 ATEX 1121

Zona Ex Compatible para las zonas 1 y 2, 21 y 22

Forma de protección IP 65 (posición vertical)

Temperatura ambiente De –15 a +60 °C

Temperatura máx. en el presostato 60 °C

Temperatura media máx. para presostatos 60 °C Son posibles temperaturas medias más eleva-das si se adoptan las medidas adecuadas (p. ej., tubería de extracción de agua) para que los márgenes mencionados anteriormente no se superen en el presostato.

Tipo de cable M 16 x 1,5 Sólo para instalaciones fijas

Diferencia de conmutación No regulable, valores aproximados; véase la hoja de datos

Posición de instalación Vertical hacia arriba

Page 20: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

20

7.2 Datos eléctricos

Diagrama de conexiónEl cuadro de bornas es accesible después de retirar la cubierta protectora. La cubierta protectora debería volver a colocarse en todos los casos después de conectar los cables eléctricos.

Con un aumento de presión, 3–1 se interrumpiráy 3–2 se cerrará.

Elemento de conmutación Microinterruptor unipolar de dos posiciones.

Protección de la conexión conductivaEs accesible después de retirar la cubierta del cuadro de bornas.

Conexión a tierra/conexión de potencial La sección transversal máxima del cable es de 4 mm2.

Corriente de conmutación 3 A 250 Vca, 2 A 250 Vca (inductiva) 0,03 A 250 Vcc, 3 A 24 Vcc

7.3 La misma conexión de presión que para 1.3

Page 21: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

21

7.4 Ajuste del punto de conmutaciónEl punto de conmutación se puede ajustar en elmargen indicado en la hoja de datos utilizando undestornillador en el eje de ajuste. También se debe retirar la cubierta del cuadro de bornas (que estáfijada con 4 tornillos M 4 con cabeza hexagonal).El tornillo de fijación del extremo delantero (encima de la escala) se debe retirar y volver a atornillar después de ajustar el punto de conmutación. Al girar el eje de ajuste en el sentido de las agujas del reloj se obtiene un punto de conmutación más bajo, y al girarlo en sentido contrario se obtiene un punto de conmutación más alto. La escala se debe utilizar a modo de guía; para obtener ajustes más exactos debe utilizarse un manómetro. 7.5 Números de serie Todas las unidades de conmutación y las cubiertas de sus cuadros de bornas respectivos estánidentificadas con un número de serie. Al realizar la instalación deberá evitarse mezclar las cubiertas de los cuadros de bornas. Aviso importante: Al instalar las unidades de conmutación y ajustarlas para su funcionamiento, deberáncumplirse las normas y directrices reconocidas para las instalaciones en áreas Ex.

Prensacables Ex (4) sólo para utilizarlos eninstalaciones fijas.

1 Ecualización de potencial 2 Cubierta protectora para bornas (desmontable) 3 Bornas de conexión 4 Entrada de cable M 16 x 1,5 5 Ajuste del punto de conmutación 6 Perno de bloqueo del eje de ajuste 7 Protección de la conexión conductiva

Page 22: I E - productcatalog.honeywellhome.com · Antes del desmontaje (de retirar el presostato del sistema), se debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y se debe vaciar

FEMA Regelgeräte FEMA Controls Honeywell GmbH Honeywell GmbHBöblinger Straße 17 Böblinger Straße 1771101 Schönaich 71101 Schönaich Deutschland Germany Telefon 0 70 31 / 6 37-02 Phone 0 70 31 / 6 37-02 Telefax 0 70 31 / 6 37-8 50 Fax 0 70 31 / 6 37-8 50

7157.134/19ES2B-0264GE51 R0708 www.fema.biz

Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combusition Controls Division of

Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland

by its Authorized Representative: