16

Institucional AGROZAFRA

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Brochure y presentación institucional de la empresa arrocera Agrozafra.

Citation preview

Page 1: Institucional AGROZAFRA
Page 2: Institucional AGROZAFRA

Dedicamos nuestro esfuerzo al cultivo, industrialización y comercialización del mejor arroz

Page 3: Institucional AGROZAFRA

Agrozafra S.A. conforma un grupo empresarial paraguayo dedi-

cado al cultivo, industrialización y comercialización del arroz a

nivel nacional e internacional.

Con una planta industrial en Carmen del Paraná, y campos de

cultivo ubicados en los departamentos de Itapúa y Misiones,

Paraguay, Agrozafra S.A. es una de las empresas líderes en el

sector arrocero del Paraguay.

Agrozafra S.A. is made up of a Paraguayan business group dedi-

cated to the rice production, industrialization and commerciali-

zation of rice at a national and international level.

With an industrial plant in Carmen del Paraná, and farms situa-

ted in the regions of Itapúa and Misiones, Paraguay, Agrozafra

S.A. is one of the leading enterprises in the Paraguayan rice

sector.

Sobre nosotros

About us

www.agrozafra.com.py

3

Page 4: Institucional AGROZAFRA

Nuestra Experienciapor más de 60 Años avalala calidad de nuestro arroz

Page 5: Institucional AGROZAFRA

Los fundadores de Agrozafra S.A. componen la tercera

generación de arroceros dedicados a la producción de

este cereal desde la década de 1940, remontándose los

inicios a orillas del arroyo Tacuary en Carmen del Paraná.

En el 2004 se funda Agrozafra S.A. como la división indus-

trial del grupo productivo, dándo un enfoque empresa-

rial al emprendimiento agrícola.

The Agrozafra S.A. founders are the third generation of

rice-growing family dedicated to the production of this

grain since the 1940’s, which goes back to the very begin-

nings along the Tacuary river in Carmen del Paraná.

In 2004 Agrozafra S.A., was founded as the industrial divi-

sion of the productive group, shaping up towards a busi-

ness approach to the agricultural entrepreneurship.

Historia History

5

Page 6: Institucional AGROZAFRA

Más de 6000 hectáreas de campos fértiles dedicados con la mejor producción

Page 7: Institucional AGROZAFRA

Cultivos FarmsLos campos de cultivo de Agrozafra S.A. se ubican

los departamentos de Itapúa y Misiones, al sur del

Paraguay y a orillas del río Tebicuary.

Lo que comenzó en la década de 1940 con bueyes,

tractores a kerosén y cosechas con hoz, hoy se ha

convertido en agricultura de alta tecnología con

maquinarias de última generación en preparación

de suelo, fertilización, mantenimiento y cosecha.

El sistema de producción empresarial de campo e

industria permiten la trazabilidad del producto des-

de la siembra en nuestros campos hasta el envasado

final del arroz.

Las variedades más cultivadas son el IRGA 417, IRGA

424 y el Puitá, todas éstas del grano tipo Largo Fino.

The Agrozafra S.A. fields are located in the regions of

Itapúa and Misiones, to the south of Paraguay and

along the Tebicuary river.

What it had started in the 1940’s with oxen, kero-

sene tractors and harvesting with a sickle, today

has turned into high technology agriculture with

cutting edge machinery in soil preparation, fertiliza-

tion, maintenance and harvest.

The business production system of the fields and

industry allows the traceability of the product from

the sowing in our fields to the final packing of the

rice.

The most cultivated varieties include the IRGA 417,

IRGA 424 and the Puitá, all of these from the Long

Grain Rice type.

7

Page 8: Institucional AGROZAFRA

Contamos con una capacidad de recepción y secado de 1.300 toneladas diarias y almacenamiento de 45.000 toneladas

Page 9: Institucional AGROZAFRA

IndustryIndustriaLa Planta Industrial está ubicada

en Carmen del Paraná a 300 km al

sur de Asunción (Capital de la re-

pública).

Contamos con una capacidad de

recepción de 1.300 toneladas por

día, y una capacidad de almacena-

miento de 45.000 toneladas.

El molino de arroz tiene una ca-

pacidad de producción de 4.000

toneladas por mes de Arroz Blanco

Pulido. Garantizamos la alta cali-

dad de los granos dado nuestro

sistema de Doble Pulido de Arroz a

agua y la selección de granos por

color mediante las máquinas Sor-

tex Bulher.

La parbolización es un proceso

hidrotérmico en el cual los granos

The industrial plant is located in

Carmen del Paraná at 185 miles

(300 km) south of Asunción, the

capital city.

We have a receiving capacity of

1.300 tons per day, and a storage

capacity of 45.000 tons.

The rice mill has a production ca-

pacity of 4.000 tons per month of

White Rice. We guarantee the high

quality of the grains given our sys-

tem of Double-Polish of the rice

to water and the selection of the

grains by color through the Sortex

Bulher machines.

The parboiling is a hydrothermal

process in which the grains that

still have husk are soaked in hot

water and then subjected to high

aún con cáscara son sumergidos

en agua caliente y luego son so-

metidos a altas temperaturas (650º

C) de manera que las vitaminas

que se encuentran en la cáscara se

incorporen al grano, y convirtién-

dolo en un grano rico en vitami-

nas y minerales. La planta de Par-

bolización de Agrozafra funciona

desde el año 2011 y permite una

disponibilidad mensual de 1.800

toneladas.

Además, contamos con subpro-

ductos de la molienda de arroz

como lo son: Afrecho de Arroz,

Arroz 100% Quebrados, Cenizas

de cáscara de arroz, Briquetas de

cáscara y próximamente Harina de

Arroz.

temperatures (650º C/1200 Fº) so

that the vitamins that are in the

husk become incorporated to the

grain, turning it into a grain rich in

vitamins and minerals. The Agro-

zafra Parboil Plant has been work-

ing since the year 2011 and allows

a monthly availability of 1.800 tons.

Moreover, we have the by prod-

ucts of the rice milling such as: rice

bran, 100% broken rice, rice hull

ash, shell briquettes and rice flour

coming soon.

9

Page 10: Institucional AGROZAFRA

Agrozafra destinael 85% de su producciónal mercado internacional

Datos al 31/12/2011. Fuente: OCIT

La mayor exportadorade arroz blanco pulidodel Paraguay

Page 11: Institucional AGROZAFRA

Exportación

Actualmente, la empresa se encuentra entre las mayores exportadoras de Arroz del Para-guay, destinando un 85% de su producción al mercado internacional.

La tecnología utilizada en los procesos de producción, elaboración, selección y enva-sado ha permitido que el Arroz Paraguayo ingrese de forma segura y acelerada en los últimos años a los mercados más exigentes a nivel mundial.

La logística utilizada es la fluvial a través del Puerto de Asunción o bien vía terres-tre en camiones para el MERCOSUR siendo las fronteras más utilizadas: Ciudad del Este, Saltos del Guairá o Encarnación.

Exportation

At the present time, the enterprise is ranked among one of the major rice exporters in Paraguay, setting aside 85% of its produc-tion for the international market.

The technology used in the process of pro-duction, elaboration, selection and packing has allowed the Paraguayan rice to enter the most demanding markets globally in a safe and accelerated way in the last years.

The logistics used is the fluvial through the Asunción Port or overland by trucks for the MERCOSUR, being the most used borders: Ciudad del Este, Saltos del Guairá or Encar-nación.

Mercado Market

11

Page 12: Institucional AGROZAFRA

Long Rice ThinParboiled

Arroz Largo FinoParbolizado

Resulta de la clasificación del arroz por tamaño en el proceso de pro-ducción. Se consideran arroces quebrados los que componen el ¼ , ½ o ¾ partes del grano entero. Este arroz es seleccionado por color independientemente.

Packing: 50kg, 1.300 kg (Big Bags).

It derives from the classification of the rice by size in the produc-tion process. Those considered broken rice are composed of the ¼ , ½ or ¾ parts of the Long Thin Rice. This rice is picked out by color independently.

Packing: 50kg, 1.300 kg (Big Bags).

Arroz Quebrado

BrokenRice

La moderna planta de parbolización de Agrozafra S.A. permite una gelatinización de más de 90% del grano garantizando el color y sabor preferidos por el consumidor. Disponibilidad de Arroz Par-bolizado Integral o Pulido, ambos con selección de color mediante Sortex Bulher.

Packing: 1kg, 5kg, 50kg y 1.300 kg. (big bags).

Productos Products

Caracterizado por ser un arroz molinado, que puede contener gra-nos quebrados de acuerdo a la especificación del cliente. Tiene un proceso de doble pulido y seleccionado por color con Sortex Bulher. Disponibilidad de variedades IRGA 417, IRGA 424 y PUITÁ.

Packing: 1kg, 5kg, 50kg y 1.300 kg (Big Bags).

Distinguished for being a milled rice that can contain broken grains according to the client’s specification. It has a double polish process and selecting by color with Sortex Bulher.Availability of varieties: IRGA 417, IRGA 424 and PUITÁ. Packing: 1kg, 5kg, 50kg y 1.300 kg (Big Bags).

Arroz Blanco Largo Fino

Long Grain White Rice

Agrozafra’s modern parboiling plant allows a gelatinization of more than 90 % of the grain ensuring a color and taste preferred by the consumer. Availability: Integral or Polished Parboiled Rice, both with color selection through Sortex Bulher.

Packing: 1kg, 5kg, 50kg y 1.300 kg. (big bags).

Page 13: Institucional AGROZAFRA

Consiste en un subproducto de arroz que se obtiene durante el proceso de bruñido y pulido. Dado su composición (18% de Materia Grasa, 12% de Proteinas y 9% de Fibras Brutas) es muy utilizado para alimentación animal y en la fabricación de balanceados.

Packing: 30kg, 50kg.

It consists of a byproduct of rice that is obtained during the polish-ing process. Given its composition (18 % of Grease Matter, 12% of Proteins and 9% of Brute Fibers) it is used a lot for animal feeding and for the manufacture of animal food.

Packing: 30kg, 50kg.

La cáscara del arroz, resultante de la molienda, es utilizada como combustible para generar calor en calderas, y su derivado: la Ceniza, es demandada hoy en día por su alto contenido de más de 83% de Óxido de Silicio. Sus usos se dan principalmente en la mezcla con el cemento para la fabricación hormigón, en la industria metalúrgica como aislante, en la fabricación de refractarios e impermeabilizan-tes, entre otros usos. Packing: 8kg.

The Rice Husk -result of the milling- is used as fuel in boilers and its result -the ash- is used nowadays for its high content of more than 83 % of Silicic Oxide. Its uses are given in the mixing with the cement for the manufacture of the concrete , in the metallurgic in-dustry as an insulator, in the manufacture of refractories and water-proofing, among other uses. Packing: 8kg.

Afrecho deArroz

Rice Bran

Ceniza de cáscara de arroz

Ceniza de cáscara de arroz

De la industria arrocera se deriva la cáscara de arroz como subpro-ducto del mismo, ya que el 22% del arroz lo componen la cáscara. Éste producto se compacta en una relación de 10 a 1, y forman bri-quetas, las cuales son utilizadas como combustible en reemplazo de la leña y el carbón. Su poder calorífico es de 4.000 kcal/kg.

Packing: Bolsas de 40 kg +/-

Rice Husk comes from the rice industry as a byproduct of itself , since 22 % of the rice is composed of the husk. This product is compacted in a 10 to 1 relation, and makes briquettes, which are used as fuel in replacement of firewood and charcoal. It has a calorific power of 4.000 kcal/kg. Packing: 40 kg +/- bags.

Briquetas

Briquettes

13

Page 14: Institucional AGROZAFRA

Calidaden Arroz

Distribución nacional

Arroz Cotidiano® es el arroz comercializado por Agro-zafra S.A. dentro del mercado paraguayo. Su presen-cia en la cocina de las familias paraguayas ha hecho que sea el preferido por las amas de casa.

El Arroz Cotidiano® Glaseado y Parbolizado se en-cuentra en presentaciones de 500 gr, 1 kg y 5 kg.

National distribution

Arroz Cotidiano® is the commercialized rice by Agro-zafra S.A. within the Paraguayan market. Its presence in every Paraguayan family kitchen has made it a fa-vorite for housewives. The Arroz Cotidiano® Glazed and Parboiled can be found in 500 gr, 1 kg and 5 kg presentations.

Page 15: Institucional AGROZAFRA

Reconocido por quienes más saben

Page 16: Institucional AGROZAFRA

Planta IndustrialRuta Granero del Sur Km 2,5

Carmen del Paraná, Paraguay Tel.: +595 770 220400

Fax: +595 762 260571Línea Gratuita (PARAGUAY): 0800 11COTI (2684)

www.agrozafra.com.py