24
Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange Sistema de pesada protegido contra explosión con el terminal de pesada IND226x www.mt.com/support

Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Instrucciones para el instalador

METTLER TOLEDO MultiRangeSistema de pesada protegido contra explosióncon el terminal de pesada IND226x

www.mt.com/support

Page 2: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar
Page 3: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Índice

Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 3

IND226x

Índice Página

1 Notas de seguridad...................................................................... 4

2 Cuadro sinóptico del sistema ....................................................... 62.1 Configuraciones típicas ................................................................. 62.2 Descripción de los componentes .................................................... 8

3 Instalación .................................................................................. 93.1 Instalación de los módulos de sistema............................................ 93.2 Conexión de los equipos ............................................................... 103.3 Selección de equipos periféricos ..................................................... 123.4 Instalación de la compensación de potencial ................................... 133.5 Elaboración de la fuente de alimentación......................................... 13

4 Trabajos opcionales..................................................................... 144.1 Confección de los cables de conexión: Plataforma de pesada / PSUx . 144.2 Alargadera de cable de conexión del equipo de alimentación

APS500 / APS501 ........................................................................ 154.3 Confección de los cables de conexión: Segundo indicador /

convertidor de interface ACM200 .................................................... 17

5 Dibujo acotado ............................................................................ 18

6 Esquema de conexiones .............................................................. 20

Page 4: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Notas de seguridad IND226x

1 Notas de seguridad

El terminal de pesada IND226x está permitido para el funcionamiento en zonas con peligro de explosión de la zona 1 y zona 21. El convertidor de interface ACM200 debe instalarse y utilizarse únicamente en la zona segura.Al utilizar el terminal de pesada IND226x en zonas con peligro de explosión rige una especial obligación de especial atención. Las reglas de comportamiento se rigen por el concepto de la "distribución segura" fijado por METTLER TOLEDO".

Competencias ▲ El sistema de pesada debe ser instalado, atendido y reparado únicamente por el servicio postventa autorizado de METTLER TOLEDO.

Admisión Ex ▲ Se prohiben todas la modificaciones en el equipo, reparaciones en los módulos y el uso de plataformas de pesada o módulos de sistema que no sean conformes a las especificación expuestas en las instrucciones para instalación. Éstas ponen en peligro la seguridad intrínseca del sistema, causan la pérdida de la admisión Ex y excluyen los derechos de garantía y de responsabilidad del producto.

▲ La seguridad del sistema de pesada está garantizada, sólo cuando el sistema de pesada se maneja, instala y atiende de la manera descrita en las instrucciones correspondientes.

▲ Observar además: – las instrucciones correspondientes a los módulos del sistema, – las prescripciones y normas nacionales,– la reglamentación nacional sobre instalaciones eléctricas en zonas con peli-

gro de explosión,– todas las indicaciones de seguridad técnica de la empresa del usuario.

▲ Comprobar el estado de seguridad técnica impecable del sistema de pesada protegido contra explosión antes de la primera puesta en funcionamiento y después de trabajos de mantenimiento, así como al menos cada 3 años.

Funcionamiento ▲ Evitar las descargas electrostáticas. Por tanto ponerse ropa de trabajo adecuada durante el manejo y al ejecutar trabajos de servicio en la zona con peligro de explosión.

▲ No utilizar envolturas protectoras para los aparatos.

▲ Proteger el teclado de lámina del terminal de pesada contra la radiación ultravioleta.

▲ Evitar los deterioros en los componentes de sistema.

4 Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10

Page 5: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Notas de seguridadIND226x

Instalación ▲ Instalar o atender el sistema de pesada en las zonas con peligro de explosión, sólo cuando:– si los valores característicos de seguridad intrínseca y la admisión de zona de

cada componente se adaptan uno a otro,– el usuario haya expedido un certificado de autorización ("resguardo de

chispas" o "resguardo de incendios"), – se haya asegurado la zona y el encargado responsable del usuario asegure

que no hay ningún peligro, – están presentes las respectivas herramientas y, si es necesario, también la

ropa protectora (peligro de carga electrostática).

▲ Deben estar disponibles los documentos de autorización (certificados, declaraciones del fabricante).

▲ Tender firmemente los cables y protegerlos eficientemente contra desperfectos.

▲ Pasar los cables sólo a través de enroscaduras de cable permitidas en la carcasa de los módulos de sistema, prestando atención al asiento correcto de las juntas.

Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5

Page 6: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Cuadro sinóptico del sistema IND226x

2 Cuadro sinóptico del sistema

2.1 Configuraciones típicas

Un sistema de pesada con el terminal de pesada IND226x puede funcionar ya sea con uno de los siguientes equipos de alimentación o con un acumulador externo:APS500 Equipo de alimentación en la zona con peligro de explosión,

versión US, 120 V CA, 50/60 HzAPS501 Equipo de alimentación en la zona con peligro de explosión,

versión UE, 240 V CA, 50/60 HzPSUx/120 V Equipo de alimentación en la zona con peligro de explosión,

versión US, 120 V CA, 50/60 HzPSUx/230 V Equipo de alimentación en la zona con peligro de explosión,

versión UE, 230 V CA, 50 HzExternal Paquete de acumuladores para la zona con peligro de

explosión, Battery Pack la carga se realiza sólo en la zona segura y con el cargador

especificado y autorizado por METTLER TOLEDO

Al terminal de pesada IND226x puede conectarse ya sea una plataforma de pesada analógica o la solución de sistema analógico Ex1.

Para la conexión de equipos periféricos se requieren los siguientes componentes:Interface IND Interface de datos de seguridad intrínseca, activo,

incorporado en el IND226x (Master)Interface Remote Interface de datos de seguridad intrínseca, pasivo,

para la instalación a distancia de un IND226x (IND226xcomo segundo indicador), incorporado en el IND226x (segundo indicador)

ACM200 Convertidor de interface para la zona segura, p. ej. para conectar un ordenador en la zona segura Equipo de alimentación de red multi-rango 100 – 240 V CA, 50/60 Hz

6 Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10

Page 7: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Cuadro sinóptico del sistemaIND226x

2.1.1 Configuración con convertidor de interface ACM200 en la zona segura

Los componentes en rayitas son alternativas.

2.1.2 Configuración con IND226x instalado a distancia (segundo indicador)

Los componentes en rayitas son alternativas.

IND226xAPS50. Ex-i

max. 15 m

PSUx Ex-i

max. 50 m

BatteryPack

Ex-i

max. 3 m

Plataformaanalógica

cp

SoluciónsistemaAnalog Ex1

cpcpcp

Ex-imax. 20 m

Ex-imax. 20 m

Zona con peligro de explosiòn Zona segura

Ex-i ACM200max. 300 m

InterfaceIND

RS232

IND226x(Master)

Ex-imax. 20 m

InterfaceIND

IND226x(segundoindicador)

APS50.

Ex-imax. 15 m

InterfaceRemote

Ex-i m

ax. 300 m

BatteryPack

Ex-i

max. 3 m

PSUx Ex-i

max. 50 m

WzWzWzWz

Ex-imax. 20 m

APS50.

Ex-imax. 15 m

BatteryPack

Ex-i

max. 3 m

PSUx Ex-i

max. 50 m

Zona con peligro de explosiòn Zona segura

Plataformaanalógica

Solución sistemaAnalog Ex1

Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 7

Page 8: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Cuadro sinóptico del sistema IND226x

2.2 Descripción de los componentes

2.2.1 Admisiones

Terminal de pesada IND226x

Interface IND Interface Remote

Clase de protección ignífuga EN II 2G Ex ib IIC T4–10 °C ... +40 °CII 2D Ex tD A21 IP66 T 60 °C

CFMUS IS Class I, II, III; Division 1; Group A, B, C, D, E, F, G; T4; Ta = 40 °C

Equipo de alimentación APS500 / APS501

Véase documentación con respecto a APS500 / APS501 ó IND560x

Equipo de alimentación PSUx

Véase instrucciones de instalación PSUx

External Battery Pack Véase documentación con respecto a External Battery Pack o IND560x

Plataformas de pesada analógicas

Véase instrucciones de manejo/instalación de las plataformas de pesada

Solución sistema Analog Ex1

Véase instrucciones de instalación Solución sistema Analog Ex1

Convertidor de interface ACM200

Clase de protección ignífuga EN II (2) GD [Ex ib] IIC

CFMUS AIS Class I, II, III; Division 1; Group A, B, C, D, E, F, G

2.2.2 Conexiones

1 Conexión de plataforma de pesada; enroscadura de cable de puesta a tierra M16x1,5 incluida en el envío

2 Conexión del convertidor de interface ACM200 o de la entrada digital; tapón obturador montado ex-fábrica

3 Conexión del equipo de alimentación / External Battery Pack; enroscadura de cable de puesta a tierra M16x1,5 incluido en el envío

4 Terminal de compensación de potencial (PA)

1 2 3 4

8 Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10

Page 9: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

InstalaciónIND226x

3 Instalación

PELIGRO DE EXPLOSIÓNLa instalación del sistema de pesada protegido contra explosión debe ejecutarse sólo según estas instrucciones de instalación conforme al esquema de conexiones 72203677 de las páginas 20-23.

3.1 Instalación de los módulos de sistema

3.1.1 Instalación del terminal de pesada IND226x

➜ Elegir un lugar de instalación adecuado.

Fijación en el soporte de caballete o soporte sobre suelo

➜ Colocar el terminal de pesada sobre el puente soporte o soporte sobre suelo y fijarlo con 4 tornillos.

Fijación en la pared

➜ El terminal de pesada IND226x se puede fijar en una pared con la consola de pared (accesorios).

3.1.2 Instalación del equipo de alimentación

➜ Instalar el equipo de alimentación conforme a las instrucciones correspondien-tes.

3.1.3 Instalación de la plataforma de pesada

➜ Instalar la plataforma de pesada analógica conforme a las instrucciones de manejo y de instalación correspondientes. Instalar la solución de sistema analógico Ex1 conforme a las instrucciones de instalación correspondientes.

Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 9

Page 10: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Instalación IND226x

3.1.4 Instalación del ACM200

➜ Instalación del convertidor de interface ACM200 en la zona segura. Medidas de taladrado para la instalación estacionaria, véase dibujo acotado en página 18.

3.2 Conexión de los equipos

ATENCIÓN

• La zona de emborne de la enroscadura de cable de puesta a tierra debe coincidir con el diámetro exterior del cable de plataforma de pesada a conectar.

• Proteger individualmente los hilos multiconductores del cable de plataforma de pesada por dentro del IND226x con los tubos protectores incluidos en el envío.

Conectar los equipos en el orden siguiente:

1. Conectar la plataforma de pesada o la solución de sistema analógico Ex1 al terminal de pesada IND226x.

2. Conectar el utillaje de seguridad intrínseca (p. ej. pulsador), si está disponible, a la entrada de seguridad intrínseca del terminal de pesada IND226x.

3. Conectar el equipo de alimentación (APS500 / APS501, PSUx o paquete de acumuladores externo) al terminal de pesada IND226x.

4. Conectar el convertidor de interface ACM200, si está disponible, al terminal de pesada IND226x.

5. Instalación de la compensación de potencial, véase sección 3.4.

6. Elaboración de la fuente de alimentación, véase sección 3.5.

3.2.1 PreparaciónLa conexión de los equipos se realiza por regla general con los cables estándar incluidos en el envío. En vez de los cables estándar se pueden también utilizar cables de otra longitud, si los cables se confeccionan según lo indicado en sección 4. Esto rige para las conexiones:

• de la plataforma de pesada o solución de sistema analógico Ex1 al terminal de pesada,

• del equipo de alimentación APS500 / APS501 ó PSUx al terminal de pesada,

• del convertidor de interface ACM200 al terminal de pesada.

10 Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10

Page 11: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

InstalaciónIND226x

3.2.2 Procedimiento general para la conexión

1. Abrir el aparato.

2. Pasar el cable confeccionado a través de la enroscadura de cable de puesta a tierra. Con este fin

– desmontar la enroscadura de cable de puesta a tierra o quitar el tapón obturador,

– prestar atención al paso exacto del cable y encaje correcto de las juntas,– apretar la enroscadura de cable de puesta a tierra.

3. Conectar los cables en el aparato según el esquema de conexiones.

4. Con equipo de alimentación APS500 / APS501 y External Battery Pack, conectar el apantallamiento de cable a la masa de carcasa.

5. Colocar los cables en los soportes de cable en el lado interior de la carcasa.

6. Cerrar el aparato.

3.2.3 Montaje/conexión del interface de datos serie

1. Asegurar el interface IND o interface Remote con 3 tornillos de acero inoxidable (1) en el perno de fijación.

2. Enchufar el cable de interface (2), incluido en el envío, en el conector J2 del interface de datos serie y en el conector J4 de la placa principal IND226x.

3. Conectar el equipo periférico según esquema de conexiones 72203677 al conector COM4 del interface de datos serie.

2

1

Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 11

Page 12: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Instalación IND226x

3.2.4 Conexión de la entrada digital al IND226x

ATENCIÓNEl usuario es el único responsable del concepto, el cálculo y la instalación de utillajes en la entrada digital.

1. Conectar en zonas con peligro de explosión de la zona 1 o zona 21 únicamente utillajes permitidos mediante certificado. En el dimensionamiento del utillaje a conectar prestar atención al valor de corriente/tensión mínimo de la entrada activa del IND226x.

2. Comprobar los valores característicos de la seguridad intrínseca según certifica-do de conformidad del IND226x y del utillaje a conectar conforme a las condi-ciones en sección 3.3. Documentar la prueba de los valores característicos.

3. Confeccionar los cables sobre el lado del terminal de pesada según sección 4.3, sobre el lado de periferia conforme al aparato a conectar. Prestar para ello atención a la longitud máxima del cable.

4. Conectar los cables sobre el lado de equipos periféricos al aparato allí previsto. ¡Prestar para ello atención a la polaridad correcta!

3.3 Selección de equipos periféricos

ATENCIÓNTomar a continuación todos los valores característicos del equipo periférico de los papeles de admisión del equipo periférico.

Se deben satisfacer todas las siguientes condiciones, véase también esquema de conexiones IND226x:

1. Ui (equipo periférico) ≥ U0 (IND226x)

2. Ii (equipo periférico) ≥ I0 (IND226x)

3. Pi (equipo periférico) ≥ P0 (IND226x)

4. Ci (equipo periférico) + CCables ≤ Co (IND226x)

5. Li (equipo periférico) + Lcable ≤ Lo (IND226x)

6. La max (equipo periférico) / RA (equipo periférico) < Lcable / Rcable, donde Lcable es la inductividad en función de la longitud y Rcable la resistencia en función de la longitud del cable a utilizar.

12 Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10

Page 13: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

InstalaciónIND226x

3.4 Instalación de la compensación de potencial

La compensación de potencial deberá ser instalada sólo por el técnico electricista autorizado por el usuario. El Servicio METTLER TOLEDO desempeña aquí sólo una función de control y asesoramiento.

➜ Conectar la compensación de potencial (PA) de todos los aparatos (equipo de alimentación, terminal de pesada, convertidor de interface y plataforma de pesada) según el esquema de conexiones, conforme a las prescripciones y normas nacionales, asegurando que– todas las carcasas de los aparatos estén conectadas al mismo potencial a

través de los terminales PA,– a través del apantallado de los cables no fluya corriente de compensación

para circuitos de corriente de seguridad intrínseca,– el punto estrella para compensación de potencial esté lo más cerca posible al

sistema de pesada.

3.5 Elaboración de la fuente de alimentación

PELIGRO DE EXPLOSIÓNLa conexión a la red del equipo de alimentación debe ser realizada por un técnico electricista autorizado por el usuario, conforme al esquema de conexiones y a las instrucciones de instalación, así como a las prescripciones específicas del país.

Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 13

Page 14: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Trabajos opcionales IND226x

4 Trabajos opcionales

4.1 Confección de los cables de conexión: Plataforma de pesada / PSUx

Los cables específicos del cliente para circuitos de corriente de seguridad intrínseca deben ser confeccionados como sigue:

1. Cortar el cable en longitud y desaislarlo según medida A/B.

2. Acortar el apantallado del cable 10 mm en ambos lados.

3. Desaislar los cabos de hilos multiconductores.

4. Engastar los manguitos terminales con una pinza engastadora en los cabos de hilos multiconductores.

5. Calar las dos partes posteriores de la enroscadura de cable de puesta a tierra en el cable.

6. Deslizar el manguito a través de los conductores y el apantallado del cable. Plegar el apantallado hacia atrás.

7. Calar la parte anterior de la enroscadura y enroscar con la parte posterior.

Cable Medida A (IND226x) Medida B Longitud máx.

IND226x – PSUx 4x2x0,5 mm2+ 1x0,5 mm2 215 mm 80 mm 50 m

IND226x – plataforma de pesada / solución de sistema analógico Ex1

3x2x0,75 mm21 215 mm 80 mm 20 m1

A B

Enroscadura de cable de puesta a tierra

Apantallado del cable

Deslizar el manguito a través de los conductores y el apantallado del cable

Cables según prescripciones específicas del país para circuitos de corriente de seguridad intrínseca

Manguitos terminalescon cuellos de plástico, unión engastada

14 Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10

Page 15: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Trabajos opcionalesIND226x

4.2 Alargadera de cable de conexión del equipo de alimentación APS500 / APS501

El cable de conexión premontado en el equipo de alimentación APS500 / APS501no puede cambiarse. Por tanto, para la prolongación del cable de conexión senecesita una caja de conexión que está a disposición como accesorio (número depedido, véase documentación técnica del equipo de alimentación APS500 /APS501).

1 Caja de conexión con tarjeta de conexiones

4.2.1 Confección de cablesLos cables específicos del cliente para circuitos de corriente de seguridad intrínsecadeben ser confeccionados como sigue:

1. Cortar el cable en longitud y desaislarlo según medida A/B.

2. Acortar el apantallado del cable 10 mm en ambos lados.

3. Desaislar los cabos de hilos multiconductores.

4. Engastar los manguitos terminales con una pinza engastadora en los cabos dehilos multiconductores.

IND226x APS500/501

3 m

max. 12 m

max. 15 m

A B1

2 x 0.75 mm2

Cable Medida A (IND226x)

Medida B

Longitud máx.

IND226x – APS500/501 2x0,75 mm2 215 mm 80 mm 12 m

A B

Enroscadura de cable de puesta a tierra

Apantallado del cable

Deslizar el manguito a través de los conductores y el apantallado del cable

Cables según prescripciones específicas del país para circuitos de corriente de seguridad intrínseca

Manguitos terminalescon cuellos de plástico, unión engastada

Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 15

Page 16: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Trabajos opcionales IND226x

5. Calar las dos partes posteriores de la enroscadura de cable de puesta a tierra en el cable.

6. Deslizar el manguito a través de los conductores y el apantallado del cable. Plegar el apantallado del cable hacia atrás.

7. Calar la parte anterior de la enroscadura y enroscar con la parte posterior.

4.2.2 Conexión

APS500 / APS501 – Caja de conexión

1. Introducir el cable de conexión Ex-i premontado a través de una enroscadura de cable de puesta a tierra permitida en la caja de conexión.

2. Prestar atención a la posición correcta de la junta y apretar la enroscadura de cable de puesta a tierra.

3. Conectar los conductores del cable de conexión premontado a la tarjeta de conexiones de la caja de conexión. Conectar el apantallamiento de cable con la masa de carcasa. Conexión de terminales, véase documentación con respecto a APS500 / APS501 ó IND560x

Caja de conexión – IND226x

1. Introducir el cable de conexión Ex-i específico del cliente confeccionado a través de la enroscadura de cable de puesta a tierra incluida en el envío en la caja de conexión.

2. Prestar atención a la posición correcta de la junta y apretar la enroscadura de cable de puesta a tierra.

3. Conectar los conductores del cable de conexión confeccionado a la tarjeta de conexiones de la caja de conexión. Conexión de terminales, véase documentación con respecto a APS500 / APS501 ó IND560x.

4. Introducir el cable específico del cliente confeccionado IND226x y conectar según esquema de conexiones 72203677.

16 Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10

Page 17: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Trabajos opcionalesIND226x

4.3 Confección de los cables de conexión: Segundo indicador /convertidor de interface ACM200

Los cables específicos del cliente para circuitos de corriente de seguridad intrínseca deben ser confeccionados como sigue:

1. Cortar el cable en longitud y desaislarlo según medida A/B.

2. Acortar el apantallado del cable 10 mm en ambos lados.

3. Desaislar los cabos de hilos multiconductores.

4. Engastar los manguitos terminales con una pinza engastadora en los cabos de hilos multiconductores.

5. Calar las dos partes posteriores de la enroscadura de cable de puesta a tierra en el cable.

6. Poner el apantallado del cable únicamente sobre el lado del IND226x (Master). Deslizar para ello el manguito sobre los conductores y el apantallado del cable, y plegar el apantallado hacia atrás.

7. Calar la parte anterior de la enroscadura y enroscar con la parte posterior.

Cable Medida A IND226x (M)

Medida B

Long. máx.

IND226x (Master) – IND226xIND226x – ACM200 2x2x0,5 mm2 50 mm 50 mm 300 m

BA

Enroscadura de cable de puesta a tierra

Apantallado del cable Deslizar el manguito a

través de los conductores y el apantallado del cable

Cables según prescripciones específicas del país para circuitos de corriente de seguridad intrínseca

Manguitos terminalescon cuellos de plástico, unión engastada

Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 17

Page 18: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Dibujo acotado IND226x

5 Dibujo acotado

IND226x

ACM200

90

66132

148

150

220

38°

M5Under OK Over PT

Net lb kg

MinWeigh

81

R5

200

175160

69.5

R3.5

Medidas en mm

18 Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10

Page 19: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Dibujo acotadoIND226x

Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 19

Page 20: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Esquema de conexiones IND226x

6 Esquema de conexiones

Zo

na

con

pel

igro

de

exp

losi

ón

Zo

na

seg

ura

activ

ode

seg

urid

adin

trín

seca

3U

2

4m

arró

n

U3

5ro

sa

6gr

is

7ne

gro

8ro

jo

verd

e

9az

ul

2am

arill

oG

ND

1bl

anco

U1

P

GN

D

GN

D

GN

D

GN

DU4

U5

U6

NC

1) m

ax. 5

0 m

5)P

A

alte

rnat

ivo

PS

Ux

Bat

tery

Pac

k

alte

rnat

ivo

azul

blanco

azul

blan

co

AP

S50

. activ

ode

seg

urid

ad in

trín

seca

Con

exió

na

la r

ed6)

P: m

arró

n

N: a

zul

E/G

: am

arill

o/

v

erde

6)

pass

ivo

de s

eg. i

ntr.

Mai

nb

oar

d IN

D22

6x5)

PA

Tarje

ta d

e co

nexi

ones

o c

able

de c

onex

ión

de c

élul

as d

epe

sado

DM

S d

e la

pla

tafo

rma

de p

esad

a an

alóg

ica

activ

ode

seg

urid

ad in

trín

seca

max. 15 m3) 7)

3)

7)

max

. 3 m

max. 20 m 2)7)

12

34

56

7B

5)P

A

5)P

A

Exc+

Sen+

Sig+

Sig–

Sen–

Exc–5)

PA

1 2I+

GN

D

7)

activ

ode

seg

urid

ad in

trín

seca

8)

5) 9

)P

A

activ

ode

seg

urid

adin

trín

seca

Con

mu-

tado

rex

tern

o

8)

8)

3

Inte

rfac

eIN

D

J4J2

4

activ

ode

seg

urid

adin

trín

seca

2 1

CO

M4

nara

nja

rojo

amar

illo

azul 4)

max

. 300

m

–+

–+

Con

exió

na

la r

ed

mar

rón:

P

azul

: N

amar

illo/

verd

e: E

/G

8)

blau

: Nbr

aun:

P

amar

illo/

verd

e: E

/G

34 2 1

Con

exió

na

la r

ed6)

pass

ivo

de s

eg. i

ntrí

ns.

5), 9

)PA

nara

nja

rojo

amar

illo

azul

Mai

nb

oar

d A

CM

200

CO

M

RxD

GN

D

TxDRS

232

DC

IN

+–

Shi

eld

–+A

limen

taci

ón

de

red

mu

lti-

ran

go

AC

M20

0

24 V

A

activ

ode

seg

. int

r.1

23

45

67

B

Det

alle

:C

on c

élul

as D

MS

de

4 co

nduc

tore

s,u

nir

lo

s

term

ina

les

1

-2

y

6-7

20 Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10

Page 21: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Esquema de conexiones

Instrucciones para el instalador 72203961A 07/1021

IND

226x a

IND226x – Potencia conectada de seguridad intrínseca

Interface de balanza U0 (Voc) I0 (Isc) P0 C0 (Ca) L0 (La)

Admisión CENELEC Admisión CFMUS

Cables según normas EN50039 y EN60079- Para la instalación, véase ANSI/ISA RP 12.06.01, ión de equipos de seguridad intrínseca en on peligro de explosión Clase I"egún prescripciones específicas del país para de corriente de seguridad intrínseca

ble de puesta a tierra959

y trenzados por paresor paresaresntallamiento de cable conectado sólo sobre el

xión de la compensación de potencial (PA) n ANSI/ NFPA K70, Articulo 504 y ANSI/IA 2.06.01 ó Canadian Electrical Code C22.2. urar que todas las carcasas de los aparatos conectadas al mismo potencial a través de los nales PA. A través del apantallado de los cables guridad intrínseca no debe fluir corriente de ensación.

cíficas del país; ticas

ente contra desperfectos

es condiciones:

Ccable < Co (Ca) Lcable < Lo (La)

de Um = 250 V media cuadrática o CC

ombre Escala Denominación

hultz

Esquema de conexiones IND226x

hultz

td.Cifra índice

72203677

ACM200 – Potencia conectada de seguridad intrínseca

Valores característicos de plataformas de pesadaCélulas de pesada máx. 4Impedancia de plataforma de pesada ≥ 87 Ω Valor característico célula de pesada 2 mV/V o 3 mV/V

Terminales B 1–7 5,88 V 156 mA 0,92 W 200 nF 0,3 mH

Entrada dig. (activa) U0 (Voc) I0 (Isc) P0 C0 (Ca) L0 (La)

Terminales I 1–2 5,4 V 1 mA 1,4 mW 100 nF 0,1 mH

Conexión equipo de alimentación

Ui Ii Pi Ci Li

Terminales P 1–9 13 V3,16 A 12 W

0 nF 0 mHlimitado internam.

Interface IND U0 (Voc) I0 (Isc) P0 C0 (Ca) L0 (La)

COM4, terminales 1–4 5,88 V 144 mA 212 mW 600 nF 0,4 mH

Interface remoto Ui Ii Pi Ci Li

COM4, terminales 1–4 10 V 300 mA 500 mW 120 nF 0 mH

Interface passivo Ui Ii Pi Ci Li

COM4, terminales 1–4 10 V 300 mA 500 mW 120 nF 0 mH

Código del color

RWMxDN...sTx

PFA575xPFA459xPUA579x

DB...sTxDCS...sTx PBA430x

Exc+ gris gris azul verde

Sen+ amarillo amarillo verde azul

Sig+ blanco blanco blanco blanco

Sig– marrón marrón rojo rojo

Sen– verde verde gris marrón

Exc– rosa rosa negro negro

14 para circuitos de corriente de seguridad intrínseca

"Instalaczonas cCables scircuitos

• Inserción de cables a través de la enroscadura de ca• Cables según instrucciones de instalación ME-72203

1) Cable 4 x 2 x 0,5 mm2 + 1 x 0,5 mm2 apantallados2) Cable 3 x 2 x 0,75 mm2 apantallados y trenzados p3) Cable 2 x 0,75 mm2 apantallados y trenzados por p4) Cable 2 x 2 x 0,5 mm2, trenzados por pares y el apa

lado del IND226x

5) Conexión de la compensación de potencial (PA) según prescripciones específicas del país. Asegurar que todas las carcasas de los aparatos estén conectadas al mismo potencial a través de los terminales PA. A través del apantallado de los cables de seguridad intrínseca no debe fluir corriente de compensación.

5) ConesegúRP.1Asegesténtermide secomp

6) Conexión del PSU a la red según prescripciones espetensión y frecuencia de red, véase placa de caracterís

7) Tender firmemente los cables y protegerlos eficientem

8) Utillajes permitidos por ATEX y FM según las siguient

Ui ≥ Uo (Voc) Ii ≥ Io (Isc) Pi ≥ Po

Ci + Li +

9) Para la conexión de equipos con máx. valor efectivo

Margen de temperatura ambiente: –10 °C hasta +40 °C

A 09/07 Schultz Fecha N

Impr.Modifica-ción

FechaNom-bre

Encarg. 05/07 Sc

Rev. 05/07 Sc

En remplazo de:/

Hoja 1/2

Mettler-Toledo (Changzhou) Measurement Technology L

Page 22: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Esquema de conexiones IND226x

de p

esad

a an

alóg

ica

a

a

Zo

na

con

pel

igro

de

exp

losi

ón

Zo

na

seg

ura

activ

ode

seg

urid

adin

trín

seca

3U

2

4m

arró

n

U3

5ro

sa

6gr

is

7ne

gro

8ro

jo

verd

e

9az

ul

2am

arill

oG

ND

1bl

anco

U1

P

GN

D

GN

D

GN

D

GN

DU4

U5

U6

NC

1) m

ax. 5

0 m

5)P

A

alte

rnat

ivo

PS

Ux

Bat

tery

Pac

k

alte

rnat

ivo

azul

blanco

azul

blan

co

AP

S50

. activ

ode

seg

urid

ad in

trín

seca

Con

exió

na

la r

ed6)

P. m

arró

n

N. a

zul

E/G

. am

arill

o/

verd

e

Con

exió

na

la r

ed

6)

pass

ivo

de s

eg. i

ntr.

Mai

nb

oar

d IN

D22

6x5)

PA

activ

ode

seg

urid

ad in

trín

seca

max. 15 m3) 7)

3)

7)

max

. 3 m

max. 20 m 2)7)

12

34

56

7B

+

5)P

A

5)P

A

Exc+

Sen+

Sig+

Sig–

Sen–

Exc–

5)P

A

1 2I

7)

activ

ode

seg

urid

ad in

trín

seca

activ

ode

seg

urid

adin

trín

seca

8)

8)

3

Inte

rfac

eIN

D

J4J2

4

activ

ode

seg

urid

adin

trín

seca

2 1

CO

M4

nara

nje

rojo

amar

illo

azul

–+

4) max

. 300

m

mar

rón:

P

azul

: N

amar

illo/

verd

e: E

/G

Tarje

ta d

e co

nexi

ones

o c

able

de c

onex

ión

de c

élul

as d

epe

sado

DM

S d

e la

pla

tafo

rma

8)

22 Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10

Page 23: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Esquema de conexionesIND226x

/

Met

tler-

Tole

do (

Chan

gzho

u) M

easu

rem

ent T

echn

olog

y Lt

d.Ci

fra ín

dice

7

2203

677

a

3U

2

4m

arró

n

U3

5ro

sa

6gr

is

7ne

gro

8ro

jo

verd

e

9az

ul

2am

arill

oG

ND

1bl

anco

U1

P

GN

D

GN

D

GN

D

GN

DU4

U5

U6

NC

1) m

ax. 5

0 m

5)P

A

alte

rnat

ivo

PS

Ux

Bat

tery

Pac

k

alte

rnat

ivo

azul

blanco

azul

blan

co

AP

S50

. activ

ode

seg

urid

ad in

trín

seca

mar

rón:

P

azul

: N

amar

illo/

verd

e: E

/G

Con

exió

na

la r

ed6)

P: m

arró

n

N: a

zul

E/G

: am

arill

o/

verd

e

Con

exió

na

la r

ed

6)

pass

ivo

de s

eg. i

ntr.

Mai

nb

oar

d IN

D22

6x5)

PA

max. 15 m3) 7)

3)

7)

max

. 3 m

12

34

56

7B

+

5)P

A

5)P

A

1 2I

7)

activ

ode

seg

urid

ad in

trín

seca

activ

ode

seg

urid

adin

trín

seca

8)

8)

3

Inte

rfac

eR

emo

te

J4J2

4

pass

ivo

de s

egur

idad

intr

ínse

ca

2 1

CO

M4

nara

nja

rojo

amar

illo

azul

–+

A09

/07

Schu

ltzFe

cha

Nom

bre

Esca

laD

enom

inac

ión

Impr

.M

odifi

ca-

ción

Fech

aN

om-

bre

Enca

rg.

05/0

7Sc

hultz

Esqu

ema

de c

onex

ione

s IN

D226

xRe

v.05

/07

Schu

ltz

En re

mpl

azo

de:

Hoj

a 2/

2

Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 23

Page 24: Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange … · 2007. 12. 21. · Notas de seguridad Instrucciones para el instalador 72203961A 07/10 5 IND226x Instalación Instalar

Felicidades por escoger la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso ade-cuado, de acuerdo con este instrucciones, la calibración y el mantenimiento regular por parte de nuestro equipo del servicio técnico formado en fábrica, garantizan una operación fiable y precisa, protegiendo su inversión. Contáctenos para informarse sobre un contrato de Servicio XXL que se adapte a sus necesidades y presupuesto.

Le invitamos a registrar su producto en www.mt.com/productregistration, de manera que le podamos informar sobre mejoras, actualizaciones y notificaciones importan-tes referentes a su producto METTLER TOLEDO.

*72203961A* 72203961A

Reservadas las modificaciones técnicas © Mettler-Toledo (Changzhou) Ltd. 07/10 Printed in Germany 72203961A

Mettler-Toledo (Changzhou) Measurement Technology Ltd.10 Kunlun Road, Changzhou Xinbei District, Jiangsu Province, P.R. China 213125Tel. 0086-519-664-2040Fax 0086-519-664-1991Internet http://www.mt.com