3
Interpretar la Biblia de forma literalista, sin tener en cuenta los diversos géneros literarios, puede llevarnos a creer que Dios es un asesino y genocida, que se ha quedado dormido (Sal. 44:23), que el Sol gira alrededor de la Tierra (Jos. 10:12), que los creyentes debemos sacarnos los ojos (Mt. 18:9), cortarnos las manos y los pies (Mt. 18:8), que a una persona adinerada le es imposible hallar la salvación en Jesucristo (Mt. 19:24) y un largo etcétera. El deber del diligente intérprete bíblico es conocer los peculiares estilos semíticos del Antiguo Oriente, ayudado por los diversos recursos que pueden ofrecernos las distintas disciplinas: historia, arqueología, sociología, etnología, etc. Un texto bíblico no puede significar lo que nunca significó. Por ello, debemos esforzarnos en llegar a la mente del autor y, de esta forma, descubrir cuál es su intención con lo que escribe. Interpretar desde una mentalidad occidental como la nuestra, un libro oriental como la Biblia, escrito hace más de 2000 años y en un contexto totalmente diferente, puede llevarnos a conclusiones radicalmente contrarias y distantes a las del autor sagrado. Dejemos de excusarnos en que «el Espíritu Santo nos guiará a toda la verdad» –por cierto, versículo sacado de contexto– para justificar nuestra falta de esmero en el estudio diligente de las Escrituras. El hombre verdaderamente espiritual es aquel que con solicitud se prestará a trazar correctamente la Palabra de Verdad (2 Ti. 2:15), que examinará con sumo cuidado las partes difíciles de las Escrituras, para no torcerlas y desviarse de la Verdad revelada (2 P. 3:16). Y esto requiere esfuerzo y, a veces, mucho. Puesto que muchos me han escrito interesados por el último artículo publicado, sobre la importancia de conocer los distintos «géneros literarios», he sentido conveniente hacer una breve aportación y aconsejar algún libro que trate con más profundidad este tema. Aunque existen ciertas normas generales que puede aplicarse en la interpretación de todas las Escrituras, en ocasiones, esto no es suficiente si se quiere llegar a interpretar debidamente los textos en sus circunstancias originales. Existen reglas especiales que deben ser aplicadas particularmente a los distintos géneros literarios de la Biblia y que nos permitirán entender la manera en que un

Interpretrar Biblia

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Interpretrar Biblia

Citation preview

Page 1: Interpretrar Biblia

Interpretar la Biblia de forma literalista, sin tener en cuenta los diversos géneros literarios, puede llevarnos a creer que Dios es un asesino y genocida, que se ha quedado dormido (Sal. 44:23), que el Sol gira alrededor de la Tierra (Jos. 10:12), que los creyentes debemos sacarnos los ojos (Mt. 18:9), cortarnos las manos y los pies (Mt. 18:8), que a una persona adinerada le es imposible hallar la salvación en Jesucristo (Mt. 19:24) y un largo etcétera.

El deber del diligente intérprete bíblico es conocer los peculiares estilos semíticos del Antiguo Oriente, ayudado por los diversos recursos que pueden ofrecernos las distintas disciplinas: historia, arqueología, sociología, etnología, etc. Un texto bíblico no puede significar lo que nunca significó. Por ello, debemos esforzarnos en llegar a la mente del autor y, de esta forma, descubrir cuál es su intención con lo que escribe. Interpretar desde una mentalidad occidental como la nuestra, un libro oriental como la Biblia, escrito hace más de 2000 años y en un contexto totalmente diferente, puede llevarnos a conclusiones radicalmente contrarias y distantes a las del autor sagrado.

Dejemos de excusarnos en que «el Espíritu Santo nos guiará a toda la verdad» –por cierto, versículo sacado de contexto– para justificar nuestra falta de esmero en el estudio diligente de las Escrituras. El hombre verdaderamente espiritual es aquel que con solicitud se prestará a trazar correctamente la Palabra de Verdad (2 Ti. 2:15), que examinará con sumo cuidado las partes difíciles de las Escrituras, para no torcerlas y desviarse de la Verdad revelada (2 P. 3:16). Y esto requiere esfuerzo y, a veces, mucho.

Puesto que muchos me han escrito interesados por el último artículo

publicado, sobre la importancia de conocer los distintos «géneros

literarios», he sentido conveniente hacer una breve aportación y

aconsejar algún libro que trate con más profundidad este tema.

Aunque existen ciertas normas generales que puede aplicarse en la

interpretación de todas las Escrituras, en ocasiones, esto no es

suficiente si se quiere llegar a interpretar debidamente los textos en

sus circunstancias originales. Existen reglas especiales que deben

ser aplicadas particularmente a los distintos géneros literarios de la

Biblia y que nos permitirán entender la manera en que un salmo es

Palabra de Dios para nosotros, y saber la notable diferencia entre los

salmos y las leyes, que solían ser dadas a personas específicas y en

situaciones culturales que, probablemente, hoy ya no existen.

No se interpreta de la misma forma un salmo, escrito en estilo

poético, que un texto narrativo. Las intenciones del autor al hacer

uso de los distintos géneros literarios son muy diversas y de aquí el

peligro de interpretar todo versículo bíblico de forma literalista.

Corremos el peligro de sacar doctrina donde no la hay y de justificar

Page 2: Interpretrar Biblia

ciertas enseñanzas radicalmente distintas a las que había en la

mente del autor original.

Con el propósito de ser más fiel a la Palabra de Dios recomiendo los

siguientes libros, que abordan la temática hasta ahora tratada:

La lectura eficaz de la Biblia. De Gordon D. Fee y Douglas

Stuart. Editorial Vida.

Hermenéutica Bíblica. De José M. Martínez. Editorial Clie.

Hermenéutica de la Palabra. Tomo I. Luis Alonso Schökel.

Ediciones Cristiandad.

Hermenéutica de la Palabra. Tomo II. Luis Alonso Schökel.

Ediciones Cristiandad.

Hermenéutica de la Palabra. Tomo III. Luis Alonso Schökel.

Ediciones Cristiandad.

Existen muchísimas otras obras en castellano que abordan este

tema, pero si soy sincero, yo no las he leído, por lo que no puedo

recomendarlas. No obstante, considero que estas obras son muy

sencillas y claras (especialmente, las dos primeras). La última (de

tres tomos), algo más profunda y pesada.

Si no tiene la posibilidad de hacerse con ellos, póngase en contacto

conmigo en:[email protected]

Con sincero afecto en Cristo:

José Daniel Espinosa.

A los libros mencionados por José Daniel añado uno que fue de los primeros que estudié hace muchos años, (junto con el librito más pequeño de Ernesto Trenchard, titulado, "Escudriñad las Escrituras") el de Luis Berkhor titulado "Principios de Interpretación Bíblica". 

Ni que decir tiene que, lo anotado por Angel Moriñigo en su reflexión en condición sin la cual, el Espíritu Santo que interpretó las Escrituras no actuará a favor del intérprete.