26
PRESENTACIÓN DE ISOECO. PROYECTO dECO AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMO Portús, sábado 14 de abril de 2012

ISOECO PRESENTACIÓN dECO

  • Upload
    fetopax

  • View
    2.893

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

PRESENTACIÓN DE ISOECO.PROYECTO dECO

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

Presentación de ISOECO, proyecto dECO

Présentation de ISOECO, dECO projet

Präsentation der ISOECO, dECO Projekt

Presentation of ISOECO, dECO project

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

1- ISOECO Asociación de economía solidaria. Unión de productores y consumidores.

1 - Association ISOECO économie solidaire. Union des producteurs et des consommateurs.

1 - Verband ISOECO solidarischen Ökonomie. Union der Produzenten und Konsumenten.

1 - Association ISOECO solidarity economy. Union of producers and consumers.

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

2- Perteneciente a REAS, y redes internacionales de COMERCIO JUSTO. Bioconsumo ecológico.

2- Appartenant à RIPESS Europa, et les réseaux internationaux du commerce équitable. Bio consommation de produits biologiques.

2 - Zugehörigkeit zu ISOE Europa, und internationaler Netzwerke von FAIR TRADE. Bio Konsum.

2 - Relonging to RIPESS, and international networks of FAIR TRADE. Organic Bio consumption.

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

3- Apostamos por el BIOCONSUMO a través de la PERMACULTURA.

3 - Nous nous engageons à CONSOMMATION BIO à travers le permaculture.

3 - Wir sind BIO Konsum durch die Permakultur verpflichtet.

3 - We are committed to BIO CONSUMPTION through the Permaculture.

FLOR DE LA PERMACULTURA:

autoregulación

AGRICULTURA ECOLÓGICA HOGARES ECOLÓGICOSMurcia, miércoles 28 de diciembre de 2011

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

4- Trabajamos la agroecología, promoviendo la recuperación de los paisajes culturales, a través de plantación de setos, policultivos en rotación, de variedades locales, con la ayuda de la universidad de Murcia.

4 - Nous travaillons agroécologie, la promotion de la récupération des paysages culturels, ce qui signifie par plantation de haies, la rotation, les variétés locales avec l'aide de l'Université de Murcie.

4 - Wir arbeiten Agrarökologie, durch die Wiederherstellung der Kulturlandschaften, also durch Hecke pflanzen, Fruchtfolge Cop, lokale Sorten mit Hilfe der Universität von Murcia.

4 - We work agroecology, promoting the recovery of cultural landscapes, meaning through hedge planting, crop rotation cop, local varieties with the help of the University of Murcia.

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

5- Comercializamos productos de cercanía, de temporada y de baja huella ecológica.

5 - Nous vendons des produits de proximité, saisonnière et à faible empreinte écologique.

5 - Wir verkaufen Produkte von Nähe, saisonale und niedrigen ökologischen Fußabdruck.

5 - We sell products of closeness, seasonal and low ecological footprint.

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

6- Precios justos para el agricultor y el consumidor (ejemplo: Naranja 1,1.-€/kg, brocoli 1,7.-€/kg)..

6 - Prix équitables pour les agriculteurs et les consommateurs (d'Orange 1,1-.€/kg, le brocoli 1,7-.€/kg).

6 - Faire Preise für Landwirte und Verbraucher (zB: Orange 1.1 -. € / kg, Brokkoli 1,7 -. € / kg)..

6 - Fair prices for farmers and consumers (eg: Orange 1,1. - € / kg, broccoli 1,7. - € / kg).

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

7- Sin distrubuidores intermediarios que se llevan la riqueza (+90%) y expolian las tierras mediante la usura de los mercados.

7 - Pas de revendeurs intermédiaires qui prennent la richesse (+90%) et le pillage de la terre à travers l'usure des marchés.

7 - Keine Zwischenhändler Händler, die den Reichtum (+90%) und plündern das Land durch den Wucher der Märkte zu nehmen.

7 - No middlemen dealers who take the wealth (+90%) and plunder the land through the usury of the markets.

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

50,57%

15,06%

10,04%

22,70%

% REPARTO PVP EN ISOECO

PAGAR FARMMarketing inTRASPORTEMARQUET LOCAL

8,66%

30,00%

83,03%

8,30%% REPARTO PVP EN SUPERMARKETS

PAGADO FARMTRASPORTEMERCACITYSUPERMARQUET

Precios en la agricultura:

30% Marketing

30% Transport

60 % Distribuidores y

grandes superficies

Ecologíca de ISOECO:

Convencional y Ecológica de supermarket:

10 % farm

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

Sobre

12% del PVP para el AGRICULTOR

60% AGRICULTOR

farm

10% Transport

Normalmente

2 a 5% del PVP para el AGRICULTOR

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

50,57%

15,06%

10,04%

22,70%

PORCENTAJES DE REPARTO PVP EN ISOECO

PAGAR FARMMarketing inTRASPORTEMARQUET LOCAL

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

8,66%

30,00%

83,03%

8,30%

% REPARTO PVP EN SUPERMARKETS

PAGADO FARMTRASPORTEMERCACITYSUPERMARQUET

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

8- De 1.-€ el campo percibe entre 60 y 70%, resto transporte y comercialización, en la agricultura convencional en el mejor caso, solo el 10%.

8 - En 1 -. € le champ reçoit entre 60 et 70%, autres moyens de transport et de commercialisation, dans l'agriculture conventionnelle, au mieux, seulement 10%.

8 - In 1 -. € das Feld erhält zwischen 60 und 70%, andere Transport-und Marketing, in der konventionellen Landwirtschaft im besten Fall nur 10%.

8 - In 1. - € the field receives between 60 and 70%, other transportation and marketing, in conventional agriculture at best, only 10%.

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

9- Apostamos por grupos de consumo y familias, que buscan productos sanos, sin químicos, a precios justos y asequibles.

9 - Nous nous engageons à des groupes de consommateurs et les familles qui recherchent des produits sains, sans produits chimiques, à la juste et abordable.

9 - Wir sind Konsumenten Gruppen und Familien auf der Suche nach gesunden Produkten, ohne Chemikalien, zu fairen und bezahlbaren verpflichtet.

9 - We are committed to consumer groups and families looking for healthy products, without chemicals, at fair and affordable.

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

10- Como asociación solo vendemos a socios interesados, o a través de tiendas asociadas. Supermercado del Portús y otros lugares de Murcia, Cartagena, Alicante, Granada.

10 - En tant qu'association, nous ne vendons que des partenaires intéressés, ou dans les magasins partenaires. Supermarché et autres Portús de Murcie et de Carthagène.

10 - Als Verein haben wir nur den interessierten Partnern zu verkaufen, oder durch Partner-Stores. Supermarkt und andere Portús von Murcia und Cartagena.

10 - As an association we only sell to interested partners, or through partner stores. Supermarket and other Portús of Murcia and Cartagena.

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

11- Les pedimos que nos conozcan y a nuestros productos, que cuiden su salud, con productos biológicos, y que apoyen nuestro proyecto de economía local y solidaria, que tambien es el suyo.

11 - Nous demandons que vous savez, nous et nos produits, les soins de santé, avec produits biologiques et de soutenir notre projet économie locale et de la solidarité, qui est aussi le vôtre.

11 - Wir bitten Sie, uns und unsere Produkte, Gesundheitswesen, biologische Produkte kennen zu lernen und unsere lokale Wirtschaft Projekt und die Solidarität, die auch Ihnen zu unterstützen.

11 - We ask that you know us and our products, health care, healthy biological products and to support our local economy project and solidarity, which is also yours.

AGRICULTURA ECOLÓGICA y BIOCONSUMOPortús, sábado 14 de abril de 2012

MUCHAS GRACIAS, POR VUESTRA ATENCIÓN E INTERÉS. Vamos a degustar...

MERCI, POUR VOTRE ATTENTION ET INTÉRÊTS. Nous allons essayer...

DANKE, Für Ihre Aufmerksamkeit und Interesse. Fahren Sie mit der Verkostung...

THANK YOU, FOR YOUR ATTENTION AND INTEREST. Go to the tasting...