75
Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 2 KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 INGURU IREKIKO GIZARTE ETA HEZKUNTZA ALORREKO ESKU-HARTZE PROGRAMA BATEN MEMORIA TXOSTENA EDUCACIÓN DE CALLE EN ANDOAIN 1994-2006 MEMORIA DE UN PROGRAMA DE INTERVENCIÓN SOCIOEDUCATIVA EN MEDIO ABIERTO Edizioa eta finantzaketa • Edita y Financia: Andoaingo Udala. Gizarte Zerbitzuen Departamentua.Gipuzkoako Foru Aldundia Ayuntamiento de Andoain. Dpto. de Servicios Sociales. Diputación de Gipuzkoa www.andoain.com Erredaktore eta zuzentzaileak • Redactores y correctores: Ana Sanz. Carlos Arguilea. Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak • Colaboran: Patxi Agiriano Barrenetxea Jesus Otaño Maiza Jaime Castillo Sein Ricardo Sánchez Cano Hezi-Zerb Elkartea (www.hezizerb.net) Diseinua eta maketazioa • Diseño y maquetación: morekolore estudio grafikoa Inprimaketa • Impresión: Arteder grafikagintza Andoain, Gipuzkoa – 2006ko martxoa • Andoain, Gipuzkoa- Marzo de 2006

KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain2

KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006INGURU IREKIKO GIZARTE ETA HEZKUNTZA ALORREKO ESKU-HARTZE PROGRAMA BATEN MEMORIA TXOSTENA

EDUCACIÓN DE CALLE EN ANDOAIN 1994-2006MEMORIA DE UN PROGRAMA DE INTERVENCIÓN SOCIOEDUCATIVA EN MEDIO ABIERTO

Edizioa eta finantzaketa • Edita y Financia:Andoaingo Udala. Gizarte Zerbitzuen Departamentua.Gipuzkoako Foru Aldundia • Ayuntamiento de Andoain. Dpto. de Servicios Sociales.

Diputación de Gipuzkoawww.andoain.com

Erredaktore eta zuzentzaileak • Redactores y correctores:Ana Sanz.Carlos Arguilea.Pili Azpeitia.Iker Alustiza.Jon Etxeberria.

Itzulpena • Traducciones:Euxebe Portugal

Laguntzaileak • Colaboran:Patxi Agiriano BarrenetxeaJesus Otaño MaizaJaime Castillo SeinRicardo Sánchez CanoHezi-Zerb Elkartea (www.hezizerb.net)

Diseinua eta maketazioa • Diseño y maquetación:morekolore estudio grafikoa

Inprimaketa • Impresión:Arteder grafikagintza

Andoain, Gipuzkoa – 2006ko martxoa • Andoain, Gipuzkoa- Marzo de 2006

Page 2: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 3

“Este libro está dedicado a todos los que han hecho posiblela educación de calle en Andoain,

especialmente a aquellos adolescentes que ya son hombres y mujeres, ciudadanos”.

“Liburu hau Andoainen Kale heziketa posibleegin duten guztiei eskainia da, batez ere

dagoeneko gizon eta emakume hiritar diren nerabeei”.

Page 3: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

4

Aurkezpena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Sarrera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

1) Andoaingo Inguru Irekiko programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Ana Sanz Díez de Ure:

Inguru Irekiko hezkuntza eta Gizarte Zerbitzuak: historia pixka bat eta funtsezko alderdietako batzuk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Kale hezitzaile taldea:

Begirada laburra Andoainen gazteek izandako aldaketei buruz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Nerabezaroa eta nerabezaroak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Programaren funtzionamendua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Hezitzaile baten egunkaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Proiektu nagusien katalogoa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

2) Jendearen ahotsak: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

Ikastetxeak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

Etxezain eginkizunetiko ikuspegia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

Praktiketan aritutako gizonezko hezitzaile bat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89

Praktiketan aritutako emakumezko hezitzaile bat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

Gazte Lokala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95

Gurasoak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96

Gazteak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99

Beste hezitzaile baten ikuspegia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103

Andoain Hezi Zerb-entzat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106

3) Kale heziketa: artikuluak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109

Patxi Agiriano Barrenetxea: Nerabeak; arazorik? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

Carlos Arguilea Azpiroz: Kale heziketa lanabes gisa edo nola egin zerbait nerabeekin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

Jesús Otaño: Gizarte eta hezkuntza alorreko esku-hartzearen giltzei buruzko gogoeta bat, oinarrizko hiru lanabesen bidez. . . . . . . . . . . . .122

Carlos Arguilea Azpiroz: Kale heziketa eta familiekiko lana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130

Pili Azpeitia González: Sare bat eraikiz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133

Zailtasunak gaindituz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139

Jon Etxeberria Esquina: Kalea hartzea, zabalago egiteko: heziketa kalean, hiritartasun eskola gisa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145

Jaime Castillo Sein: Harekin ikasi nuen... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151

Ricardo Sánchez Cano: Inguru Irekiko esku-hartzeari buruzko galderak eta erantzunak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154

Hezi Zerb Elkartea: Kale heziketa munduan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain

Au

rkib

idea

Page 4: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Presentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

1) El programa de Medio Abierto de Andoain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Ana Sanz Díez de Ure:

Educación en Medio Abierto y Servicios Sociales: un poco de historia y algunas claves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Equipo de educadores de calle:

Una mirada breve a los cambios de los jóvenes en Andoain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Adolescencia y adolescencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

El funcionamiento del Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Diario de un educador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Catálogo de los principales proyectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

2) Las voces de la gente: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

Los centros escolares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

La visión desde el puesto de conserje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

Un educador en prácticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89

Una educadora en prácticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

El Gazte Lokala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95

Los padres y madres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96

Los jóvenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99

El punto de vista de otro educador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103

Andoain para Hezi Zerb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106

3) La educación de calle: artículos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109

Patxi Agiriano Barrenetxea: Adolescentes, ¿problema? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

Carlos Arguilea Azpiroz: La educación de calle como herramienta o ¿cómo Hacer algo Con los adolescentes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

Jesús Otaño: Una reflexión sobre las claves de la intervención socieducativa a través de sus tres herramientas fundamentales de trabajo. . . . .122

Carlos Arguilea Azpiroz: La educación de calle y el trabajo con las familias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130

Pili Azpeitia González: Construyendo una red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133

Superando las dificultades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139

Jon Etxeberria Esquina: Ocupar la calle para ensancharla: la educación en la calle como escuela de ciudadanía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145

Jaime Castillo Sein: Aprendí con él... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151

Ricardo Sánchez Cano: Preguntas y respuesta sobre la intervención en Medio Abierto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154

Hezi Zerb Elkartea: La educación de calle en el mundo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 5

índ

ice

Page 5: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Au

rkez

pen

aEsku artean duzun argitalpen honen bidez, Andoaingo Udalak, eta berezikiGizarte Zerbitzuetarako Lansailak, gure programa maiteenetako baten ingu-ruko hausnarketak eta programa horrekin izandako esperientzia praktikoabildu nahi izan ditu: “Kale Heziketako programa”.

Duela 12 urte, modu erabat berritzailean, Andoainen ezarri zen programahori; Gipuzkoa osoan kalea heziketarako espazio bilakatzeko erronkari aurreegitera ausartzen zen bigarren udalerria zen. Baina programak izan duenarrakasta ez da guk ordezkatzen dugun erakundeko langileek egin dutenahaleginaren ondorio bakarrik, programan parte hartu duzuen guzti-guztiekegin duzuen ahaleginaren ondorio baizik: hezitzaileak, ikastetxeak, elkar-teak, osasun-arloko profesionalak eta, nola ez, zuek, programa honetanzuen zailtasunak adierazteko eta, elkarrekin lanean, zailtasun horiek gain-ditzeko espazioa aurkitu duzuen gazte andoaindar horiek. Azkenik, zuei, profesional horiei, hemendik animatu egitenzaituztegu, arduradun politiko garen heinean, elkarrekin lan egitenjarrai dezazuen eta, horrela, guztion artean, Andoaingo nerabeeneta gazteen beharrei erantzun hobea bilatzeko gai izan gaitezen.Eskerrik asko guztioi zuen laguntzagatik.

Kaleko hezkuntza Andoainen • Educación de calle en Andoain6

KALE HEZIKETAKO PROGRAMAAGIRIAREN ARGITALPENAREN AURKEZPENA

ALKATEA

Jose Antonio Perez Gabarain Serafin Torrado Sayan

GIZARTE ZERBITZUETAKOZINEGOTZI-AHALDUNA

Page 6: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Pres

enta

ció

n

7

Con esta publicación el Ayuntamiento de Andoain y especialmente elDepartamento de Servicios Sociales ha pretendido recoger las reflexiones yexperiencia practica de uno de nuestros programas más queridos “ El pro-grama de calle “.

Son ya 12 años desde que de forma totalmente novedosa se implantó en Ando-ain dicho programa, siendo el segundo municipio en Guipúzcoa que se atrevió aafrontar el reto de hacer de la calle un espacio educativo. Pero el éxito del pro-grama no es debido únicamente al esfuerzo realizado por los trabajadores de laentidad a la que represento sino de todos y cada uno de los que habéis participa-do en el mismo: educadores, centros escolares, movimiento asociativo, profesio-nales de la sanidad y, como no, vosotros los jóvenes andoaindarras que en esteprograma habéis encontrado un espacio de encuentro en el que exponer vues-tras dificultades y superar las mismas trabajando conjuntamente. A vosotros profesionales animaros desde el puesto que ocupamos,como responsables políticos, a que continuéis trabajando conjunta-mente y, de esta manera, entre todos seamos capaces de ofrecer unamejor respuesta a las necesidades de adolescentes y jovenes ando-aindarras, Gracias a todos por vuestra colaboración.

PRESENTACIÓN DE LA PUBLICACIÓN DEL DOCUMENTODEL PROGRAMA SOCIOEDUCATIVO EN MEDIO ABIERTO.

EL ALCALDE

Jose Antonio Perez Gabarain Serafin Torrado Sayan

CONCEJAL-DELEGADODE SERVICIOS SOCILALES

Page 7: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Sarr

era

ruak eta kontakizunak. Eta liburu-album suerte bategiteko arriskua hartu dugu, ahotsak eta ideiaknahasten dituen bat. Izan ere, Kale heziketa horre-lakoa da, konplexua eta heterodoxoa, mugakoa,globala, alderdi anitzekoa, irekia, etengabe eraikitzenari den zerbaiten antzekoa.

Sarritan gehiegi murgiltzen gara berehalakoan, pre-miazkoan, eta ahantzi egiten dugu egindako bideahitzez jasotzea. Baina egiten dugunari buruz idazteaezinbestekoa da, hobetuko bagara. Horregatik argita-ratu dugu liburu hau, gauzak erasota uzteko, gauze-kiko tarte bat utzi eta ondorioak ateratzeko, etabatez ere Andoainen dagoeneko urte pila bete dituenlan eta topaketaz osatu bide hau ospatzeko. Eta, gai-nera, eskerrak eman nahi dizkiegu eginkizunen batbete duten guztiei, hala nola finantzaketa jarri dute-nei, erakunde, koordinatzaile, hezitzaile, komunitate-ko kide, eta aurrera atera nahi duten gazte eta nera-beei.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain8

SarreraAndoaingo Inguru Irekiko Gizarte eta HezkuntzaAlorreko Esku-hartze Programa Gipuzkoa mailan abi-atutako lehen hiruretako bat izan zen. Dagoeneko10 urte baino gehiago igaro direla, interesgarri iritzidiogu agiri hau prestatzeari, hain zuzen epe honetanzehar izan diren esperientziak jasotzeaz gain bertanparte hartzen dugun profesionalok modua izandezagun, bakoitzak bere eremutik noski (gizarte zer-bitzuen eremutik, hezkuntzatik, elkarte mailatik,etab), programak eskaini diguna eta programanzehar topatu ditugun zailtasunak aztertzeko. Baina, gainera, gure lana partekatu egin nahi dugubeste profesional batzuekin, eta gure agiri hau la-nabes baliagarria izan dakiela nahi dugu, edozeinarlotan lanean ari direnentzat kontsulta eta orien-taziorako bidea alegia, Kale heziketako programabaten esperientzia zehatza zertan den jakin nahidutenean. Ez du, inolaz ere, “eredua” izan nahi, baiordea eredu bat, kalea hezkuntzarako gune gisaerabiltzeko modu zehatz bat.

Memoria honek hiru zati ditu. Lehenean AndoaingoPrograma aztertzen da, hala historia eta proiektuaknola egitura zein ezaugarri behinenak. Gero bertanmurgilduta lanean aritu direnen ahotsak ditugu, gaz-teena, hezitzaileena, familiena, irakasleena,... Etaazkenik, hirugarren zatian Kale heziketari buruzkohainbat artikulu orokor izango ditugu. Halaz, esperi-entzia zehatzetik abiatu nahi dugu, Kale heziketakdituen erronkei ekitearren hurrena.

Artikuluetako ukitu teorikoa beste ataletako doinusentimentalarekin konbinatu dugu, zeren eta memo-ria orok burua eta bihotza izan behar baititu, kopu-

Page 8: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Intr

od

ucc

ion

que toda memoria debe de estar hecha de cabeza yde corazón, de cifras y de relatos. Y hemos corrido elriesgo de hacer un libro-álbum, mezcla de voces y deideas... pero es que la educación de calle es así,compleja y heterodoxa, fronteriza, global, poliédrica,abierta y siempre en construcción.

A menudo estamos demasiado centrados en lourgente y se nos olvida recoger con palabras el cami-no recorrido. Escribir sobre lo que hacemos es funda-mental para mejorar. Por eso hemos publicado estetexto, para dejar constancia, para tomar distancia ysacar conclusiones, y sobre todo para celebrar tantosaños ya de trabajo y encuentro en Andoain. Y paradar las gracias a todos los que han jugado un papel:financiadores, instituciones, coordinadores, educado-res, miembros de la comunidad, jóvenes y adolescen-tes que quieren salir adelante.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 9

IntroducciónEl Programa de Intervención Socio -educativa enmedio abierto de Andoain fue uno de los tres prime-ros en ponerse en marcha a nivel de Guipúzcoa. Trasmás de 10 años nos ha parecido interesante la ela-boración de un documento en el que, además derecoger las experiencias de este periodo, sirva paraque los diferentes profesionales que intervenimos enel mismo, analicemos, cada uno desde su ámbito ( elde los servicios sociales, el educativo,el asociativo,etc ) sobre lo que ha supuesto, sobre lo que nos haaportado, sobre las dificultades con las que noshemos encontrado. Pero además queremos compartir nuestro trabajo yqueremos que nuestro documento pueda ser un ins-trumento válido para otras y otros profesionales, queles sirva de consulta y orientación a aquellos compa-ñeros/as de cualquier ámbito que quieran conoceruna experiencia concreta de un programa de educa-ción de calle. No pretende ser “el modelo “ pero síun modelo, una forma concreta de utilizar la callecomo espacio educativo.

Esta memoria consta de tres partes. La primera tratadel Programa de Andoain, de su historia, sus proyec-tos, su esqueleto y de sus características principales.Después vienen las voces de los que han estadoimplicados en el mismo: jóvenes, educadores, fami-lias, maestros, ... Y por último, en la tercera parte sedespliegan diversos artículos sobre la educación en lacalle en general. Así pretendemos partir de la expe-riencia concreta para abordar los retos de la educa-ción de calle. Hemos combinado un tono teórico en los artículoscon un colorido sentimental en otros apartados, por-

Page 9: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Educaciónen medio abierto

y servicios sociales:un poco de historia y

algunas claves

Ana Sanz Díez de UreResponsable del departamentode servicios sociales de Andoain

En octubre de 1982 llega como en la mayoría deAyuntamientos de Gipuzkoa la primera trabajadorasocial al Ayuntamiento de Andoain. Durante estetiempo es la única técnico del área hasta 1989 enque se incorporan, por un lado, una trabajadorasocial como Técnico de Prevención de drogodepen-dencias, y una auxiliar administrativa y otra trabaja-

Inguru Irekikohezkuntza eta

Gizarte Zerbitzuak:historia pixka bat eta

funtsezko alderdietakobatzuk

Ana Sanz Díez de UreAndoaingo Gizarte Zerbitzuetako

departamentuburua

1982ko urrian iritsi zen Andoaingo Udalera lehengizarte langilea, Gipuzkoako udal gehienetan gertatuzen bezala hain justu. Denbora batean zehar arlohonetako teknikari bakarra izango zen, harik eta,1989an, gizarte langile bat sartu zen arte Drogamen-pekotasunen Prebentziorako Teknikari gisa;Pobreziaren kontrako Borroka Plan Integralaren

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain10

ANDOAINGO INGURU IREKIKO PROGRAMA EL PROGRAMA DE MEDIO ABIERTO EN ANDOAIN1

Page 10: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

dora social a través del Plan Integral de Lucha contrala pobreza.

Con las nuevas incorporaciones de personal se orga-niza el Departamento de Bienestar Social, y el Ayun-tamiento crea y desarrolla nuevos recursos y progra-mas, destacando en el año 1990 el Programa deIntervención social en el área de Infancia. A tra-vés de este programa se comenzó a trabajar de unaforma sistemática y coordinada con todos los Cen-tros escolares de la localidad, el Centro de Salud y elmovimiento asociativo.

Tras un período de trabajo en el que valoramos deforma muy positiva las intervenciones en los casos deinfancia, se vio que había un sector de la población alque no llegábamos: los jóvenes y adolescentes. Com-probamos que para ellos los Servicios Sociales no eranuna referencia, y veíamos muchas dificultades paraacceder a este grupo de población. De ahí nació lanecesidad de contar con la colaboración de otros profe-sionales que pudieran incidir sobre este sector y desdeun ámbito distinto al institucional, como es la calle.Estas figuras eran sin duda los educadores de calle.

El proceso coincidió con la creación del programa deintervención en medio abierto por parte del Consor-cio de Educación Compensatoria y Formación ocupa-cional (año 1993). El Consorcio es una entidad inte-rinstitucional con personalidad jurídica propia en laque toman parte el Gobierno Vasco representado através de su Departamento de Educación, y la Dipu-tación Foral de Gipuzkoa, representada a través delos Departamentos de Gizartekintza y Juventud.

Habiendo sido detectada la necesidad de estas nue-vas figuras, y teniendo conocimiento de la creacióndel programa por parte del Consorcio, en el curso

bidez, administrari laguntzaile bat eta beste gizartelangile bat ere iritsi ziren.

Langile horiek iritsi zirenean, Gizarte OngizateDepartamentua antolatu zen, eta Udalak beste hain-bat baliabide eta programa sortu eta garatu zituen;hauen artean, nabarmentzeko modukoa da 1990ekoHaur mailako Gizarte Alorreko Esku-hartze Pro-grama izenekoa. Programa honen bidez, herrikoikastetxe guztiekin, Osasun Zentroarekin eta elkartemugimenduarekin modu sistematiko eta koordinatu-an hasi ziren lan egiten.

Haurren kasuetan izandako esku-hartzeak oso modupositiboan baloratu genituen lan-epe baten ostean,iristen ez ginen biztanleriaren sektore bat bazelaikusi genuen: gazteak eta nerabeak. Ikusi genuenhorientzat Gizarte Zerbitzuak ez zirela erreferentziabat, eta zailtasun asko ikusten genituen biztanlemultzo honetara iritsi ahal izateko. Eta horretatiksortu zen beste profesional batzuen lankidetza ereizateko beharra, hain zuzen multzo horretan jardunahal izan zezaten, instituzionala ez den maila batetik,hots, kaletik bertatik abiatuta. Inolako zalantzarikgabe, figura hauek Kale Hezitzaileak ziren.

Prozesu honek bat egin zuen Osabidezko Hezkuntzareneta Lanbide Hezkuntzaren Kontsortzioaren inguruirekiko esku-hartze programaren sorrerarekin (1993).Kontsortzioa erakunde arteko entitate bat da, lege nor-tasun propioa du, eta bertan parte hartzen dute EuskoJaurlaritzak, Hezkuntza Sailaren bidez ordezkatutabaitago, eta Gipuzkoako Foru Aldundiak, Gizartekintzaeta Gazteria Departamentuen bidez ordezkaturikdagoela berau.

Figura berri hauen beharra sumaturik, etaKontsortzioak programa sortua zuela jakin ondoren,

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 11

Page 11: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

escolar 93-94 se creó la mesa de trabajo para elabo-rar el Proyecto de Intervención socio-educativa enmedio abierto en Andoain. Esto era previo a laimplementación del servicio.

En la mesa de trabajo tomaron parte, representandoa la Administración, un Técnico de los Departamen-tos de Juventud y de Gizartekintza de la DFG, y laTécnico responsable de los Servicios Sociales delAyuntamiento de Andoain. También asistieron unrepresentante por cada centro escolar de la localidady representantes del Centro de Iniciación Profesionaly del Centro de Salud.Durante ese curso escolar cada entidad administrati-va y todos y cada uno de los Centros escolares de lalocalidad elaboraron las funciones específicas quecada uno de ellos tenía con relación al programa. Porlo que podemos decir que antes de que se imple-mentase el Programa en la localidad de Andoainhubo una profunda reflexión de la necesidad delmismo, así como lo que implicaba esta nueva formade trabajo: trabajar en red.

De forma paralela se dio un debate político sobre lanecesidad de implantar el programa de educación enmedio abierto en Andoain. No debemos olvidar queera un programa nuevo, que en el único municipioque se había puesto en marcha desde el Consorcioera en el de Pasaia y que para tomar parte en él, elAyuntamiento tenía que presentar un proyecto y soli-citar la aprobación del mismo.

Por lo tanto y tras un profundo estudio y debate en elámbito político y técnico, después de una convocato-ria pública y abierta llega en julio de 1994 y contra-tado por el Consorcio de Educación Compensatoria elprimer educador a Andoain, Carlos Arguilea.

93-94 ikasturtean Andoaingo Inguru Irekiko Gizarteeta Hezkuntza Alorreko Esku-hartze Programaprestatzeko lan-mahaia sortu zen. Hau, noski, zer-bitzua inplementatu aurretiko kontua zen.

Lan-mahai horretako partaideak, Administrazioarenordezkari gisa, GFAren Gazteria eta GizartekintzaDepartamentuetako teknikari bat, eta AndoaingoUdalaren Gizarte Zerbitzuen teknikari arduradunaizan ziren. Herriko ikastetxeetako ordezkari bana ereizan zen, Lanbide Hastapenetako Zentroaren etaOsasun Zentroaren ordezkariekin batera.Ikasturte horretan zehar, administrazio erakunde-etako bakoitzak eta herriko ikastetxeetako bakoitzakprograma horrekiko zituen eginkizun zehatzakfinkatu zituzten. Beraz, esan dezakegu ProgramaAndoainen bertan inplementatu aurretik hausnarketasakona izan zela, Programa honetarako zegoenbeharraren inguruan, lan egiteko modu berri honekberekin zekarrena ere ahantzi gabe, sare lana izan-go baitzen.

Era berean, eztabaida politiko bat izan zen Andoaineninguru irekiko hezkuntza programa ezartzeko beha-rrari buruz. Ez dugu ahantzi behar programa berribat zela, Kontsortziotik abian jarritako herri bakarraPasaia zela, eta bertan parte hartzeko Udalak proiek-tu bat aurkeztu eta proiektu honen onarpena eskatubehar zuela.

Beraz, eta maila politiko eta teknikoan sakon aztertueta eztabaidatu ondoren, deialdi publiko eta ireki bategin ostean 1994ko uztailean lehenbiziko hezitzaileairitsi zen Andoainera, Osabidezko HezkuntzakoKontsortzioak kontrataturik: Carlos Arguilea zen.

Gaur, gizarte zerbitzuen arloko eginkizunak zehazten

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain12

Page 12: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Hoy, tras la publicación del Decreto 155/2001, sobrela determinación de funciones en materia de Servi-cios Sociales, nos reafirmamos en los pasos quedimos en aquél entonces ya que queda claro que esfunción de los Servicios Sociales municipales el lide-razgo en la atención de menores y adolescentes ensituación de dificultad, recogiendo claramente elDecreto que dicha atención podrá desarrollarse bienen el domicilio familiar, bien en el entorno comunita-rio como en el caso de los Programas de Educaciónde calle. Por lo que no existe duda alguna sobre suubicación y sobre la importancia del trabajo en red.Pero es verdad que cuando nació el programa huboAyuntamientos que entendían que dicho programapodría estar encuadrado en otras áreas municipales,en concreto, en las de Juventud o Cultura.

Siempre hemos entendido que no es un programacomunitario dirigido a todos los jóvenes de la locali-dad, sino a aquellos que por diversos factores (socia-les, familiares, personales) se encuentran en situa-ción de crisis, y necesitan el acompañamiento y laintervención de un profesional, que es el educador ola educadora, que les ayude a desarrollar competen-cias y actitudes que faciliten la superación de esasdificultades y les acompañen a otros programas yrecursos dirigidos a la comunidad.

En más de una ocasión, también a nivel político sehan entendido poco o mal las funciones del Educa-dor de calle, y se les han adjudicado (o intentado almenos) funciones que a mi entender, no les compe-ten, y les desvía del objetivo de su trabajo.

De cara a economizar recursos, además de su trabajopropiamente dicho, se ha pretendido que realicenotras funciones de organización y animación de losGazte-txokos, Gazte-lekus, o de centros de caracte-

dituen 15/2001 Dekretua argitaratu ostean, garaihartan egin genituen pausoak ondo eginak izanzirela adierazi nahi dugu atzera; izan ere, argi etagarbi dago udal mailako gizarte zerbitzuen eginkizu-na zailtasun egoeran dauden adingabe eta nerabeenzaintzan aitzindari izatea dela, Dekretuak ongi adier-azten baitu zaintza eta arreta lan hori bai familiarenetxean bertan bai komunitate inguruan egin ahalizango dela, Kale heziketa programen kasuan bezalaesate baterako. Beraz, ez dago inolako dudarik pro-grama horrek non kokatuta egon behar duen, etasare lana zein garrantzitsua den. Egia da, ordea, pro-grama sortu zenean izan zela udalik, programa horibeste udal esparru batzuetan, zehazki Gazteria edoKulturarenean, sartuta egon zitekeela ulertu zuenik.

Beti ulertu dugu ez dela herriko gazte guztiei zuzen-dutako programa komunitario bat, baizik eta hainbateragileren ondorioz (sozialak, familiarrak, pertsonalakizan daitezke) krisialdi egoeran daudenei zuzendua;eta gazte horiek profesional baten laguntza eta esku-hartzea behar dute, hezitzailearena alegia, hain zuzenzailtasun horiek gainditzea ahalbidetuko dieten gaita-sunak eta jarrerak gara ditzaten laguntzeko etakomunitateari zuzendutako beste programa eta bali-abide batzuetara bideratu ahal izateko.

Behin baino gehiagotan, maila politikoan ere gutxi edogaizki ulertu dira Kale Hezitzailearen eginkizunak, etanire iritziz ez dagozkien eginkizunak atxiki izan zaizkie(horretan ahalegindu dira behintzat), benetan dutenlanaren helburutik desbideratzea eraginez azkenean.

Baliabideak aurreztera begira, zenbaitek asmoa izan duKale Hezitzaileak, berez dagokien lanaz gain, Gazte-txokoak, Gazte-lekuak edo antzeko ezaugarriak dituztenguneak antolatzeko eta bertan eragiteko erabiltzea, areherri mailako arazoei “suhiltzaile” gisa heltzeko ere. Nire

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 13

Page 13: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

rísticas semejantes o de abordar conflictos localescomo”bomberos”. Considero esto como un impor-tante error. Sin duda el Educador de calle tiene quetrabajar con los profesionales que dirigen estos cen-tros, ya que su objetivo debe ser que el colectivo dejóvenes que toman parte en el Programa de calle seintegren y utilicen los recursos comunitarios, perootra cosa es dinamizarlos.

Tampoco pueden generar procesos educativos cohe-rentes si se intenta que respondan a “urgencias”que crean alarma social en el municipio y por ellodejen de atender lo procesos de más estabilidad eintensidad. En la medida en que el Educador realicefunciones que no le corresponden su rentabilidadsocial será mucho menor, y ese es un objetivo delprograma: la rentabilidad social del mismo.

Quisiera señalar que en ocasiones han surgido mie-dos entre los profesionales de los Servicios Socialesya que entendían que los educadores invadían com-petencias propias de los Trabajadores sociales. Nocabe duda alguna de que la referencia de los Servi-cios Sociales somos las/os trabajadoras/es sociales,pero habiendo dejado claro este punto, me pareceimprescindible señalar que hoy no puede ningún tra-bajador social creer que él solo puede desarrollar untrabajo serio. Cada día vemos más la necesidad detrabajar en colaboración con otros profesionales yenriquecernos con ello.

Los Servicios Sociales de base hemos sido capaces deasumir ese reto y nos hemos abierto a trabajar encolaboración tanto con otros profesionales como conotros sistemas, y es ahí donde radica el éxito denuestro quehacer profesional y específicamente deeste programa.

iritziz, hau oso akats larria da. Izan ere, Kale Hezitzaileakgune horiek zuzentzen dituzten profesionalekin eginbehar du lan, ez dago zalantzarik, bere helburua kalekoprograman parte hartzen duten gazteek komunitateansartzea eta beronen baliabideak erabiltzea baita; besterikda, ordea, gune horiek dinamizatzeko lana.

Hezkuntza prozesu koherenterik ere ezin izango dutesortarazi, herrian gizarte mailan alarma eragitenduten “premiei” erantzutea eta, ondorioz, prozesuegonkor eta bizienei arreta eskaintzeari uztea nahiizanez gero. Hezitzaileak berez ez dagozkioneginkizunetan jardun behar duen neurrian, gizarteerrentagarritasuna askoz txikiagoa izango da, bainaprogramaren helburuetako bat horixe da, gizarteerrentagarritasuna jorratzea eta lortzea.

Adierazi nahi nuke, halaber, zenbaitetan beldurrasortu dela Gizarte Zerbitzuetako profesionalen artean,ulertzen zutelarik hezitzaileek inbaditu egiten zituztelagizarte langileen beren eskumenak. Zalantzarik ezdago batere Gizarte Zerbitzuen erreferentzia gizartelangileok garela, baina kontu hau argi utzi ondoren,ezinbesteko deritzot gauza bat adierazteari: gauregun ez dago gizarte langilerik, berak bakarrik,laguntzarik gabe, lan serioa garatzeko modua izandezakeenik. Gero eta garbiago ageri zaigu beste pro-fesional batzuekin elkarlanean aritu beharra, eta jar-duera hori elkarrentzat aberasgarri izatea.

Oinarrizko Gizarte Zerbitzuetan gai izan gara erronkahori geure gainean hartzeko, eta zabalik gaude,prest, bai beste profesional batzuekin bai beste sis-tema batzuekin lankidetzan aritzeko. Horrexetandatza, hain zuzen ere, gure jarduera profesionalarenarrakasta, eta programa honexena zehazki.Andoaingo Gizarte Zerbitzuetako teknikariok

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain14

Page 14: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Los técnicos de los Servicios Sociales de Andoainhemos percibido a los Educadores sociales comoayuda, como compañeros, y profesionales que com-plementan nuestra intervención con jóvenes y fami-lias. Lo han hecho acompañando, interviniendo ensituaciones de crisis y aportando al resto de profesio-nales su visión en la globalidad de la intervención.Además la experiencia práctica del programa nosdice que los jóvenes y adolescentes, y también susfamilias, reciben bien su presencia y acercamiento,que los educadores son una referencia, y que poste-riormente en nuevas situaciones de crisis vuelven aellos.Volvamos a hacer un poco de historia. Tras un perio-do de intenso trabajo y debido a que el educador deAndoain es nombrado coordinador de los diferentesprogramas del territorio histórico, se plantea reforzarel programa con una nueva figura. No había dudade que debía de ser mujer ya que cada día veíamosmás la necesidad de la presencia de referentes deambos sexos: esta nueva persona es Pili Azpeitia.

Por otro lado, tras la publicación del Decreto Foral4/2001 por el que se ordena el Sistema de ServiciosSociales en el Territorio Histórico de Gipuzkoa el pro-grama de Educación en Medio Abierto pasa a ser decompetencia municipal, por lo que desde junio del2002 el Ayuntamiento contrata con la AsociaciónHezi Zerb la prestación del servicio, Asociación a laque pertenecen Carlos Arguilea y Pili Azpeitia. Enenero de 2005 el primer educador deja el programaya que asume nuevas funciones en Hezi Zerb Elkar-tea y es sustituido por Iker Alustiza .

Si en este breve recordatorio del programa nombro acada uno de los educadores es debido a que la histo-ria del mismo la han hecho ellos. Seguramente si ensu inicio no hubiera estado Carlos la historia hubiera

laguntzatzat hartu ditugu gizarte hezitzaileak, lankide-tzat, profesionaltzat, guk gazte eta familiekin jorratzenditugun esku-hartzeetarako osagarri. Eta osagarri izandira krisi egoeretan esku hartuz, eta beste profesio-naloi eskainiz esku-hartzeari buruz duten ikuspegiorokorra. Gainera, programaren esperientziak erakutsidigu gazteek eta nerabeek, eta baita hauen guztienfamiliek ere, ongi hartzen dutela hezitzaileen pre-sentzia eta hurbiltzea, hezitzaileak erreferentzia batdirela; are gehiago, ikusiaren arabera, krisi egoeraberriak sortzean haiengana jotzen dute atzera.Baina, historia pixka bat egin dezagun berriro. Lanbiziko bolada baten ostean, eta Andoaingo hezitzailealurralde historikoko hainbat programaren koordinatzaileizendatu zutelarik, programa beste figura baten bidezsendotzea planteatu zen. Zalantza izpirik ez zegoenemakumezkoa behar zela, zeren eta egunetik eguneranabariago ageri baitzen sexu bietako erreferentziak izanbeharra: pertsona hau Pili Azpeitia izan zen.

Osterantzean, Gipuzkoako Lurralde Historikokogizarte zerbitzuen sistema antolatzen duen 4/2001Foru Dekretua argitaratu izanaren ondorioz, inguruirekiko hezkuntza programa udal eskumena izangozen; beraz, 2002ko ekainaz geroztik Udalak HeziZerb Elkartearekin (elkarte honetakoak dira CarlosArguilea eta Pili Azpeitia) kontratatu zuen zerbitzuprestazio hori. 2005eko urtarrilean lehen hezitzaileakutzi egin zuen programa, beste eginkizun batzukhartu zituelako Hezi Zerb Elkartean; Iker Alustizakordezkatu zuen.

Programari buruzko laburpentxo honetan hezitzaileguzti-guztiak aipatzeak badu arrazoia: berak diraprogramaren historia egin dutenak. Seguruenik,hasieran Carlos egon ez balitz historia beste erabatekoa izango zen. Pili Azpeitia iristea oso gauzapositiboa izan zen programarentzat, dudarik gabe;

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 15

Page 15: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

sido otra. La llegada de Pili Azpeitia, sin duda, marcapositivamente el programa, es la presencia de unamujer y ha influido en el devenir del mismo. En losúltimos tres años hemos contado con la presencia deun/a tercer/a educador/a que específicamente se hadedicado a dinamizar el proyecto Ikas Jolas, XabiIturzaeta primero, luego Laura Corchero y ahoraGotzone Suarez han asumido esa tarea. De lamisma forma somos conscientes de que con la pre-sencia de Iker Alustiza se abre una nueva etapa, yque tras un periodo de trabajo comprobaremos queél también deja su impronta en el mismo. Como res-ponsable de Servicios Sociales, en mi nombre y en elde los jóvenes y familias de esta localidad, quieroagradecerles a estos tres educadores por habernosacompañado en esta breve pero intensa historia.

Para terminar me gustaría resaltar que aquellos pro-fesionales que lean este documento no crean que laimplantación del programa nos libera de trabajo,sino justamente lo contrario. El programa ha genera-do y seguirá generando, tanto a los Servicios Socia-les como a los centros escolares, más trabajo. La cre-ación de mesas de coordinación con cada centroescolar, el cómo abordar las diferentes problemáti-cas, cada uno desde nuestro que hacer profesional,sin duda ha supuesto una mayor carga de trabajo,una gran implicación, pero a través del mismohemos aprendido que solos muy poco podemoshacer, que es imprescindible trabajar en red, quecada profesional tiene su ámbito y que todos debe-mos respetarlo desde el reconocimiento mutuo.

Hemos constatado que el éxito del programa, ya quetiene muy buena acogida social, política y profesio-nal, se debe sin duda a los grandes profesionalesque han estado al frente del mismo: los educadores.Pero también a que cada uno de los profesionales y

emakume bat da, eta horrek eragin handia izan duprogramaren bilakaeran. Azken hiru urte honetanhirugarren hezitzaile bat izan dugu Ikas Jolas proiek-tua dinamizatzeko; hirugarren hezitzaile hau aldatuzjoan da, lehena Xabi Iturzaeta izan baitzen, geroLaura Corchero, eta orain, berriz, Gotzone Suarez arida eginkizun hori betetzen. Era berean, oso garbidugu Iker Alustizarekin beste etapa bat abiatu zela,eta lanean denboraldi bat eman ostean ikusi duguhark ere bere seinalea laga ziola. Gizarte Zerbitzuenarduraduna naizela, nire izenean eta herri honetakogazte eta familien izenean eskerrak eman nahi diz-kiet hiru hezitzaile hauei, historia labur baina bizi-bizihonetan gurekin izan direlako.

Amaitzeko, agiri hau irakurtzen duten profesionalekez dezatela uste programaren ezarpenak lanetik libreuzten gaituenik, zeharo bestela gertatuko baita. Pro-gramak lan gehiago eragin du, eta eragiten segitukodu gainera, bai Gizarte Zerbitzuentzat bai ikaste-txeentzat beretzat. Ikastetxe bakoitzarekin koordi-nazio mahaiak osatzea, sortzen diren arazoei gutakobakoitzak dagokigun eginkizun profesionaletikekiteko modua, honek guztiak lan zama handiagoaeragin du, inplikazio handia eskatu du, baina aldiberean horren bidez ikusi ahal izan dugu lagunikgabe arituz gero, bakarrik alegia, ez dugula askorikegingo, ezinbestekoa dela sarean lan egitea, profe-sional bakoitzak bere esparrua duela eta den-denokhori errespetatu egin behar dugula, elkarren aintza-tespenetik abiaturik.

Eta egiaztatu ahal izan dugu programaren arrakas-ta, oso harrera ona izan baitu gizarte eta politikamailan zein profesionalen artean, programarenberaren buru izan direnen lorpena dela, hezitza-ileena. Baina baita bertan parte hartu dugun etaoraindik ere partaide garen profesional eta gizarte

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain16

Page 16: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

agentes sociales que hemos participado y participa-mos en el mismo, hemos apostado tanto por el pro-grama como por esta forma de trabajo (por aquélentonces novedosa). A día de hoy el programa se haconvertido en un servicio imprescindible en nuestralocalidad.

eragileotako bakoitzak programaren alde zein lan-erako modu honen alde (berritzailea baitzen garaihartan) egin dugun apustuarena ere. Ezen gauregun programa hau ezinbesteko zerbitzu bat dagure herrian.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 17

Page 17: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Una mirada brevea los cambios

de los jóvenes enAndoain.

Queremos pararnos a ver algunos cambios en la rea-lidad de los jóvenes de Andoain en estos más de diezaños, basándonos en una lectura propia de lo obser-vado en este tiempo,(no son datos, ni análisis, frutode una profunda investigación). A buen seguro sehan producido cambios en sus características, en sushábitos, en sus costumbres, lugares de reunión, cen-tros de interés etc. Y hemos sido espectadores de losmismos.

Lo primero que nos llama la atención es que los gru-pos no tienen la misma consistencia que las cuadri-llas de antaño. Hoy por hoy son grupos más perme-ables y abiertos pero a la vez menos consistentes. Sibien son más habituales las cuadrillas mixtas, porotro lado tienen menos duración y continuidad en eltiempo. Cambian frecuentemente según periodos,intereses... Si hace una década se podía recorrerAndoain de punta a punta y encontrar día tras día apequeños grupos fijos ocupando espacios concretoscomo el banco de una plaza, los bajos de un cole-gio, los pórticos, la trasera de una casa,... ahoracuesta identificar un grupo y asignarle un espacioconcreto. Seguramente tenga que ver con muchas ydiversas razones pero nos atrevemos a señalar algu-nas:

Begirada laburraAndoainen gazteekizandako aldaketei

buruz.

Hamar urte luze igaro diren honetan, Andoaingogazteen errealitatean izandako aldaketetako batzueigainbegiratua eman nahi diegu orain, denbora hone-tan ikusitakoari buruzko irakurketa propio bat har-turik oinarri, ez baitira ikerkuntza sakon batenemaitza-datuak, ez analisiak. Era guztietako aldake-tak izan dira, seguru gaude, gazteen ohitura, usadio,bilgune, interes-gune eta abarretan. Eta horien guz-tien ikusle izan gara.

Atentzioa ematen digun lehen gauza oraingo taldeokaspaldiko koadrilen sendotasun bera ez izatea da.Gaur egun talde irekiagoak dira baina, aldi berean,ez haiek bezain sendoak. Neska eta mutilez osatu-tako koadrilak arruntagoak dira, hori bai, bainadenborari begiratuta iraupen eta jarraitasun kaxka-rragokoak. Maiz aldatzen dira garaien, interesen...arabera. Orain hamar urte posible zen bitarteanAndoain alderik alde zeharkatzea eta egunero-egunero talde txiki finko batzuk ikustea bakoitzabere lekuan, esate baterako plazako eserleku batean,eskola baten etxabean, arkupeetan, etxe batenatzealdean, ... orain zail egiten da talde bat identi-fikatu eta espazio jakin bati atxikitzea. Arrazoi askoizango dira seguruenik horretarako, era guztietakoakgainera, baina batzuk aipatzen ausartuko gara:

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain18

Page 18: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

• Ahora se pueden hacer más cosas en casa.Muchos tienen un ordenador desde el queconectarse a internet o contactar con “ami-gos” en un chat. Todo el mundo tiene unvideo, un DVD, múltiples canales de TV., lasvideoconsolas y un sinfín de recursos en losdomicilios que antes eran privilegio de unospocos. Añadido a esto, cada vez es más habi-tual que los menores dispongan de la casafamiliar sin la presencia de los padres por moti-vos laborales, u otros, lo cual hace todavíamás atractivo todo lo anterior.

• Existe en Andoain, como en otro municipios, lamoda de alquilar una bajera, un local, dondeun grupo de jóvenes busca su espacio propio,donde se autoorganizan y pasan sus ratos deocio. Son espacios íntimos, privados, en losque huyen del control de los adultos y de laindiscreción de la calle. Es todo un tema areflexionar: los pros y contras de esta forma deautogestión de espacios y de su ocio por partede adolescentes.

• Nos estamos encontrando con generacionesde niños imbuidos en el que llamamos “síndro-me de la hiper-ocupación”. La oferta cultural,actividades extraescolares y formativas han cre-cido y con ella la participación de niños y jóve-nes. Cursos de inglés, música, academias,deporte extraescolar, escuela de música,...

• Ha aparecido el Gazte lokala, punto de refe-rencia y reunión para muchos adolescentes. Enél encuentran un espacio donde encontrasecon otros, tener referencias educativas positi-vas, donde realizar actividades de ocio, usar unordenador, leer una revista, escuchar música...

• Orain gauza gehiago egin daiteke etxean.Askok ordenagailu bat daukate, eta bertatikinterneten sartzeko edo chat batean“lagunekin” hartu-emanetan hasteko moduadute. Jende guztiak du bideo bat, DVD bat,telebista-kanal pila bat, bideo-kontsolak etabeste tramankulu sorta amaigabe bat etxean,lehen gutxi batzuk ziren bitartean horrelakoakzituztenak. Honi loturik, gero eta arruntagoaegiten zaigu adingabeek familiaren etxeaerabiltzea gurasoak, lana edo beste zenbaitkontu tarteko, bertan ez direnean; eta horrela,aurretik aipatutako guztia are erakargarriagoa da.

• Andoainen, beste herri askotan bezala, modandago etxabe bat, lokal bat errentan hartzea;horrelakoetan gazte taldeek bere espazio pro-pioa bilatzen dute, bertan auto-antolatzendira, eta bertan ematen dute bere aisialdia.Espazio intimoak dira, pribatuak, helduen kon-trolpetik eta kale muturluzetik ihes egitekomodua ematen dietenak. Gogoeta sakonabehar duen gaietako bat honakoa dugu: nerabe batek bere espazioak eta aisialdia gestio-natzeko modu honen alderdi onak eta txarrak.

• Orain, “hiper-okupazioaren sindromea”delakoaren mendean bizi diren haurren belau-naldiak ditugu. Kultur eskaintza, eskolaz kan-poko jarduerak eta hezkuntzari lotuak haziegin dira, eta hauekin batean, noski, baitahaur eta gazteen partaidetza ere. Ingelesa etamusika ikastaroak, akademiak, eskolaz kan-poko kirola, musika eskola, ...

• Gazte Lokala agertu da, eta berau da nerabeaskorentzako erreferentzia eta bilgune. Bestebatzuekin egoteko gunea aurkitzen dute

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 19

Page 19: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

• Cada vez existe más movilidad: motos, mediosde transporte públicos,...

• En un entorno más o menos cercano hay cen-tros comerciales con salas de cine, macrobole-ras, etc.

Otro cambio que detectamos es que la mayoría delos adolescentes, bien con el centro escolar o con suspropias familias han experimentado y conocido for-mas de ocio antaño inimaginables: la mayoría cono-ce “port aventura”, ha hecho rafting, o ha ido aesquiar, por poner unos ejemplos. Cada vez es másdifícil hacer una oferta de actividades que atraiga suinterés. Si antes organizar un partido de fútbol conjóvenes de otro municipio que supusiese salir fueradel pueblo una tarde, se convertía por si mismo enun reclamo para los grupos, ahora no es tan sencillo.Esto nos hace estar muy atentos e imaginar nuevasformas de involucrar en procesos a estos jóvenes quevayan más allá de “consumir” actividades.

La manifestación de los problemas también ha cam-biado y nos ha obligado a readaptarnos continua-mente. Si al comienzo predominaban jóvenes concarencias en necesidades básicas, desde económicashasta afectivas, hoy por hoy son más aquellos jóve-nes colmados de cosas, quizás sobreprotegidos, conlímites menos claros, con menos tiempo de dedica-ción por parte de los padres, ...

La masiva presencia de agresividad en la TV, en losjuegos de las videoconsolas, en las páginas de Inter-net, ... estamos seguros de que tienen su incidenciaen muchos de los comportamientos violentos, en laaparición de casos graves de buyling, en la gran faltade empatía que muestran muchos de ellos.

bertan, hezkuntza-erreferentzia positiboak iza-teko modua, aisialdiko jardueretan murgiltzekoparada, ordenagailu bat erabiltzeko, aldizkaribat irakurtzeko, musika entzuteko era bat.

• Mugikortasuna gero eta handiagoa da:motoak, garraio publikoak, ...

• Hurbil samar dira, halaber, merkataritza-guneak, zine-areto, makro-bolatoki eta abarrezhornituak.

Antzematen dugun beste aldaketa bat zera da, nera-be gehienek, bai ikastetxearen bidez bai bere fami-lien bidez, garai batean pentsa ezindakoak zitzaizki-gun aisialdirako aukerak ezagutu dituztela: gehienakizan dira “Port Aventura”n, raftinga egin dute, edoeskiatzera joan dira bestela, adibide batzuk aipatzea-rren. Gero eta zailagoa da gazteen interesaerakartzeko gai izango den jarduera-eskaintza bategitea. Lehen beste herri bateko gazteen aurkakofutbol partida bat antolatzea eta arratsalde batezherritik kanpo irtetea taldeentzako apeua bazen ereberez, orain kontua ez da hain samurra. Gauzak ho-rrela, oso argi egon behar dugu, eta gazte hauekprozesuetan murgilarazteko forma berriak pentsatubehar ditugu, jarduerak “kontsumitze” hutsetikharatago heltzearren.

Arazoak agertzeko modua ere aldatu egin da, etaetengabe birmoldatzera behartu gaitu. Hasiera bateanoinarrizko beharretan gabeziak zituzten gazteak zirennagusi, arazo ekonomikoak zein afektiboak aurkitzengenituen eta; orain, aldiz, gauzaz gainezka daudengazteak dira, babestuegiak baitaude agian, mugak osoargi ez dituztela, gurasoek dedikatzeko asti askorik ezdutela, ...

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain20

Page 20: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

A nuestro entender incluso la aparición de la ESO yla reestructuración que ha conllevado ha jugado supapel. Hace una década hasta los 14 años se perma-necía en un centro escolar conviviendo con niños.Cumplir 14 años era un cambio importante, suponíatraspasar una frontera. Era como un rito simbólicoque separaba la niñez y la adolescencia. Hoy preado-lescentes de 12 años conviven día a día con adoles-centes de 16, 17 y hasta 20 años. Esto es una grandiferencia. Los hábitos y conductas de estos últimosson referencia para los más pequeños. Con esto noqueremos plantear la vuelta al esquema antiguo.Simplemente lo señalamos como reflexión, comoalgo que ha cambiado en el entorno y que puedetener su incidencia en aspectos como las edadescada vez más temprana de inicios en consumos, con-ductas de relación, estilos de ocio, etc.

La inmigración también es un fenómeno que ha lle-gado a nuestra localidad. Quizás demasiado recien-temente como para palpar los cambios que puedesuponer a largo plazo, pero ahora es fácil observargrupos donde niños, adolescentes y jóvenes de dife-rentes procedencias conviven y se relacionan. Apare-ce la riqueza de la multiculturalidad, la naturalidadcon la que se relacionan, pero también aparecensituaciones de aislamiento, exclusión...

Seguramente habrá muchos otros cambios, muchosotros factores, pero los señalados nos parecen cla-ros. A nosotros nos ayudan a plantearnos hipótesis ya hacer ese ejercicio de continuo reajuste a la reali-dad.

Pero una cosa también tenemos clara, estos cambiosque se han dado no son porque sean diferentesgenéticamente, biológicamente o estén hechos deotra pasta. Estos cambios son adaptaciones a cam-

Telebistan, bideo-kontsoletako jokoetan, internetekoorrietan... oldarkortasunak duen lehentasunezko tokiakeragina du, ziur gaude, portaera bortitz askotan, zeharogaude iritzi horretara bilduta; eta eragin hau eraso edojazarpen kasu larrien agerpenean ere islatzen da, askoketa askok agerikoa duten enpatia falta izugarrian beza-laxe.

Gure iritziz, DBHren agerpenak eta berekin ekarri duenberregituraketek ere bere ondorioak izan dituzte. Duelahamarkada bat, 14 urte arte eskolan izaten ginen, hau-rrekin batera. 14 urte betetzea aldaketa handia zen,muga bat zeharkatzea bezala zen. Haurtzaroa eta nera-bezaroa bereizten zituen errito sinboliko moduko bat.Gaur, berriz, nerabe izateko bidean dauden 12 urtekoak16, 17, are 20 urteko nerabeekiko elkarbizitzan dira. Etahau oso aldaketa handia da. Azken hauen ohitura etajarrerak erreferentzia bat dira txikienentzat. Dena den,honekin ez dugu lehengo eskemara itzultzea planteatunahi. Bakarrik gogoetarako elementutzat adierazi nahidugu, inguruan aldatu den zerbait delako eta bere eragi-na izan dezakeelako, esate baterako gazteak kontsumobatzuetan gero eta lehenago hastean, harremanetarakoportaeretan, aisia-estiloetan eta abarretan.

Inmigrazioa ere gure herrian dagoeneko badugunfenomeno bat da. Beharbada berriegia da oraindik,epe luzera nolako ondorioak izan ditzakeen antzema-ten hasteko, baina orain posible zaigu, erraza baita,jatorri desberdineko haur, nerabe eta gazteak elka-rrekin bizitzen eta elkarrekiko harremanetan ikustea.Kultur aniztasunaren aberastasuna ageri zaigu, harre-man horien naturaltasuna, baina baita isolamenduedo bakardade egoerak, bazterketa eta abar ere.

Seguruenik beste aldaketa asko ere izango da, bestefaktore asko, baina aipatu hauek argiak dira, gureiritziz. Izan ere, guri lagundu egiten digute hipotesiak

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 21

Page 21: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

bios que se han dado en el contexto social, desde lomás micro a lo más macrosocial.

Lo queremos subrayar para no caer en lo más fácil,en el discurso social predominante, que viene a decir“...es que los jóvenes de hoy en día...” (SON másagresivos y violentos, SON más egoístas, SON menosempáticos, SON unos consentidos, SON irrespetuo-sos, SON más consumistas, SON menos solidarios...).Es muy común oír que los jóvenes de hoy no tienenvalores o que son diferentes a los de los adultos. Anuestro entender están inmersos en el mismo siste-ma de valores que los adultos, tienen los mismosvalores, aunque la manifestación de esos valores seadiferente en unos y en otros.

Como dice Jaume Funes refiriéndose a las actitudesviolentas1:

• Hay violencias visibles y violencias que pasan de-sapercibidas

• Vemos las violencias de unos colectivos y no lasde otros

• Reducimos la violencia a fenómenos individualesy dejamos a un lado los colectivos

• Es más fácil aislar conductas que analizar loscontextos donde se producen.

Esto que Funes señala para la violencia puede ser

planteatzen eta errealitatea etengabe egokitze horre-tan jarduten.

Baina beste kontu bat ere garbi dugu, aldaketahauen oinarrian ez dago elementu genetiko edobiologiko desberdinik, ezta beste inolako elementuberezirik ere. Aldaketa hauek gizarte testuinguruanmailarik txikienetik handienera gertatu direnaldaketen aurrean izandako egokitzapenak dira.

Eta hau guztia gauzarik errazenean ez erortzeko azpima-rratu nahi dugu, zeren eta egungo gizarte diskurtsonagusia mugatu egiten baita “...izan ere, gaurkogazteak...” (oldarkorrago eta bortitzagoak DIRA,berekoiagoak DIRA, enpatia gutxiago DUTE, nahi dutenaEGITEN DUTE, lo-tsagabeak DIRA, kontsumistagoakDIRA, EZ DIRA lehen bezain solidarioak...) eta antzekoakesatera. Oso gauza arrunta da gaurko gazteek balorerikez dutela edo balore hauek eta helduenak desberdinakdirela entzutea. Gure iritziz, berriz, helduen balore sis-tema berean murgilduta daude, balore berberak dituzte,nahiz balore horien adierazpena desberdina izan batzueneta besteengan.

Jaume Funes-ek jarrera bortitzei buruz ari dela dioenmoduan1:

• Badira bortizkeria ikusgarriak eta ezkutuanigarotzen direnak.

• Kolektibo batzuen bortizkeria ikusten dugu, etabeste batzuena ez.

• Bortizkeria fenomeno indibidualetara murrizten

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain22

1. Jauma Funes. ¿Es posible prevenir las conductas violentas? Educación Social aldizkaria, 23. zk. 2003ko urtarrila-apirila.1. Jauma Funes. ¿Es posible prevenir las conductas violentas? Revista Educación Social, Nº23. Enero-abril 2003.

Page 22: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

aplicado a cada una de las características y etiquetasque se suelen colgar a los adolescentes y los jóvenes.Normalmente se ve con más claridad lo ajeno que lopropio, es más fácil la crítica que la autocrítica.

Planteado así lo primero que debemos hacer todoses ajustar la mirada, reenfocarla. No simplificar eltema a “los jóvenes deben cambiar”. Cambiar estarea de todos. Manos a la obra.

dugu, eta kolektiboak alde batean uzten ditugu.

• Errazagoa da portaerak isolatzea, horiekgertatzen diren testuinguruak aztertzeabaino.

Funesek bortizkeriarako adierazten duen hau nera-beei eta gazteei atxiki ohi zaien ezaugarri eta etikete-tako bakoitzari ere aplika dakioke. Normalean argia-go ikusten dugu inorena norberarena baino,errazagoa da kritika autokritika baino.

Gauzak horrela planteatuta, denok egin behardugun lehenbiziko gauza begirada doitzea da, atzerafokatzea. Ez dugu gaia “gazteek aldatu egin behardute” horretara mugatu behar. Aldatzea denoneginkizuna baita. Ekin diezaiogun, bada!

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 23

Page 23: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Adolescencia yadolescencias

Un proverbio africano dice que “la educación deun niño es tarea de toda una tribu”. Este es unbuen axioma para plantear el trabajo socioeducativocon los niños y los adolescentes.

La adolescencia es nuestra edad diana por excelen-cia. Trabajar con los menores en estas edades resultacrucial y plantearnos un trabajo con ellos suponehacer una reflexión y tener una visión sobre esaetapa.

La infancia y la adolescencia son unos periodosfundamentales para el ser humano, ya que, aun-que la persona sufre una evolución a lo largo detoda su vida, es durante las primeras fases de suexistencia (especialmente infancia y adolescencia)cuando van a darse los cambios más rápidos y acrearse las bases sobre las que se asentará sudesarrollo futuro.

Por otra parte sabemos que el ser humano estádotado de una gran capacidad plástica y deaprendizaje. Aprendizaje en el más amplio sentidode la palabra, también en el sentido de aprender aadaptarse e interactuar de forma positiva en sumedio social y cultural. Este es precisamente elaprendizaje y la enseñanza que nos atañen.

Evidentemente toda esta evolución y aprendizaje nose produce de forma lineal. En el transcurso de lavida se van a presentar periodos de desequilibrio, deinestabilidad en los que aparece una mayor vulnera-

Nerabezaroa etanerabezaroak

Afrikako esaera batek dioenez, “umearen heziketatribu osoaren eginkizuna da”. Hau oso axiomaona da haurrekin eta nerabeekin gizarte etahezkuntza alorreko lana planteatzeko unean.

Nerabezaroa da, guretzat, itu edo helburu adina, besteguztien gainetik. Adin hauetan gaztetxoekin lan egiteaerabakigarria da, eta haiekin lan bat egiteko plantea-menduak gogoeta sakona eskatzen digu, bizitzarengarai horri buruzko ikuspegi bat izatearekin batera.

Haurtzaroa eta nerabezaroa funtsezko garaiakdira gizakiarentzat, zeren eta, pertsonak bizitza osoanzehar halako bilakaera bat badu ere, bere izatearenlehen fase hauetan zehar (haurtzaroan eta nera-bezaroan zehar batez ere) emango baitira aldake-tarik bizkorrenak, eta horietan sortuko dira etor-kizuneko garapenerako izango dituen oinarriak.

Bestenaz ere, ongi asko dakigu gizakiak gaitasun plas-tiko eta ikasteko ahalmen handia duela. Ikastekodiogu, hitz horren zentzurik zabalenean gainera, baitabere gizarte eta kultur ingurunean modu positiboanmoldatzen eta elkarrekintzan jarduten ikasteko erealegia. Eta hauxe da, hain justu ere, guri dagozkigunikaskuntza eta irakaskuntza.

Begi-bistakoa da bilakaera eta ikaskuntza hori guztiaez dela modu linealean sortzen. Bizitzan zehar des-oreka epeak izango dira, egonkortasun gabeziazhornitutakoak, eta horietan halako zaurgarritasunagerikoago bat ikusten dugu, azalduko diren beste

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain24

Page 24: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

bilidad y se van a evidenciar unas necesidades dife-rentes, cambiantes. Uno de los periodos más clarosen los que esto se da es en la adolescencia.

Todo esto lo conocemos no solo porque lo digan unaserie de expertos. Los hoy en día adultos hemospasado por esa etapa y sabemos de su centralidad.Hemos vivido en nuestras carnes esa etapa. Hemosexperimentado personalmente de forma peculiar,particular, especial, diferente y única ese tramo de lavida lleno de efervescencias.

En esta línea no hablamos ya de ADOLESCENCIA, sino de “ADOLESCENCIAS.” Adolescencias comoprocesos de transición, como procesos personalesen contextos concretos que hace transitar a las per-sonas de la infancia hacia la “madurez”.

En cualquier caso, podemos hablar y debemos hacer-lo de ADOLESCENCIAS CON RASGOS COMUNES.Rasgos comunes entre los que nos parece inte-resante resaltar los siguientes:

• ES UN CONJUNTO VARIABLE DE AÑOS. Unose pregunta cuándo empieza y cuándo acabaesta etapa. ¿Cuándo podemos afirmar que unadolescente ha dejado de serlo? Lo que si parecehabitual es que este tiempo se alargue y abarqueno menos de 6 años.

• LA ADOLESCENCIA SUPONE CRISIS Y CAM-BIOS. Las crisis SON NECESARIAS para unaadecuada maduración personal. Esto suponeque la posibilidad de adaptación a las situacio-nes de dificultad sea mejor que lo que a veceslos adultos percibimos. Por tanto no debenasustarnos las manifestaciones prácticas deesos cambios, entran dentro de lo “normal”,

behar aldakor batzuekin batera. Hau guztia nabarme-nen gertatzen den epeetako bat nerabezaroa da.

Hau guztia esatearen arrazoia ez da halako aditu pilabati entzun izana. Orain heldu garenok ere igaroadugu bizitzako fase hori, eta ongi asko dakigu zeingarrantzitsua den. Bide hori guk geuk ere egin dugu.Pertsonalki esperimentatu dugu, modu berezi, bitxi,aparteko, desberdin eta paregabeko batez, biziakbarnean bor-bor egiten digun garai hori.

Ildo honetatik dagoeneko ez dugu NERABEZAROAaipatzen, baizik eta “NERABEZAROAK”. Nera-bezaroak trantsizio prozesu gisa, prozesu pertsonalgisa, testuinguru zehatzetan pertsonak haurtzarotik“heldutasunerantz” bideratzen dituen prozesu gisa.

Edonola ere, EZAUGARRI KOMUNEZ HORNITU-TAKO NERABEZAROAK aipa ditzakegu, eta hori-etaz hitz egin behar dugu gainera. Oso interesgarrideritzogu ezaugarri komun horien artean hurre-nak azpimarratzea:

• URTE KOPURU ALDAKORRA DA. Geure buru-ari galdetu ohi diogu noiz hasi eta noiz amaitzenden etapa hau. Noiz esan dezakegu nerabe batdagoeneko ez dela nerabe? Ohikoa da, antza,denbora honek azkenean gutxienez 6 urteko epea hartzea.

• NERABEZAROAK KRISIALDIAK ETA ALDAKE-TAK DAKARTZA. Krisialdiak BEHARREZKOAKDIRA pertsonaren heltze prozesu egokirako.Honek zera dakar berekin, zailtasun egoeretaramoldatzeko gaitasuna batzuetan helduoksumatzen duguna baino handiagoa izatea. Beraz, ez dugu aldaketa horien adierazpen prak-tikoen aurrean beldurtu behar, “normalaren”

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 25

Page 25: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

de lo esperable, hasta de lo “sano”.

• LA CONFRONTACIÓN COMO FORMA DE AU-TODEFINIRSE. El proceso de transición de laadolescencia pasa por la confrontación con ese“mundo de los adultos” a todos los niveles yde diferentes formas; desde la forma de vestir, lamúsica, los hábitos, las formas de divertirse, a losconflictos directos (más o menos manifiestos)con padres, profesores, educadores, y todo loque represente al mundo adulto y a las figurasde autoridad. Es como un continuo desafío quesi es bien canalizado les ayuda a definirse, re-conocerse, despegarse progresivamente del siste-ma familiar hacia la autonomía, en definitiva amadurar. Desde esta óptica los conflictos quehabitualmente brotan entre los educadores y losadolescentes los podemos contemplar y enten-der no como problemas que no deseamosencontrar, sino como oportunidades que se presentan para ayudarles en ese proceso madu-rativo.

• LA ADOLESCENCIA SE VIVE EN GRUPOS. Siexiste un contexto preferente donde se manifies-ta y se identifica el “ser adolescente” es en elgrupo de iguales. Si el sistema por excelencia enla primera infancia es la familia, y poco a pocova transitando o compartiendo su espacio con laescuela, en la adolescencia el SISTEMA “AMI-GOS” se sobredimensiona. En los grupos, losadolescentes construyen sus propios espacios depertenencia, a través de estos un adolescente sediferencia y construye su propio espacio íntimo,sus propias reglas, lo que le diferencia del mundoexterior y le da identidad. Esto es clave, y seconstituye a su vez en una posibilidad para situar

barnean sartzen dira, espero ditzakegu horre-lakoak, eta “osasungarriak” ere badira.

• AURKARITZA NORK BERE BURUADEFINITZEKO BIDEA. Nerabezaroko trantsizioprozesua “helduen mundu” horrekiko aurkaitzatik igarotzen da, maila guztietan eta hainbatmodutan; janzteko era izan daiteke, musika, ohi-turak eta dibertitzeko moduak, guraso, irakasle,hezitzaile eta helduen mundua eta autoritate fi-gurak irudikatzen dituen ororen aurkako gatazkazuzenetara (maila desberdinetan agerikoak) iri-tsiz. Etengabeko erronka suerte bat da, eta ongibideratuz gero nerabeei definitzen, bere buruaezagutzen, eta familia sistematik pixkanakapixkanaka askatuz autonomiarantz jotzenlaguntzen die, heldutasunera iristen azkenbatean. Ikuspegi honetatik, hezitzaileen eta ne-rabeen artean sortu ohi diren gatazkak aurkitunahi ez ditugun arazotzat ikusi eta ulertubeharrean, heltze prozesu horretan laguntzekosortzen diren aukera gisa har ditzakegu.

• NERABEZAROA TALDEAN BIZI DA. “Izaki ne-rabea” agertzen den eta bere burua kokatzenduen lehentasunezko testuinguru bat baldinbadago, hori berdinen taldea da. Lehen haur-tzaroan sistema nagusia familia den bitartean–honek, poliki-poliki, bere espazioa eskolarantzbideratzen edo eskolarekin partekatzen du-,nerabezaroan “LAGUNAK” SISTEMARI neurrizgaineko pisua ematen zaio. Taldean, nerabeekbere pertenentzia espazioak eraikitzen dituzte,eta hauen bidez nerabe bat bereizi egiten da, etabere espazio intimo propioa eraikitzen du, berearauez; halaz, kanpo mundutik bereizten da, etanortasun bat eskuratzen du. Hau erabakigarria

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain26

Page 26: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

referentes cercanos positivos, que les acompa-ñen con mucho respeto en su proceso de transi-ción al mundo adulto.

Los educadores por tanto tendrán una encomia-ble tarea, como es la de estar atentos, próximos,escuchar, observar, dialogar, experimentar conellos y construir ideas conjuntamente que denrespuesta a las necesidades sentidas y expresadaspor ellos mismos. Los educadores que son cons-cientes de esto, que se sienten seguros y prepa-rados para esta tarea, están en una posición deprivilegio que no disponen ni sus padres (estánen una fase se confrontación con ellos y de des-pegue) ni sus profesores (están normalmenteobligados a convivir con ellos y constituyen otrafigura de autoridad a quien desafiar de algunamanera).

Relacionarse con los educadores es una elección y esto es una moneda con dos caras: por unaparte la fragilidad (nadie está obligado a partici-par en nada con el/la educador/a) pero por laotra parte aparece la curiosidad y el deseo, lalibertad, lo atractivo de esta posibilidad sobre laque uno mismo decide y que aporta elementosque no va a encontrar ni en la calle, ni en lafamilia, ni en el colegio, ni siquiera con el grupode amigos de forma aislada.

• LA INFLUENCIA DEL ENTORNO SOCIAL.Medios de comunicación y sociedad de consu-mo, están pautando con normas la forma de sery de estar de todos (no solo de adolescentes).

da, eta aldi berean aukera bat ere bai, helduenmundurako iragaitza-prozesu horretan errespetuhandiz lagunduko dieten hurbileko erreferentziapositiboak kokatzeko.

Hezitzaileek, beraz, izugarri eginkizun baliotsua izango dute, erran nahi baita erne egon beharkodutela, haiengandik hurbil, eta entzun egin beharko dietela, beha egonik, solaserako kideizanik, eta nerabeekin esperimentatuz etaideiak elkarrekin eraikiz, nerabeek berek sen-titzen eta adierazten dituzten beharrei erantzu-na ematearren. Honen guztiaren jabe direnhezitzaileak, eginkizun honetarako seguru etaprest sentitzen direnak, pribilejiozko posiziobatean daude, gurasoak (gurasoekiko etahauengandik bereizteko aurkaritza fase bateanbaitaude nerabeak) eta irakasleak (nerabeakbehartuta daude hauekin elkarbizitzan izatera,eta nolabait erronka botatzeko beste autoritatefigura bat dira) ez dauden batean alegia.

Hezitzaileekin harremanak izatea aukera bat da,eta gauza orok bezala txanpon honek ere bi aldeditu: alde batetik hauskortasuna (inor ez dagohezitzailearekin ezertan parte hartzera behartuta)baina bestetik jakin-mina eta desira ageri dira,askatasuna, norberak erabakitzen duen aukerahonen erakargarritasuna, horrelakorik ez baituteaurkituko ez kalean, ez familian, ez eskolan, eztalagun taldean bertan ere modu isolatuan.

• GIZARTE INGURUNEAREN ERAGINA He-dabideak eta kontsumo gizartea guztion (ezbakarrik nerabeen) izaera eta egoteko moduaarautzen ari zaizkigu.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 27

Page 27: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Esto tiene incidencia en las relaciones entre lospropios adolescentes, entre los adolescentes conla familia y entre los adolescentes y los demáscontextos. Las nuevas tecnologías, la promociónde determinadas conductas para”ser auténtico”,el acceso a determinadas modas y formas deocio, generan y convulsionan a todos los siste-mas y a las relaciones familiares y sociales.

Estar en grupo, “ser” en el grupo, una identidadque en ocasiones se paga a “cualquier precio”,en un mercado en el que entran marcas, móvi-les, scooter… etc. y unos ritos que cumplir (laprimera salida nocturna, la primera borrache-ra,...) que parecen de obligado cumplimiento siquieren ser respetados (así lo sienten y manifien-tan ellos mismos). Las relaciones grupales amenudo se miden por este rasero.

En toda esta lógica se impone en los educadoresuna actitud constante de escucha y acercamien-to comprensivos a los adolescentes.

Nuestra máxima desde esta óptica es estar cerca deellos, con ellos, para ellos, con una herramienta dedoble cara: el afecto y la firmeza.

Honek bere eragina du nerabeen arteko harre-manetan, nerabeek familiarekin dituztenetan,eta nerabeen eta bestelako testuinguruenartekoetan. Teknologia berriek, “autentikoa” iza-teko halako portaera batzuen sustapenak, modaeta aisialdi modu jakin batzuetarako aukerak,hauek guztiek asaldatu egiten dituzte bai sis-tema guztiak bai famili zein gizarte harremanak.

Taldean egotea, taldean “izatea”, geure-ganatzearren “edozer gauza” ordaintzeko prestgauden nortasuna, markak, mugikorrak, scoote-rra eta beste mila gauza sartzen diren merkatua,bete beharreko erritoak (gaueko lehen irteera, lehenbiziko mozkorra, ...), errespetatua izatekoderrigorrean betetzekoak dirudite horiek guztiek(horrelaxe sentitzen eta adierazten baitute nera-beek berek). Eta talde harremanak, sarritan,horien arabera neurtzen dira.

Logika honetan guztian murgildurik, hezitzaileeketengabe entzuteko jarrera erakutsi behar dute,nerabeei ulerkor hurbiltzearekin batera.

Ikuspegi honetatik, gure arau nagusia haiengandikhurbil egotea da, haiekin eta haientzat, ahobikoitzeko lanabes baten antzera: afektuz etasendotasunez.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain28

Page 28: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

El funcionamiento del programa

Cuando un equipo de educadores llega a un muni-cipio a trabajar debe comenzar conociendo elterreno y ajustando lo que es un programa marcogeneral a un contexto concreto. El comienzo espues la realización de un estudio de necesidades yrecursos. 2 Pateos, entrevistas, pequeñas activida-des, consultas, ... En definitiva unos meses paraobservar, recoger información, analizar la situación,perfilar , consensuar y establecer las bases de tra-bajo desde las percepciones y prioridades propias yde los agentes que directa o colateralmente van aestar en contacto con el programa ¿qué es lo másurgente, lo más importante? ¿con que recursospodemos contar? ¿qué papel va a desempeñarcada uno? ¿qué estructuras de coordinación?...Toda esta información queda recogida en un“documento estudio” y un “documento planifica-ción” que van a orientar el desarrollo del programaen líneas generales en el municipio durante uncuatrienio.A partir de ese momento toca concretar ¿con quéjóvenes, con qué grupos debemos y podemos tra-bajar? Es una decisión compartida por todos losagentes. Los propios jóvenes también tienen aquíuna parte importante y es que en ellos recae ladecisión última de abrir o no “la puerta”. Entrantambién en juego las habilidades y las estrategiasde los educadores para buscarse ese sitio, esa puer-ta abierta.

Programaren funtzionamendua

Hezitzaile talde bat herri batera iristen denean, laneanhasteko, lehenik, zein ingurutan mugitu behar duenjakin behar du, eta ondoren, programa orokor bat tes-tuinguru zehatz horretara egokitu. Hasiera, beraz,behar eta baliabideei buruzko azterketa bat egiteada.2 Herria ibiltzea, elkarrizketak egitea, ekintzatxobatzuk, kontsultak, ... Hau da, hilabete batzuk beharditu taldeak gauzak ikusteko, informazioa biltzeko,egoera aztertzeko, eta berak dituen pertzepzio etalehentasunetatik zein programarekin zuzenean nahizzeharka harremanetan izango diren agenteetatik abi-atuta lanerako oinarriak itxuratu, adostu etafinkatzeko, galderak honakoak baitira: zer da premi-azkoena, garrantzitsuena? zein baliabide izan ditza-kegu? zein da bakoitzaren eginkizuna? nolako koordi-nazio egiturak?...Informazio hau guztia “azterketaagiri” batean eta “plangintza agiri” batean jasota ger-tatzen da; horiexek bideratuko dute, hurrena, progra-maren ildo nagusien garapena herrian, lau urteko epebatean zehar.Une horretatik aurrera gauzak zehaztu egin behardira: zein gazterekin, zein talderekin egin behar etaegin dezakegu lan? Agente guztien artean partekatu-tako erabaki bat da. Gazteek berek ere oso eginkizungarrantzitsua dute hemen, eta berei dagokie “atea”zabaltzeko edo itxita uzteko azken erabakia. Hezi-tzaileek toki hori, ate zabal hori aurkitzeko dituztentrebetasun eta estrategiak ere joko honetan sartzendira.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 29

2. Gipuzkoako Osabidezko Hezkuntzaren eta Lanbide Hezkuntzaren Kontsortzioaren argitalpen bat bada, Rafael López de Arostegik egina, programaren alderdi tekniko guztiak sakonean jasotzen dituena, hala nola helbu-ruak, metodologia, planifikazio sistema eta abar. Alderdi teknikoago hauetan sakondu nahi duenari, aipatutako agirira jotzea gomendatzen diogu. Gainera, sarean ere eskuragarri izango du, http://www.gipuzkoa.net/kale-heziketa/ helbidean. Hemen bakar-bakarrik azaldu nahi izan dugu esparru programa hori nola gauzatu den gure esperientzian.2. Existe una publicación, elaborada por Rafael López de Arostegi, editada por el consorcio de educación compensatoria y formación ocupacional de Guipúzcoa donde se recogen en gran profundidad todos los aspectostécnicos del programa: objetivos, metodología, sistema de planificación, etc. Para cualquiera que quiera profundizar en esos aspectos más técnicos le remitimos al documento mencionado que incluso esta disponible en lared (http://www.gipuzkoa.net/kale-heziketa/). Aquí hemos querido simplemente relatar cómo ha tomado forma ese programa marco en nuestra experiencia.

Page 29: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Si la calle pura y dura es el lugar de contacto conellos por antonomasia al principio de estos progra-mas y el sitio donde se forjan las relaciones, con eltiempo las cosas van siendo un poco menos difíciles.Ya no solo es la calle el punto de reunión y el espa-cio para los encuentros más o menos espontáneos.Unos jóvenes te presentan a otros jóvenes y estos aotros. Unos te conocen en una faceta otros en otra.Con unos grupos es el educador el que se acerca asu txoko con otros el contacto se da en el despacho,en el local o en un taller o a través de una actividadabierta.

En seguida hay que crear un marco, acotar los des-tinatarios y el trabajo. No se puede abarcar muchoy apretar poco. Es la hora de centrarse y ajustarse aunos ratios por educador. Cuatro, cinco, seis cua-drillas, catorce, quince jóvenes con los que interve-nir de forma más intensiva constituye el tope de unequipo de dos educadores para hacer un trabajoserio.

A partir de ahí planificar, marcarse, objetivos, esta-blecer los apoyos y las coordinaciones, diseñar conellos los proyectos y desarrollar las acciones. Identifi-car lo que se está logrando y lo que se está distorsio-nando. Pensar sobre lo que se está haciendo, hacersobre lo que se está pensando, continuamente.

Cada cierto tiempo es imprescindible pararse apensar más detenidamente, evaluar y repetir el pro-ceso.En todo este entramado puede quedar como fondoy en la sombra lo que menos se ve pero que no porello deja de ser central. Ya lo hemos señalado yseguirá saliendo en el documento, nos referimos alESTAR, pasar el tiempo con los jóvenes. Estar dispo-nibles y cercanos.

Kale hutsa bada ere gazteekin hartu-emanetansartzeko leku nagusia programa hauen hasieran, etakale hutsa bada ere harremanak jorratzen direngunea, denbora igaro ahala gauzak samurxeagobihurtzen ari dira. Dagoeneko kalea ez da elkartzekogune eta topaketa gutxi-asko espontaneo horientzakoespazio bakarra. Gazte batzuek beste batzukaurkezten dizkizute, eta azkeneko hauek beste batzukhurrena. Batzuek alderdi edo fazeta batean ezagutzenzaituzte, eta besteek beste batean. Talde batzuenkasuan hezitzailea da haien txokora hurbiltzen dena,beste batzuen kasuan, berriz, harreman hori bulegoangauzatzen da, lokalean edo tailer batean, edotaekintza ireki baten bidez bestela.

Esparru bat sortu behar da berehala, hartzaileaketa lana zein diren zehaztu. Edonon dagoena ezbaitago inon. Lana zentratzeko ordua da, eta hezi-tzaile bakoitzarentzako ratio batzuen arabera jar-dun. Modu biziago batez esku hartzeko, lau, bost,sei koadrila edo hamalau-hamabost gazte gorenekokopurua da bi hezitzailez osaturiko talde batentzat,lan serioa egin nahi izanez gero behintzat.

Hortik aurrera, plangintza egin behar da, helburuakfinkatu, izango diren laguntzak eta koordinazio lanakzehaztu, gazteekin proiektuak diseinatu eta ekintzakgaratu. Lortzen ari dena eta distortsionatzen ari denaidentifikatu. Egiten ari denaren gaineko gogoeta,pentsatzen ari denaren ildotiko ekintza, etengabe.

Eta aldian-aldian ezinbestekoa da geratzea, arepatxada handiagoz pentsatzeko, ebaluatzeko, etaondoren prozesua errepikatzeko.Bilbe oso honetan, ezkutuen dagoena baina, halaeta guztiz ere, elementu zentrala dena azpian geradaiteke, itzalean bezala. Adierazia dugu dagoeneko,eta agiri honetako orriotan agertuko zaigu berriro

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain30

Page 30: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Para entender mejor todo este entramado de accio-nes presentamos el diagrama que recoge el sistemade trabajo. Lo acompañamos con el diario de uneducador que permite tener una visión práctica denuestro trabajo y cómo se va trenzando día a díateoría y práctica. Por último aportamos una pequeñamuestra de proyectos realizados en este tiempo.

ere; EGOTEAz ari gara, gazteekin denbora emateaz.Haien eskura eta haiengandik hurbil egoteaz.

Ekintza bilbe oso hau hobeto ulertzeko, lan sistemajasotzen duen diagrama aurkeztuko dugu ondoren.Osagarri gisa, berriz, hezitzaile baten egunkaria izan-go dugu, gure lanaren ikuspegi praktiko bateskaintzeaz gain eguneroko jardunean teoria etapraktika nola uztartzen diren ikusi ahal izan deza-gun. Azkenean, denbora honetan zehar egindakoproiektuen lagin txiki bat eskainiko dugu.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 31

Page 31: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain32

Esku-hartze eskariak detektatzea etabideratzea

GIZARTE ETA KOMUNITATE

PROIEKTUAK• Informazio/orientazio proiektuak, droga, sexualitate, lanerako

orientazio programa, baliabide eta abarrei buruz.• Lurraldea deskubritzeko proiektuak.• Gizarte trebetasunean trebatzeko proiektuak.• Banakako zein taldekako heziketarako esku-hartzea, bitartekaritza.• Aisia, kirol eta kultur proiektuak.• Eskola laguntzarako proiektuak.• Iragaitza proiektuak (baliabideak sortzea eta egokitzea).• Komunitatea sensibilizatzeko proiektuak.• Lanean hasi aurretiko edo gizarte-laneratzeko proiektuak.

JARDUERAK-EKINTZAK• Informazio elkarrizketak• Orientazio elkarrizketak• Gizarte zerbitzuen sistemako zein beste zerbitzu sistema batzuetako

baliabideetara bideratzea• Banakako heziketarako esku-hartzea• Taldekako heziketarako esku-hartzea• Ez arauzko prestakuntza jarduerak• Kultur hedapen eta sorrerarako jarduerak• Lurraldea, kultura, usadioak eta ohiturak ezagutzeko jarduerak• Arte adierazpenerako jarduerak• Jolas jaruerak-jolas bideratuak• Udalekuak, kanpamentuak, trukeak• Kirol jarduerak• Ingurumen arloko jarduerak• Belaunaldien arteko jarduerak• Tailerrak

Beharrak eta baliabideak ebaluatzea-komunitateari buruzko azterketa-

Udal Programa garatzeko planarendiseinua

EBALUAZIO OROKORRA

Plangintza agiriaKomunitatearen azterke-

tari buruzko agiria

Txostena: Adierazlesitema + EBP + PO

TXOSTENA

Banakako zein taldekako ebaluazioa(koordinatua)

Lehentasunak ezartzea(ratioak)

Banakako edota taldekakoesku-hartzearen diseinua

ESKU-HARTZEARENGARAPENA (koordinatua)

Esku-hartzearen etengabekoebaluazioa (koor.)

Esku-hartzea ixtea

Page 32: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Detección-derivacióndemandas de intervención

AGENTES SOCIOCOMUNITARIOS

PROYECTOS• Proyecto de información/orientación sobre drogas,sexualidad, pro-

gramas de orientación laboral, recursos.• Proyectos de descubrimiento del territorio.• Proyectos de entrenamiento en habilidades sociales.• Intervención educativa individual y grupal, mediación.• Proyectos de ocio, deportivos culturales.• Proyectos de apoyo escolar.• Proyectos de transito (creación y adaptación de recursos).• Proyectos de sensibilización de la comunidad.• Proyectos de inserción prelaboral o sociolaboral.

ACTIVIDADES-ACCIONES• Entrevista de información.• Entrevista de orientación.• Derivación a recursos del sistema de servicios sociales y de otros sis-

temas de servicios.• Intervención educativa individual.• Intervención educativa grupal.• Actividades formativas no formales.• Actividades de difusión y creación cultural.• Actividades para el conocimineto del territorio, cultura, tradiciones y

costumbres.• Actividades de expresión artística.• Actividades lúdicas-juegos dirigidos.• Colonias, campamentos, intercambios• Actividades deportivas.• Actividades medioambientales.• Actividades intergeneracionales.• Talleres.

Evaluación de necesidades y recursos-estudio de la comunidad-

Diseño del Plan de desarrollo delPrograma Municipal

EVALUACIÓN GENERAL

Documentoplanificación

Documentoestudio de la Comunidad

Informe sistema deIndicadores + PEI y/o PG

MEMORIA

Evaluación individual ygrupal (coordinada)

Priorización - (ratios)

Diseño de la intervenciónindividual y/o grupal

DESARROLLO DE LAINTERVENCIÓN (coordinada)

Evaluación contínua dela intervención (coor.)

Cierre de la intervención

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 33

Page 33: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Diario deun educador

UNA SEMANA CUALQUIERA DE UN MESCUALQUIERA DE UN AÑO CUALQUIERA.

LUNES

10:00.- Nos juntamos en el despacho. Comienza lasemana. A ver qué nos trae. Nuestras caras dicenque el fin de semana ha sido como un bálsamo. Lasemana pasada fue “potente”.

10:30.- Subimos, como todos los lunes, a la segundaplanta. Allí están todas las trabajadoras sociales. Suscaras dicen lo mismo que las nuestras. No ha habidonovedades reseñables. Nos recordamos e informa-mos mutuamente de los pasos dados con Jon y sufamilia. El miércoles tenemos una reunión con laikastola. Hablaremos de Jon y de otros muchos.

11:30.-Tenemos reunión con Jesús, coordinador delConsorcio. Le informamos de la marcha de los pro-yectos. Nos aporta su visión. Nos comprometemos acumplimentar la información de los proyectos yenviársela antes de un mes. El viernes toca forma-ción.

16:00.- Repasamos lo que tenemos programadopara la tarde. A las 17:30 tenemos el taller de habili-dades sociales con un grupo de chicos/as de 13-14años.

16:30.- El despacho empieza a acoger jóvenes. Apa-recen Miren y Laura. Vienen sonrojadas, sofocadas.

Hezitzaile batenegunkaria

EDOZEIN URTETAN,EDOZEIN HILABETETAN, EDOZEIN ASTETAN.

ASTELEHENA

10:00.- Bulegoan elkartu gara. Astearen hasiera. Eanola datorren. Aurpegian ezagun dugu asteburualasaigarri bikaina izan dugula. Izan ere, joan zenastea “potentea” izan zen.

10:30.- Astelehenero bezala, bigarren oinera igogara. Hantxe daude gizarte langile guztiak. Gukbezala, aurpegia barruko lasaituaren isla garbia dute.Ez da aparteko gauzarik izan. Jonekin eta harenfamiliarekin egindako pausoak elkarri gogoratudizkiogu, elkarri hainbat informazio emateaz batera.Asteazkenean bilera bat izango dugu ikastolarekin.Joni eta beste askori buruz hitz egingo dugu.

11:30.-Jesusekin, Kontsortzioaren koordinatza-ilearekin, bilera bat dugu. Proiektuak nola doazenazaldu diogu. Berak bere ikuspegia eman digu.Proiektuei buruzko informazioa osatu eta hilabeteabaino lehen berari igortzeko konpromisoa hartudugu. Ostiralean prestakuntzaren txanda da.

16:00.- Arratsalderako programatuta daukagunaerrepasatu dugu. 17:30ean gizarte trebetasunen tai-lerra dugu 13-14 urteko neska-mutil talde batekin.

16:30.- Bulegoa gazteak hartzen hasi da. Miren etaLaura agertu dira. Gorri-gorri datoz, arnasestuka.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain34

Page 34: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Han tenido una bronca entre amigas durante el finde semana y hoy ha terminado de estallar a la salidade clase. Nos toca recoger, enfriar y ayudar a pensar.Tarea difícil dada la “temperatura” que traen. Mien-tras tanto tocan la puerta Igor, Patxi y Rafa. Ven queestamos atareados y deciden pasarse más tarde.

17:30.- Se reúne el grupo de Habilidades sociales.Hoy han aparecido todas y todos. Nos proponenentrenar habilidades para afrontar un conflicto conlos padres. ¡Qué bueno!. Entre risas y rol playingsvan sacando sus aprendizajes. Los frutos tardarán enpoder recogerse. No importa.

19:30 El taller ha acabado y antes de terminar la jor-nada decidimos pasar por los pórticos. El grupo delos skaters de Julen estará por allí. A ver qué secuece. Esta semana hemos quedado con ellos yrecordárselo no estará de más. Están apalancados.Hablan del fin de semana. Nos cuentan sus aventu-ras (y desventuras).

20:15.- Es hora de retirarse. La semana no hacomenzado mal. Consultamos la agenda del martes.En principio los martes por la mañana no nos tocatrabajar pero aprovecharemos que tenemos reunióncon el Gazte Lokala para hacer una de equipo.

MARTES

10:30.- Hoy empezamos con una reunión de equipo.Repasamos los proyectos individuales y sus grupos.Miren, Igor, Rafa, Jon, Julen, ... ¿Cómo van?. Luces ysombras. Problemas y conflictos, posibilidades yestratégias. Planificamos el corto plazo con cada unode ellos. A Igor, Rafa y cía les propondremos organi-zar la casa del terror este año. A Miren y su grupoparticipar en el Gazte Forum. Lo pueden hacer muy

Sesioa izan dute lagunen artean asteburuan, eta gaur,eskolako irteeran, erabat lehertu da kontua. Orain,gauzak bildu, hoztu eta pentsatzen laguntzea da kon-tua. Zaila, inondik ere, zein “bero” etorri diren ikusita.Bitartean, Igor, Patxi eta Rafak atea jo dute. Lanpetutagaudela ikusi eta geroago etortzea pentsatu dute.

17:30.- Gizarte trebetasunen taldea bildu da. Gaurden-denak agertu dira. Gurasoekiko arazo bati aurreegiteko trebetasunetan jardutea proposatu digute.Ona benetan! Barre eta rol playing artean, ikasitakoakanpora ateratzen hasi dira. Emaitzek denboraluzeagoa beharko dute. Ez dio axola.

19:30 Tailerra amaitu egin da, eta eguna itxi aurretikarkupeetatik igarotzea erabaki dugu. Julenen skate-rren taldea han zehar ibiliko da. Ea zer giro dagoen.Aste honetan haiekin geratu gara, eta gogoraztea ezda soberan izango. Hantxe daude, egonean. Astebu-ruaz ari dira hizketan. Izandako abenturak (eta des-benturak) kontatu dizkigute.

20:15.- Erretiratzeko ordua da. Astea ez da gaizkiabiatu. Astearteko agenda kontsultatu dugu.Astearte goizetan lan egitea egokitu ohi zaigu, bainaGazte Lokalarekin bilera daukagula aprobetxatukodugu, talde bilera bat egiteko.

ASTEARTEA

10:30.- Gaur talde bilera batekin hasi gara. Banakakoproiektuak eta hauei dagozkien taldeak errepasatuditugu. Miren, Igor, Rafa, Jon, Julen, ... Nola doaz?Argi-itzalak. Arazoak eta gatazkak, aukerak etaestrategiak. Epe laburraren plangintza egin duguhorietako bakoitzarekin. Igor, Rafa eta besteeiaurtengo beldurraren etxea antolatzea proposatukodiegu. Mireni eta bere taldeari Gazte Forumean

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 35

Page 35: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

bien y les vendría fenomenal. Con Jon tendremosque estar un poco encima. Los demás, seguir en lalínea.

12:30.- Nos reunimos con los educadores del GazteLokala. Ha pasado la Gazte Astea y es tiempo deevaluar. La cosa ha estado muy bien.Ha habido granparticipación. Los chavales que han colaborado en laorganización se lo han currado. Salen cosas a tenerencuenta para el año que viene. Haremos una comi-da para celebrar y agradecer la colaboración de losjóvenes.

16:30.- Estamos en el despacho con Gotzone. Hoyen el Ikas jolas despues de realizar las tareas van ahacer un taller de elaboración de marcos para fotoscon macarrones. No son muy manitas pero suelenquedar bastante bien.

17:00.- Aparecen Igor, Patxi y Rafa. Ayer no les pudi-mos atender. Hoy aprovechamos para proponerles laorganización de la casa del terror. Se emocionan.

18:00.- Aparecen los skaters. Les comentamos lo dela comida. Acordamos bajar a revisar cómo han que-dado las rampas tras el concurso de la Gazte Astea.Hay varios desperfectos. Tenemos trabajo para tres ocuatro semanas.

19:00.- Nos visita Gaizka. Hace varios meses que nole veíamos. Nos cuenta que ha encontrado curro.Está muy contento y están muy contentos con él.Rememoramos los proyectos en los que participó, lassalidas, las anécdotas, el intercambio de Marsella.Nos emociona un poco a todos. Se compromete ainvitarnos a comer cuando le hagan fijo. Noticias deestas... todos los días, insuflan energía. Esto sí que escerrar la jornada.

parte hartzea. Oso ondo egin dezakete, eta ezinhobeto etorriko litzaieke gainera. Jonekin estuagojarraitu beharko dugu kontua. Besteekin, berriz,daramagun ildoan jarraitu behar.

12:30.- Gazte Lokaleko hezitzaileekin elkartu gara.Gazte Astea igaro da, eta ebaluatzeko garaia duguorain. Oso ondo joan da. Partaidetza handia izan da.Antolaketa lanetan lagundu duten gazteek lanbikaina egin dute. Datorren urtean kontuan hartubeharreko hainbat gauza atera da. Bazkari bat egin-go dugu, nola atera den ospatzeko eta gazteekeman duten laguntza eskertzeko.

16:30.- Bulegoan gaude Gotzonerekin. Gaur, IkasJolas-eko lanak egin ondoren, tailer bat egingo dute,makarroiak erabiliz argazkietarako markoak egiteko. Ezdira oso trebeak, baina nahikoa txukun geratu ohi dira.

17:00.- Igor, Patxi eta Rafa iritsi dira. Atzo ezin izangenituen hartu. Gaur, beldurraren etxea antolatzeaproposatzeko aprobetxatu dugu. Hunkitu egin dira.

18:00.- Skaterrak agertu dira. Bazkariaren kontuaaipatu diegu. Gazte Asteko lehiaketaren ondotikarrapalak nola geratu diren ikustera jaistea erabakidugu. Zenbait gauza hondatu da. Hiruzpalau astekolana izango dugu hemen.

19:00.- Gaizkak bisita egin digu. Baziren hilabetebatzuk hura ikusi gabe. Lana aurkitu duela kontatudigu. Oso pozik dago, eta oso pozik daude berarekinere. Parte hartu zuen proiektuak gogoratu ditugu,eta irteerak, pasadizoak, Marseillako trukea. Denokhunkitu egin gara pixka bat. Finko egiten duteneanbazkaltzera gonbidatuko gaituela esan du. Horrelakoberriek... egunero, indarra ematen digute. Bai modubikaina eguna amaitzeko.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain36

Page 36: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

MIERCOLES

11:00.- Tenemos reunión con la ikastola. La profesora-tutora de Jon y el consultor nos informan de los últi-mos acontecimientos. Ha habido una buena tempora-da pero la semana pasada volvió a tener una broncacon el profesor de educación física. Están pensandotomar una medida disciplinaria pero antes queríantener la reunión. Nosotros por nuestra parte abordare-mos el tema directamente con él. La trabajadora socialvolverá a estar con su madre. Lo están pasando mal.Les propondrá un recurso específico que les ayude asuperar la situación. Quedamos para el mes que viene.

16:00.- Planificamos la tarde. Uno de nosotros con elgrupo de skate a reparar las rampas antes de que eltema se enfríe. El otro se encargará de Jon y sugrupo. Hemos quedado para entrenar. La semanaque viene van a jugar un partido de fútbol con elgrupo de Lasarte.

17:00.- Vienen los skaters. Trabajamos duro un parde horas. Luego vamos al super a comprar un pocode merienda para reponer fuerzas. Jon y su grupo sin embargo no aparecen en el patiodel colegio donde hemos quedado. Habrá que pate-ar un poco sus lugares de reunión.

18:00- Jon está con sus amigos en la plaza. Estánintentando entablar relación con un grupo de chicasa su manera. Me reciben bien. Dicen que se les haolvidado la cita. (Tenían algo más importante). Lestransmito mi malestar. He estado esperándoles. Noshabíamos comprometido. Quedamos para mañana.Jon está un poco tenso. Sabe que he hablado con sututora. No dramatizamos pero no dejo pasar la opor-tunidad de invitarle a charlar . Quedamos un pocomás tarde en el despacho para hablar a solas.

ASTEAZKENA

11:00.- Ikastolarekin bilera izan dugu. Jonen irakasle-tutoreak eta kontsultoreak azken gertakarien berrieman digute. Azken aldia nahiko ona izan da, bainajoan zen astean berriro liskar bat izan zuen gorputzhezkuntzako irakaslearekin. Diziplina neurriren bathartzea ari dira pentsatzen, baina bilera egin nahi zutenhorren aurretik. Gure aldetik, gaiari berarekin zuzeneanhelduko diogu. Gizarte langileak berriro hitz egingo duharen amarekin. Oso gaizki ari dira igarotzen. Baliabideespezifiko bat proposatuko die, egoera gainditzenlaguntzearren. Datorren hilerako geratu gara.

16:00.- Arratsalderako plana egin dugu. Gutako batskate taldearekin egongo da, arrapalak konpontzeko,hain zuzen gaia hoztu baino lehen. Bestea Jon etaharen taldeaz arduratuko da. Entrenatzeko geratugara. Datorren astean futbol partida bat jokatubehar dute Lasarteko taldearekin.

17:00.- Skaterrak etorri dira. Gogotik egin dugu lanordu pare batez. Gero superrera joan gara, merien-darako zerbait erosi eta indarra berreskuratzeko. Jon eta bere taldea, berriz, ez dira geratu garenikastetxeko patioan agertu. Ibili egin behar izan duguhaien ohiko bilguneetan zehar.

18:00- Jon bere lagunekin zegoen plazan. Neska taldebatekin harremanetan sartzen ari ziren ahalegintzen,bere erara. Ondo hartu naute. Hitzordua ahaztu eginomen zaie. (Gauza garrantzitsuagoren bat, nonbait).Haserre nagoela esan diet. Izan ere, zain eduki naute.Konpromisoa hartua genuen. Biharko geratu gara. Jonurduri samar zegoen. Badaki bere tutorearekin hitz egindudala. Ez gara dramatizatzen hasi, baina hitz egitekogonbidapena egin diot, aukera galtzeke. Geroxeagobulegoan biok elkarrekin hitz egiteko geratu gara.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 37

Page 37: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

19:30.- Jon acude al despacho. Me comenta cómoles ha ido con las chicas.No muy bien la verdad. Lashan “espantado”.Le comento cómo ha ido la reu-nión de la mañana. Me da sus razones. Hay vecesque siente que se dispara por cualquier cosa. Intentoexplorar si está relacionado con lo que ocurre encasa y lo que le está afectando. Prefiere no hablardel tema. No es el momento. Quedamos para otrodía y nos damos un apretón de manos, a través de élme llega con fuerza un mensaje : “no me invadas,pero no te alejes, estate ahí”.

JUEVES

16:00.- Gotzone nos cuenta cómo fue el taller delmartes. Nos trae una muestra. Han quedado muybonitos. Dejamos uno en el despacho como decora-ción. Hoy en el proyecto Ikas jolas se celebrará elcumpleaños de Andoni.

17:00.- Hemos quedado con Miren, Laura y el restodel grupo. Vienen un poco tarde. Nos cuentancómo les ha ido tras la bronca del otro día. Se hanenfadado todas con Jessi y le han dejado de lado.Ninguna le hace caso. Tendremos que trabajarlo. Lesproponemos participar en el proyecto Gazte Forumcon jóvenes de otros pueblos. Les invitamos a tratarel tema de las relaciones grupales, las amigas, etc.,reflexionar sobre lo que les está pasando y plasmartodo el proceso en un vídeo con el que concursare-mos en el proyecto. Parecen animadas aunque unpoco recelosas. El tema aun está caliente.

18:00.- Uno de nosotros va a la reunión de la casade cultura. Se esta confeccionando el programa decarnavales. Nosotros vamos a incluir como todos losaños la organización de la casa del terror. El otro sededica a “patear” calle.

19:30.- Jon bulegora etorri da. Neskekiko kontuak aipatudizkit. Ez omen zaie ondoegi atera. “Uxatu” egin dituzte.Goizeko bileraren nondik norakoak azaldu dizkiot. Berearrazoiak eman dizkit. Batzuetan edozein gauzarekinpiztu egiten dela sentitzen du. Etxean gertatzen denarekinloturik ote dagoen jakiten saiatu naiz, eta hainbesteerasaten duena zer den. Nahiago zuen horretaz ez hitzegin. Ez omen une egokia. Beste egun baterako geratugara, eta bosteko estua eman diogu elkarri; honen bidez,mezu sendo bat jaso dut: “ez nazazu inbaditu, ez ordeanigandik urrundu, hor egon zaitez”.

OSTEGUNA

16:00.- Gotzonek kontatu egin digu astearteko tai-lerra nola atera zen. Erakusgarri bat ekarri digu. Osopolit geratu dira. Bat bulegoan utzi dugu, apaingarrigisa. Gaur, Ikas Jolas proiektuan, Andoniren urte-betetzea ospatuko dute.

17:00.- Miren, Laura eta taldeko besteekin geratu gara.Berandu samar iritsi dira. Lehengo eguneko sesioarenondotik gauzak nola joan diren kontatu digute. Denakhaserretu dira Jessirekin, eta baztertu egin dute. Inork ezdio kasurik egiten. Lan egin beharko dugu honetan ere.Beste herri batzuetako gazteekin Gazte Forum proiektu-an parte hartzea proposatu diegu. Talde harremanen,lagunen eta abarren gaia jorratzera gonbidatu ditugu,gertatzen ari zaienaz hausnartzera, eta prozesu osoaproiektuan lehiatzeko erabiliko dugun bideo bateanjasotzera. Animatu direla ematen du, nahiz mesfidatisamar agertu diren. Gaia oraindik bero-bero dago.

18:00.- Gutako bat kultur etxeko bilerara joan da.Inauterietarako programa prestatzen ari dira. Guk,urtero bezala, beldurraren etxearen antolaketa sar-tuko dugu. Bestea kalean zehar ibiltzera doa.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain38

Page 38: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 39

VIERNES

10:00.- Hoy tenemos formación con todos los edu-cadores de Calle de Gipuzkoa. Esta vez supervisamoscasos. El feedback de la persona que dirige la sesióny del resto de educadores resulta muy enriquecedor.Abre posibilidades. Permite mirar las cosas desdeotro lado.

16:30.- Ya llega el fin de semana y eso se nota en lacalle. Toca patear. Vamos recorriendo plazas y rinco-nes. Vamos pasando un rato con cada grupo, concada persona con que nos topamos. Están inquie-tos, ellos ya están de fiesta. Las expectativas se pal-pan.

19:00.- Es el momento de recoger un poco nuestraleonera de despacho. Durante la semana ha habidomovimiento y el material está desperdigado. Repasa-mos también la semana. Recordamos lo previstopara la próxima. No faltan las visitas de chavales quese van pasando en un continuo goteo.

20:00.- Nos damos una vuelta por el gazte lokalapara ver el ambiente y despedirnos. A cargar pilaspara la siguiente.

OSTIRALA

10:00.- Gaur prestakuntza lana izan duguGipuzkoako kaleko hezitzaile guztiekin. Oraingoanhainbat kasu aztertu ditugu. Bilkura zuzendu duenpertsonaren eta beste hezitzaileen feedbacka osoaberasgarria gertatu da. Aukera asko zabaltzen ditu.Gauzak beste aldetik ere ikustea ahalbidetzen du.

16:30.- Asteburua atean da, eta hori nabari da kalean.Kaleetan zehar ibiltzeko txanda. Plazetan eta txokoetanbarrena ibili gara. Talde bakoitzarekin, topatu dugunpertsona bakoitzarekin tartetxo bat egin dugu.Geldigaitz ageri zaizkigu, izan ere dagoeneko festagiroan daude. Itxaropenak agerikoak dira.

19:00.- Gure bulegoko nahas-mahasa pixka battxukuntzeko ordua da. Astean zehar mugimendudezente izan da, eta materiala zeharo sakabanatutadago. Asteko errepasoa ere egin dugu. Hurrengorakoaurreikusitakoa gogoratu dugu. Gazteen bisitak ereizan ditugu, etengabeko segida batean etorri baitira.

20:00.- Gazte Lokalean ere izan gara, giroa ikustekoeta hurrengora arte agurtzeko. Pilak kargatu behar,hurrengorako.

Page 39: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Catálogo de losprincipales proyectos

La teoría está muy bien, hacer un programa queregule su funcionamiento general, dotarse de herra-mientas, también...pero cuesta aterrizar, ver en quése traduce el trabajo.

Queremos aquí ofrecer una muestra de algunos delos proyectos más significativos realizados duranteesta década y presentarlos un poco más en profundi-dad. Se quedan, seguro, muchas cosas en el tinteropero puede ayudar al que lo lea a aproximarse a loque ha sido en la práctica la labor desarrollada.

Proiektu nagusienkatalogoa

Teoria oso ondo dago, funtzionamendu orokorraarautuko duen programa bat egitea, lanabesak esku-ratzea, bai... baina lur hartu behar dugu, lana zertangauzatuko den ikusi, eta kosta egiten da.

Hemen, hamarkada honetan zehar landutako proiektuadierazgarrienetako batzuen lagin moduko bat eskaininahi dugu, eta sakonxeago aurkeztu. Seguru gaudegauza asko geratuko zaizkigula aipatzeke, baina orainazalduko duguna lagungarri gerta dakioke irakurleari,egindako lanak praktikan eman duenera hurbiltzearren.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain40

Page 40: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 41

GAZTE ASTEA

Años de realización1994 a 2005

PERIODODurante las vacacionesde Navidad

Nº de participantesSegún años entre 400 y 800

EdadesDe 10 a 20 años

Aspectos que pretende impulsar• La implicación de los jóvenes en la organización de actividades para la

comunidad.• La colaboración entre instituciones, departamentos, asociaciones, centros

escolares y jóvenes.• La promoción de un ocio participativo, en grupo, saludable...

Tipo actividades• Actividades deportivas: Voley, fútbol, frontenis, esku pilota, cross, tiro con arco,

skate, pesca, ciclismo, ajedrez, tenis de mesa, orientación en montaña, ...• Actividades lúdicas: búsqueda del tesoro, juegos de cartas, cartas magic,

futbolín, dardos, juego de la oca, trivial, juegos de rol...• Talleres culturales: euskal dantzak, salsa, percusión, pintura, graffitis, cocina,

peluquería, maquillaje, regalos, fimo, malabares, ...• Espectáculos: películas, play backs, conciertos, actuaciones de magia, ...

Organización • 1994 Dpto. Servicios sociales- educador decalle.• 1995-2000 Dpto. de juventud y serviciossociales con educadores de calle.• 2001-2005 Dpto. de juventud, educadoresgazte lokala y educadores de calle.

ColaboradoresAsociaciones juveniles, cultura-les y deportivas del municipio.Centros escolares.Alumnos en prácticas.Jóvenes voluntarios.

GAZTE ASTEA

Egindako urteak1994tik 2005 arte

EPEAGabonetako oporretan zehar

Partaide kopuruaUrteen arabera, 400 eta 800 bitartean

Adinak10 urtetik 20ra bitartean

Bultzatu nahi dituen alderdiak• Gazteen inplikazioa komunitatearentzako jarduerak antolatzeko lanetan.• Erakunde, departamentu, elkarte, ikastetxe eta gazteen arteko lankidetza.• Partaidetza bidezko aisialdiaren, talde aisialdi osasungarriaren sustapena.

Jarduera motak• Kirol jarduerak: Boleia, futbola, frontenisa, esku pilota, krosa, arku-tiroa, skatea,

arrantza, txirrindularitza, xakea, mahaiko tenisa, mendiko orientazioa, ...• Jolas jarduerak: altxorraren bila, karta jokoak, magic kartak, mahai futbola, dar-

doak, antzara jokoa, tribiala, rol jokoak ...• Kultur tailerrak: euskal dantzak, saltsa, perkusioa, pintura, graffitiak, sukaldari-

tza, ile-apainketa, makillajea, opariak, malabareak, ...• Ikuskizunak: filmak, play backak, kontzertuak, magia ekitaldiak, ...

Antolatzaileak • 1994: Gizarte Zerbitzuen Departamentua – Kalehezitzailea.• 1995-2000: Gazteria eta Gizarte Zerbitzuen Departamentua eta Kale hezitzaileak.

• 2001-2005: Gazteria Departamentua, Gazte Loka-leko hezitzaileekin eta kaleko hezitzaileekin batera.

LaguntzaileakHerriko gazte, kultur eta kirolelkarteak.Ikastetxeak.Praktiketan ari diren ikasleak.Gazte boluntarioak.

Page 41: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

GAZTE ASTEA

La GAZTE ASTEA fue el primer proyecto sólido quesurgió a los seis meses de la puesta en marcha delprograma. Una experiencia inolvidable que aun hoyse mantiene y ya es toda una tradición en el pueblo.Comenzamos con muy pocos medios y mucha volun-tad: la voluntad de los centros escolares, de las aso-ciaciones, de colaboradores, del departamento, ...pero sobre todo con la entrega, la i lusión, y elesfuerzo de un pequeño grupo de jóvenes del pue-blo, que por aquél entonces tenían no más de 14 oa 15 años y que de estar “apalancados” y “aburri-dos” pasaron a organizar con nosotros, mano conmano, una semana de actividades en las que toma-ron parte, en esa primera edición, más de 600 niñosy jóvenes del pueblo. Todos alucinamos y nos carga-mos las pilas para continuar el año siguiente (y pos-terior).

Búsquedas del tesoro por el pueblo, campeonatos defútbol sala intercuadrillas, voley, squash, frotenis,percusión, pelota mano, cartas, tenis de mesa, jue-gos de rol, trivial, skate, grafitis, conciertos, euskaldantzak, pesca, bailes contemporáneos, play backs,juegos en red, talleres de cocina, ...se acumulan enuna semana frenética (bueno ya podemos decir queson dos semanas). Entre los jóvenes que más en con-tacto están con el programa: unos arbitran, otrosayudan a montar los espacios donde se va a desarro-llar la actividad o a limpiar tras la marabunta de jóve-nes, otros hacen rampas para que se usen en la reali-zación de trucos de skate y rollers y hacen de jurado,unos enseñan a bailar, otros a peinar, otros a pescar,otros a hacer grafitis, otros ponen carteles... Muchosson los que aportan su pequeño grano de arena

GAZTE ASTEA

GAZTE ASTEA izan zen programa abian jarri eta seihilabetera sortu zen lehen proiektu sendoa. Eta espe-rientzia ahaztezina ere izan zen, ezen oraindik erehortxe segitzen du, eta dagoeneko tradizio bat daherrian. Oso baliabide gutxirekin eta borondate han-diarekin hasi ginen, ikastetxe, elkarte, laguntzaile etadepartamentuaren borondatearekin besteak beste,baina batez ere herriko gazte talde txiki baten ahale-gin, ilusio eta esfortzua izan genituen. Gazte hauek,orduan, 14-15 bat urtekoak izango ziren, eta egunak“egonean” eta “aspertuta” ematetik gurekiko elkar-lanean ekintza aste bat antolatzera igaro ziren;astearen lehenbiziko ekitaldian, herriko 600 haur etagazte baino gehiagok hartu zuten parte. Denok harrieta zur geratu ginen, eta honek hurrengo urtean (etahurrengoaren hurrengoetan) jarraitzeko behar genu-en indarra eman zigun gainera.

Herrian zehar altxor bila, koadrilen arteko areto fut-boleko lehiaketak, boleia, squasha, frontenisa, perku-sioa, esku pilota, kartak, mahaiko tenisa, rol jokoak,tribiala, skatea, graffitiak, kontzertuak, euskal dantzak,arrantza, gaurko dantzak, play backak, sare jokoak,sukaldaritza tailerrak, ... biltzen dira aste zoro horretan(beno, dagoeneko esan dezakegu bi aste izaten direla).Programarekin harremanik estuena duten gazteenartean, batzuek arbitro edo epaile lana egiten dute,beste batzuek lagundu egiten dute ekintzak garatukodiren espazioak muntatzen edota gazte pila igaroostean garbitzen; batzuek arrapalak egiten dituzteskate eta rollerrerako, eta epaimahaikide gisa dihardute,beste batzuek dantzan irakasten dute; batzuek orraztenirakasten dute, beste batzuek arrantzan edo graffitiakegiten; batzuek kartelak jartzen dituzte, beste batzuek

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain42

Page 42: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 43

para que año tras año todos los niños y jóvenes delpueblo tengan algo más que hacer que quedarse encasa junto al televisor, el ordenador o estar contem-plando como el tiempo pasa en un banco del par-que.

Este año se ha organizado la onceava edición nadamenos. Desde hace unos años ya no lo organizamossolos, ahora lo realizamos en estrecha colaboracióncon los educadores del gazte lokala, en ellos recaeahora la mayor parte de la responsabilidad. El relevoha sido muy satisfactorio, y ahí seguimos nosotrosimplicando a los jóvenes.

... Asko dira bere ekarpentxoa egiten dutenak, hainzuzen urtez urte herriko haur eta gazte guztiek, etxeantelebista edo ordenagailuaren aurrean edo parkebateko eserlekuan denbora nola igarotzen den ikustengeratu beharrean, beste zenbait aukera izan dezaten.

Aurten hamaikagarren edizioa antolatu da. Ez damarka makala! Duela urte batzuetatik honadagoeneko ez gara bakarrak antolatzen, orain GazteLokaleko hezitzaileekiko elkarlan estuan egiten dugu,eta haiexei dagokie, gaur egun, erantzukizunarenzamarik handiena. Txanda edo erreleboa hartze hauoso ona gertatu da, eta hortxe jarraitzen dugu guk eregazteak ekitaldi horretan murgilarazten.

Page 43: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain44

GAZTE LOKALA

Fecha de inicio1995

PERIODOTodo el año

Nº de participantesSegún años entre 40 y 80

EdadesDe 12 a 18 años

Aspectos que pretende impulsar• Que los jóvenes dispusieran de un lugar de encuentro diferente a la calle.• Organización de actividades de ocio.• Fomentar la implicación y participación de los jóvenes.• Favorecer la relación entre jóvenes, cuadrillas, y figuras de referencia positivas.

Tipo actividades• Juego libre: pin pon, futbolín, ajedrez, cartas, trivial,...• Lectura: Revistas, periódicos, comics, ...• Música.• Talleres.• Apoyo escolar.• Salidas.

Organización • Desde 1.995 al 2.000 el Gazte Lokala es unaexperiencia piloto gestionada por los educadoresde calle en los bajos municipales de la calleGabriel Aresti.• A partir del 2.000 el Gazte Lokala se constitu-ye como recurso diferenciado y estable, en unnuevo espacio, gestionado por un equipo deeducadores propio y con una dependencia direc-ta del departamento de juventud y empleo.

Colaboradores• Voluntarios• Alumnos en prácticas• Jóvenes usuarios• Talleristas.

GAZTE LOKALA

Hasiera data1995

EPEAUrte osoan zehar

Partaide kopuruaUrteen arabera, 40 eta 80 bitartean

Adinak12 urtetik 18ra bitartean

Bultzatu nahi dituen alderdiak• Gazteek topaleku bat izatea, kaleaz aparte.• Aisialdiko jarduerak antolatzea.• Gazteen inplikazioa eta partaidetza sustatzea.• Gazte, koadrila eta erreferentzia positiboak diren figuren arteko harremana

bultzatzea.

Jarduera motak• Jolas librea: ping-ponga, mahai futbola, xakea, kartak, tribiala, .....• Irakurketa: aldizkariak, egunkariak, komikiak, ...• Musika.• Tailerrak.• Eskola laguntza. • Irteerak.

Antolatzaileak• 1995etik 2000ra, Gazte Lokala esperientziapilotu bat izan da, kaleko hezitzaileek berekkudea-tua Gabriel Aresti kalean udalak dituenetxabeetan.• 2000tik aurrera Gazte Lokala baliabide bereizieta egonkor gisa itxuratu da, espazio berri gisa,bere hezitzaile taldeaz kudeatua, eta Gazteriaeta Enplegu Departamentuaren mendean dagozuzenean.

Laguntzaileak• Boluntarioak• Praktiketan ari diren ikasleak.• Gazte erabiltzaileak.• Tailergileak.

Page 44: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 45

GAZTE LOKALA

Estábamos en pleno invierno, íbamos conociendo unmontón de grupos de chavales, muchos coincidíanen lo mismo:

¿Qué podemos hacer?, ¡Estamos hartos de chuparfrío en la calle! ¡Siempre lo mismo: un balón, el apa-lanque, muchas bromas, alguna bronquilla,... ¿Y sipidiéramos un local al “Ayunta” para poder estar allíy hacer algo distinto?

Dicho y hecho, acogimos la propuesta, le dimosforma y el Ayuntamiento escuchó la demanda. Rápi-damente, convencidos de que era una idea positivase cedió al programa un local para gestionarlo conlas propias cuadrillas. Teníamos también claro queera algo transitorio, que no podíamos acabar absor-bidos por la dinamización de un local tipo gazteleku.Pero a la vez considerábamos que no podíamos per-der la oportunidad, aprovechar la demanda de lospropios jóvenes y debíamos tener una experienciapiloto con esa perspectiva.

El local era pequeño, estaba bastante destartalado,pero era mucho más de lo que la calle les ofrecía.

Manos a la obra, rascar paredes, lucir, pintar, limpiar,adornar y llenarlo de cosas, algunas aportadas por elAyuntamiento, otras por entidades del pueblo, otrasmuchas por los propios jóvenes, sus juegos aparcadosen un rincón de casa, unos cómics,... pero el principalcontenido era su presencia, su convivencia. Muchagente fue pasando por allí; jóvenes, y también muchosvoluntarios y personas en prácticas, sin las cualeshubiera sido imposible mantenerlo en funcionamiento.

GAZTE LOKALA

Neguan bete-betean sartuta geunden, gazte taldepila bat ari ginen ezagutzen, eta asko eta asko batzetozen gauza berean:

Zer egin dezakegu? Nazka-nazka eginda gaude kalenhotzak akabatzen egoteaz!Beti gauza bera: baloi bat,egonean egotea, txantxa asko, xextraren bat edobeste, ... eta Udalari lokal bat eskatzen badiogu hanegoteko eta beste zerbait egin ahal izateko?

Esan eta egin, proposamena geure egin genuen,itxuratu, eta Udalak entzun egin zuen eskatutakoa.Berehala, ideia positibo bat zela zeharo konbentzituta,lokal bat laga zioten programari, koadrilekin berekinkudeatu ahal izatearren. Gauza iragankor bat zela erebagenekien, gazteleku motako lokal bat dinamizatzeakezin gintuela xurgatu. Baina, aldi berean, aukeragaltzerik ez genuela ikusten genuen, gazteek berekegindako eskaria baliatu behar genuela, eta ikuspegihorretatik, esperientzia pilotu bat izan beharko genuela.

Lokala txikia zen, nahikoa hankaz gora zegoen, bainakaleak gazteei eskaintzen ziena baino askoz gehiago zen.

Ekin, bada, lanari. Paretak harraskatu, zarpeatu, pin-tatu, garbitu, apaindu eta gauzaz bete –gauza haue-tako batzuk Udalak eman zituen, beste batzuk herrikohainbat erakundek, beste askok gazteek berek, etx-eko bazter batean zeuzkaten jokoak, komiki batzuk,...-, baina lokalak zeukan gauzarik garran-tzitsuenagazteen presentzia zen. Jende asko igaro zen handik;gazteak, eta baita boluntario asko eta praktikak egit-en ari zen pertsona anitz ere. Hauek guztiak gabe,ezinezkoa izango zen lokala martxan mantentzea.

Page 45: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Pasaron allí muchas tardes cobijados del frío y la llu-via, riéndose de ellos mismos, compartiendo expe-riencias, contandose problemas, jugando juntos,hablando juntos, estudiando juntos, ¡ESTANDOJUNTOS!

Poco a poco y como el sitio se quedaba pequeño.Ocupamos el local contiguo, y poco después tam-bién el situado encima.

Paralelamente y tan importante como todo lo ante-rior fue ir trabajando con el Departamento de Juven-tud e ir exponiendo la necesidad de generar unrecurso estable y específico para los adolescentes.Reuniones, presentaciones, memorias, anteproyec-tos. Al cabo de un tiempo se realizó un estudio explí-citamente destinado a este menester. Se destinó unespacio, se acondicionó, se contrató a un equipo deeducadores...

Diez años después el Gazte Lokala es otra gran reali-dad en Andoain. Un servicio esencial y estable. Unlocal nuevo, amplio, muy bien equipado, con unimportante equipo de personas entregadas a sudinamización. Acoge multitud de actividades durantetoda la semana, incluidos sábados y domingos. Dis-pone de una oficina de información juvenil. Ya es unrecurso diferenciado, consolidado y un referentepara todos los adolescentes del pueblo.

Arratsalde asko eman zituzten hotzetatik eta euritikbabesean, beren buruez barre egiten, esperientziakpartekatuz, arazoak elkarri kontatuz, elkarrekinjolasean, elkarrekin solasean, elkarrekin ikasten,ELKARREKIN EGOTEN azken batean.

Pixkanaka-pixkanaka, eta lekua txiki geratzen arizenez, aldameneko lokala hartu genuen, eta gero-xeago baita goian zegoena ere.

Aldi berean, aurreko guztia bezain garrantzitsuabaitzen, Gazteria Departamentuarekin lanean jardungenuen, nerabeentzako baliabide egonkor eta espe-zifiko bat sortu beharra zegoela azaltzearekin batera.Bilerak, aurkezpenak, txostenak, aurreproiektuak.Denbora pixka bat igarota, helburu honetara berari-az bideratutako azterlan bat egin zuten. Espazio batjarri zuten, eta egokitu, hezitzaile talde bat kon-tratatu zuten, ...

Hamar urte geroago, Gazte Lokala beste errealitatehandi bat da Andoainen. Zerbitzu funtsezko etaegonkorra. Lokal berri, zabal, oso ongi hornitua,dinamizazio lanean ari den pertsona talde garrantzi-tsu bat duena. Era guztietako ekintzak hartzen dituaste osoan zehar, larunbat eta igandeak barne.Gazte informazioko bulego bat ere badu. Dagoenekobaliabide bereizia da, finkatua, eta erreferentzia batgainera herriko nerabe guztientzat.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain46

Page 46: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 47

KIROLAZ HAZI

Fechas1995-1998

PERIODOTodo el año

Participantes30 jóvenes de Andoain Jóvenes de otrosmunicipios

EdadesDe 13 a16

Aspectos que pretende impulsar• Utilizar el deporte y actividades culturales como instrumentos educativos.

• Relación con otros jóvenes de otros municipios.• Fomento de ocio saludable.• Conocimiento del territorio.• Posibilitar la relación intensiva educadores-jóvenes

Tipo actividades• Campeonatos interpueblos .• Piraguas, escalada, cesta punta,...• Excursiones, visitas.

• Campamentos (Las Landas)• Talleres.• Meriendas, comidas, ...

Organización • Educadores de calle de diferentes municipios.

Colaboradores

• Alumnos en prácticas.• Voluntarios.• Asociaciones y clubes

deportivos.• Jóvenes anteriormente

usuarios (como entrenado-res)

KIROLAZ HAZI

Datak1995-1998

EPEAUrte osoan zehar

Partaide kopuruaAndoaingo 30 gazteBeste herri batzuetako gazteak

Adinak13-16

Bultzatu nahi dituen alderdiak• Kirola eta kultur ekintzak heziketarako lanabes gisa erabiltzea.

• Beste herri batzuetako gazteekin harremanak izatea.• Aisialdi osasungarria sustatzea.• Lurraldea ezagutzea.• Hezitzaileen eta gazteen arteko harreman intentsiboa ahalbidetzea.

Jarduera motak• Herrien arteko txapelketak.• Piraguak, eskalada, zesta punta, ...• Txangoak, bisitak.• Kanpamentuak (Landak).• Tailerrak.• Meriendak, bazkariak, ...

Antolatzaileak• Hainbat herritako Kale hezitzaileak.

Laguntzaileak• Praktiketan ari diren

ikasleak.• Boluntarioak.• Kirol elkarte eta

klubak.• Lehenago erabiltzaile izan

dako gazteak (entrenatzaile gisa).

Page 47: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

KIROLAZ HAZI

Otros programas similares estaban en marcha enotros pueblos más o menos cercanos: Lasarte,Pasaia, Zumárraga, Donostia,...incluso GASTEIZ, yen todos ellos muchos menores con ganas de salir,hacer deporte, conocer a otros menores, disfrutar deforma diferente...

Empezamos haciendo partidillos de fútbol absoluta-mente informales. Quedábamos una tarde con loseducadores de Lasarte o Pasaia y cada uno con sugrupo de chavales llevaba la ilusión de pasar unatarde juntos. Entre semana hacíamos entrenamientos(de aquella manera) y teníamos una excusa más parareunirnos. Pero aquello que surgió de forma tan sen-cilla como “quedar para jugar juntos una tarde”, alpoco tiempo se convirtió en una organización queenglobaba a los diferentes programas y que nos per-mitía dotarnos de recursos para estructurar lo quehacíamos y abrir nuevas posibilidades.

Empezamos a variar el “menú”. No solo jugábamosa fútbol. Un pueblo invitaba a los demás a hacerpiragua porque tenía contacto con el club de sumunicipio, otro a hacer un taller, otro a escalar,excursiones, meriendas,... compusimos un circuitopor todo Guipúzcoa, la mar de arreglado. Unos aotros nos posibilitamos realizar actividades hastaentonces fuera del alcance de los chavales.

Para el verano, aprovechando los contactos yexperiencias de otros compañeros de la Asocia-ción, nos atrevimos a hacer un intercambio conjóvenes de Francia, pero os lo contaremos másadelante.

KIROLAZ HAZI

Inguruko beste herri batzuetan abian ziren antzekoprogramak, hala nola Lasarte, Pasaia, Zumarraga etaDonostian, eta baita GASTEIZen bertan ere, eta hori-etan guztietan askoz txikiagoa zen irten, kirola egin,beste batzuk ezagutu, beste era batean disfrutatunahi zuen gazte kopurua.

Futbol partidak jokatzen hasi ginen, zeharo moduinformalean. Arratsaldean Lasarte edo Pasaiako he-zitzaileekin geratu, eta bakoitzak, bere gaztetaldearekin, arratsalde bat elkarrekin igarotzeko ilu-sioa zeraman aldean. Astean zehar entrenamenduakegiten genituen (hala moduz), beste aitzakia bat, ale-gia, elkartzeko. Baina hain modu sinplean sortu zenhura, “arratsaldean elkarrekin jolas egiteko geratze”hura, handik denbora gutxira gauza antolatua bihur-tu zen, eta programa desberdinak biltzen zituen;honek, halaz, aukera ematen zigun egiten ari ginenaegituratzeko eta aukera berriak sortzeko.

“Menua” aldatzen hasi ginen. Ez ginen jada bakarrikfutbolean aritzen. Herri batek besteak gonbida zitzakeenpiraguan ibiltzera, bere herriko klubarekin harremanakzituelako; beste batek tailer baterako gonbidapena egit-en zuen, edota eskalatzeko beste batek, txangoak etameriendak egiteko, ... Gipuzkoa osoan zeharrekozirkuitu bat osatu genuen azkenean, nahikoa txukungainera. Eta elkarri aukera sortu genion, ordura arte gaz-teen helmenetik kanpo zeuden jardueretan aritzeko.

Udarako, berriz, Elkarteko beste kide batzuen harre-man eta esperientziak baliaturik, Frantzia aldekogazte batzuekin elkartruke bat egiten ausartu ginen,baina geroago emango dizuegu honen berri.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain48

Page 48: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 49

Ya no nos quedábamos en Gipuzkoa, ni siquiera enEuskadi, nos estábamos abriendo la puerta a Europa,a sus jóvenes, sus ciudades, sus costumbres, sus for-mas de pensar, sus formas de relacionarse y con elloentrábamos en el mundo de los INTERCAMBIOS.

Nosotros no éramos los mejores en nada, pero no setrataba de eso. Muchos se acordarán de aquellassalidas, aquellas tardes, aquellos veranos y aquellasamistades más o menos estables que fueron surgien-do de estos días de encuentro y que daban sentido ahacer cosas durante todo el año juntos.

Dagoeneko ez ginen Gipuzkoara mugatzen, eztaEuskadira ere, Europako atea zabaltzen ari ginen ordu-rako, hango gazteak, hiriak, ohiturak, pentsamoldeak,harreman moduak geure ere egin nahirik, eta horrelaELKARTRUKEEN munduan sartu ginen.

Gu ez ginen ezertan besteak baino hobeak, ez zenordea hori kontua. Askok gogoan izango dituzteirteera haiek, arratsalde haiek, uda haiek eta topaketaegun horietan zehar sortuz joan ziren adiskidetasungutxi-asko egonkor haiek, zentzua ematen baitziotenurte osoan zehar gauzak elkarrekin egiteari.

Page 49: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain50

INTERCAMBIOS

Fecha de inicio1995

PERIODOFundamentalmente periodosvacacionales

Nº PARTICIPANTESDonostia 1.995: 150 (20 de Andoain con jóve-nes de Lasarte, Pasaia, Burdeos, Marsella,Angers).Burdeos 1.996: 10 jóvenes de Andoain.Burdeos y La Rochelle 1.997: 10 jóvenes deAndoain.Andoain 1.997: visita por invitación de Burdeosy La Rochelle en navidad (gazte astea)Burdeos y La Rochelle 1.998: 10 jóvenes deAndoainLa Rochelle 1.999: 2 jóvenes de Andoain, 2 deHondarribia y 2 de Donostia. Encuentro jóvenesocio y drogas.Marsella 2.004: 3 jóvenes de Andoain, 3 deHondarribia con jóvenes de Francia, Estonia, Polo-nia y Lituania realizan animación deportiva y cele-bran el día de Europa en las calles de Marsella.

Edades14-18

Aspectos que pretende impulsar• Conocimiento y convivencia con personas de otros países, culturas,...• Fomento de ocio saludable.• Posibilitar un espacio de relación intensiva educadores-jóvenes.

Tipo actividades• Actividades deportivas, Visitas, Talleres, Debates, Espectáculos.

Organización • Educadores de calle junto con educadores deprogramas especializados de otros países.

Colaboradores• Voluntarios.• Asociaciones y clubes deporti-vos.• Jóvenes anteriormente usuarios(como entrenadores o acompa-ñantes)

TRUKEAK

Hasiera data1995

EPEABatez ere opor garaietan zehar-vacacionales

PARTAIDE KOPURUADonostia 1995: 150 (20 Andoaingoak, Lasarte,Pasaia, Bordele, Marseilla eta Angersko gaz-teekin).Bordele 1996: Andoaingo 10 gazte.Bordele eta Arroxela 1997: Andoaingo 10gazte.Andoain 1997: Bordele eta Arroxelaren bisita,gonbidapen bidezkoa, eguberrietan (Gazte Astea)Bordele eta Arroxela 1998: Andoaingo 10 gazteArroxela 1999: Andoaingo 2 gazte, Honda-rribiko 2 gazte eta Donostiako 2 gazte. Gazteak,aisia eta drogak topaketa.Marseilla 2004: Andoaingo 3 gaztek eta Honda-rribiko 3 gaztek, Frantzia, Estonia, Polonia eta Litu-aniako gazteekin batera, kirol animazioko ekintzakburutu eta Europaren eguna ospatu zuten Mar-seillako kaleetan zehar.

Adinak14-18

Bultzatu nahi dituen alderdiak• Beste herrialde eta kultura batzuetako pertsonak ezagutzea eta elkarrekin bizi izatea, ...• Aisialdi osasungarria sustatzea.• Hezitzaileen eta gazteen arteko harreman intentsiborako espazioa ahalbidetzea.

Jarduera motak• Kirol jarduerak, bisitak, tailerrak, eztabaidak, ikuskizunak.

Antolatzaileak• Kale hezitzaileak, beste herrialde batzuetakoprograma espezializatuetako hezitzaileekin ba-tera.

Laguntzaileak• Boluntarioak.• Kirol elkarte eta klubak.• Lehenago erabiltzaile izan-dako gazteak (entrenatzaileedo laguntzaile gisa).

Page 50: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 51

INTERCAMBIOS

Todo el mundo habla de Europa: nosotros y elloshemos conocido y convivido con personas que vivenen Europa, ciudadanos europeos.

Osados como siempre un grupo de no más de diezeducadores nos lanzamos a invitar a educadores yjóvenes de Marsella, Burdeos, Angers y La Rochelle apasar unos días de verano en Donostia (verano del95). Nos embarcamos en ello sin saber muy bien loque resultaría, pero tampoco éramos muy conscien-tes de lo que suponía.

Mucho esfuerzo, mucho trabajo, multiplicarnos endefinitiva para acoger dignamente a más de 50 chi-cos, chicas, educadores y educadoras del país veci-no. Rifi-rafes, y para algunos choque entre lo queesperaban y lo que se estaban encontrando. Todomucho más de andar por casa, más rudimentario,de lo que estaban acostumbrados al otro lado de lafrontera. Pero los días, la ilusión puesta y el contac-to hicieron su trabajo. Al final se llevaron un men-saje: con la sencillez y desde la escasez de medioses el componente humano el que surge como ele-mento fundamental y eso es insustituible. Ese“calor” no lo dan unas instalaciones mejores, unbalón oficial...

El recuerdo que se llevaron se ha ido traduciendoen invitaciones a Burdeos, a La Rochelle, a Marse-lla...

Desde Burdeos nos han invitado repetidamente ajugar sus campeonatos deportivos de verano, desde

ELKARTRUKEAK

Jende guztia Europari buruz ari da: guk eta haiekEuropan bizi diren, Europako hiritarrak diren per-tsonak ezagutu ditugu, eta haiekin bizi izan gara.

Beti bezala ausart jokatuz, hamarretik gora ez ginenhezitzaile talde bat Marseilla, Bordele, Angers etaArroxelako hezitzaile eta gazteak gonbidatzen hasiginen, udako egun batzuk Donostian igaro zitzaten(95eko udan). Horretan sartu ginenean ez genekienaskorik zer aterako zen, ezta gonbidapen horiekberekin zer ekarriko zuten ere.

Ahalegin handia, lan handia, han eta hemen bateraibili beharra azken batean, aldameneko herrialdeko50etik gora neska-mutil eta hezitzaileak behar bezalahartzeko. Gorabehera batzuk, eta zenbaitentzathalako talka bat ere bai, espero zutenaren eta aur-kitzen ari zirenaren artean. Dena askoz arruntagoazen, normalagoa, mugaz bestalde ohituta zeu-denarekin alderatuta behintzat. Baina egunen joanak,jarritako ilusioak eta hartu-emanek egin beharrekolana egin zuten. Azkenean mezu bat eraman ahal izanzuten: sinpletasuna eta eskasia izanik abiapuntu, giza-kia bera da funtsezko elementu gisa ageri dena, etahori ordezkatzeko modurik ez dago gainera. “Berota-sun” hori ezin da, inolaz ere, esate baterako instalaziohobe batzuetan edo baloi ofizial batez aurkitu.

Eraman zuten oroitzapena, gero, Bordele, Arroxela,Marseillara ... joateko gonbidapen bihurtu da.

Bordeletik behin eta berriz gonbidatu gaituzte udaparteko bertako kirol txapelketetan parte hartzeko;

Page 51: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

La Rochelle a compartir diferentes visiones de lospropios jóvenes sobre los consumos de drogas,desde Marsella recientemente para conocer a gentede toda Europa (Lituanos, estonios, Polacos, France-ses...) a través de una experiencia de formacióndeportiva.

Y es que la forma de sentirse parte de algo tan abs-tracto como Europa, la forma de romper con estere-otipos, y la forma de dejar de mirarse al ombligo esconocer otras realidades en vivo y convivir.

Todas las experiencias vividas en este ámbito hansido de gran riqueza. Todas han supuesto varios díasde interacción y mucho, mucho tiempo de prepara-ción, de negociación y de trabajo con los jóvenesque han tomado parte.

Arroxelatik, berriz, gazteek berek droga kontsumoeiburuz dituzten ikuspegi desberdinak partekatzeko; Mar-seillatik, duela gutxi, Europa osoko jendea ezagutzeko(lituaniarrak, estoniarrak, poloniarrak, frantziarrak...)kirol prestakuntzako esperientzia baten bidez.

Izan ere, beste errealitate batzuk tokian bertanezagutzea eta errealitate horiekin bizitzea da Europabezalako gauza zeharo abstraktu baten zati sen-titzeko, estereotipoak hausteko eta bakoitzak baka-rrik bere barnera begiratzeari uzteko bidea.

Esparru honetan bizi izandako esperientzia guztiakoso aberasgarriak izan dira. Denek elkarrekintzazkohainbat egun ekarri dizkigute, prestatze lanetandenbora asko eman beharra, eta parte hartu dutengazteekin ere negoziatu eta lana egin beharra.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain52

Page 52: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 53

TALLER DE ESTÉTICA

Fecha de inicioAño 1996 hasta el 2005

PERIODODurante el curso escolar

Nº participantesEn grupos de 8-10, alrededor de 40 personas.

EdadesDe 13 a16

Aspectos que pretende impulsar• Cuidado de la imagen e higiene personal.• Crear un espacio de relaciones interpersonales.• Posibilitar un espacio de relación educador-joven.

Tipo actividades• Peinados.• Manicura.• Estética (limpieza cutis, depilación,...)

• Maquillaje.

Colaboradores• Peluquera del centro de servicios sociales, jóve-nes que posteriormente se han formado en laprofesión.

Recursos• Sala del centro de serv. Socia-les..• Material de peluquería.

ESTETIKA TAILERRA

Hasiera data1996tik 2005 arte

EPEAIkasturtean zehar

Partaide kopurua8-10eko taldeak, guztira 40 bat pertsona.

Adinak13-16 urte

Bultzatu nahi dituen alderdiak• Norberaren itxura eta higienea zaintzea.• Pertsonen arteko harremanetarako espazio bat sortzea.• Hezitzailearen eta gaztearen arteko harremanetarako espazio bat ahalbidetzea.

Jarduera motak• Orrazkerak.• Manikura.• Estetika (kutisa garbitzea, depilazioa, ...)• Makillajea.

Laguntzaileak• Gizarte Zerbitzuen zentroko ile-apaintzailea,gero lanbide horretan trebatu diren gazteak.

Baliabideak• Gizarte Zerbitzuen zentrokoaretoa..• Ile-apaindegiko materiala.

Page 53: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

TALLER DE ESTÉTICA

Todo empezó cuando se abrió la peluquería del cen-tro de servicios sociales destinada a los mayores delpueblo. Leire, la peluquera, se prestó a enseñar a ungrupo de chicas con ganas de agradar, algunos tru-cos para cuidar y mejorar su imagen.

Gracias a que el centro nos cedió una sala parapoder hacer experimentos: hacerse peinados, limpie-zas faciales, cortes de pelo, recogidos, manicura,maquillaje,... a lo largo de estos años sobre todochicas, pero también algunos chicos, han tenido unespacio donde aprender, practicar y sobre todo jugarcon su imagen.

En este tiempo las chicas, chicos y cuadrillas quehan participado en este taller, han ido incorporan-do actividades y nuevos materiales en función desus intereses (planchas, extensiones,..). Entre risasy espejos, lavados y fotos, rulos y pintalabios secolaban conversaciones, confidencias, sueños, ilu-siones y se trenzaban relaciones sólidas con ellas yellos.

Han sido momentos de diversión y los resultados delos trabajos que realizábamos eran mayoritariamentesorprendentes. Los viernes el pasillo que va desde lasala donde se hacía el taller a la calle parecía la pasa-rela Gaudí con el ir y venir de niñas y adolescentescoqueteando y dejándose ver. Claro, evidente, paralos adolescentes el viernes es el viernes, comienza eltiempo de buscar la media naranja con todas lasenergías que uno o una dispone.

ESTETIKA TAILERRA

Dena Gizarte Zerbitzuen zentroko ile-apaindegia he-rriko adinekoentzat zabaldu zutenean hasi zen. Leire,ile-apaintzailea, prest agertu zen, gauzak ondo eginnahi zituen neska talde bati bere itxura zaintzeko etahobetzeko truku batzuk irakasteko.

Zentroak esperimentuak egin ahal izateko gela batutzi zigun, bertan orrazkerak, aurpegi-garbiketak,ile-mozketak, ile-bilduak, manikura, makillajeak etaabar lantzeko, eta honi esker urte hauetan zeharneskek, baina baita mutil batzuek ere, modua izandute bere irudiaren inguruko gauzak ikasteko, prak-tikatzeko eta, batez ere, jolas egiteko.

Denbora honetan zehar tailer honetan parte hartuduten neska, mutil eta koadrilek jarduerak ugaldueta materialak gehitu egin dituzte, kasuan-kasuanzituzten interesen arabera (plantxak, estentsioak, ...).Barre eta ispilu artean, garbiketa eta argazki, erruloeta ezpainak pintatzekoak nonahi, elkarrizketaksartzen ziren, konfidentziak, ametsak, ilusioak, etaelkarren arteko harreman sendoak finkatzen ziren.

Dibertsio uneak izan dira, eta egiten genituen lanenemaitzak, nagusiki, harrigarriak ziren. Ostiraletan,tailerra egiten zen gelatik kalera doan korridoreakGaudí pasarelaren antza izaten zuen, neskatxo etanerabeak hara eta hona zebiltzala, lakrikun agertuzdenen bistan. Begi-bistakoa zen kontua, noski. Nera-beentzat ostirala ostirala da, laguna bilatzeko uneairisten da, eta horretan norberak dituen energia guz-tiak erabili behar.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain54

Page 54: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 55

Han sido muchas las cuadrillas que han participado alo largo de los años, algunas de las chicas hanoptado por realizar esta formación a nivel profesio-nal y de ellas, algunas están trabajando en ello hoyen día. ¿Quién sabe si aquí les picó el gusanillo?Seguramente tampoco esto sea casual.

Asko eta asko izan dira urteetan zehar parte hartuduten koadrilak, nesketako batzuek bide horretanmaila profesionaleko prestakuntza lantzea erabakidute, eta horietako batzuk dagoeneko lanean ari diragainera. Hemen sentitu ote zuten zaletasun horrenharra? Seguruenik ez da kasualitate kontua izango.

Page 55: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain56

IKAS JOLAS

Hasiera data1995etik 2000 arte2001etik 2005 arte formatu berri batez

EPEAUrritik ekainera bitartean.

Partaide kopuruaHamar-hamabost bat urtean. 120 guztira.

Adinak10-12

Bultzatu nahi dituen alderdiak• Ikaste eta motibazio ohiturak sortzea.• Aisialdia eta jolasa bateratu ahal izateko espazio bat sortzea. • Taldean arau eta mugekiko errespetuari lehentasuna ematea.• Haurren arteko harremanetarako espazioa izatea.• Hezitzaileen eta gazteen arteko harreman intentsiborako espazioa ahalbidetzea.

Jarduera motak• Ikasketa tailerra, lanak.• Jolas libre eta antolatua.• Eskulanak.• Irteerak eta txangoak.• Beste adingabe batzuekiko trukeak.

Laguntzaileak• Praktiketan ari diren ikasleak, gazte heldu-agoak.

Baliabideak• Ikasteko lokala eta jolas

egiteko lokala.• Material didaktikoa eta

jolasekoa.

IKAS JOLAS

Fecha de inicioDesde 1995 hasta 2000De 2001 a 2005 con nuevo formato.

PERIODODe Octubre a junio.

Nº participantesEntre diez y quince cada año. 120 en total.

Edades10-12

Aspectos que pretende impulsar• Crear hábitos de estudio y motivación• Posibilitar un espacio donde compaginar ocio y juego • Priorizar el respeto de normas y límites en el grupo• Espacio de interrelación entre los niños/niñas.• Posibilitar un espacio de relación intensiva educadores-jóvenes.

Tipo actividades• Taller de estudio, tareas.• Juego libre y organizado.• Manualidades.• Salidas y excursiones.• Intercambios con otros menores.

Colaboradores• Alumnos en prácticas, jóvenes más mayores

Recursos• Local de estudio y local de

juego.• Material didáctico y dejuego.

Page 56: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 57

IKAS JOLAS

En el día a día mientras estábamos con los chavales,escuchábamos demandas como: ¿me ayudas a hacerla tarea?, tengo que hacer un trabajo con los declase y necesitamos ayuda, mañana tengo examen ylo llevo bastante mal,...

Así surgió Ikas Jolas y aunque ahora es un proyectomás específico, siempre ha tenido los mismos objeti-vos: que los niños/as puedan disponer de un espaciopropio de encuentro donde pueden hacer sus tareas,hacer talleres y jugar en grupo. Desde este espaciotambién se propicia el intercambio con menores deotros municipios donde además de conocer gentenueva conviven, se relacionan y experimentan engrupo.

Al principio el educador hacía lo que podía. Mástarde un grupo de voluntarios y estudiantes en prác-ticas ofrecieron su saber (y ser).Mientras tanto, los que ya llevaban unos años parti-cipando y se habían hecho poco a poco “mayores”hacían de maestros. Con sus limitaciones pero con elorgullo de ocupar el rol de aquél al que a menudotan difícil se lo hacían pasar (el profesorado).

Hace ya cuatro años que adquirió este formato gra-cias a que cuatro alumnos en prácticas pusieron enmarcha esta experiencia y de año en año se ha idoconsolidando Lo que en un principio era un espacioabierto a los jóvenes con los que estábamos a diario,con el tiempo recogiendo la demanda de los colegiosy viendo las necesidades que existían, se ha converti-do en un programa específico dirigido a menores de

IKAS JOLAS

Eguneroko jardunean, gazteekin geundenean hain-bat eskari entzuten genuen, honelakoak: etxekolanak egiten lagunduko al didazu?, eskolakoekin lanbat egin behar dut eta laguntza behar dugu, biharazterketa dut eta nahikoa gaizki nabil, ...

Horrela sortu zen Ikas Jolas, eta orain proiektu espezi-fikoagoa bada ere, beti helburu berberak izan ditu:haurrek topaleku propio bat eduki ahal izatea, bertanbere lanak eta tailerrak egin ahal izan ditzaten,taldean jolasean aritzearekin batera. Era berean,espazio honetatik bultzatu egiten da beste herribatzuetako gaztetxoekiko trukea, ezen beste hainbatjende ezagutzeaz gain elkarrekin bizi dira, harremane-tan sartzen dira, eta taldean esperimentatzen dute.

Hasiera batean hezitzaileak ahal zuena egiten zuen.Geroago, boluntario eta praktiketan ari zen ikasle taldebatek bere jakinduria (eta bere izaera) eskaini zuen.

Bitartean, dagoeneko urte batzuk zeramatenekmaisu lana egiten zuten; izan ere, pixkanaka-pixkana-ka taldeko “helduak” izatera iritsiak ziren. Mugakbazituzten, noski, baina sarritan gauzak hain estujartzen zizkien haren (irakaslearen) rola betetzeakematen zien harrotasunez jarduten zuten.

Dagoeneko lau urte badira formatu hau hartu zuenetik,praktiketan ari ziren lau ikaslek esperientzia hau abianjarri izanari esker, eta urtez urte sendotuz joan da gai-nera. Hasiera batean eguneroko harremana genuengazteei zabaldutako espazio bat zen hark, denborakaurrera egin ahala jaso egin du ikastetxeen eskaria, etabeharrak zein ziren ikusirik, 10-12 urteko gaztetxoei

Page 57: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

10-12 años que cuenta con un espacio propio y uneducador responsable que lo dinamiza exclusivamen-te. Ahí han dejado su huella Xabi, Laura y ahora lohace Gotzone.

zuzendutako programa espezifiko bihurtu zaigu, bereespazioa duelarik eta eginkizun bakarra horixedinamizatzea duen hezitzaile arduradun batez. Hortxeutzia du arrastoa Xabik, eta Laurak, eta orain Go-tzoneren eginkizuna da.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain58

Page 58: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 59

PROYECTOS DE EMPLEOFechas 1996-1998

Edades16-19

Nº participantes1996 Montaje de estructuras de iluminación navideña: 6 jóvenes1996 Biescas recuperación de márgenes del río tras la inundación: 4 jóvenes deAndoain y 4 de Pau1997 OTITA (recuperación de parque y márgenes de río) 8 jóvenes de Andoain y 3de Pau.1997 La Pierre de Saint Martin (reconstrucción de un refugio de montaña) 4 jóve-nes de Andoain. y 4 de Pau.1998 OTITA (II) Replantación y prevención de inundaciones. 6 jóvenes de Andoainy 3 de Pau1998 Pintado y adecentamiento de bajos gazte lokala de Gabriel Aresti 2 jóvenes

Aspectos que pretende impulsar• Adquirir motivación para la inserción en el mundo laboral a través de

experiencias de empleo.• Adquirir hábitos indispensables para el desempeño de cualquier tarea

profesional.• Disponer de experiencias personales positivas.• Posicionarse en un rol diferente (colaborar en reconstrucción, recuperación, pre-

vención...).

Tipo actividades• Recuperación y limpieza de márgenes de ríos para prevenir posibles inundacio-

nes.• Reconstrucción de parques recreativos en la naturaleza, refugio, local de uso

juvenil...

Organización• Asociación APSAP (Prévention Spécialisée) dePau.• Asociación Hezi Zerb.• Ayuntamientos de Pau, Biescas y Andoain.

Colaboradores• Asociación francesa de espe-leología.

ENPLEGU PROIEKTUAKDatak1996-1998

Adinak 16-19

Partaide kopurua1996. Gabonetako argiztapen-egiturak muntatzea: 6 gazte.1996. Biescas: uholdearen ondoren ibaiertzak leheneratzea: Andoaingo 4 gazte etaPaueko 4 gazte.1997. OTITA (parkea eta ibaiertzak leheneratzea): Andoaingo 8 gazte eta Paueko 3gazte.1997. San Martin Harria (mendi aterpe bat berreraikitzea): Andoaingo 4 gazte etaPaueko 4.1998. OTITA (II): Landaketak eta uholdeen prebentzioa: Andoaingo 6 gazte etaPaueko 3.1998. Gazte Lokalaren etxabeak pintatzea eta txukuntzea Gabriel Arestin: 2 gazte.

Bultzatu nahi dituen alderdiak• Motibazioa eskuratzea enplegu esperientzien bidez lan munduan sartzeko.• Edozein jarduera profesionaletan aritzeko ezinbestekoak diren ohiturak hartzea.• Esperientzia pertsonal positiboak izatea.• Beste rol batean kokatzea (berreraikuntzan, leheneratze lanetan, prebentzioan

eta abarretan parte hartzea).

Jarduera motak• Ibaiertzak leheneratzea eta garbitzea izan daitezkeen uholdeen prebentziorako.• Naturan jolas parkeak berreraikitzea, edota aterpetxeak, gazteek erabiltzeko

lokala...

Antolatzaileak• Paueko APSAP (Prévention Spécialisée) elkar-tea.• Hezi Zerb elkartea.• Paue, Biescas eta Andoaingo udalak.

Laguntzaileak• Frantziako espeleologi el-kartea.

Page 59: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

PROYECTOS DEEMPLEO: TRABAJOVERDE EN BIESCAS,

OTITA Y LA PIEDRA DESAN MARTIN. ILUMINA-

CIÓN NAVIDEÑA

Durante estos años hemos conocido a muchos jóve-nes que por diferentes motivos compartían unasituación común: el paro. Esto puede llegar a ser unproblema cuando se mantiene a lo largo del tiempo.Queríamos proporcionarles una primera experiencialaboral que pudiese aportarles motivación, ayudarlesa no bajar los brazos y rendirse, a creer en unomismo, a tener otras perspectivas, a aprender aafrontar los miedos y las responsabilidades quesuponen trabajar, ...

Las casualidades no existen. Cuando estábamospensando en cómo dar respuesta a estas situacionesse cruzó una necesidad. Se acercaban las Navidadesy las luces que adornan las calles estaban sin mon-tar. Alguien nos preguntó ¿quién podría hacerlo? -Déjalo en nuestras manos- respondimos. La premuraera importante, nos preguntaron si el trabajo podíaestar acabado en un par de semanas. A los cincodías el trabajo estaba finalizado. -No corráis tantoque nos dejáis en evidencia-, escuchábamos dealgunos. ¡¡¡¡¿¿¿¿¿Ya está acabado????!!!!!! fue larespuesta cuando les dijimos que habíamos termina-do.

ENPLEGU PROIEKTUAK: BIESCAS, OTITA ETA

SAN MARTIN HARRIANLAN BERDEA.

GABONETAKO ARGIZ-TAPENA

Urte hauetan zehar, hainbat arrazoi tarteko egoerakomun batean, langabezian alegia, zeuden gazteasko ezagutu ditugu. Hau arazo garrantzitsua izandaiteke, denbora luzez iraunez gero. Lehen lan espe-rientzia bat eskaini nahi genien, hain zuzen horrenbidez motibazio bat izan zezaten, eta etsipenaritokirik ez uzteko, bere buruarengan konfiantza iza-teko, beste ikuspegi batzuk izateko, lan egiteakberekin dakartzan beldurrei eta erantzukizunei aurreegiten ikasteko, ...

Kasualitaterik ez da izaten munduan. Egoera haueinola erantzun pentsatzen ari ginenean, behar batagertu zitzaigun parean. Gabonak hurbil genituenjada, eta kaleak apaintzeko argiak muntatzeke zeu-den. Norbaitek galdetu egin zigun nork egin otezezakeen. ‘Geure eskuetan utzi’ erantzun genion.Lana bizkor egin beharra zegoen, eta aste parebaten amaituta egon ote zitekeen galdetu ziguten.Handik bost egunera lana bukatuta zegoen. ‘Ezzaitezte hain bizkor aritu, nabarmen geratuko garaeta’, esaten ziguten batzuek. Amaituta al dago,bada????!!!!!! izan zen dena eginda zegoela esangenienean jaso genuen erantzuna.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain60

Page 60: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 61

Unos meses después una tragedia, la riada en elcamping de Biescas, nos hizo vivir una de las expe-riencias más intensas de estos años. Nuestros colegaseducadores de Pau estaban hermanados con estepequeño pueblo pirenaico y nos ofrecieron colaborartrabajando con cuatro jóvenes en la limpieza de losmárgenes del río. Era bonito poner a un grupo dejóvenes en un trabajo remunerado de reparación,reconstrucción y prevención de nuevos riesgos decatástrofes naturales. El trabajo fue muy duro, perofueron mayores la satisfacción de ver el propio traba-jo realizado, el agradecimiento de los pobladores delmunicipio, las felicitaciones de los responsables polí-ticos de Andoain, Biescas y Pau, el eco en los mediosde comunicación... pero una vez más los jóvenes nosdieron una lección: lo más importante para ellos nofue el mero hecho de tener un trabajo durante unosdías y cobrar un sueldo, valoraban más el sentirseútiles, el colaborar con un pueblo que había sufridoalgo que les iba a marcar de por vida, el reconoci-miento humano, y las amistades que surgieron eneste pequeño grupo de trabajo.

Tanto fue así que posteriormente los Ayuntamientosrespectivos se animaron a encargar trabajos similaresen el parque de Otita (Andoain) y en el refugio de laPierre de Saint Martin en los pirineos franceses. Nin-guno de los que pasaron por aquellas experienciasdefraudó la confianza depositada. Era a la vez unaforma de llevarse una dosis de confianza en si mis-mos. Hoy, algunos años después, la práctica totali-dad trabaja y es grato recordar con ellos aquellasprimeras experiencias laborales.

Handik hilabete batzuetara hondamendi bat izanzen, Biescasko kanpineko uholde hura, eta urte haue-tako esperientziarik bizienetako bat eragin zigun.Paueko hezitzaileak, gure lankideak, Pirinioetako herritxiki horrekin senideturik zeuden, eta han lanean aritzeaeskaini ziguten, lau gazterekin ibaiertzak garbitzen. Poli-ta zen gazte talde bat hondamendi naturalek eragin-dako kalteak konpontzeko, puskatua berreraikitzeko etaarrisku berrien prebentziorako soldatapeko laneanjartzea. Oso lan gogorra izan zen, baina nekeak aiseberdindurik geratu ziren egindako lanak eman zuen sa-tisfazioaz, herriko biztanleen eskerronaz, Andoain,Biescas eta Paueko arduradun politikoek adieraziaz etahedabideetan lanak izan zuen oihartzunaz, besteakbeste; gazteek, berriro ere, ikasgai aparta eskainiziguten: haientzat gauzarik garrantzitsuena ez zen egunbatzuetan zehar lana izatea eta soldata bat kobratzeaizan, askoz balio handiagoa ematen zioten zerbaite-tarako gai zirela sentitzeari, bizitza osorako arrastoautziko zion hondamendia jasan zuen herriarekinlankidetzan aritzeari, jendearen aintzatespenari, eta lan-talde txiki honen barnean sortu ziren adiskidetasunei.

Halako mailan ezen, geroago, aipatutako udal horiekantzeko lanak eman zizkieten Otita parkean etaFrantziako Pirinioetako San Martin Harriko aterpe-txean. Esperientzia haietan parte hartu zuenetakoinork ez zuen emandako konfiantza urratu. Aldiberean, gazteentzat beretzat konfiantza dosi bathartzeko modua ere bazen. Gaur, dagoeneko urtebatzuk igaro direla, gazte haietako gehienak laneanari dira, eta oso atsegina da izan zituzten lehen lanesperientziak elkarrekin gogora ekartzea.

Page 61: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain62

Y TÚ ¿QUÉ PIENSAS?

FechasAño 1998 y 1999

PERIODOEntre febrero y mayo

Nº participantesAño 1998: 14 jóvenesAño 1999: 3 grupos ( 32 jóvenes)

Edades14-16 años

Aspectos que pretende impulsar• Reflexionar sobre la vida en grupo: la cuadrilla, las relaciones interpersonales, la

presión de grupo, el ocio y tiempo libre,...• Abordar el tema de los consumos • La convivencia, experiencias grupales intensivas.

Tipo actividades• Dinámicas de grupo para propiciar la reflexión• Salidas, rutas de supervivencia,...• Vídeo forum• Montaje audio visual

ColaboradoresAsociaciones, alumnos en prácticas, jóvenesmayores y otros compañeros de trabajo.FAD (Fundación Ayuda contra la Drogadicción).

RecursosEspacios, salas del centro deservicios socialesMaterial audio visualMaterial didáctico

ETA ZUK, ZER USTE DUZU?

Datak1998 eta 1999an

EPEAOtsaila eta maiatza bitartean

Partaide kopurua1998ko urtea: 14 gazte.1999ko urtea: 3 talde (32 gazte).

Adinak14-16 urte

Bultzatu nahi dituen alderdiak• Talde bizitzari buruzko gogoeta: koadrila, pertsonen arteko harremanak,

taldearen presioa, aisialdia eta denbora librea, .....• Kontsumoen gaiari heltzea. • Elkarbizitza, talde esperientzia intentsiboak.

Jarduera motak• Talde dinamikak gogoeta bultzatzeko.• Irteerak, biziraupen ibilbideak, ...• Bideo-foruma.• Ikus-entzunezko muntaketa.

LaguntzaileakElkarteak, praktiketan ari diren ikasleak, gaztehelduagoak eta beste lankide batzuk.FAD (Drogopenpekotasunaren Laguntza Fun-dazioa).

BaliabideakEspazioak, Gizarte Zerbitzuenzentroko gelak.Ikus-entzunezko materiala.Material didaktikoa

Page 62: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 63

Y TU,¿QUÉ PIENSAS?

¡Quien nos iba a decir que cuando desde el departa-mento de servicios sociales nos pasaron la propagan-da de este programa íbamos a ganar un concurso anivel estatal!

¿Y Tu qué piensas? Se trataba de un proyecto –concurso promovido por la FAD (Fundación deAyuda contra la Drogadicción)- en el cual los jóvenesreflexionaban en grupo sobre diferentes temas de suvida cotidiana (el tiempo libre, la publicidad y lamoda, las relaciones con los mayores, la vida engrupo,... ).

No sabíamos cómo empezar y para ello nos junta-mos con un grupo al que pensábamos que “le veníaal pelo” y entre todos pensamos en actividades queproporcionasen experiencias vitales a partir de lascuales poder reflexionar.

Así, hicimos una ruta de supervivencia por el montedonde la experiencia de grupo era esencial, experi-mentamos la soledad para darnos cuenta de laimportancia de vivir en grupo, vimos películas quereflejaban diferentes formas de vivir y ocupar el tiem-po libre, hablamos, hablamos y hablamos...

Cuando decidimos hacer un vídeo con todo el traba-jo realizado por el grupo y presentarlo al concursono nos imaginábamos que podíamos quedar prime-ros. Cuando nos dijeron –tenéis una llamada deMadrid- nos extrañamos porque ni siquiera lo tenía-mos en mente. Había pasado un mes desde que

ETA ZUK,ZER USTE DUZU?

Zeinek esango zigun Gizarte Zerbitzuen Departa-mentutik programa honen propaganda pasatuzigutenean estatu mailako lehiaketa bat irabazikogenuenik!

Eta zuk, zer uste duzu? Proiektu bat zen –FAD-ek(Fundación de Ayuda contra la Drogadicción) sus-tatutako lehiaketa bat)-, gazteek taldean bereneguneroko bizimoduko gaiei buruz hausnartzeko,esate baterako aisialdiaz, publizitate eta modaz, hel-duekiko harremanez, talde bizitzaz eta beste zen-baitez aritzeko alegia.

Ez genekien nola hasi, eta horretarako “ezin egokia-go” zetorkiola uste genuen taldea osatu genuen, etadenon artean bizitzako esperientziak eskain zitza-keten ekintzak pentsatu genituen, hain zuzen haue-tatik abiaturik gogoeta lan hori egin ahal izatearren.

Ildo horretatik, biziraupen ibilbide bat egin genuenmendian, eta honetan zehar talde esperientziafuntsezkoa zen, bakardadea esperimentatzenbaikenuen taldean bizi izateak duen garrantziazjabetzeko; eta filmak ikusi genituen, bizimodu des-berdinak eta aisialdia betetzeko hainbat moduislatzen baitzituzten; eta hitz egin genuen, hitz egin,erruz gainera.

Taldeak egindako lan guztiarekin bideo bat egiteaeta lehiaketara aurkeztea erabaki genuenean, inorkez genuen uste lehen tokian gera gintezkeenik. Eta“Madrilgo dei bat duzue” esan zigutenean harriturik

Page 63: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

enviamos el producto y lo habíamos casi olvidado. Lasorpresa fue mayúscula al escuchar ¡enhorabuenahabéis ganado!

Fuimos a Madrid a recoger el premio acompañadospor la responsable técnico del departamento y laconcejal delegada y disfrutamos del viaje a la Expode Lisboa y a Santiago de Compostela que ganamosjunto a jóvenes de otras comunidades. ¡QUÉ EXPE-RIENCIA!

Al año siguiente volvimos a presentarnos esta vezcon tres trabajos que realizaron tres cuadrillas y aun-que todos quedaron finalistas solo uno de los traba-jos quedó segundo.

Nos quedamos con lo que disfrutamos grabando losdiferentes vídeos, con las reflexiones realizadas, conlos espacios de comunicación creados, con las mora-lejas, y con la ayuda que se prestaban unos a otrospara poder entregar a tiempo los trabajos.

Hoy en día continuamos con un proyecto parecido alque denominamos GAZTE FORUM. El objetivo essimilar pero la dimensión es más reducida. Se ciñe alámbito de educadores de calle y de equipamientosjuveniles de Gipuzkoa

geratu ginen, ez baikenuen jada kontu hori gogoan. Hi-labetea joana zen ordurako produktua bidali genuenetik,eta ia-ia ahantzirik genuen. Harri eta zur geratu ginen“zorionak, zeuek irabazi duzue!” entzun genuenean.

Madrila joan ginen saria jasotzera, Departamentukoarduradun teknikoa eta zinegotzia genituelariklagun, eta Lisboako Exporako eta Santiagorako bidai-az gozatu genuen, horixe irabazi baikenuen bestekomunitate batzuetako gazteekin batera. ESPERI-ENTZIA BIKAINA!

Hurrengo urtean berriro aurkeztu ginen, hiru koadri-lak egindako lanez oraingoan, baina denak finalerairitsi baziren ere, lanetako bakarra izan zen bigarrenpostuan geratu zena.

Bideoak grabatzen gozatu genuena geratu zitzaigun,egindako gogoetak ere bai, eta sortu genituenkomunikazio espazioak, irakaspenak, eta taldekideek,lanak garaiz entregatu ahal izateko, elkarri ematenzioten laguntza.

Gaur egun antzeko proiektu bat daukagu, GAZTEFORUM izenekoa. Helburua antzekoa da, neurriztxikiagoa ordea. Gipuzkoako kaleko hezitzaileen etagazte ekipamenduen esparrura mugatzen da.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain64

Page 64: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 65

PROYECTOS INTENSIVOSSEMANA SANTA Y VERANO

Fecha de inicio1995-2005

PERIODOSemana Santa, Julio y Agosto

Nº participantesAproximadamente y dependiendo de años- 20-25 jóvenes cada Semana Santa- 40-50 jóvenes cada Verano

Edades12-18 años

Aspectos que pretende impulsar• Espacios de relación intensiva entre los menores de los grupos y los educadores.• Fomentar el Ocio alternativo• Fortalecer relaciones interpersonales.

Tipo actividades• Salidas, actividades culturales, excursiones, convivencias• Deportes (piragua, escalada, esgrima, buceo,...)• Juegos

ColaboradoresInnumerables clubes deportivos y asociacionesculturales.

RecursosHan sido también innumera-bles, para cada actividad sehan necesitado unos específi-cos.

ASTE SANTUKO ETA UDAKOPROIEKTU INTENSIBOAK

Hasiera data1995-2005

EPEAAste Santua, uztaila eta abuz-tua

Partaide kopuruaGutxi gorabehera eta urteen arabera:- 20-25 gazte Aste Santu bakoitzean- 40-50 gazte uda bakoitzean

Adinak12-18 urte

Bultzatu nahi dituen alderdiak• Taldeetako gazteenen eta hezitzaileen arteko harreman intentsiboetarako

guneak.• Aisialdi alternatiboa sustatzea.• Pertsonen arteko harremanak sendotzea.

Jarduera motak• Irteerak, kultur ekintzak, txangoak, elkarbizitzak.• Kirolak (piragua, eskalada, esgrima, urpekaritza, ...).• Jokoak

LaguntzaileakKirol klub eta kultur elkarte pila handi bat.

BaliabideakHauek ere ugari, eta ekintzabakoitzerako baliabide espezi-fiko batzuk behar izan dira.

Page 65: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

PROGRAMAS DESEMANA SANTA YVERANO (LIZARRA,LANDAS, LEITZA...)

El período de vacaciones siempre nos ha posibilitadorealizar actividades especiales, sobre todo por laexperiencia de estar conviviendo unos con otrosfuera de casa.

La Semana Santa y el verano, desde finales de junio,hasta finales de julio, es la época de más intensidadpor excelencia.

En estos años multitud de grupos han pasado unosdías con nosotros: Unos días en Las landas haciendo bici, surf,... o enLizarra escalando, haciendo piragua, puenting o sali-das a caballo, las veladas, las rutas por el monte, lassemanas deportivas haciendo desde esgrima hastasubmarinismo, en tantos y tantos sitios. Los kart, losquads, el remo, la cesta punta, el golf, el tiro conarco,...

Estas actividades tan atractivas nos permitían nego-ciar con ellos durante el año y como se suele decir“apretarles las tuercas”, eso si, con mucho “lubri-cante”.

Como siempre, lo mejor era la convivencia, las risas ylas “broncas”, los abrazos y los enfados, el tira yafloja,... en definitiva, la escuela de la vida.

ASTE SANTUKO ETAUDAKO PROGRAMAK(LIZARRA, LANDAK,

LEITZA, ...)

Oporraldiak, betidanik, aukera eman digu jardueraedo ekintza berezietan aritzeko, batez ere etxetikkanpoko elkarbizitzaren esperientzia eskaintzendigulako.

Aste Santua eta uda, ekain amaieratik uztail amaierabitartean, garairik biziena da, inolako zalantzarikgabe.

Urte hauetan zehar asko eta asko izan dira gurekinegun batzuk igaro dituzten taldeak, bai Landetanbizikleta edo surf egiten, bai Lizarran eskalatzen,piragua, puentinga edo zaldiz irteerak egiten, etatartean izan dira, halaber, elkarrekin igarotakogauak, mendian zeharreko ibilaldiak eta kirol asteak,esgrimarekin hasi eta urpekaritzaraino iritsi baitirahorietako ekintzak, hainbat eta hainbat tokiezagutzearekin batera. Kart-ak, quad-ak, arraunketa,zesta punta, golfa, arku-tiroa, ... zerrenda luzea ino-laz ere.

Jarduera erakargarri hauek aukera ematen zigutenurtean zehar gazteekin negoziatzeko eta, esan ohiden moduan, “pixka bat estutzeko”, “gozotasun”apur batez, betiere.

Beti bezala, gauzarik onena elkarbizitza zen, barreak

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain66

Page 66: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 67

Todavía hoy, las primeras generaciones que estuvie-ron entre nosotros se acercan a nuestro despacho ydesempolvan los álbumes de fotos y recuerdan todosesos momentos, tesoros que perduran en cada unode ellos.

eta “liskarrak”, besarkadak eta haserrealdiak, lasai-ertsi jokoa... azken batean, bizitzaren eskola.Oraindik ere, gurekin izan ziren lehen belaunaldiakgure bulegora hurbiltzen dira argazki-albumei hautsakendu eta une horiek guztiak gogoratzera, horietakobakoitzaren gogo-barrenean betiko iraungo dutenaltxorrak baitira.

Page 67: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain68

FORMACIÓN DE MONITORESDEPORTIVOS

Fecha de inicioCURSOS 2001-2002-2003

PERIODODurante el curso escolar y deforma intensiva en períodosvacacionales.

Nº participantes5 menores

Edades16-18 años

Aspectos que pretende impulsar• Motivar a los menores hacia una formación profesional alternativa a la que se

ofrece en los colegios y para la que tienen aptitudes.• Potenciar su autoestima posibilitándoles desempeñar un rol distinto que conlle-

va responsabilidades....

Tipo actividades• Micología• Pesca• Submarinismo• Tiro con arco• Escalada• Piragüismo

ColaboradoresMonitores especializados, Federaciones y clubes deportivos.

RecursosClubes deportivos, Federacio-nes y profesionales.

KIROL MONITOREENPRESTAKUNTZA

Hasiera data2001-2002-2003 IKASTURTEAK

EPEAIkasturtean zehar, eta oporgaraietan modu intentsiboan.

Partaide kopurua5 adingabe

Adinak16-18 urte

Bultzatu nahi dituen alderdiak• Adingabeak motibatzea eskoletan eskaintzen den lanbide hezkuntzarekiko alter-

natiboa den formakuntza baterantz, horretarako gaitasuna baitute.• Gazte horien auto-estima bultzatzea, berekin hainbat erantzukizun daraman

beste rol bat bete dezaten ahalbidetuz.

Jarduera motak• Mikologia.• Arrantza.• Urpekaritza.• Arku-tiroa.• Eskalada.• Piraguismoa.

LaguntzaileakMonitore espezializatuak, kirol federazio eta klubak.

BaliabideakKirol klubak, federazioak etaprofesionalak.

Page 68: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 69

FORMACIÓN DEMONITORESDEPORTIVOS

Cada vez que íbamos a programar una actividadespecial (tiro con arco, submarinismo, escalada,...)nos encontrábamos que los monitores para realizar-las eran muy pocos. Siempre había dificultades,-nose si encontraré algún monitor,....-no tenemoshoras-

Por otro lado los jóvenes que las realizaban queda-ban a menudo prendados de este tipo de deportes.Suponían aventura, riesgo, hacer algo diferente,nuevas sensaciones,... enganchaban.

Si a estos dos elementos unimos un tercero: el notener muy claro por parte de algunos menores, pordonde podían enfocar su futuro, estudios, trabajo...teníamos tres elementos en una coctelera que dieroncomo resultado este proyecto.

¿porqué no iniciar a jóvenes en formaciones demonitores en deportes de aventura y facilitarles tra-bajar en determinados momentos como monitores oayudantes de monitores?

Nos pusimos en contacto con Federaciones deporti-vas, clubes, etc. y compusimos un itinerario muyinteresante. Primero formación en micología, enparalelo técnicas de pesca deportiva. Dos meses des-pués un curso de tiro con arco. En primavera títulode submarinismo. Y para acabar el curso formación

KIROLMONITOREEN

PRESTAKUNTZA

Ekintza berezi bat programatu behar genuenbakoitzean, esate baterako arku-tiroa, urpekaritzaedota eskalada zirenean, horrelako baterako moni-toreak oso gutxi zirela ikusten genuen. Beti zegoenzailtasunen bat, “ez dakit monitorerik aurkitukodudan, ez daukagu ordurik, ...”.

Gainera, horrelakoetan aritzen ziren gazteak, sarritan, li-luratuta geratzen ziren kirol mota horiekin. Izan ereabentura zekarten, arriskua, gauza desberdin bat egitea,sentsazio berriak, eta erabat grinatuta geratzen ziren.

Eta bi elementu hauei hirugarren bat gehitzenbadiegu, hala nola adingabe batzuek oso argi ez iza-tea norantz eraman zezaketen bere etorkizuna, bereikasketak, bere lana..., hiru elementu genituen jadakoktelerako; eta hauek, azkenean, proiektu hau izanzuten emaitza.

Zergatik ez hasi gazteak abentura kiroletako monitoregisa prestatzen, zenbait unetan monitore edo monitore-laguntzaile gisa lan egiteko aukera emanez gainera?

Hainbat kirol federazio, klub eta abarrekin jarri ginenharremanetan, eta oso ibilbide interesgarria osatugenuen. Lehenbizi mikologia arloko prestakuntza, etahonekin batera kirol arrantzako teknikak. Handik bi hi-labetera arku-tiroko ikastaro bat. Udaberrian urpeka-ritza titulua. Eta, amaitzeko, eskaladako prestakuntza

Page 69: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

en escalada con ascensión por la arista del Txindokiincluida. ¡Qué sensación!

Una vez más no se trataba de medir el éxito del pro-grama en función de si terminaban dedicándose pro-fesionalmente a ser monitores deportivos. En elcamino ya se llevaban cosas llegaran donde llegaran:alguien estaba confiando en ellos, podían verse en“el otro lado”, en el del monitor, el responsable, eldinamizador, ... Alguien les estaba empezando a tra-tar como adultos.

Durante los veranos siguientes varios de ellos estu-vieron “ejerciendo” como ayudantes en mini cursosde tiro con arco, de escalada,... y acompañando a loseducadores en las actividades grupales que se reali-zaban fuera del pueblo desde una posición de apoyoa ellos. Las horas juntos fueron muchas y muy, muyintensas. Todas las semanas tenían un nuevo relatoque contar, algo que sumar en positivo a cada unade sus historias personales, algo que les iba dejandopequeñas huellas en su recorrido vital.

Lo más curioso de observar era cómo ellos mismosse veían en un plano de relación con los educadoresperfectamente diferenciado del nivel de relación queteníamos con los otros menores que venían a partici-par del curso. Era sugerente, muy seductor paraellos, como un privilegio, un estatus, un acercamien-to todavía más personal, un grado mayor de madu-rez simbolizado, reconocido y aglutinado en unaactividad.

ikastaroa, Txindokiko hegitiko igoera barne. Hura baisentsazioa!

Berriro ere, kontua ez zen programaren arrakastagazteak azkenean kirol monitore profesional gisaaritzearen arabera neurtzea. Zeren eta bidean hainbatgauza lortuko baitzituzten, iristen ziren tokira iristenzirela: dagoeneko norbaitek konfiantza zuen gaztehoriengan jarrita, eta gazteok, gainera, aukera zutengauzak “beste aldetik” ikusteko, monitore, arduradunedo dinamizatzailearenetik alegia... Azkenean, norbaitari zen gazte hauek heldu gisa tratatzen.

Hurrengo udetan zehar gazte horietako batzueklaguntzaile lana egin zuten arku-tiroko, eskaladakoeta beste zenbait gauzatako ikastarotxo batzuetan,eta hezitzaileekin batera aritu ziren herritik kanpoegiten zituzten talde ekintzetan, hezitzaileen laguntzai-le gisa. Elkarrekin emandako orduak asko izan ziren,asko-asko. Astero zuten kontatzeko gauza berrirenbat, bere historia pertsonaletako bakoitzari gehitubeharreko elementu positiboren bat, bizitzako ibil-bidean aztarnatxoa uzten zien zerbait.

Eta gauzarik bitxiena zera zen, ikustea gazte horiekbere burua ez zutela ikusten ikastaroan partehartzera etortzen ziren beste gaztetxoekin genuenharreman-plano berean, beste batean baizik. Osoiradokitzailea zen, oso erakargarria zen haientzat,pribilegio baten, estatus baten antzekoa, hurbiltzeare pertsonalago, heldutasun maila handiago bat,jarduera batean aintzatetsi eta aglutinatua bera.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain70

Page 70: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 71

CASA DEL TERROR

Fecha de inicio2001-2005

PERIODOCarnaval

Nº participantesSegún años: 30 jóvenes organizando 200 menores participando

EdadesComo organizadores:15-18 añosActividad dirigida a todos losmenores del municipio.

Aspectos que pretende impulsar• Crear un espacio de interrelación entre jóvenes de diferentes cuadrillas junto con

educadores• Impulsar la creatividad, interpretación• Fomentar la responsabilidad • Jugar un rol diferente para con los más pequeños del pueblo• Participación activa, implicación en la comunidad

Tipo actividades• Crear un relato, inventar un guión, imaginar toda una historia de terror.• Transformar los espacios, recrearlos en un decorado y elaborarlos, buscar

ambientación musical e iluminación.• Interpretar una historia de terror (ensayar y actuar el día señalado).• Acoger, acompañar y guiar a través de la historia en la casa.

Colaboradores• Jóvenes del pueblo entre 15-18 años• Educadores de ambos programas• Alumnos en prácticas

Recursos• Material para los decorados • Disfraces• Diferentes espacios del cen-

tro de servicios sociales y Gazte lokala.

BELDURRAREN ETXEA

Hasiera data2001-2005

EPEAInauteriak

Partaide kopuruaUrteen arabera: 30 gazte antolaketan. 200 adingabe partaide gisa.

AdinakAntolatzaile gisa: 15-18 urteHerriko adingabe guztiei zuzen-dutako ekintza.

Bultzatu nahi dituen alderdiak• Hainbat koadriletako gazteen arteko harremanetarako zein hezitzaileekiko ha-

rremanetarako gune bat sortzea.• Sormena bultzatzea, interpretazioa.• Erantzukizuna sustatzea. • Herriko txikienekiko beste rol bat hartzea.• Partaidetza aktiboa, komunitatean inplikatzea.

Jarduera motak• Beldurrezko kontakizun bat sortzea, gidoi bat asmatzea, historia oso bat

irudikatzea.• Espazioak eraldatzea, dekoratu batean birsortzea eta lantzea, musika eta argi

bidezko girotzea bilatzea.• Beldurrezko historia bat interpretatzea (entseguak egitea eta jarritako egunean

ekitaldia eskaintzea).• Jendea etxean hartzea, laguntzea eta historian zeharreko gidari izatea.

Laguntzaileak• 15-18 urte bitarteko herriko gazteak.• Programa bietako hezitzaileak.• Praktiketan ari diren ikasleak.

Baliabideak• Dekoratuak egiteko materi-ala. • Mozorroak.• Gizarte Zerbitzuen Zentrokohainbat espazio eta GazteLokala.

Page 71: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

LA CASA DEL TERROR

No descubrimos nada nuevo si decimos que a losadolescentes les atrae el mundo del terror, del sus-pense y que tienen mucha fantasía. No han faltadojóvenes a nuestro alrededor provistos de una increí-ble imaginación para crear ambientes tétricos.

Queriendo aprovechar estas capacidades se nosocurrió la posibilidad de dar forma y representardiferentes historias de miedo. Así, hace cuatro años,surgió la idea realizar la casa del terror durante lasfiestas de carnaval.

Comenzamos a reunirnos con un pequeño grupo dejóvenes a pensar historias, realizar guiones pararepresentar y descubrir espacios propicios parapoder decorar y recrear una casa del terror. Muchoscompañeros cedieron espacios y material paraponernos en marcha y aunque el primer año se reali-zó con pocos medios y de manera precaria, fue unéxito inesperado. La entrada a la casa parecía unacola para entrar a una película del festival de cine.

Cuando algo funciona la mejor propaganda es elboca a boca y al año siguiente, cuando se acercabanlas fechas de carnaval no faltaban niños que nosvenían a preguntar si volveríamos a hacer otra vez“la Casa del Terror”. Tampoco faltaban jóvenes dis-puestos a pensar historias y recrearlas con el objetivode hacer pasar un “mal rato” a otros.

Pensamos que merecía la pena volver a realizar estaactividad, pero que a la vez era un reto, puesto quesorprender de nuevo requiere mucho trabajo e ima-ginación. Esta vez se sumaron más medios, más jóve-

BELDURRAREN ETXEA

Gauza berririk ez dugu esango, nerabeei beldurrareneta suspensearen mundua erakargarria zaiela etafantasia handia dutela esaten badugu. Gure inguru-an ere izan dira, noski, giro tetrikoak sortzeko izu-garrizko irudimena zuten gazteak.

Gaitasun horiek baliatu nahi genituelarik, beldurrezkohistoria batzuk itxuratzeko eta antzezteko aukeragogoratu zitzaigun. Halaz, duela lau urte inauterietanzehar beldurraren etxea egiteko ideia sortu zen.

Gazte talde txiki batekin biltzen hasi ginen, historiakpentsatzeko, antzezteko gidoiak egiteko eta beldu-rraren etxe bat sortu eta apaindu ahal izatekoespazio egokiak aurkitzeko. Lagun askok espazioaketa materiala laga zituzten, ideia abian jar zedin, etalehen urtean baliabide urriz eta nahikoa moduprekarioan egin bazen ere, espero gabeko arrakastaizan zuen. Etxeko sarrerak zinemaldiko film batikustera sartzeko ilara ematen zuen.

Zerbaitek ondo funtzionatzen duenean, propagan-darik onena ahoz aho zabaltzen dena da, eta halaz,hurrengo urtean, inauteriak hurbildu ahala haur askoetorri zitzaigun, “Beldurraren Etxea” berriro egingoote genuen galdezka. Historiak pentsatzeko etaantzezteko, eta besteei “ondoez” pixka bat eragitekoprest zegoen gazterik ere ez zen falta.

Ekintza hau berriro egitea merezi zuela pentsatugenuen, baina aldi berean erronka bat zen, zeren etaberriro harrigarri gertatzeko lan eta irudimen handiabehar izaten baita. Oraingoan baliabide gehiago,gazte boluntario gehiago eta Gazte LoKale Hezitzai-

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain72

Page 72: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 73

nes voluntarios y los educadores del Gazte Lokala,siendo desde ese momento una actividad comparti-da con ellos que se ha mantenido hasta hoy en día.

El trabajo en equipo no era fácil pero era muy diver-tido pensar escenas, golpes, sorpresas, preparar más-caras, disfraces y “probar” sus efectos en nuestroscompañeros que nos servían para testear los resulta-dos, en ocasiones sin previo aviso.

Cada año se ha ido repitiendo esta experiencia deforma exitosa y no han faltado jóvenes y niños, algu-nos de la mano de los padres en la cola del centroesperando su turno para entrar a disfrutar demomentos de “terror” acompañados de risas.

leak izan genituen, eta une horretatik aurrerahoriekin guztiekin partekatutako ekintza bat izan da,gaur egun arte iritsi dena bera.

Talde lana ez zen erraza, baina oso dibertigarria zeneszenak, kolpeak, ustekabekoak pentsatzea, mozo-rroak prestatzea eta horiek guztiek gure lagunenganzituzten eraginak “probatzea”; izan ere, lagunakgenituen emaitzei buruzko testa egiteko akuriak,aurrez abisatu gabe, gainera, zenbaitetan.

Esperientzia urtero errepikatu da, arrakastaz beti, etagazteak eta haurrak beti izan ditugu, batzuetan gurasoeieskutik helduta, zentroko ilaran, barrez osatutako “bel-dur” une batzuez gozatzera sartzeko txanda egiten.

Page 73: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain74

SKATERSFecha de inicio1999-2005

PERIODODurante todo el año variandolas actividades según la época.

Nº participantes25-30

Edades14-18 años

Aspectos que pretende impulsar• Participación activa, implicación en la comunidad a través de actividades instau

radas en la vida del pueblo (fiestas patronales, Gazte Astea,...)• Normalización de un deporte minoritario a través de la creación de una Asocia

ción que pudiese formar parte de la vida comunitaria como otra Asociación más.• Posibilitar un espacio donde la iniciativa y la creatividad de los jóvenes pudieran

tener salida.• Potenciar las habilidades de los menores y canalizarlas a través de actividades de

interés propio y que a su vez se puedan servir a la comunidad.

Tipo actividades• Construcción de diferentes módulos (rampas, cajones,...)• Salidas a otros skate parks• Participación en competiciones • Preparación de exhibiciones y competiciones en el pueblo• Talleres de serigrafía, graffitis,...• Elaboración de una página web• Salidas, excursiones y convivencias.

Colaboradores• Alumnos en prácticas• Tienda sponsor.• Padres de los menores• Otros educadores• Formadores de talleres

Recursos• Materiales para la construc-

ción de módulos• Espacios municipales para

guardar las rampas• Económicos, tanto para los

materiales, talleres como salidas.

SKATERRAKHasiera data1999-2005

EPEAUrte osoan zehar, ekintzakgaraiaren arabera aldatuz.

Partaide kopurua25-30

Adinak14-18 urte

Bultzatu nahi dituen alderdiak• Partaidetza aktiboa, komunitatean inplikatzea herriko bizitzan finkatutako jar-

duera eta ekintzen bidez (herriko festak, Gazte Astea, ...).• Gutxiengo baten kirola normalizatzea, besteen antzera komunitatearen bizitzan

parte har dezakeen elkarte baten sorreraren bidez.• Espazio bat izatea, gazteen ekimenek eta sormenak irteera bat izan dezaten.• Adingabeen trebetasunak bultzatzea eta interes propioko jarduerez bideratzea,

hauek, gainera, komunitatearentzat baliagarriak izan daitezen bilatuz.

Jarduera motak• Moduluak eraikitzea (arrapalak, kaxak, ...).• Beste skate parke batzuetarako irteerak.• Lehiaketetan parte hartzea. • Herrian erakustaldiak eta lehiaketak prestatzea.• Serigrafia tailerrak, graffitiak, ...• Web orri bat egitea.• Irteerak, txangoak eta elkarbizitzak.

Laguntzaileak• Praktiketan ari diren ikasleak.• Denda babeslea.• Adingabeen gurasoak.• Beste hezitzaile batzuk.• Tailerretako irakasleak.

Baliabideak• Moduluak materialak.• Udalaren espazioak, arra-

palak gordetzeko.• Ekonomikoak, bai materiale-

tarako bai irteeretarako.

Page 74: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

SKATERS

Han pasado diez años desde que empezamos a tra-bajar en Andoain y hemos perdido la cuenta de lacantidad de niños y jóvenes aficionados al skate y alos patines que conocemos y que han realizado acti-vidades con nosotros.

Todos nos hemos “tropezado” con ellos en las plazaso calles del pueblo mientras practicaban este deportealgo incómodo para los no aficionados. Nos hemoshartado de escuchar comentarios suyos como ¡nece-sitamos una “U”! ¡ en otros pueblos ya han hechoun skate park! ¡ los “munis” nos han echado labronca por patinar! ¡no tenemos un espacio parapatinar sin molestar!

Así empezó nuestra aventura con diferentes cuadri-llas de ir construyendo con ellos módulos de rampaspara poder sacarlas a las plazas del pueblo. Durantemuchas tardes nos hemos reunido para ver modelosde rampas, hacer de carpinteros construyendomódulos, hemos salido a conocer skate parks deotros pueblos y aprovechar para convivir unos días (Noja y Ajo, Zaragoza, Bilbo, Pamplona, Estella, Hos-segor,...) se han hecho y vendido camisetas parapoder seguir comprando más madera para construir,hemos acudido a competiciones de otros pueblos,han empezado a realizar una página web dondepuedan dar a conocer esta práctica...

Todos ellos han trabajado durante estos años con lailusión de que algún día tendrán en su pueblo unespacio apropiado para poder practicar su deportefavorito y quién sabe si tener su propia Asociación.

Gracias al trabajo realizado entre todos, podemos

SKATERRAK

Dagoeneko hamar urte igaro dira Andoainen laneanhasi ginenez geroztik, eta ez dugu skate eta patinzaleak diren haur eta gazteen, ezagutzen dituguneta gurekin ekintzetan parte hartu dutenen zerrendainolaz ere gogoan.

Denok egin dugu horiekin “estropezu” herriko plazaedo kaleetan, zalea ez denarentzat deseroso samarraden kirol hori egiten ari zirenean. Behin eta berrizentzun diegu “U” bat behar dugu! esaten, edotabeste herri batzuetan dagoeneko egina dute skateparkea!, udaltzainek errieta egin digute patinatzea-gatik!, edo ez daukagu eragozpenik sortu gabe pati-natzeko tokirik! bezalakoak.

Horrela hasi zen hainbat koadrilekiko gure abentura,beraiekin arrapala-moduluak eraikitzekoa alegia, he-rriko plazetara atera ahal izatearren. Arratsaldeaskotan zehar elkartu gara arrapala modeloakikusteko, moduluak eraikitze horretan arotz laneanjarduteko, eta beste herri batzuetako skate parkeakezagutzera joan gara, egun batzuetako elkarbizitzazgainera (Noja eta Ajo, Zaragoza, Bilbo, Iruñea,Lizarra, Ho ssegor, ...), elastikoak egin eta salduditugu eraikitzen jarraitzeko zura erosteko, besteherri batzuetako lehiaketetara joan gara, web orribat egiten hasi dira praktika hau aditzera emateko...

Guzti-guztiek lan egin dute urte hauetan zehar,egunen batean herrian bere kirol gustukoena egi-teko toki egoki bat izango duten ilusioaz, are, norkdaki, bere elkartea izango duten itxaropenaz.

Denon artean egindako lanari esker, esan dezakegu“skate parke mugikor” bat daukagula, eta zoriondu

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain 75

Page 75: KALE HEZIKETA ANDOAINEN 1994-2006 - Hezi Zerb · Pili Azpeitia. Iker Alustiza. Jon Etxeberria. Itzulpena • Traducciones: Euxebe Portugal Laguntzaileak• Colaboran: Patxi Agiriano

decir que tenemos un “skate park móvil” por el cualnos han felicitado y nos lo solicitan otros municipioscuando quieren montar alguna competición.

Hoy en día es habitual ver a estos jóvenes realizarexhibiciones y campeonatos en las fiestas locales deSan Juan y la Gazte Astea, actividad que causa unagran expectación y ya va siendo una tradición.

egin gaituzte horregatik, eta eskatu ere bai besteherri batzuetatik, lehiaketaren bat antolatu nahidutenean.

Gaur egun normala da gazte hauek herriko San Joanfestetan eta Gazte Astean erakustaldiak eskaintzenedo lehian ari direla ikustea; izan ere, oso gauzaikusgarria gertatzen da, eta dagoeneko tradiziotzatere har dezakegu.

Kale heziketa Andoainen • Educación de calle en Andoain76