Upload
jorge-hernandez
View
220
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Revista Keep Traveling Magazine No. 7 Edición Noviembre-Diciembre
Citation preview
Magazine Es una revista mensual independiente especializada en la Industria Turística, editada por Travel Medios S.A. de C.V. con
domicilio en Rinconada Bugambilias 3520–3 Col. Rinconada de Santa Rita, Guadalajara, Jalisco, México, C.P. 45120. Todos los derechos reservados. Prohibida la repro-
ducción parcial o total, incluyendo cualquier medio electrónico o magnético. Número de reserva a título de derechos de autor en trámite, número de certificado de
licitud de título en trámite, número de certificado de licitud de contenido en trámite. Impreso en México. Tels. (33) 3813 1029 / 4000 6356
DIRECTORIO
Gustavo Diaz Viquez
Director General
Mónica Treviño
Editor en jefe
Juan M. Toscano García de Quevedo
Coordinador del Consejo Editorial
Alejandra Echegoyen Salas
Directora de Ventas
Fernando Díaz Víquez
Representante en México
Tel. 722 1603424
BBpin 25FE1853
Andrés Díaz Carbajal
Coordinador de Redes Sociales y
Relaciones Públicas
Imagen Gráfica
Diseño
Colaboradores especiales:
Gema Alvarez
David Silva Zamudio
Mauricio Margules
Luz Elena Cruz
Mario Infante
Encarte
Grupo Milenio
Ya estamos en la segunda quincena
de diciembre, es la fecha ideal para
muchas cosas: poner la decoración na-
videña (si no lo ha hecho), definir sus
vacaciones y empezar a planear sus
fiestas de Navidad y fin de año.
Pero más importante que eso, es el mo-
mento propicio para empezar a hacer
el balance del 2011 y cerrar el ciclo de
vida que un año representa para los se-
res humanos.
La importancia de cerrar los ciclos está
en que nos permite repasar, evaluar, re-
plantear y mejorar. El final del año trae
nostalgia e inquietud por las cosas no
logradas. La idea es aprovechar esos
sentimientos para crecer y mejorar, por
eso es importante hacer ese balance.
Dentro de este balance repasemos
nuestras relaciones personales, nuestra
salud, las finanzas… ¡uffff! Las finanzas y
también echemos una mirada al traba-
jo y hay que preguntarnos ¿Conseguí
un logro importante a nivel laboral? ¿En
qué aspectos fallé? ¿Qué metas tengo
para el 2012?... Y una vez que hagamos
esa reflexión, también felicitémonos
por nuestros logros.
Y como siempre hay que poner en prác-
tica lo que se predica, entonces voy a
felicitar a KEEP TRAVELING MAGAZINE
por sus primeros 7 meses en circula-
ción. Dicen que un buen presente es
mejor si se planea el futuro. Así que por
lo que a nosotros respecta, planeamos
seguir realizando este trabajo editorial
con la misma dedicación y seguiremos
compartiéndolo con todos ustedes.
Y como un muy buen hábito que pode-
mos adquirir para este nuevo año es el
hábito de agradecer (es sencillo, cuan-
do alguien te da algo y tú se lo agra-
deces porque valoras lo que recibiste)
entonces gracias por acompañarnos
en este camino y mucha suerte en su
cierre de año.
Por Mónica TreviñoEditor en Jefe
Editorial
3
Juan M. Toscano García de QuevedoLa riqueza de un PatrimonioEn el año que pronto termina-
rá y a lo largo de sus meses, los
mexicanos hemos podido observar
a través de varios canales de la tele-
visión abierta, una serie de pequeños
retazos de las tradiciones, fiestas y
costumbres de nuestro riquísimo pa-
trimonio cultural.
Sin el deseo de promocionar a empre-
sa televisora alguna, pues no me pa-
trocinan, lo que me permite escribir
con libertad, sí debemos reconocer
que este proyecto promocional es
uno de los mejores que se han reali-
zado para dar a conocer costumbres
ancestrales prácticamente desconoci-
das o poco conocidas de los estados
de nuestro país.
De esta forma y con una excelente
fotografía todos, hemos recorrido por
igual el norte, centro y sur de México.
Debo señalar que así como la gran
mayoría son excelentes en su conteni-
do, como debe ser, siempre existe al-
guno o algunos que en mi opinión se
quedaron en lo artístico visual pero su
contenido patrimonio se desperdició
pues hubiera sido de desear que esta
colección quedara completa. Pero
bueno, en gustos se rompen géneros.
Esto viene a colación por los recientes
comentarios aparecidos en medios
especializados nacionales y extranje-
ros de la falta de un verdadero pro-
yecto de promoción de nuestro país
en los ámbitos que a las autoridades
de turismo les corresponde. Nada
nuevo bajo el sol. Esto se ha dicho y
repetido mil de veces y es cierto sólo
parcialmente. Proyectos si los hay, no
todos buenos, pero el presupuesto
para realizarlos y luego difundirlos,
no se da.
A las autoridades de nuestro país en los tres niveles de gobierno, federal, estatal y municipal; les ha faltado, tomar en serio al turismo como un factor generador de riqueza.
A México le ha faltado – corrijo y com-
pleto – a las autoridades de nuestro
país en los tres niveles de gobierno,
federal, estatal y municipal; les ha fal-
tado, tomar en serio al turismo como
un factor generador de riqueza. La
ausencia de profesionales al frente de
las distintas dependencias turísticas,
entiéndase secretarías, departamen-
tos, direcciones, como se les deseé
llamar, ha llevado a que en el mundo
no seamos tomados en serio.
Y para muestra un botón, en los pre-
supuestos de egresos federales y
estatales, los destinados a las secreta-
rías encargadas de este ramo, queda
siempre en los últimos lugares. Lo
hemos visto y vivido, ocupar el pe-
núltimo lugar en la asignación presu-
puestal.
La miopía política al respecto, ahora
que nuestros legisladores discuten y
discuten a marchas forzadas los pre-
supuestos del próximo año, se revi-
ve. El gasto para el sector turístico se
recorta y no sólo eso, se deja de lado
para que al final y a trompa talega se
le asigne algo para no desentonar.
Cuando esta columna se está escri-
biendo, lo que expongo está suce-
diendo. Al tiempo lo dejo, para que en
unos pocos días veamos, luego de la
apresurada aprobación que de nuevo
sucedió y le dejaron sólo migajas.
Qué bueno que sea el sector priva-
do, hoy cité a una empresa de la te-
levisión, el único que realmente crea
en la importancia de la promoción
y atención turística como un verda-
dero recurso que debe desarrollarse
y esperar de él resultados diversos
siempre positivos, desde los educa-
tivos y culturales hasta los promo-
cionales y económicos. Lástima que
el gobierno, nuestras autoridades lo
menosprecien y dejen de lado. Ojala
y nuestras autoridades algún día lo
comprendan.
4
Estimada Monica::
Me gusta muchísimo la sección de “Turismo de naturaleza”.
Se ve que está escrita por profesionales en el tema pues
todo lo que han publicado está muy bien fundamentado
y además las fotografías son espectaculares.
Gracias
Rubén Osuna
Ingeniero Agrónomo y maratonista
México DF.
Rubén:
Efectivamente esas colaboraciones están hechas por
Mauricio Margules, quien es un extraordinario deportista;
ciclista, buzo, maratonista y quien tiene además un nego-
cio en el que día a día vive todo ese tipo de actividades.
¡Qué bueno que te guste! y estamos seguros que el tema
que tratamos en esta edición sobre la observación de aves
también será de tu interés.
Mónica Treviño
Me parece una revista muy interesante, que se pro-
mueva el turismo y más en estos tiempos en los que
nuestro país necesita que nos visiten y que se conoz-
can todas las maravillas que México posee. Todos sus
artículos y noticias son de mucho valor e interés ge-
neral!
Atte,
Marcela Fernández de Castro Calderón
Comunicóloga y Asesora Independiente
Guadalajara, Jalisco
Estimada Marcela:
Muchas gracias por tus valiosos comentarios.
Mónica Treviño
5
Corbata sí o corbata no… Por Mónica Treviño
Dependiendo de cómo se interpre-
te la palabra corbata, resulta una
historia de precursores más o menos
larga de estos accesorios. Si uno quiere
ver la corbata como derivación de las
bufandas y prendas de cuello, enton-
ces sin duda ha ido acompañando al
hombre desde que se inventó el hilar
y tejer – ya en aquel entonces había
prendas alargadas que la gente se po-
nía en el cuello para protegerse del frío.
Pero para comentar un poco sobre la
corbata moderna no necesitamos re-
montarnos hasta los tiempos de Luis
XVI.
Es interesante que la palabra corbata
se derive de los pañuelos de cuello
que eran muy comunes en los anti-
guos regimientos croatas, pero to-
mando en cuenta que aquella pren-
da no tenía mucho que ver con la
corbata actual, carece de significado
práctico.
Los precursores reales se encuentran
más bien a finales del siglo XIX, cuan-
do las diferentes variaciones de pa-
ñuelo y lazo empezaron poco a poco
a convergir en una sola forma pareci-
da a la corbata que conocemos hoy.
Lo de anudar la corbata es pura cien-
cia, se han descubierto más de 85
formas diferentes de anudarlas. El
nudo más popular es el “Windsor”. La
longitud estandar es de 130-150 cm y
el ancho de “la pala” es de 90mm. Las
corbatas de mejor calidad son las de
seda y se necesitan para su confec-
ción 110 capullos de seda.
Mientras a finales del siglo XIX ha-
bía muchas maneras diferentes para
decorar el cuello varonil, comenzó a
predominar la corbata como la cono-
cemos hoy a principios del siglo XX.
A partir de 1924 se impuso el método,
hasta la fecha practicado, de cortar la
tela en ángulo recto con respecto a la
dirección del tejido, en lugar de cor-
tarla paralelamente. Había sido idea
del norteamericano Jesse Langsdorf
y la mandó a patentar bajo el térmi-
no de “Resilio“. Desde aquel entonces
casi no ha habido cambios en la con-
fección de corbatas.
En los años sesenta y setenta la corba-
ta fue considerada como un símbolo
de la clase dominante e indicador de
una ideología burguesa por lo cual
predominaba una actitud de rechazo
ante ella. En los años ochenta las co-
sas se calmaron un poco y se impuso
una perspectiva más neutral. Los que
hoy en día utilizan la corbata lo hacen
de forma arbitraria y sin alineación
con ninguna ideología. De la misma
manera los amantes de la corbata ya
no tienen que justificar su predilec-
ción, no porque el principio del siglo
XXI sea una época más tolerante, sino
simplemente porque la corbata ha
perdido sus efectos extremos, aunque
no podemos negar que los caballeros
se ven muy guapos con ellas.
La desaparición de la obligación a
llevar corbata, que ha tenido lugar
en muchos sectores laborales, no ha
causado para nada la desaparición
de este accesorio. Al contrario, los
fabricantes registran actualmente la
demanda más fuerte desde los años
cincuenta… ni siquiera el tan gusta-
do “casual friday” ha podido desplazar
este accesorio que nunca pasará de
moda, pero desgraciadamente se está
volviendo opcional.
Luis XVI, de cuyo cuello caen los estrechos trozos de tela de encaje, antecesores de la corbata actual.
6
Los libros están en Guadalajara. Del
26 de noviembre al 4 de diciembre
la ciudad se convertirá en capital de la
lectura con la Feria Internacional del
Libro de Guadalajara, que este 2011
celebrará sus primeros 25 años con un
amplio programa de actividades para
todos quienes, de una u otra forma,
han acompañado al máximo encuen-
tro del libro en español en el mundo:
desde los lectores y los escritores has-
ta quienes con su trabajo impulsan la
industria editorial de Iberoamérica.
Como parte de la celebración, Alema-
nia, Invitada de Honor, se sumará al
festejo con una muestra de sus letras y
su cultura que, además de a Expo Gua-
dalajara, llegará a diversos espacios de
la ciudad.
Una conversación entre los premios
Nobel de Literatura Herta Müller y Ma-
rio Vargas Llosa, la entrega del Premio
FIL de Literatura en Lenguas Roman-
ces a Fernando Vallejo y la presenta-
ción de Los 25 secretos mejor guarda-
dos de América Latina forman parte de
un ambicioso programa literario con
el que la FIL homenajeará a los lecto-
res, y en el que convivirán las grandes
plumas y las voces emergentes de la
literatura contemporánea. A la cele-
bración acudirán Carlos Fuentes, Fer-
nando Savater, Juan Gelman, Antonio
Skármeta, Doris Dörrie, Sergio Ramírez,
Carmen Boullosa, Alejandro Jodorows-
ky, Enrique Krauze, Almudena Grandes,
James Ellroy, Joumana Haddad, Juan
Gabriel Vásquez, Andrés Neuman,
Alberto Ruy Sánchez, Bi Feiyu, Etgar
Keret, Cristina Rivera Garza, David Le
Breton, Magnus William-Olsson y Ma-
ría Negroni, entre más de 500 autores.
Esta es “la Feria de todos los que cada
año la hacen suya: quienes vienen a
presentar un libro, los que vienen a
escuchar a un autor. Los que van a
ella para vender libros y los que acu-
den para comprarlos. Esta Feria di-
versa, compleja, multitudinaria, pero
también única, especial, que cada
uno construye año con año”, comenta
Raúl Padilla López, presidente de la
FIL Guadalajara. Es una feria en don-
de América Latina encuentra la mejor
plataforma para la promoción de sus
libros, no sólo a través de su industria
editorial, sino también con destacadas
presencias de autores que vendrán
desde Centroamérica, Argentina, Brasil,
Colombia, Chile, Ecuador y Venezuela.
Además de encontrar un área de ven-
ta de 34 mil metros cuadrados, donde
1,900 editoriales de 42 países ofrece-
rán sus títulos a más de 600 mil visitan-
tes, el público podrá acudir a más de
500 presentaciones de libros, charlas,
conferencias y programas literarios
como el Encuentro Internacional de
Cuentistas, coordinado por el escritor
mexicano Ignacio Padilla; El Placer de
la Lectura, donde los escritores habla-
rán de sus experiencias como lectores,
o el Salón de la Poesía, donde nueve
grandes voces de la literatura com-
partirán con el público sus versos en
alemán, árabe, español, inglés, y sueco.
Alemania, Invitada de Honor a la Feria,
brindará al público la oportunidad de
acercarse a una muestra selecta de
la cultura germana, que incluye en-
cuentros con escritores y académicos,
presentaciones de libros, exposiciones
en diferentes museos de la zona me-
tropolitana de Guadalajara, un ciclo
de cine alemán en el Cineforo de la
Universidad de Guadalajara y espec-
táculos musicales en la Explanada de
la FIL, además de una noche de gala
con textos de Herta Müller y el mon-
taje escénico de Daniel Jiménez Ca-
cho. El corazón del recinto ferial será
el pabellón que, con el tema Zukunft
gestalten (Diseñar un futuro), ofrecerá a
los asistentes la oportunidad de entrar
en contacto con las múltiples facetas
de su cultura.
• Del 26 de noviembre al 4 de diciembre grandes plumas y voces emergentes de la literatura
se reunirán en Guadalajara con más de 600 mil lectores. Espectáculos, encuentros
académicos y la presencia cultural de Alemania, Invitada de Honor, completan el
programa de la Feria, corazón de la industria editorial iberoamericana
Licenciados Nubia Macías y Raúl Padilla, pilares de la FIL
8
• Horarios para el público en general: 26 y 27 de noviembre; 1, 2, 3 y 4 de diciembre de 9:00 a
21:00 horas. 28, 29 y 30 de noviembre de 17:00 a 21:00 horas.
• Horarios exclusivos para profesionales: 28, 29 y 30 de diciembre de 9:00 a 17:00
En FIL niños los pequeños entrarán
a un mundo englobado bajo el tema
“25 historias y contando”, que permitirá
a los visitantes hacer un recorrido por
25 grandes historias de la literatura in-
fantil, seleccionadas por un comité de
expertos. Los 18 talleres están todos
diseñados para dar a los pequeños he-
rramientas que les permitirán contar e
inventar sus propias historias. Con FIL
Joven, la Feria Internacional del Libro
de Guadalajara ha programado tres
grandes encuentros que se realiza-
rán en el Auditorio Juan Rulfo bajo el
esquema Mil jóvenes con... en el que
participarán Fernando Vallejo, Fernan-
do Savater y Etgar Keret. El ilustrador
Anthony Browne protagonizará la pri-
mera sesión infantil de este tipo, al reu-
nirse con mil chicos. El programa Ecos
de la FIL llega este año a una cifra ré-
cord: 81 escritores visitarán 102 espa-
cios de Jalisco para conversar con es-
tudiantes y lectores en todo el estado.
“La Feria es un detonante de conoci-
miento y, sobre todo, un regalo para
todos aquellos que nos emociona-
mos y deleitamos con sus frutos: los
libros”, indica Marco Antonio Cortés
Guardado, rector general de la Uni-
versidad de Guadalajara, quien señala
que “ser lector, en México, implica for-
mar parte de un colectivo de curiosos
que asumen una posición crítica e
informada ante sus propias realida-
des. Además de ser un orgullo para
la comunidad universitaria, la FIL ha
dejado una huella indeleble”.
En el ámbito académico, la Feria con-
vocará, de la mano de la Universidad
de Guadalajara, a lo más selecto del
pensamiento contemporáneo, con en-
cuentros sobre comunicación y socie-
dad, investigación educativa, derechos
humanos, cultura democrática, género,
naturaleza, lenguas extranjeras e indí-
genas, deporte y filosofía. En 25 años
de actividades en la FIL Guadalajara,
señala Marco Antonio Cortés Guarda-
do, “nuestros investigadores y acadé-
micos han entrado en contacto con
sus pares de otros países para reflexio-
nar acerca del mundo contemporáneo,
sus problemas y posibles soluciones”.
Sumado al programa literario y cul-
tural, más de 18 mil profesionales del
libro de Iberoamérica y diversas partes
de mundo vendrán a la Feria para par-
ticipar en programas de profesionali-
zación, discutir acerca del presente y
futuro del libro y comprar o vender de-
rechos de autor. Al respecto, Raúl Padi-
lla López indica que en la FIL se discu-
La FIL Guadalajara festeja 25 años con los lectores
tirán los alcances del libro electrónico
en el marco del Foro Internacional de
Editores, y añade que “la FIL ha logra-
do crear el mercado de derechos en
español más importante de Iberoamé-
rica. El Salón de Derechos ha abierto
un camino por el que la industria hoy
transita de manera firme y provee un
marco de negocios que permitirá que
el libro en español se fortalezca hacia
el futuro en cualquier soporte. Esto
garantiza que en los años por venir, FIL
Guadalajara seguirá siendo la mejor
plataforma, el espacio en donde los
contenidos se vuelven personas, y los
encuentros, negocios”.
En sus 24 anteriores ediciones, que
suman 216 días de actividades, la Feria
Internacional del Libro de Guadalajara
ha logrado atraer a más de ocho millo-
nes de visitantes, generar una derrama
económica anual de más de 330 millo-
nes de dólares para Guadalajara y, so-
bre todo, convertir a la ciudad en la ca-
pital del libro y la lectura. Esta edición,
pensada como un homenaje para los
lectores, la FIL confirmará su vocación
como el lugar en el que los libros y la
lectura encuentran su razón de ser. Un
espacio donde los lectores se enorgu-
llecen de serlo. Y es que en Guadalaja-
ra, con la FIL, todos somos lectores.
Consulte el programa general de actividades en nuestra página web: www.fil.com.mx
9
El Gobierno de Indonesia es sede
de la sexta sesión del Comité In-
tergubernamental para la Salvaguar-
dia del Patrimonio Cultural Inmaterial
en Bali, Indonesia del 22 al 29 noviem-
bre de 2011. Durante esta sesión, el
Comité examinará los primeros infor-
mes periódicos de los Estados Partes
sobre la aplicación de la Convención y
el estado actual de los elementos ins-
critos en las Listas. Asimismo estudia-
rá, por tercer año consecutivo, las ins-
cripciones en la Lista del patrimonio
cultural inmaterial que requiere me-
didas urgentes de salvaguardia y en
la Lista representativa del patrimonio
cultural inmaterial de la humanidad.
Al acercarnos al 10 aniversario de la
Convención de 2003 previsto para el 2013, el Comité examinará los acon-tecimientos programados a nivel na-cional, regional, subregional e inter-nacional.
La Lista del Patrimonio Cultural In-material que requiere medidas ur-gentes de salvaguardia se compone de elementos del patrimonio cultu-ral inmaterial que las comunidades y los Estados Partes consideran que necesitan medidas de salvaguardia urgentes para asegurar su trasmisión. Las inscripciones en esta Lista contri-buyen a movilizar la cooperación y la asistencia internacionales para que los actores interesados puedan tomar medidas de salvaguardia adecuadas.
La Lista Representativa del Patrimo-nio Cultural Inmaterial de la Humani-dad se compone de las expresiones que ilustran la diversidad del patri-monio inmaterial y contribuyen a una mayor consciencia de su importancia.
ALGUNAS DE ESTAS EXPRESIONES SON:
El flamenco (España)
El flamenco es una expresión artística resultante de la fusión de la música vocal, el arte de la danza y el acom-pañamiento musical, denominados respectivamente cante, baile y toque. La cuna del flamenco es la región de Andalucía, situada al sur de España,
aunque también tiene raíces en otras regiones como Murcia y Extremadu-ra. El cante flamenco lo interpretan, en solo y sentados generalmente, un hombre o una mujer. Expresa toda una gama de sentimientos y estados de ánimo –pena, alegría, tragedia, regocijo y temor– mediante palabras sinceras y expresivas, caracterizadas por su concisión y sencillez.
El toque de la guitarra flamenca ha trascendido, desde hace mucho tiem-po, su primitiva función de acompa-ñamiento del cante. Éste se acompa-ña también con otros instrumentos como las castañuelas, y también con palmas y taconazos. El flamenco se in-terpreta con motivo de la celebración
Sexta sesión del Comité Intergubernamen tal de la UNESCO para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial
Patrimonio de la Humanidad Patrimonio de la Humanidad
10
Sexta sesión del Comité Intergubernamen tal de la UNESCO para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial
Patrimonio de la Humanidad Patrimonio de la Humanidad
• Del 22 al 29 de noviembre en Bali, Indonesia
de festividades religiosas, rituales, ceremonias sacramentales y fiestas privadas. Es un signo de identidad de numerosos grupos y comunidades, sobre todo de la comunidad étnica gitana que ha desempeñado un pa-pel esencial en su evolución.
La ópera tibetana (China)
En China, la ópera tradicional más popular de los grupos étnicos es la ópera tibetana, un arte que engloba canciones folclóricas, danzas, narra-ciones, salmodias, acrobacias y ritos religiosos. Este espectáculo comienza con una ceremonia de invocaciones religiosas –que comprende una pu-rificación de la escena por parte de cazadores y una bendición impartida
por los ancianos– y finaliza con otra ceremonia de bendiciones. El núcleo central de la ópera es una obra tea-tral declamada por un solo narrador y representada por actores acompa-ñados de grupos de cantores, baila-rines y acróbatas. Los actores llevan máscaras tradicionales de formas y colores variados que contrastan con la sencillez del resto de su atuendo. Las óperas se ejecutan en plazas pú-blicas y templos, y también en teatros actualmente. Arraigadas en las ense-ñanzas del budismo, las narraciones de la ópera tibetana relatan la victoria del bien y la condenación del mal.
El teatro de marionetas siciliano Opera dei Pupi (Italia)
La Opera dei Pupi, teatro de marione-tas, apareció en Sicilia a principios del siglo XIX y tuvo un gran éxito entre las clases populares. Los marionetistas contaban las historias basándose, en la mayoría de los casos, en la literatu-ra caballeresca medieval, en la poesía italiana del Renacimiento, en la vida de los santos o en la de los bandidos
más famosos. Los propios marione-tistas improvisaban en gran parte los diálogos de sus representaciones. Las dos escuelas de marionetas más importantes de Sicilia, Palermo y Ca-tania, se distinguen por el tamaño y la forma de sus marionetas, pero tam-bién por las técnicas de manipulación y por la variedad de los colores del telón de fondo.
Estos teatros eran a menudo ne-gocios familiares. Las marionetas, famosas por la expresividad de los rostros, eran talladas y pintadas por marionetistas según métodos tradi-cionales. Las mutaciones económi-cas y sociales fruto del extraordinario crecimiento económico de los años 1950 alteraron considerablemente este arte, amenazándolo en sus pro-pias bases.
La pirekua, canto tradicional de los p’urhépechas (México)
La pirekua es un canto tradicio-nal de las comunidades indígenas p’urhépechas del Estado de Mi-choacán (México) interpretado por hombres y mujeres. La diversidad de sus estilos resulta de la mezcla de influencias africanas, europeas y amerindias, y se han observado va-riaciones regionales en 30 de las 165 comunidades p’urhépechas existen-tes. La pirekua, que se canta por regla general con un ritmo lento, puede presentar también estilos no voca-les utilizando ritmos diversos como los sones (3/8) y los abajeños (6/8). La pirekua se puede cantar en solo, en dúo o en trío, y también puede ir acompañada por coros, orquestas de cuerda y conjuntos musicales de ins-trumentos de cuerda y viento a la vez. Los cantantes e intérpretes de la pi-rekua, denominados pirériechas, son reputados por su creatividad y sus in-terpretaciones de canciones antiguas. La letra de las canciones, en la que se recurre con mucha frecuencia al uso de símbolos, abarca una amplia gama de temas: desde los acontecimientos históricos hasta la religión, pasando por las ideas sociales y políticas, el amor y los noviazgos.
11
Son muchas las teorías que se han
elaborado en torno al origen de la
pasta. Algunos investigadores adjudi-
can el descubrimiento a Marco Polo en
el siglo XIII, el cual la introdujo en Italia
de vuelta de uno de sus viajes a China,
en 1271. En el capítulo CLXXI de “Libros
de Maravillas del mundo”, Marco Polo
hace referencia sobre la pasta en Chi-
na. Para otros se remonta mucho más
allá, a antiguas civilizaciones etruscas,
que la elaboraban mediante el macha-
que o trituración de diversos cereales
y granos mezclados con agua, que
luego cocían y resultando un alimento
sabroso y nutritivo. Cuando los griegos
fundaron Nápoles adoptaron un plato
que hacían los nativos y consistía en
una pasta de harina de cebada y agua
que luego secaban al sol y por exten-
sión lo llamaron “makaria”. En la antigua
Roma, también se encuentran referen-
cias de platos de pasta, que datan del
siglo III antes de Cristo. De hecho, el
propio Cicerón emperador Romano,
habla de su pasión por el “Laganum” las
“laganas”, que son tiras de pasta largas
(que son pasta en forma de láminas
anchas y chatas, elaboradas con hari-
na de trigo). En esa época los romanos
desarrollaron instrumentos, utensilios,
procedimientos (las máquinas) para
la elaboración de la pasta de lasaña.
A partir de ahí, Desde la antigüedad
los cereales han presentado una gran
facilidad tanto para el transporte
como para el almacenamiento. Fue la
expansión y dominio de Roma lo que
fomentó el cultivo de los cereales en
toda la cuenca mediterránea. Al inicio
del Siglo XVII es cuando nacieron en
Nápoles las primeras y rudimentarias
maquinarias para su producción, es allí
donde se ha llegado al máximo grado
de perfección en su elaboración, con
más precisión en Gragnano, a pocos
kilómetros de la ciudad partenopea,
el sitio donde se encontró el modo de
secarla y conservarla gracias al clima
especial que se crea por la alternativa
de los vientos Ponentino (seco) con el
Vesubiano (cálido y húmedo), lo que
permitió las condiciones para una ex-
celente fabricación de pastas, puestas
a secar en las calles. La extensión de la
máquina de amasamiento y la inven-
ción de la máquina de prensar, hizo
posible la producción de pasta a un
precio bajo. Y así se convirtió en el ali-
mento de la gente.
En 1740, en la ciudad de Venecia, Pao-
lo Adami, recibió la licencia para abrir
la primera fábrica de pasta. Cien años
después, en Amalfi, empezaron a usar
molinos de agua y moledoras de pie-
dra, donde la sémola era separada del
salvado. Las máquinas trajeron con-
sigo el desarrollo del mercado, com-
petencias y exportación a través del
océano. (Fuente: International Pasta
Organisation)
Con ocasión del Día Mundial de la
Pasta (25 de Octubre), en el hotel
Fiesta Americana Guadalajara se llevó
a cabo “La semana de la pasta”, evento
que hizo eco a la celebración del día
25 y exaltó los platillos elaborados con
base en ese ingrediente a través de un
concurso y muestra gastronómica.
La ceremonia de inauguración tuvo
lugar en el restaurante La Fronda, for-
maron parte del presídium directivos
tanto del hotel como de La Moderna,
incluyendo al Director General de La
Moderna, el Lic. Carlos De Anda.
El concurso contó con la participación
de 4 alumnos de escuelas culinarias:
ECI, UVM y CONALEP. El primer premio
se lo llevó Sofía de la Peña, que repre-
sentó a ESCUELA CULINARIA INTER-
NACIONAL con sus Linguine Fusión,
a base de pollo, espinacas, romero y
reducción de balsámico, entre otros
componentes.
Este es ya el cuarto año que se realiza
este evento, en colaboración con La
Moderna. Cuarto año de muchos más,
porque la pasta no es sólo el compo-
nente de muchos deliciosos platillos,
sino símbolo de una cultura que ha in-
fluido positivamente en la humanidad.
(Información y fotografías propor-
cionadas por Fiesta Americana)
Sandra Corzo (Directora de ventas) y Ernesto Guzmán (Director General) de Fiesta Americana Guadalajara
Fiesta Americana Guadalajara realizó con éxito La Semana de la Pasta
La Historia de la Pasta
Carlos de Anda, Director General de La Moderna.
Rubén Valenzuela, Gerente de A&B de Fiesta Americana Guadalajara
12
Recientemente se realizó en la
ciudad de León la Capacitación
a Promotores y Candidatos a certifi-
carse como “Vigilantes Ambientales”,
dirigida a jóvenes becarios así como
a público en general. La sala José Vas-
concelos de la Biblioteca Central Esta-
tal “Wigberto Jiménez Moreno”, ubica-
da en el Fórum Cultural Guanajuato
fue la sede.
Unieron esfuerzos la Universidad
Meridiano A.C., la Procuraduría de
Protección al Ambiente del Estado de
Guanajuato (PROPAEG), la Innovadora
de Ecoturismo de Guanajuato A.C., la
Secretaría de Desarrollo Social y Hu-
mano del Estado de Guanajuato y la
Secretaría de Medio Ambiente y Re-
cursos Naturales (SEMARNAT).
En la capacitación, que tuvo una dura-
ción de 8 horas, participaron los ins-
tructores Tania Jaime de la Torre, Pe-
dro Arturo Villegas Rangel, José Raúl
Solares Meza, José Francisco Moreno
Domínguez y el Coordinador Ulises
Daniel Serratos Hernández, quienes
inicialmente proporcionaron una in-
troducción y el marco legal que rige
la protección y preservación del am-
biente del Estado de Guanajuato.
Posteriormente se hablo de Qué es
la PROPAEG, Institución que vigila el
cumplimiento de esta ley, las normas,
criterios y programas para la pro-
tección, defensa y restauración del
ambiente, Qué son las ANP´s (Áreas
Naturales Protegidas), la importancia
de las mismas y la ubicación de las 21
con las que cuenta el Estado de Gua-
najuato. También se impartió el tema
sobre las actitudes y habilidades que
debe poseer un ciudadano que quie-
ra ser Vigilante Ambiental y cómo
debe éste recopilar los datos para rea-
lizar su informe ante la PROPAEG.
Finalmente se abordó el tema de
Orientación y uso de la brújula, cues-
tiones de seguridad al realizar la labor
de Vigilante Ambiental y “los 7 prin-
cipios: No deje rastro” de mínimo
impacto ambiental, que deben reco-
mendarse puntualmente a las perso-
nas que visitan un Área Natural Pro-
tegida. Los cuales son: 1) Planifique
y Prepare su viaje, 2) Viaje y acampe
en superficies durables, 3) Disponga
de los desperdicios de la manera más
adecuada, 4) Deje lo que encuentre:
para evitar alteraciones ambientales,
5) Minimice los impactos de fogatas.
6) Respete la fauna silvestre y 7) Con-
sidere a otros visitantes.
Cabe señalar que entre las institucio-
nes involucradas la Universidad Me-
ridiano A.C., una Institución leonesa
creada por empresarios y académicos
de la ciudad, que no persigue fines de
lucro y que ofrece educación media
superior y superior de vanguardia,
se muestra muy interesada en temas
que socialmente son responsabilidad
de todos. Ya que entre sus propuestas
académicas oferta cursos como Pro-
fesional Asociado con opción a Licen-
ciatura en Ecoturismo.
León, semillero de “Vigilantes Ambientales”
Para más información visite los sitios web:
www.guanajuato.gob.mx/propaeg/
www.universidadmeridiano.edu.mx
(1) Texto extraído del “Manual de inducción para Promotores y Candidatos a Certificación
como Vigilantes Ambientales de la PROPAEG. Fuente: SEMARNAT.
Para KEEP TRAVELING: Raúl Ernesto Castellanos Muñoz
“El cuidado del ambiente es responsabilidad de cada uno de nosotros:
México es uno de los 10 países con mayor biodiversidad. Alberga más del
10% de las plantas terrestres y vertebrados del planeta, en un área que
representa tan solo el 1% de la superficie de la tierra” (1)
13
Para este mes les tengo una reco-
mendación llena de aventura y
también de aprendizaje. El hecho de
que se diviertan no quiere decir que
no se lleven consigo el conocimiento
de uno de los lugares más bellos de
la República Mexicana, me refiero a la
Riviera Maya.
Ubicada en la península de Yucatán, la
Riviera Maya nos regala toda la cultu-
ra Maya, su prodigiosa naturaleza que
nos brinda maravillas y sorpresas en
cada rincón. Claro que si viene acom-
pañada de parques con una gran in-
fraestructura y organización, es mu-
cho mejor.
UNA AVENTURAUna gran sorpresa nos depara al vi-
sitar el parque Xplor, en donde la
naturaleza juega el papel principal.
Tirolesas, balsas en ríos subterráneos,
anfibios todo terreno (uno se siente
el protagonista de películas como
Indiana Jones), y el placer de nadar a
través de estalactitas y estalagmitas,
en fin, un infaltable cuando vayan a la
Riviera Maya.
El primer encuentro es la entrada
del parque en una gran caverna, en
donde nos proporcionan un casco,
que es un requisito indispensable y
nos conducen a los compartimentos
donde podemos dejar nuestras per-
tenencias.
Mi primera parada fueron las tirolesas,
aunque hay que subir muchos escalo-
nes, bien vale la pena, la experiencia
es increíble.
No lo pensé dos veces, simplemen-
te me deje llevar. El personal es muy
amable y bien capacitado, lo que da
toda la confianza para esta aventura.
Es así como pude disfrutar del viento
y del espectáculo de atravesar la selva
que estaba a unos metros debajo de
mí. Estas son sólo unas palabras para
describir todo lo que pasa por la men-
te de cada persona que tiene la opor-
tunidad de aventarse por una tirolesa.
Los circuitos son dos, y en algunas de
las tirolesas la llegada es en el agua.
Las balsas es una de las actividades, el
simple hecho de remar por ríos sub-
terráneos es ya todo un suceso; las
aguas son cristalinas y están rodea-
das de estalactitas y estalagmitas. En
el mismo ambiente es el nado por el
río, que en lo personal me encantó la
La Riviera Maya por arriba y por abajo
Por Luz Elena Cruz
experiencia, se puede apreciar más la
maravilla de estas formaciones roco-
sas de millones de años, e incluso me
tocó ver murciélagos colgados del
techo.
Mi última parada fue recorrer la selva
en vehículos anfibios todo terreno.
Comentaba al inicio de este artículo
que es como ser parte de una pelícu-
la al estilo Indiana Jones, además de
recorrer la selva también te adentras
a grutas.
Tampoco hay que preocuparse por la
comida, su restaurante tiene un buffet
muy completo, donde hay comida
propia del lugar, muchísimas ensala-
das, carne, mariscos y postres al por
mayor. Como dato adicional, cuando
haga los circuitos de tirolesas, hay
estaciones con combinaciones de li-
cuados y jugos, para recargar energía.
Cómo un último punto, quiero recal-
car la seguridad y la organización con
las que cuenta el parque, no en vano
es visitado por miles de extranjeros,
aunque también hay nacionales. He
oído algunos comentarios que cues-
tionan el precio, no voy a decir que
es super accesible, pero teniendo en
cuenta todo lo que se ofrece, créame
que desquita cada peso que paga.
¿Será que no sabemos apreciar lo que
el país produce?
Más información: www.xplor.com
ALGUNOS TIPS+ No olvide: bloqueador, traje de
baño, zapatos y ropa cómodos y que
pueda mojar.
+ Otro cambio de ropa.
+ Aunque es un lugar en donde pue-
de sacar muy buenas fotos, lo más
probable es que no pueda cargar la
cámara, muchas de las actividades
terminan en el agua.
+ No se deje intimidar por la altura de
las tirolesas, créame, es una experien-
cia que no olvidará.
14
En diciembre de 1531 la Virgen se
aparece varias veces al indio Juan
Diego en el Monte Tepeyac y le pide
que edifique allí un templo en el llano.
Que se lo diga al Obispo. Y le añade:
«Como Madre, allí mostraré mi cle-
mencia amorosa para todos los que
soliciten mi amparo. Y oiré sus lágri-
mas y sus ruegos para darles consue-
lo y alivio. Porque soy vuestra Madre
compasiva».
Fray Juan de Zumárraga, primer Obis-
po de México, de la Orden Francisca-
na, recibe amablemente al indio. Pero
le dice que necesita una prueba para
estar seguro de que lo que le dice es
verdad. Como señal, la Virgen le dice
al indio que suba a la colina, tome
unas rosas y se las lleve al Obispo. Era
diciembre. Juan Diego no lo dudó.
Allí estaban las rosas. Las recogió en
la tilma y se las llevó al Obispo como
señal de que Ella quería allí un templo.
La tilma, era el nombre en «náhuatl»,
la lengua que hablaba Juan Diego,
del poncho o capa que utilizaban los
indios pobres mexicanos, anudada al
hombro.
Cuando Juan Diego está delante del
Obispo y suelta la tilma donde llevaba
las rosas, éstas cayeron al suelo. Como
no era tiempo de rosas, el Obispo
comprendió que la señal era verda-
dera. En la tilma apareció estampada
la imagen de la Virgen. Esto ocurrió el
12 de diciembre de 1531. El Obispo
emocionado, tomó en sus manos la
tilma de Juan Diego y la colocó en su
oratorio. Después la trasladó a la Igle-
sia Mayor de la ciudad para que fuera
venerada por la multitud devota.
Esta tilma o ayate con la imagen de
la Virgen fue llevada después a una
ermita que se construyó en el Monte
Tepeyac. El 26 de diciembre de 1531
una solemne procesión, con el Obis-
po y todas las autoridades, trasladaba
la tilma de Juan Diego al pequeño
santuario que acogió la reliquia hasta
1557. El segundo Obispo de México,
Don Alonso de Montufar, dominico,
construyó otra ermita que estuvo en
servicio hasta 1622. Después se han
ido sucediendo siete templos, hasta la
actual basílica que se dedicó el 11 de
febrero de 1976 con una capacidad
para diez mil personas.
Cuando la Virgen se apareció en el
Tepeyac en el mes de diciembre de
1531, hacía sólo diez años que México
había sido conquistado por Hernán
Cortés. Entonces esta zona estaba
prácticamente deshabitada. Al erigir-
se la ermita, fueron aumentando alre-
dedor las edificaciones.
El pueblo de Guadalupe aparece por
primera vez en un Acta del Ayunta-
miento de México el 3 de diciembre
de 1563. El 24 de junio de 1751 se le
da rango de Villa (como Madrid), por
cédula real, con escudo de armas,
donde aparece Juan Diego con la
tilma enseñando la imagen grabada
en ella. El 12 de febrero de 1828 fe
elevada por decreto a la categoría de
ciudad, y en 1931 fue absorbida por el
monstruo del Distrito Federal, y dismi-
nuida a Delegación.
La ciudad de México en 1531 se lla-
maba Tenochtitlán. Era la capital del
Imperio Azteca y estaba rodeada de
lagos. El Monte Tepeyac está junto al
lago salado Texcoco. Maderas próxi-
mas a este lago salado no han durado
más de cien años. La tilma de Juan
Diego tiene ya cuatrocientos ochenta
años, y se conserva en perfecto esta-
do. Se han hecho pruebas con tejidos
de fibra de maguey, como la tilma de
Juan Diego, y se ha visto que a los
veinte años el tejido se descompone
por putrefacción. Es inexplicable que
la tilma de Juan Diego haya durado
tanto tiempo.
La imagen, que tiene metro y medio
de estatura, está hoy protegida por
un cristal, pero durante 116 años,
hasta 1647, estuvo sometida al pol-
vo, a la humedad, al salitre del próxi-
mo lago Texcoco, a los excrementos
de moscas e insectos, al humo de
centenares de velas votivas, al con-
tacto de los dedos, medallas, cruces,
rosarios, anillos, pulseras y toda clase
de objetos. Razón de sobra para que
estuviera enormemente deteriorada,
y no es así.
La imagen está tan fresca y el colori-
do es tan brillante como si se acabara
de pintar. El que la imagen estuviera
deteriorada después de estos avata-
res no le quitaría verosimilitud a las
apariciones, si éstas se prueban por
distintas razones, pero el que haya
superado tantos avatares es una con-
firmación.
Por Mónica Treviño
La Virgen de Guadalupe a 480 años de su primera aparición a Juan Diego
16
Prácticamente ya estamos al final
del año y con ello las esperadas
vacaciones de invierno que traen
consigo todas las fiestas de Navidad
y Fin de Año, en que nos llenamos de
un espíritu de amistad y de compartir
momentos inolvidables. No podre-
mos negar que la ropa invernal, las
chimeneas prendidas, el olor a pino,
entre oras cosas, influyen en nuestro
ánimo navideño y que mejor ocasión
para realmente vivir ese espíritu, que
pasar unas vacaciones en las monta-
ñas llenas de nieve.
EL ORIGEN DE PARK CITY
Para esos días blancos, mi recomen-
dación es Park City en el estado de
Utah, en medio de las Montañas Ro-
callosas. Park City fue sede de los Jue-
gos Olímpicos de Invierno en el 2002
y además es la casa del Sundance Film
Festival, uno de los tres principales
festivales cinematográficos mundo, a
dónde acuden famosas estrellas de
cine. El próximo festival se realizará
del 19 al 29 de enero de 2012.
Pero eso no es todo, Park City es un lu-
gar que tiene su historia. Nació como
un pueblo minero en 1872 luego que
descubrieron yacimientos de plata en
sus montañas, pero como todo lo que
un día estuvo en las alturas, se vino
abajo y tuvieron que cerrar las minas.
Para 1963, los mineros crearon el pri-
mer resort de esquí y de ahí en adelan-
te el turismo invernal empezó a crecer.
HOY EN DIA
Actualmente tienen tres estupendos
resorts: Park City Mountain Resort,
Deer Valley Resort y Canyons Resort.
Estos resorts tienen la ventaja que se
encuentran ubicados muy cerca uno
de otro y cuentan con transporte gra-
tuito de Park City, además de un pase
único para visitantes internacionales
durante la temporada invernal, lo que
es una gran ventaja.
Como todo lugar con historia, también
tiene su centro que realmente es en-
cantador para caminarlo, con su típica
Main Street donde encontramos des-
de Galerías, restaurantes galardona-
dos, bares, boutiques y vida nocturna.
ACTIVIDADES
Son muchas las actividades que se
pueden hacer aquí, ya sea un experto
o no, hay pistas para todos los niveles
y para los primerizos excelentes es-
cuelas de esquí y de snowboarding,
pero eso sólo es algo de lo mucho
que hay que hacer. Las siguientes son
sólo algunas sugerencias:
Bobsled. No todos los destinos de
montaña tienen un lugar para prac-
ticarlo. Recordemos que Park City
cuenta con el Utah Olympic Park y es
aquí donde, asesorado por expertos
se puede deslizar por el bobsled. ¡Una
gran experiencia!
Tubing. A todos nos encanta el tu-
bing, en especial a los niños. Es des-
lizarse en una especie de llanta por
la nieve, En Gorgonza Park, hay siete
carriles con servicio de teleférico.
Globos aerostáticos. Imagine la be-
lleza del paisaje desde las alturas. Pa-
seos en trineo. Para quien quiere algo
más tranquilo, también puede disfru-
tar del paisaje invernal en un trineo
tirado por caballo.
Otras recomendaciones son: el pati-
naje sobre hielo, recorridos históricos
por sus museos, pesca, caminatas en
la nieve, spa, visitar galerías, además
de las infaltables compras, las posibili-
dades de diversión son muchas.
ALGUNOS DATOS UTILES
+ Si no cuenta con el equipo o la ropa
indicada, no se preocupe, aquí puede
rentar todo lo que necesita.
+ El hospedaje es muy variado, desde
grandes y lujosos hoteles, departa-
mentos o villas, todo adaptado a sus
necesidades.
+ El Aeropuerto Internacional de Salt
Lake City, se encuentra a sólo 35 mi-
nutos carretera de Park City. Los vue-
los son directos desde la Ciudad de
México.
+ En Canyons Resort se encuentra el
“Orange Bubble”, que es el único te-
leférico de sillas con calefacción de
América del Norte.
+ Más información:
www.visitparkcity.com
¡Llegó la nieve!
Por Luz Elena Cruz
18
Los apuntes de Mario Infante
Es difícil definirlo, pero hay algo
ahí escondido, una nube invisi-
ble, un no sé qué, que permite dis-
tinguir a una persona creativa de
una que se esfuerza por ser creativa,
a una chistosa de una que se afana
por ser chistosa, a una elegante de
una que se esmera por ser elegante.
En la agencia, durante una entrevis-
ta para contratar, o ya en medio del
proceso de trabajo, puedo oler el
aroma de “me estoy esforzando por
ser creativo“ó el de “soy creativo“. Y
en serio... huelen diferente.
Creo que hay virtudes que se pro-
tegen a sí mismas. Tienen un truco
infalible; son cualidad cuando su
dueño NO SABE que las tiene, o si lo
sabe, lo olvida. Tienen una dosis de
auto-veneno que ataca precisamente
la virtud cuando hay un esfuerzo muy
consciente para mostrar dicha virtud.
Muchas veces la palabra que marca
diferencia entre SER y ESFORZARSE
es “rebuscado“.
Así como no creo que se pueda ser
auténticamente creativo sin desco-
nocerlo, creo que la gente no llega
a ser muy chistosa si se esfuerza por
serlo, ni muy elegante, ni muy lista,
ni muy seria, ni muy casual, ni muy
interesante, ni muy agradable. Pue-
den parecerlo unas cuantas veces,
pero al final, los realmente chistosos,
los elegantes, los listos, los serios, los
interesantes, los agradables y en
general, los verdaderos, tienen algo
en común: no saben que lo son, o
lo olvidan y no se esfuerzan por
serlo. Y es que mucho depende de
una grandiosa cosa a la que no se le
puede engañar... la naturalidad.
Ha habido ocasiones donde me
gana la tentación de parecer mejor
ante las personas mediante un es-
fuerzo para acabar siendo alguien
que no soy yo. Me doy cuenta
porque algo no me permite sentir
completamente a gusto. Entonces
le digo a la almohada -para que re-
bote en mi sueño- si quieres sentir-
te realmente bien, gasta tu empeño
en lo que haces, no le guardes ni un
gramo de esfuerzo a “parecer“.
Lo digo con el firme deseo de que
se me olvide, porque no tengo duda
que sólo se puede ser natural,
cuando se ignora que se es.
Mario Infante
@mario_infante
Ojalá que se Me olvide Hacia el año 700 A.C. en Grecia, el
propio Homero nos relata en su
Odisea cómo Ulises iba recopilando
regalos-recuerdos de sus fantásticos
viajes, Muy probablemente éste es el
primer antecedente del suvenir, pues
éstos y los viajes desde entonces se
encontraban intrínsecamente unidos.
Un souvenir nos puede contar muchas
cosas de la historia de un país, de su
cultura, costumbres y su folclor. Por eso,
a partir de esta edición compartiremos
con ustedes algunos que son represen-
tativos de muchos rincones del mundo.
DESDE TURQUIAEl Ojo Turco- Nazar Boncuk
(Evil Eye)
El famoso ojo turco de color azul lla-
mado Boncuk Nazar, es un amuleto
que protege contra el mal de ojo. La
leyenda nos cuenta que queriendo
remover una enorme roca en el mar,
cientos de hombres no lo conseguían,
incluso ni con dinamita fueron capa-
ces de moverla, así que decidieron ir a
buscar a un hombre aquejado de mal
de ojo (nazar), el hombre llegó y al ver
la roca exclamó: ¡Dios mío, qué roca
más grande!, en ese mismo instante la
roca se partió en dos. Cuando nace un
bebé sano y después de muchos apa-
rentes “elogios” el niño enferma, con-
sideran que el causante ha sido Nazar.
El mal de ojo llamado en Turquía Na-
zar es algo temido por este pueblo,
sobre todo en los infantes, las madres
turcas siempre tienen entre las ropas
de su bebé un Boncuk Nazar para pro-
tegerle contra los malos deseos de los
demás hacia sus hijos.
Un Nazar o piedra del mal de ojo (en
turco, Nazar Boncuk, es un amuleto
que está destinado a proteger contra
el mal de ojo. Es más común en Tur-
quía y es el recuerdo perfecto ya que
además tiene un uso específico.
En Turquía, es omnipresente en las
oficinas y hogares, en joyería, inclu-
so para los bebés, en los vehículos,
puertas, caballos e incluso teléfonos
celulares.
Se observa habitualmente en forma de
una gota aplanada o como un adorno
colgante, hechos a mano de cristal de
colores, y se utiliza como un collar, una
pulsera o un adjunto a los tobillos.
Por lo general se compone de círcu-
los concéntricos o con formas de go-
tas - desde adentro hacia afuera: azul
oscuro (o negro), blanco, azul claro, y
negro (de vez en cuando un círculo de
borde amarillo/dorado) - y se le llama
también a veces el ojo azul.
A través de un Souvenir
21
“El modelo turístico que se con-
cibió a inicios de la década de
los 70’s trajo grandes beneficios al
país, sin embargo, a finales de los 80’s
comenzó a mostrar signos de agota-
miento; por lo anterior, por más es-
fuerzos que se realicen, por un buen
trabajo que se haga y por más que las
autoridades del sector diseñen pro-
gramas avalados por los empresarios,
lo que se hace es administrar un mo-
delo caduco que ya no responde a las
expectativas del turista actual”.
“Esto se refleja -afirmó el Lic. Miguel
Torruco Marqués- en la pérdida de
posicionamiento de México en el
ámbito internacional, pues del no-
veno sitio que ocupábamos a nivel
internacional en captación de divisas,
en 1994, paulatinamente bajamos al
vigésimo segundo lugar en 2010, y
es que “aunque año con año se incre-
mentan las divisas, la competencia lo
hace en mayor cantidad”.
El presidente de la Confederación
Nacional Turística (CNT) dijo que ya
hemos sido rebasados por naciones
que desde siempre han competido
estrechamente con nuestro país y
que ahora son los elegidos por las
grandes corrientes de viajeros con un
alto poder adquisitivo, mientras que a
territorio nacional llega el turismo de
masas, ese que genera pocas divisas,
no tiene una gran conciencia del cui-
dado del medio ambiente y propicia
la transculturización de la población,
especialmente los menores de edad.
Añadió que es falso que el gobierno
tenga toda la culpa de lo que ha ocu-
rrido con el turismo en México, o decir
que la situación económica nacional
e internacional influyó, que la influen-
za “nos pegó muy duro”, o por la in-
seguridad o percepción de la misma,
por citar algunas justificaciones.
”La realidad es que gobernantes y
sector privado no hemos sido sensi-
bles para responder, firme y vigoro-
samente, con un producto renovado
e integrado regionalmente, atendien-
do así a los gustos de un consumidor
cada vez más exigente. En cambio,
otros países ya están llevando a cabo
la transformación requerida: Turquía,
Malasia, China, Tailandia, India, Egipto,
Perú, Costa Rica, Marruecos y los Emi-
ratos Árabes, entre otros”.
Durante la presentación de su libro
“40 años al Servicio del Turismo, 1971-
2011”, Torruco Marqués reconoció el
valor histórico de la secretaria de Tu-
rismo, Gloria Guevara Manzo, al incluir
101 acciones en el Acuerdo Nacional
para el Turismo -cuyo antecedente
es el documento de la CNT: Los “40
obstáculos que se interponen al desa-
rrollo del turismo de México”-, ya que
con esto se ha dado un primer paso
para el diseño de un nuevo modelo
turístico que resulte atractivo para los
turistas y responda a las demandas de
la sociedad en materia de generación
de empleos, acción fundamental para
desactivar la tensión social.
En otras palabras, subrayó, de dar
respuesta a esas acciones al término
de la presente administración, espe-
cialmente en lo referente a desregu-
lación administrativa, mecanismos de
financiamiento sin intermediaciones
ni corruptelas, en especial la elimi-
nación de actos deleznables como el
derecho de piso u otras prácticas que
tristemente se dan en algunas plazas
turísticas, se estaría legando para la
futura administración federal, cimien-
tos firmes para el despegue y reposi-
cionamiento del sector.
(Fuente: Confederación Nacional Turística)
Miguel Torruco presenta su libro“40 años al Servicio del Turismo, 1971-2011”
El Presidente de la CNT (Confederación Nacional Turística) afirma:
“Estamos administrando un modelo turístico caduco”
“En este 2011 doy a conocer este libro ante familiares, amigos e interesados en el quehacer turístico, con la idea de que conozcan algo de mis vivencias y anécdotas a lo largo de 40 años al servicio del turismo”, expresó el Lic. Miguel Torruco Marqués.
“En la obra describo detalladamente el fenómeno turístico desde que el hombre hizo su aparición sobre la faz de la tierra hasta la importancia macroeconómica que tiene este apasionante sector y la imperiosa necesidad de preservar la identidad histórica y cultural para continuar avanzando como país en la materia”.
“El nuevo milenio trae consigo una serie de retos y aprovecho para analizarlos bajo una mirada más crítica, producto de mi consolidación como profesional”.
22
• Vuelos Directos: Aeroméxico
cuenta con vuelos directos a las Ve-
gas desde Guadalajara, DF y Mon-
terrey. En el caso de Guadalajara,
Aeroméxico vuela los jueves y los
domingos. Por su parte, Monterrey
tiene 4 vuelos (lunes, jueves, vier-
nes y domingo). El DF tiene 2
vuelos diarios, 4 vuelos jueves
y domingos y 3 vuelos lunes y
viernes. (www.aeroméxico.com)
• ¿Dónde hospedarse?: Nuestra su-
gerencia es el hotel Cosmopolitan
situado en el Strip. El hotel dispone
de un casino de 100 mil pies cua-
drados, 13 restaurantes y un buffet,
discoteca, varios bares, tres albercas
y un spa de 44 mil pies cuadrados.
La mayor parte de sus 2995 habita-
ciones tiene puertas corredizas de
cristal que se abren y dan hacia un
patio grande, característica no muy
común en Las Vegas. Además tiene
baños con suelo de mármol y tele-
visores de plasma. Algunas habi-
taciones disponen de refrigerador
y microondas. También es un hotel
ideal para el segmento de turismo
de negocios. El área de convencio-
nes ofrece 150 mil pies cuadrados
de espacio para reuniones. (cosmo-
politanlasvegas.com)
• Electricidad: El voltaje en Estados
Unidos es de 110 a 120 voltios. La
mayoría de las conexiones eléc-
tricas son de dos orificios planos y
paralelos –comúnmente utilizada
en México-.
• Emergencias: Para llamar a la poli-
cía o solicitar asistencia médica in-
mediata, marque 911 (gratuito).
• Area Code: El código de área en Las
Vegas es 702
• Impuestos: En cada compra, pagará
un 7.75 por ciento de impuestos y
un 9 por ciento en las habitaciones
de hotel. Adicionalmente en algunas
propiedades del centro de Las Vegas
–adyacentes o cercanas a Fremont
Street Experience- le cobrarán un 2
por ciento extra de impuestos.
• ¿Qué hora es allá?: Para saber el
horario de las Vegas, reste 2 horas
al horario de la Ciudad de México.
(GMT/UTC -8, horario del Pacífico)
• Etiqueta en el juego: Es preferible
no llevar artículos electrónicos al
casino, considere que no está per-
mitido el uso de teléfonos celulares
mientras está jugando en alguna
mesa. Tampoco puede introdu-
cir celulares o localizadores en la
sección de apuestas de deportes
–sports books-. Todos los jugadores
deben tener por lo menos 21 años
de edad, sin excepciones.
• Salud: Recuerde que se encontrará
en un desierto, y su cuerpo necesi-
tará mantenerse hidratado, espe-
cialmente en los meses de verano.
Siempre lleve consigo una botella
de agua y use protector solar.
• Seguridad: Las zonas de alta con-
centración poblacional de Las Ve-
gas son de los lugares más seguros
del mundo. Aunque haya mucha
seguridad, recuerde tomar las mis-
mas precauciones que tomaría en
casa. Manténgase pendiente de lo
que ocurre a su alrededor y aléjese
de situaciones poco seguras. Si jue-
ga, no pierda de vista su bolsa, su
cubeta de monedas o sus fichas. Si
hay algún incidente, considere que
la policía y el personal de seguridad
del hotel, por lo general, se encuen-
tran en sitios visibles.
• Etiqueta para los fumadores: En
comparación con el resto de los Es-
tados Unidos, Las Vegas sigue siendo
un lugar donde la gente puede fu-
mar dentro de los casinos. La gente
que no fuma debe buscar una mesa
o una sección de máquinas tragamo-
nedas para no fumadores, disponible
en muchos hoteles. Los restaurantes,
los edificios gubernamentales y mu-
chas áreas públicas prohíben fumar
en sus instalaciones.
Las Vegas, The Cosmopolitan y Aeroméxicola combinacion perfecta para sus
próximas vacacionesSabemos que Las Vegas es sinónimo de diversión/entretenimiento… y hay tanto, pero tanto
que hacer, que ni las 32 páginas de esta revista nos alcanzarían para describir y escribir tanta información. Por eso, en este espacio tan limitado, decidimos mejor
compartirle cierta información que seguramente le será de utilidad.
23
The Royal Pavilion, en Brighton, Inglaterra Traducción Mónica Treviño
En Inglaterra hay ciudades y pue-
blos muy interesantes. Por ejem-
plo Brighton, en el sur de Londres, ciu-
dad conocida por su vida universita-
ria. Este es uno de los focos turísticos
más importantes del Reino Unido con
construcciones tan peculiares como
el Royal Pavilion ó Pabellón Real.
El Royal Pavilion es una antigua resi-
dencia real construida en el siglo XIX
como retiro a orillas del mar para el
rey Jorge IV de Inglaterra, quien en-
tonces era Príncipe Regente. Este visi-
tó por primera vez Brighton en 1783
aconsejado por su médico dado que
el agua del mar mejoraría la gota que
padecía. Fue a su vez un lugar discre-
to en el que el príncipe se encontra-
ba con su primera mujer, María Ana
Fitzherbert, con la que se había casa-
do en secreto y de forma ilícita ya que
ella era católica.
La arquitectura del Pabellón, contras-
ta fuertemente con Brighton, pues
tiene un estilo marcadamente “indio”,
no obstante el diseño interior, obra de
Frederick Crace y Robert Jones, tiene
gran influencia por los estilos chinoi-
serie e indio, (con elementos de arqui-
tectura mogul).
Es un ejemplo paradigmático del exo-
tismo en el diseño y la arquitectura
que representó una alternativa a la
corriente clásica.
Durante la Primera Guerra Mundial
el Pavilion se empleó como hospital
para los soldados de la India heridos.
Posteriormente fue restaurado en
profundidad, reconstruyéndose par-
tes que habían resultado dañadas por
el fuego.
El palacio se convirtió en sí mismo
una obra de arte, decorado con ex-
quisito francés, inglés y muebles de
las exportaciones chinas y objetos, y
adornado con dragones dorados, ta-
llados palmeras y escaleras de la imi-
tación de bambú.
El Royal Pavilion se puede visitar to-
dos los días desde octubre hasta mar-
zo de 10:00 a 17:15 horas. De abril a
septiembre de 9.30 a 17:45. Cerrado
los días 24, 25 y 26 de diciembre; y del
23 enero al 3 febrero 2012 para reali-
zar labores de mantenimiento.
El precio por adulto es de 9.80 Libras
y aplican descuentos para niños, estu-
diantes y personas de la tercera edad.
visitor.services@brighton-hove.
gov.uk
24
¿Dónde guardas el dinero cuando viajas?
Aunque lo más recomendable a
la hora de un viaje sea manejar-
se con tarjetas o cheques de viajeros,
la realidad es que aún muchísimas
personas siguen eligiendo el efectivo
como medio de pago. Pero cargar con
billetes puede traernos un gran pro-
blema: el robo y el extravío. Si viajas
con dinero no estás exento a un viaje
frustrado… a menos que hagas uso de
estos tips para llevar tu dinero a salvo
LLEVALO SIEMPRE CONTIGO
La regla de oro a la hora de viajar es
llevar el dinero contigo en todo mo-
mento. Los aeropuertos, terminales y
puertos no son zonas muy seguras.
LEJOS DEL ALCANCE DE OTROS
Escoge un escondite donde el dinero
esté seguro sin tener que estar aten-
to las 24 horas del día, aferrándote a
una prenda o una pequeña mochila.
Por eso, en vez de utilizar un bolso o
un abrigo como caja fuerte temporal,
puedes probar con pequeños sobres
de tela atados a tu cintura, siempre de-
bajo de tu pantalón. Así siempre ten-
drás la certeza de que tienes los valores
c o n t i g o.
Si es verano y
viajas con ropa liviana no
querrás un sobre de tela bajo tus
pantalones. Es ese caso puedes optar
por esconder los billetes en bolsas de
nylon e introducirlas en tu calzado,
siempre debajo de la plantilla.
EVITA LLAMAR LA ATENCION
Hay destinos más inseguros que
otros. Si estás en una zona donde
los robos a los viajeros son frecuen-
tes, debes extremar los cuidados. No
guardes todo el dinero en una misma
prenda. Escoge dos o más escondites
y reparte los valores entre ellos. Así
lograrás que ningún bulto llame la
atención.
DINERO SALVAVIDAS
A la hora de viajar, nunca dejes todos
los billetes en un mismo escondite.
Piensa en una posible situación en la
que tengas que pagar un taxi, un café,
una revista para llevar en el avión… No
sería nada bueno empezar a buscar en-
tre los bolsillos internos de tu chaleco,
sacando fajos de dinero. Lo mejor es
llevar siempre algo de efectivo a mano
para poder afrontar algunos gastos de
último momento sin hacer notar que
llevas más dinero contigo.
ALOJAMIENTOS INSEGUROS
Cuando llegas a destino el pro-
blema de guardar el dinero sigue
vigente. Y todo se pondrá peor si el
alojamiento en el que te hospedas no
parece ser un sitio de confianza. En
ese caso, si temes dejar los valores en
tu habitación de hotel por temor a ro-
bos tienes dos caminos. El primero es
optar por llevar los valores contigo. El
segundo es esconder el dinero entre
tus efectos personales. Un buen es-
condite sería dentro de algún frasco
vacío, como puede ser un embases de
shampoo o cremas. Si el recipiente es
traslúcido, coloca el dinero y rodéalo
con algodón; así no se verán los bille-
tes desde afuera.
CUANDO PUEDES CONFIAR
Si en cambio te hospedas en un ho-
tel de confianza, puedes optar por
guardar los valores en la caja fuerte.
En caso de que el alojamiento cuente
con este servicio, verás que es un lu-
gar muy seguro y perfecto para dejar
tu dinero allí, con la tranquilidad de
que nada malo puede pasar.
USA EL SENTIDO COMUN
Te habrás dado cuenta que en mu-
chas situaciones sólo tendrás que ha-
cer uso del sentido común. Evitar hur-
tos en un viaje es parte de la actitud
con la que te muestras, sobre todo en
destinos donde la inseguridad está a
la orden del día. Si eres el típico tu-
rista, con la cámara de fotos colgada
al cuello, una gran mochila sobre tus
hombros y el infaltable gorro para el
sol, serás una presa muy fácil. Intenta
no llamar la atención, comportarte
como lo harías en tu ciudad, ser ama-
ble con los locales y no mostrar tu
monedero en público. Mucha suerte
en tu viaje. (Fuente: Agencia Imagen
Integral Profesional)
25
Por Mauricio Margules Sevilla
Socio Director de PURAVENTURA Outdoor Activity
Si tienes dudas, preguntas o inquietudes, comunícate con nosotros.
PURAVENTURA Outdoor Activity
[email protected] www.puraventura.com.mx
Como siempre nuestra recomendación en es que busques empresas afiliadas a la AMTAVE
en todo México (www.amtave.org ) y próximamente tendremos listo el portal de AMTAVE
Jalisco que agrupa las mejores empresas de Turismo de Naturaleza en el estado.
Hace algunos años me encontra-
ba en la Sierra de Vallejo, que
para mayor referencia es la que está
entre los poblados de Las Varas y Bu-
cearías en el estado de Nayarit. Esta-
ba ahí porque requería sacar una ruta
para cruzar de San Pancho hacia Valle
de Banderas (cabecera municipal de
Bahía de Banderas) ya que estábamos
haciendo la ruta para una carrera de
aventura y para ello logre encontrar
una persona que conocía un trayecto
el cual me sirvió de guía y con quien
hice más de 8 horas en completar el
recorrido. Lo fantástico fue que du-
rante todo el camino el guía me iba
señalando lugares en donde había
nidos de diferentes especies tanto
Observación de aves, aviturismo o birding en el piso como en los arboles, ade-
más de indicarme lugares con restos
arqueológicos (obviamente saquea-
dos), huellas desde mapaches hasta
jaguar, rascaderas de venado y sobre
todo una increíble variedad de aves.
Yo como un buen ente urbano, no
veía nada si no era hasta que lo tenía
frente a mi cara por lo atrofiados y
bloqueados que tenían mis sentidos.
Nadie conoce tan bien las formas, los
sonidos y los movimientos de la na-
turaleza como una persona que sabe
que debe tener sus sentidos abiertos
a la percepción absoluta y un obser-
vador de aves poco a poco lo va desa-
rrollando ya que tiene medio segun-
do para percibir, reconocer e identifi-
car una bola de plumas color negro,
blanco y rojo, que se esconde tras el
árbol y que emite un sonido que se
escucha como un “clip, clip, para sa-
ber qué tipo de ave es. Un observador
de aves es la persona que no sólo te
puede decir que esa ave pertenece a
un grupo formado por 218 especies
de Pícidas, sino que te puede decir
además, que se trata de un carpinte-
ro bellotero. Esto mismo hacemos en
el buceo pero por lo general se tiene
más tiempo.
Para distinguir entre las más de 1,096
especies de aves que se encuentran
en México, un observador de aves
debe procesar rápidamente una gran
cantidad de información: patrones de
color, notas de cantos y llamada, for-
mas de picos, siluetas, sus movimien-
tos (piso, arbustos, arboles), la forma
de sus alas, etc.
Deben de tomar nota de cuanto vean
y encuentren, desde aves comunes
hasta algo extraño ya sea un ave, su
comportamiento o una situación en
el entorno. Al hacer consciente la ne-
cesidad de tener más agudos sus sen-
tidos, el observador de aves desarrolla
habilidades visuales y acústicas, ha-
ciéndolos más observadores y analí-
ticos que el promedio de las personas.
Si quieres iniciarte en esta gratificante
actividad, como en todo, tendrás que
ser paciente ya que a pesar de poder
observar una gran cantidad de aves,
en tus primeros intentos de identi-
ficar aún las especies más comunes,
puedes llegar a sentirte muy frustra-
do. Una pequeña ave de color café
apenas se vio encima de aquella rama.
¡Rápido, agarra tus binoculares y ob-
sérvala!, ahora apresúrate a hojear tu
guía de campo, mira nuevamente al
ave para confirmar, vuelve a buscar en
la guía, está una o dos páginas adelan-
te...huy, el ave ya se fue… ¡pero mira,
hay una diferente en la parte de abajo
de ese mismo árbol!, comienza la ru-
tina, vuelve a el hojeado frenético de
la guía de campo. Te recomendamos
ampliamente comenzar esta activi-
dad con un guía especializado y si es
posible sería fantástico que tomaras
un curso ya que esta actividad tam-
bién te hará familiarizarte aún más
con las bellezas naturales te llevará a
un nuevo mundo en el que puedes
gozar del aire fresco y los escenarios
más impresionantes que hayas ima-
ginado, además de conocer personas
con el mismo interés tanto en tu ciu-
dad, en otros estados y por supuesto
de otros países. Lo más importante de
todo, es el hecho de que la observa-
ción de aves es una actividad tan di-
vertida que simplemente no puedes
perdértela. Observar aves es tan fácil
que incluso sin alejarnos mucho de
nuestra casa lo podemos hacer, pero
a veces no nos damos cuenta.
Primera de dos partes
26
El MoMA (Museo de Arte Moderno
de Nueva York), inauguró el pasa-
do 13 de noviembre una exhibición
del pintor mexicano Diego Rivera,
que incluye cinco de sus murales que
fueron exhibidos en el mismo museo
en el año 1931.
Los murales que integran la exposi-
ción “Diego Rivera: Murals for MoMA”,
fueron encargados expresamente al
artista mexicano hace ochenta años, y
los realizó a marchas forzadas un mes
y medio antes de la inauguración en
la ciudad de Nueva York. Las piezas,
realizadas sobre acero y hormigón,
muestran escenas de la Revolución
Mexicana y de la época de la Gran De-
presión en Nueva York.
La muestra del MoMA exalta la gran-
deza de este artista universal que
había pasado a segundo plano en las
décadas pasadas debido al éxito que
tuvo esposa Frida Kahlo con su co-
lección de autorretratos y legendaria
personalidad.
Desde el Museo Dolores Olmedo de
la ciudad de México fue trasladada la
obra, “Fondos congelados” (de más de
700 kilos de peso). Otros murales, “La
energía Eléctrica” y “El levantamiento”,
también fueron trasladados para la
exhibición desde México y se reuni-
rán a trabajos que se encuentran en
Estados Unidos: “Zapata líder campe-
sino” y “Guerrero indio”.
Vuelve Diego Rivera al “Museum of Modern Art” de Nueva York
Dirección:
11 West, 53rd street
Entre 5th y 6th Avenue
New York, NY 10019-5497
Horario:
Sábado, domingo, lunes, miércoles y
jueves de 10:30 a 17.30 hrs.
Martes cerrado
Viernes 10:30 a 20:00hrs
Cómo llegar:
Localizado en el número 11 del lado
oeste, en la calle 53 entre la quinta y
sexta avenida. Por metro: E o V hasta
la estación Fifth Avenue/53rd Street;
B, D, o F hasta 47th-50th Street /
Rockefeller Center. Por autobús: M1,
2, 3, 4, 5 hasta 53rd Street.
Precios:
Adultos: 20$ / Mayores de 65 años:
16$ / Estudiantes: 12$ / Niños (me-
nores de 16 – no se aplica a grupos):
12$ / Miembros: gratis / La admisión
es GRATUITA los viernes por la tarde
entre las 16.00 y las 20.00 hrs.
www.moma.org
SOBRE EL MUSEO MoMA
El MoMA (Museo de Arte Moder-
no de New York) es una de las ins-
tituciones más reconocidas en el
mundo artístico. Especialmente
dedicado al arte contemporáneo,
es considerado uno de los centros
de exhibición de las últimas ten-
dencias y vanguardias, así como
lugar de preservación de aquellos
que abrieron el camino a nuevas
visiones.
Grandes revolucionarios del arte
están presentes en el MoMA: Van
Gogh, Piet Mondrian, Andy Warhol,
Edward Hopper, Picasso, Marc Cha-
gall o Alexander Calder, son algu-
nos de ellos.
EL MoMA fue fundado en 1929 y
fue ampliado en 2004 al doble de su
capacidad por el arquitecto japonés
Yoshio Taniguchi. El magnífico edi-
ficio se ha convertido en referencia
obligada para conocer las nuevas
vías del arte contemporáneo. Foto-
grafía, escultura, dibujo, diseño grá-
fico, cine, multimedia, arquitectura,
son algunas de las temáticas que
aborda su amplia colección en per-
manente crecimiento.
28
La 28 edición del salón Auto Retro
Barcelona (3 a 6 de diciembre de
2011), además de reunir la más am-
plia colección de vehículos históricos
de dos y cuatro ruedas, así como una
selección de la náutica y la aviación
clásica, también se caracterizará por
mostrar a los miles de visitantes que
pasarán por los pabellones 2 y 3 de
Fira de Barcelona en Montjuïc, algunas
de las “rarezas” que el progreso de la
automoción abandonó en sus anales.
El único superviviente del Mustang españolLa firma Excelence mostrará en exclu-
siva en Auto Retro Barcelona la única
unidad que Se conoce en España del
Sedan Mustang. Se trata de un coche
que empezó a fabricarse en diciembre
de 1964, equipado con un motor die-
sel de 4 cilindros y 2.000 cc suministra-
do por Perkins, que hubiese salido a la
venta en la primavera de 1965, enfo-
cado esencialmente al sector del taxi.
Diseñado por Enrique López Patau y
desarrollado, financiado y construido
en Zaragoza por la empresa SEDAN, se
quedó en el intento, por falta de autori-
zación del Ministerio de Industria para
llegar a la serie, de financiación e in-
cluso de operatividad y competencia,
dado que estaban a punto de irrumpir
en el mercado los populares Renault 8,
Seat 850 ó Simca 1000.
El curioso “Bichibi” El microcoche BCB–Bichibi (italianiza-
ción de las iniciales), fue un proyecto
realizado a principio de los años cin-
cuenta por F. X. Bultó, de Montesa;
Carlos Carreras, miembro de la oficina
técnica de ENASA; y el ingeniero ita-
liano Medardo Biolino, diseñador de
Pegaso. El único ejemplar fabricado, y
que nunca salió al mercado debido a
la llegada del Renault 4/4 y posterior-
mente del Seat 600 en 1957, ha sido
recuperado por los Hermanos Lozano
y restaurado por Manuel García y José
Antonio Eguía.
50 Aniversario del Jaguar E-TypeOtro acontecimiento que no pasará
por alto Auto Retro Barcelona, serán
los 50 años del Jaguar E-Type. Distin-
tos stands, entre ellos Mendieta Sports
Car y Auto Storica, mostrarán varias
unidades de este súper deportivo de
culto que forma parte de la leyenda
del automóvil y que en su día apasio-
nó a personalidades como Frank Sina-
tra, Brigitte Bardot, Tony Curtis o Steve
McQueen, convirtiéndose en sinónimo
del automovilismo deportivo de los 60.
En marzo de 1961, en Londres, Jaguar
hacía la presentación de su primer Ja-
guar E-Type. Inspirado probablemente
en los modelos “D” mostraba el 3.8 en 2
versiones, Cabrio y Coupé, con un pro-
pulsor que desarrollaba 265 CV a 5.500
rpm, pudiendo alcanzar una velocidad
de 241 km/h. La lista de características
mecánicas era espectacular: motor
con doble árbol de levas, suspensión
trasera totalmente independiente con
4 amortiguadores, frenos de disco a las
cuatro ruedas de radios (los traseros en
salida de diferencial, un refinamiento
normalmente reservado a los coches
de carreras). Con este modelo Jaguar
no sólo confirmaba su hegemonía
como uno de los grandes constructo-
res de vehículos deportivos, sino que
50 años más tarde sigue siendo uno
de los clásicos más interesantes.
(Fuente: www.autoretro.es)
Singularidades históricas se darán cita en Auto Retro BarcelonaA efectuarse del 3 al 6 de diciembre del 2011 con una magnífica colección de autos clásicos
29
Por Luz Elena Cruz Velasco
A pesar de que fue un año difícil
para México por los problemas
que ya todos sabemos y que reper-
cutieron en el turismo, parece que ya
casi para concluir este 2011 podemos
decir que las cosas van por mejor ca-
mino. Eventos tales como los Juegos
Panamericanos que se realizaron en
Guadalajara, permitieron que se vea a
México con otros ojos; otro hecho es
que líneas aéreas internacionales han
apostado abriendo nuevas rutas.
FESTIVAL DE TRADICIONES DE
VIDA Y MUERTE
Por sexta ocasión el Parque Xcaret lle-
vó a cabo el Festival de Vida y Muerte,
donde celebra una de las tradiciones
más arraigadas de nuestro país: el Día
de Muertos. Ofrendas, rituales, teatro,
danza y música, son sólo una peque-
ña muestra de lo que podemos en-
contrar en este gran festival. Este año
el estado invitado fue Tabasco, quien
compartió sus tradiciones del día de
muertos y su gastronomía en honor a
los difuntos. Vale destacar el concierto
de gala “La muerte niña, poema ritual”,
dirigido y compuesto por el Mtro.
Jesús Echevarría, acompañado por
el cuarteto Carlos Chávez y músicos
invitados.
www.festivaldevidaymuerte.com
EXPOSICION EN EL GETTY CENTER
EN LOS ANGELES
Muy interesante la exposición de fo-
tografía de Lyonel Feininger, quien
además fue pintor, grabador y dibu-
jante. Para ver su importancia, vale
decir que fue uno de los primeros
maestros calificados para enseñar en
la Bauhaus, la innovadora escuela de
arte, diseño y arquitectura estable-
cida en 1919 por Walter Gropius en
Weimar, Alemania. Feininger utilizó la
cámara para explorar la transparencia,
reflexión, imágenes de la noche y los
efectos de luz y sombra. La exposición
inició a finales de octubre y termina el
próximo 12 de marzo, así que aprove-
che la oportunidad de visitar el Getty
Center cuando este por Los Ángeles
haciendo sus compras.
PCMA NAAS GUADALAJARA 2011
Asistí al evento de PCMA NAAS (Pro-
fessional Convention Management
Association), coordinado por la OFVC
de Guadalajara e impartido por el
Consejo Consultivo de PCMA. Real-
mente estoy gratamente sorprendi-
da y complacida por haber asistido
a este congreso con una alta calidad
educativa y con una gran oportuni-
dad no sólo de intercambiar ideas y
estrategias con todo lo referente al
turismo de reuniones, también para
aprender de los grandes profesiona-
les de este rubro. Aunque estuvo diri-
gido a DMCs, meeting planners, entre
otros, también es importante para
todos los involucrados en la industria
turística, ya que pudimos saber cuáles
son las últimas tendencias de los mer-
cados y cómo acceder al mercado in-
ternacional y buscar nuevos clientes.
En los talleres y conferencias, nos di-
mos cuenta de algunos de los errores
que se comenten y que hace que los
eventos se realicen en otro lugar. Para
que se den cuenta de la calidad de los
asesores, estuvieron el Presidente de
Maritz (Casa de Incentivo), Director de
Centro de Convenciones de Toronto y
Massachusetts y meetings planner de
Microsoft Corp., entre otros. Una gran
felicitación a la OFVC de Guadalajara
por traer eventos de este tipo a nues-
tra ciudad. Todos los asistentes se fue-
ron muy complacidos y con una muy
buena imagen de nuestro país, ya que
no sólo la parte académica estuvo de
lujo, también la parte recreativa.
DE AVIONES…VUELO DIRECTO CANCUN-PARIS
Para algunos que dicen que Cancún
ya no es de los destinos más visitados,
una prueba de que sí lo es, es la aper-
tura del vuelo de Air France, saliendo
del Aeropuerto Charles de Gaulle de
París, hacía Cancún, en tres vuelos se-
manales los días miércoles, viernes y
domingo que ya iniciaron desde los
últimos días de octubre. Los vuelos
serán en un Boeing 777-300 con 472
asientos. www.airfrance.com.mx
CIUDAD DE MEXICO – SAN ANTONIO
Otra línea aérea que estrena ruta es
Interjet, en esta ocasión a la ciudad
de San Antonio Texas, uno de los lu-
gares preferidos por los mexicanos,
no sólo para ir de compras, también
porque es una ciudad llena de activi-
dades para toda la familia, desde sus
excelentes museos, hasta sus parques
temáticos. El vuelo saldrá de la Ciudad
de México e inicia a partir del 1º de di-
ciembre con cuatro vuelos diarios. La
pregunta es ¿cuándo habrá vuelos di-
rectos de Guadalajara a San Antonio?
PUERTO VALLARTA RECIBE EL
PRIMER VUELO DESDE HOLANDA
Con 220 pasajeros, directo desde Ám-
sterdam Holanda, llegó el primer vue-
lo operado por la aerolínea holandesa
TUI. Ludwig Estrada Virgen, director
regional de Turismo de la SETUJAL
en PV, dijo que: “Debido a la apertura
de esta ruta, se espera tener un incre-
mento en el turismo europeo y es un
primer paso para atraer mayor turis-
mo de ese continente”. En el segun-
do vuelo se recibieron a promotores
de viaje y prensa holandesa, con el
propósito de que conozcan y difun-
dan las alternativas de hospedaje, así
como las actividades y lugares que
ofrecen Puerto Vallarta y Riviera Naya-
rit. La Dirección de Turismo de Puerto
Vallarta en coordinación con la OCV
de Puerto Vallarta y de Riviera Nayarit
prepararon un gran recibimiento con
todo el folclor mexicano.
30