84
Mando a distancia electrónico para motor Manual de operación e Instrucciones de instalación Copyright © 2002 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Holland ESPAÑOL

Mando a distancia motor - vetusweb.com · inversor de marcha, se pueden realizar los siguientes ajustes: - número de revoluciones al ralentí aumentado antes de accionar el motor;

Embed Size (px)

Citation preview

Mando a distancia

electrónico para

motor

Manual de operación

e Instrucciones de

instalación

Copyr ight © 2002 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Hol land

ESPAÑOL

Índice1 Introducción ................................................................. 3

2 Condiciones generales de uso .................................. 3

3 Operación ..................................................................... 43.1 En general ............................................................. 43.2 Accionamiento y elección del puesto de mando . 53.3 Cambiar el puesto de mando ............................... 63.4 Operación sólo del gas ‘Warming Up’

(calentamiento) ...................................................... 83.5 Número de revoluciones al ralentí aumentado) ... 83.6 Sincronización ....................................................... 9

4 Instalación .................................................................. 104.1 Introducción ......................................................... 104.2 Breves instrucciones de instalación ................... 104.3 Palancas de control ............................................. 124.4 Indicaciones de montaje ..................................... 134.5 Montaje de los cables de tracción-empuje ........ 14

5 Instalación con un solo motor (1MM) ..................... 16- reglaje mecánico del número de revoluciones- control mecánico del inversor de marcha5.1 Caja del sistema .................................................. 165.2 Servomotores ...................................................... 165.3 Palancas de control ............................................. 175.4 Tensión de alimentación ...................................... 175.5 Procedimiento de ajuste ..................................... 18

6 Instalación con un solo motor (1EM) ...................... 22- reglaje eléctrico del número de revoluciones

(4... 20 mA)- control mecánico del inversor de marcha6.1 Caja del sistema .................................................. 226.2 Servomotores ...................................................... 226.3 Reglaje eléctrico del número de revoluciones ... 226.4 Palancas de control ............................................. 236.5 Tensión de alimentación ...................................... 236.6 Procedimiento de ajuste ..................................... 24

7 Instalación con un solo motor (1ME) ....................... 28- reglaje mecánico del número de revoluciones - control eléctrico del inversor de marcha7.1 Caja del sistema ................................................. 287.2 Servomotor .......................................................... 287.3 Inversor de marcha de control eléctrico ............. 297.4 Palancas de control ............................................. 297.5 Tensión de alimentación ...................................... 307.6 Tensión de alimentación para el control

eléctrico del inversor de marcha ......................... 317.7 Procedimiento de ajuste ..................................... 32

8 Instalación con un solo motor (1EE) ....................... 34- reglaje eléctrico del número de revoluciones

(4.... 20 mA)- control eléctrico del inversor de marcha8.1 Caja del sistema .................................................. 348.2 Reglaje eléctrico del número de revoluciones ... 348.3 Inversor de marcha de control eléctrico ............. 358.4 Palancas de control ............................................. 368.5 Tensión de alimentación ...................................... 368.6 Tensión de alimentación para el control

eléctrico del inversor de marcha.......................... 378.7 Procedimiento de ajuste ..................................... 38

9 Instalación con 2 motores (2MM) ............................ 40- reglaje mecánico del número de revoluciones,- control mecánico del inversor de marcha

9.1 Caja del sistema .................................................. 409.2 Servomotores ...................................................... 409.3 Palancas de control ............................................. 419.4 Tensión de alimentación ...................................... 419.5 Procedimiento de ajuste ..................................... 42

10 Instalación con 2 motores (2EM) ............................. 46- reglaje eléctrico del número de

revoluciones (4.... 20 mA)- control mecánico del inversor de marcha

10.1 Caja del sistema .................................................. 4610.2 Reglaje eléctrico del número de revoluciones ... 4710.3 Servomotores ...................................................... 4710.4 Palancas de control ............................................. 4810.5 Tensión de alimentación ...................................... 4810.6 Procedimiento de ajuste ..................................... 49

11 Instalación con 2 motores (2ME).............................. 54- reglaje mecánico del número de revoluciones - control eléctrico del inversor de marcha

11.1 Caja del sistema .................................................. 5411.2 Servomotores ...................................................... 5411.3 Inversor de marcha de control eléctrico .............. 5511.4 Palancas de control ............................................. 5611.5 Tensión de alimentación ...................................... 5611.6 Tensión de alimentación para el control

eléctrico del inversor de marcha ......................... 5711.7 Procedimiento de ajuste ..................................... 57

12 Instalación con 2 motores (2EE) ............................. 60- reglaje eléctrico del número de

revoluciones (4.... 20 mA)- control eléctrico del inversor de marcha

12.1 Caja del sistema .................................................. 6012.2 Reglaje eléctrico del número de revoluciones .... 6012.3 Inversores de marcha de control eléctrico ......... 6112.4 Palancas de control ............................................. 6212.5 Tensión de alimentación ...................................... 6212.6 Tensión de alimentación para la operación

eléctrica de los inversores de marcha ................ 6312.7 Procedimiento de ajuste ..................................... 63

13 Opciones ..................................................................... 6613.1 Bloqueo de arranque ......................................... 6613.2 Relé ‘al ralentí’ ...................................................... 6813.3 Relé de alarma .................................................... 6913.4 Interruptor que bloquea el cambio del

puesto de mando ................................................ 69

14 Ajustes opcionales .........................................................14.1 Retardos al cambiar la marcha del inversor ....... 7014.2 Zumbador de la colocación neutra ..................... 7214.3 Comparar la posición y colocación ..................... 7214.4 Sincronización ..................................................... 7214.5 Alarma de la tensión de alimentación ................ 7214.6 Restaurar los ajustes estándares ........................ 73

15 Detección de defectos ............................................... 7415.1 Aviso de fallo en el puesto de mando ................ 7415.2 Aviso de fallo del reglaje ..................................... 75

16 Anexos ........................................................................ 8016.1 Conexiones del módulo de reglaje ..................... 8016.2 Entrada y salida del módulo de reglaje .............. 8116.3 Tarjeta de extensión I/O........................................ 82

17 Dimensiones principales .......................................... 83

3.0615 3Mando a distancia electrónico para motor RR

1 Introducción

Léanse detenidamente estas instrucciones antes de instalar elmando a distancia electrónico para motor.

Este mando a distancia para motor tiene las siguientes carac-terísticas:

• El mando a distancia para motor está indicado para motoresdiesel de marcha rápida para embarcaciones, dotados de uninversor de marcha y una hélice fija.

• Es apto para instalaciones de propulsión de 1 motor o de 2 motores.

• Máximo 6 puestos de mando.

• Sincronización simulada estándar con 2 motores

• Sincronización automática opcional con 2 motores

• Operación de tanto el motor como el inversor de marcha pormedio de cables de tracción-empuje, o bien por medio deseñales eléctricas:- reglaje del número de revoluciones 4 – 20 mA- inversor de marcha 12 / 24 V

• Para acoplar óptimamente el mando a distancia al motor coninversor de marcha, se pueden realizar los siguientesajustes:

- número de revoluciones al ralentí aumentado antes deaccionar el motor;

- un retardo antes de accionar, permitiendo al motor alcan-zar el número de revoluciones al ralentí aumentado.

- un retardo antes de dar gas tras el accionamiento (parainversores de marcha hidráulicos de cambio de marchalento)

- un retardo antes de cambiar de marcha avante a marchaatrás, o viceversa.

• El mando a distancia para motor Vetus está indicado paraoperar motores diesel. Si desea utilizar el sistema para operar motores a gas o gasolina, ha de instalar todos loscomponentes del sistema fuera del espacio con un riesgoelevado de explosión, observando la normativa vigente paraespacios con un riesgo elevado de explosión.

2 Condiciones generales deuso

(de acuerdo con las normas de inspección)

Indicación de la instrucción actual de navegación *)En cada puesto de mando ha de estar visible la instrucciónactual de navegación (número de revoluciones, colocación delinversor de marcha).

Indicación del puesto actual de mando *)En cada puesto de mando ha de estar visible desde cuálpuesto de mando se dan las instrucciones de navegación.

Si en cada puesto de mando queda visible el mando a distan-cia de todos los demás puestos de mando, no se requiere indicación de la instrucción actual de navegación y del puestode mando activo (por ejemplo, en yates pequeños).

Posibilidad de control independiente *)Al lado del mando a distancia ha de existir una segunda instalación que pueda regular el número de revoluciones y elinversor de marcha.

Botón de parada de emergencia *)En cada puesto de mando ha de existir un botón aparte deparada de emergencia que funcione de forma autónoma conrespecto al mando a distancia.

*) Estos dispositivos no se suministran aquí.

Mantenga alejados del servomotor las extremidadesdel cuerpo cuando aquél está en funcionamiento, envista del gran riesgo de sufrir lesiones!

Aconsejamos mande instalar a un instalador experto elmando a distancia electrónico para motor.

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

puestode mando

activo

EC

M50

67

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

puestode mando

pasivo

EC

M50

68

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

EC

M50

69

4 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

3 Operación

3.1 En general

En las explicaciones para operar el motor con ayuda delmando a distancia electrónico para motor se parte de la basede que ya quedan realizadas por completo la instalación y lapuesta en funcionamiento.

La colocación de la palanca determina tanto el número de revoluciones como la colocación del inversor de marcha (marcha avante, neutro, marcha atrás).

Quedan a su disposición los siguientes elementos de mando:

Botón pulsador• Cambio del puesto de mando• Desactivar el zumbador de alarma• Activar la función especial

Pilotos luminosos ‘command’• Indicación si está activa la sincronización.

Pilotos luminosos de alarma• Indicación de avisos de defectos

En mandos de motores dobles ambos accionamientos disponen de LED propios para Command y Alarma.

En caso de varios puestos de mando, se distinguirá entre unpuesto de mando pasivo y activo. Únicamente el puesto demando activo puede dar instrucciones de navegación. Si sedesea dar instrucciones de navegación desde un puesto demando pasivo, primero se habrá de convertir en activo dichopuesto de mando (véase el capítulo 3.3).

En el puesto de mando activo ambos pilotos Command seencienden, en un puesto de mando pasivo los mismos estáapagados.

Se puede bloquear el cambio de puesto de mando medianteun interruptor externo (véase el capítulo 13.4).Cuando queda bloqueado el cambio del puesto de mando, se encenderán los pilotos de alarma en el puesto de mando

pasivo.

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pilotos luminos CommandInterruptor pulsador

Piloto luminoso de sincronización Pilotos luminosos de alarma

ECM5066

Neutro

Ralentí marcha avanteRalentí marcha atrás

Desco-nectado

A toda potenciamarcha

atrás

A toda potenciamarcha avante

Accionado haciadelanteAc

cina

do

hacia atrás

ECM5065

3.0615 5Mando a distancia electrónico para motor RR

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse el botón

ECM5070

Activada la tensión de alimentación, todos los mandos demotor de funcionamiento correcto realizan la prueba de iluminación (se encienden todos los pilotos y se activa el zumbador).

Active un puesto de mando pulsando una vez el botón.

Después de haber pulsado el botón de uno de los mandos demotor, se finaliza la prueba de iluminación de todos los mandosde motor conectados.

Asegure que las palancas de control están en la colocaciónNEUTRA.

En el mando de motor cuyo botón ha pulsado usted destellanrápidamente los pilotos Command y emite pitidos rápidos elzumbador.

Si las palancas de control NO están en la colocación NEUTRA, en el mando de motor cuyo botón ha pulsado usteddestellarán lentamente los pilotos Command y emitirá pitidoslentos el zumbador. Esto indica que antes ha de poner las palancas en la colocación neutra.

Vuelva a pulsar el botón para activar el puesto de mando.Una vez que se haya elegido un puesto de mando, el inversorde marcha se pone en colocación neutra y se ajusta el número de revoluciones al ralentí. Seguidamente puede usteddar las instrucciones de navegación desde el puesto de mandoactivo (véase el capítulo 3.1).

Indicación para el mando de motor con dos motores:En este caso ha de poner en la colocación neutra ambas palan-cas. Cada palanca dispone de sus propios pilotos Command(de babor, de estribor).

Aviso de falloLos mandos de motor activados cuyos pilotos Command no seiluminan, no han podido efectuar una conexión con el reglaje.Controle el cableado y el ajuste ID (véase 4.3). Si fuera nece-sario, vuelva a realizar el procedimiento de alta para los

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Vuelva a pulsar el botón

ECM5072

Palanca en colocación neutraECM5122

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Los LED COMMAND están encendidos continuamente,zumbador DESACTIVADO

LED’s

ECM5073

Todos los LED encendidos continuamente

LED’s

El zumbador se oye continuamente

ECM5124

Los LED COMMAND destellan rápidamente, el zumbador emite pitidos rápidos.

LED’s

ECM51250,4 s

3.2 Accionamiento y elección del puesto de mando

Palanca NO en colocación neutraECM5123

Los LED COMMAND destellan lentamente, el zumbador emite pitidos lentos

LED’sECM51261,6 s

mandos de motor (véase el ‘Procedimiento de ajuste’ en loscapítulos 5 a 12 ambos inclusive).

Si no se puede encontrar un mando de motor que funcione correctamente, se activará el relé de alarma.

6 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

3.3 Cambio del puesto de mandoEl cambio del puesto de mando se puede efectuar de dosmaneras distintas. La forma en que se realice depende delajuste del interruptor 3 CTRHEAD(S3) (véase el capítulo 14.3,comparación de posición y colocación).

Comparación de colocaciónEl interruptor 3 CTRHEAD (S3) está en lacolocación abierta ‘OPEN’.

Pulse el botón en el mando de motor pasivo para cambiar depuesto de mando.

La palanca del mando de motor pasivo está en la colocacióncorrecta (por ejemplo, en marcha avante o neutra, mientrasque el mando de motor activo está en marcha avante, resp. enmarcha atrás o neutra mientras que el activo está en marchaatrás).

Los pilotos luminosos Command destellan rápidamente y elzumbador emite un pitido rápido.

Si la palanca del mando de motor pasivo NO está en la colocación correcta (por ejemplo, en marcha atrás, mientrasel activo está en marcha avante o neutra, resp. en marchaavante mientras el activo está en marcha atrás o neutra), elzumbador emite pitidos lentos y los pilotos luminososCommand destellan lentamente.Con ello se indica que primero ha de poner en la colocacióncorrecta las palancas.

Pulsando otra vez en el botón – con las palancas de controlpasivas en la colocación correcta – puede hacer el relevo delcomando.

Instrucción para dos motores:En mandos de motor con 2 palancas ambas palancas han deestar en la colocación correcta antes de poder cambiar depuesto de mando. Cada palanca dispone de su propio pilotoluminoso Command. El zumbador no acelera sus pitidos antesde que estén en la colocación correcta ambas palancas.

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse en botón

Colocación de mando 1 (posición de mando activa)

Colocación de mando 2(posición de mando passiva)

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

ECM5074

CTRHEAD (S3)

1234

3

EC

M50

45

Palanca colocadacorrectamente

Colocación de mando 1

Colocación de mando 2

ECM5076

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Vuelva a pulsar el botón

ECM5072

Los LED COMMAND destellan rápidamente, el zumbador emite pitidos rápidos.

LED’s

ECM51250,4 s

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

destellan lentamente los LED COMMAND,el zumbador emite pitidos lentos

LED’s

La palanca NO está puesta correctamenteColocación de mando 2

Colocación de mando 1

ECM5075

¡Siempre es posible el relevo!Con la palanca (1 motor) o palancas (para 2 motores) en la

misma dirección o posición, se hará el relevo.Inmediatamente después se puede dar un nuevo comando,

por ejemplo, a toda potencia marcha atrás.

3.0615 7Mando a distancia electrónico para motor RR

Comparación de posiciónEl interruptor 3 CTRHEAD(S3) está en lacolocación cerrada ‘CLOSE’.

Al comparar la posición el ajuste de palanca del puesto demando pasivo puede desviar máximo un 30% con respecto almando de motor activo. Además, ha de coincidir la colocación(marcha avante, neutra, marcha atrás) antes de poder hacer elcambio de puesto de mando. No es necesario pulsar porsegunda vez el botón. El cambio se efectúa tan pronto comosea correcta la colocación de palanca.Por ello, después de la primera pulsación del botón, el usuariopuede mover la palanca hasta encontrar la colocación correc-ta, después de lo cual se cambia automáticamente de puestode mando. Si no se encuentra la colocación correcta de palan-ca dentro de 30 segundos, se interrumpe el procedimiento.

¡Según las normas de control la instrucción actual denavegación no se puede modificar al cambiar elpuesto de mando. Es decir, depende de la clase deembarcación si usted puede utilizar la comparaciónde posición o no puede utilizarla!

Instrucción parra dos motores: En mandos de motor con 2palancas ambas palancas han de estar en la colocación correcta antes de poder cambiar de puesto de mando. Cadapalanca dispone de su propio piloto luminoso Command. Elzumbador no acelera sus pitidos antes de que estén en la colocación correcta ambas palancas.

CTRHEAD (S3)

1234

3

EC

M50

44

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse el botón

Colocación de mando 1 (posición de mando activa)

Colocación de mando 2 (posición de mando pasiva)

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

ECM5079

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

destellan lentamente los LED COMMAND,el zumbador emite pitidos lentos.

LED’s

La palanca NO está puesta correctamente

Colocación de mando 1

Colocación de mando 2 ECM5080

Lleve la palanca a la colocación correcta

Colocación de mando 1

Colocación de mando 2

ECM5081

Pulse el botón del mando de motor pasivo para cambiar depuesto de mando.

La palanca del mando de motor pasivo NO está en la coloca-ción correcta.

Los pilotos Command destellan lentamente y el zumbadoremite un pitido lento.

Lleve la palanca a la colocación correcta para hacer relevo delcomando.

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Los LED COMMAND están encendidos continuamente,zumbador DESACTIVADO

LED’s

ECM5073

8 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

3.4 Operación sólo del gas ‘WarmingUp’ (calentamiento)

A través de la función especial de calentamiento puede ustedentrar un número de revoluciones sin accionar el inversor demarcha. Esta función sirve para calentar los motores.

Asegure que la palanca de mando esté en la colocación neutra.Active la función de calentamiento pulsando simultáneamenteel botón del mando de motor activo y poniendo la palanca enmarcha avante o marcha atrás. Seguidamente puede soltar elbotón.Esta función después se desactiva al poner la palanca en lacolocación neutra, sin pulsar el botón.

Cuando está activado el calentamiento, destellan los pilotosCommand.

Instrucción para dos motores: la función de calentamiento sepuede activar y desactivar por cada lado por separado. Cadapalanca dispone de su propio piloto Command.

3.5 Número de revoluciones al ralentí aumentado

Por medio de la función especial ‘número de revoluciones alralentí aumentado’ puede usted optar por un número de revo-luciones al ralentí más elevado. Utilice esta función cuando elmotor además ha de accionar una hidrobomba para una hélicede proa y/o una hélice de popa y si el número de revolucionesal ralentí normal resulta insuficiente para esta tarea.

Active y desactive esta función a través del botón en el puestode mando activo.

Sólo se puede activar con la palanca en la colocación neutra.Desactivarla siempre es posible.

¡Sólo podrá utilizar ‘número de revoluciones al ralentí aumentado’ si había ajustado esta función(véase ‘Procedimiento de ajuste’ en los capítulos 5 a 12).Si ha optado por utilizar esta función, ya no podrádesactivar la ‘Sincronización’!

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse el botón

COMMANDLED’s

Mueva la palanca desde la colocaciónneutra, a marcha avante o marcha atrás

ECM5077

Uso normal Operación de solo el gas

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

ACTIVADO/DESACTOVADOnúmero de revoluciones

al ralenti aumentado

ECM5127

Palanca en colocación neutra

3.0615 9Mando a distancia electrónico para motor RR

3.6 Sincronización

Si con dos motores la diferencia entre la marcha avante de laspalancas de babor y estribor del mando de motor activo esinferior al 10%, automáticamente se pasará la misma instruc-ción de navegación a ambos motores (los de la palanca debabor).

El piloto luminoso Synchro indica si está activada la función de‘Sincronización’.

Desactive esta función a través del botón en el puesto demando activo. Se vuelve a activar la función cuando las palancas puestas enotra posición vuelven a diferir una de otra en menos del 10%.

Instrucción para ‘número de revoluciones al ralentí aumen-tado’: usted no puede desactivar la sincronización cuando utiliza la función ‘número de revoluciones al ralentí aumentado’.

¡Sólo puede utilizar ‘Sincronización’ si había ajustado dicha función. (véase el capítulo 14.4,Sincronización!

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

ENCENDIDOS continuamente los LED COMMAND y LED SYNCHRO

LED’s

ECM5078

<10% Sincronizaciónautomática

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Desactivar la sincronización automática

ECM5128

10 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

4 Instalación

4.1 Introducción

La composición del mando a distancia para motor depende delmodo en que se operen el motor (reglaje del número de revoluciones) y el inversor de marcha.Esta operación puede ser mecánica (cables de tracción-empuje) o eléctrica.Además se pueden operar 2 motores en 1 sistema combinado.Controle por medio de las tablas la presencia de todos los artículos requeridos.

Al lado de los artículos indicados en las tablas, se requierentambién cables de conexión:

- cable de datos LIYCY 4 x 1 mm2

- cable de alimentación Ölflex 100 2 x 2,5 mm2

- cable del número de revoluciones LIYCY 2 x 0,75 mm2

sólo con un reglaje eléctrico del número de revoluciones.

- cable de inversor de marcha LIYCY 7 x 1 mm2

sólo en inversores de marcha de control eléctrico

- cable de alarma LIYCY 2 x 0,75 mm2

sólo si se conecta un sistema de alarma

- cable de bloqueo de arranque LIYCY 2 x 0,75 mm2

sólo si se conecta un bloqueo de arranque

- cable de ralentí LIYCY 2 x 0,75 mm2

sólo si se conecta un reglaje de ralentí

Cable(s) de tracción-empuje Vetus tipo 33Sólo con un control mecánico del reglaje del número derevoluciones y/o del inversor de marcha.Disponible(s) en largos a partir de 0,5 m, ascendiendo por0,5 m.

En las tablas se indican los capítulos que recogen la descrip-ción de los pasos de instalación y ajuste indispensables paracada sistema por separado.

Las especificaciones (como 1MM ó 2ME) se indican en todoslos casos en cada página y junto a las opciones relevantes.

Tanto con respecto a la instalación como los ajustes existenvarias opciones posibles. Estas opciones se describen porseparado. Aunque no es necesario, se recomienda se efectúeprimero la instalación indispensable con los ajustes correspon-dientes, se pruebe el sistema, y seguidamente se realicen lasopciones y se vuelvan a probar.

4.2 Breves instrucciones de instalación

Consulte el capítulo del sistema como indicado en lastablas.

Realice los pasos de instalación descritos en las mismas:- Instalar la caja de sistema- Instalar el (los) servomotor(es) y/o tarjetas de amplia-

ción I/O.- Conectar las palancas de control- Conectar la tensión de alimentación.

Nota. Las indicaciones de instalación para la palanca de mandode aplicación a todos los sistemas, se recogen en el capítulo4.3.

Realice los pasos de ajuste:- Dar de alta el mando del motor.- Ajustar los números de revoluciones (número de revo-

luciones al ralentí, aumentado (al ralentí) y máximo).- Inversor de marcha de marcha avante/marcha atrás

(sólo con control mecánico).

Instalar las opciones deseadas.- Bloqueo de arranque (véase el capítulo 13.1)- Relé al ralentí (véase el capítulo 13.2)- Relé de alarma (véase el capítulo 13.3)- Interruptor de bloqueo para cambiar la colocación de

mando (véase el capítulo 13.4)

Realice las opciones de ajuste deseadas:- Tiempos de retardo al cambiar el inversor de marcha

(véase el capítulo 14.1).- Zumbador de colocación neutra (véase el capítulo

14.2).- Comparar la posición o colocación (véase el capítulo

14.3).- Sincronización (véase el capítulo 14.4).

- Alarma de tensión de alimentación (véase el capítulo14.5).

Navegación de prueba.Controle los tiempos de inversión, si ajustados, del inver-sor de marcha.

Si el sistema no funcionara debidamente, consulte el capítulo15 para detectar el fallo.

6

5

4

3

2

1

Código de artículo para el cable protegido LIYCY

Largo 2 x 0,75 mm2 4 x 1 mm2 7 x 1 mm2

5 m REC27505 – –

10 m REC27510 REC4110 REC7110

15 m – REC4115 REC7115

3.0615 11Mando a distancia electrónico para motor RR

1 motor

Control del inversor de marcha

Mecánico EléctricoControl del reglaje del Control del reglaje del

número de revoluciones número de revolucionesMecánico Eléctrico Mecánico Eléctrico

Mando con 1 palanca para 1 motor

(RECO1) *) X *) X *) X *) X *)

Caja de mandos (RECOBOX) 1 1 1 1

Servomotor para el control mecánico de un

reglaje del número de revoluciones (bomba de 2 1 1 –

combustible) o un inversor de marcha (RECOACT)

Placa de circuito impreso de interface para el con-

trol eléctrico de un reglaje del número de revolu- – 1 1 1

ciones (bomba de combustible) o un inversor de

marcha (RECOPCB)

Para la instalación y el procedimiento de ajuste, véase el capítulo 5 6 7 8

Preste atención ala especificación 1 M M 1 E M 1 M E 1 E E

1234

2 motoren

Control del inversor de marcha

Mecánico EléctricoControl del reglaje del Control del reglaje del

número de revoluciones número de revolucionesMecánico Eléctrico Mecánico Eléctrico

Mando con 1 palanca para 2 motor

(RECO2) *) X *) X *) X *) X *)

Caja de mandos (RECOBOX) 2 1 1 1

Servomotor para el control mecánico de un

reglaje del número de revoluciones (bomba de 4 2 2 –

combustible) o un inversor de marcha (RECOACT)

Placa de circuito impreso de interface para el con-

trol eléctrico de un reglaje del número de revolu- – 2 2 2

ciones (bomba de combustible) o un inversor de

marcha (RECOPCB)

Opcional: Placa de interface para accionar

dos motores de forma auto-sincronizada 1 1 1 1

(RECOSYNC)

Para la instalación y el procedimiento de ajuste, véase el capítulo: 9 10 11 12

Preste atención ala especificación: 2 M M 2 E M 2 M E 2 E E

1234

*) Para cada posición de mando se requiere 1 mando de una palanca, máximo 6 por instalación.

1 motor

2 motoren

12 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

4.3 Palancas de control

En generalUtilice la plantilla de perforación para taladrar los orificios parala sujeción en el lugar deseado en el tablero de mandos.

Instrucciones para el montaje del cable de conexiónDestornille los 4 tornillos y saque la tapa para poder conectarel cable.

Prepare el cable de datos de acuerdo con el croquis al lado.Pase los cables (véanse las páginas siguientes), prestandoatención en el montaje que no quede atascado el cable. Elsello ha de estar puesto correctamente para poder garantizar elgrado de protección IP65.

Ajustar el número de identificación (ID)

¡El reglaje reconoce todos los mandos de motor por supropio y único número de identificación ID, que se hade ajustar previamente (por ejemplo, ID 1 para elmando en la colocación de mando interior e ID 2 parael mando en la colocación de mando exterior)!

Usted no podrá nunca ajustar ID 0

Se habrá sacado la tapa para poder ajustar el número ID.

ECM5139

ECM5015

4 tornillos

100 mm

Cono exterior Protección

Sello Tuerca de conexión

ECM1506

Sch.: 1:2

Ajuste delID (1 ... 6)

ECM5016

3.0615 13Mando a distancia electrónico para motor RR

7654321

AjusteID (1 ... 6)

LED de tensión de alimentación correcta

LED de communicación correcta

Labo de estribor

Labo de babor

ECM5017

Parte inferiorpalanca de control

¡Ajuste en cada mando de motor otro número ID.

No se puede utilizar ID 0!

Anote el número ID en la etiqueta.

Conexiones de la palanca de control

Pinza Descripción Color1 0 V blanco2 + 8 V marrón3 CAN - amarillo4 CAN + verde5 Cierre CAN6 Interruptor -7 Interruptor +

La forma de conectar las palancas de control en la caja desistema es distinta para cada sistema.

4.4 Instrucciones de montaje

Fije los cables en la caja de sistema por medio de las abrazaderas para cable metálicas suministradas. Monte estasconexiones enroscadas como indicado.

Para poder introducir hilos en la regleta impresa se ha sumi-nistrado una herramienta auxiliar sintética, véase el croquispara ver como se usa.

En los trabajos de montaje, siempre se quitará primero la tensión del sistema, asegurando que no se pueda volver a conectar la alimentación por equivocación.

Sólo personal experto en la materia puede realizar trabajos demontaje y poner en funcionamiento la instalación conforme lasinstrucciones de uso.

ID:

SW: V C 04.01

Cono exterior Protección

Sello Tuerca de conexión

ECM1505

1 2 3ECM5140

14 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

4.5 Montaje de los cables de tracción-empuje

En caso de control mecánico del reglaje del número de revolu-ciones (gas) y/o del inversor de marcha, se han de aplicar ser-vomotores. La conexión de un servomotor a una palanca paragas o inversor de marcha se ha de realizar por medio de cables de tracción-empuje Vetus del tipo 33.

El montaje de los cables de tracción-empuje se dividirá en dosfases.

La primera fase, el montaje en el lado del servomotor, se puedeefectuar antes de realizar las conexiones eléctricas y antes dehaber realizado el procedimiento de ajuste.

La segunda fase, el montaje en el lado del motor, se realizarádespués de haber efectuado las conexiones eléctricas asícomo el procedimiento de ajuste.

Montaje de los cables de tracción-empuje a la altura delservomotor

Conecte el cable de tracción-empuje al servomotor como indicado en la figura.Monte el cable interior con las tuercas.

Montaje de los cables de tracción-empuje a la altura delmotor

¡No monte el cable de tracción-empuje en el motorantes de haber realizado las conexiones eléctricas asícomo el procedimiento de ajuste!

Reglaje del número de revoluciones (gas)La mayoría de los motores están diseñados de forma que altirar del cable de gas, subirá el número de revoluciones (‘gastirante’).

Lleve a cabo lo abajo indicado para evitar una sobrecarga delmotor de ajuste y/o del cable de tracción-empuje:

Retire el nible de cable de latón existente de la palanca de gasen el motor y reemplácelo por el niple de cable suministradocon muelle y bus de ensanche.Mida la carrera de la palanca de gas entre las posiciones deralentí y todo gas, y elija un orificio en la palanca con el cual lacarrera se sitúe entre los 65 y 69 mm.En caso de una palanca demasiado corta, instale un brazo alargador para agrandar la carrera hasta aprox. 67 mm. Véasetambién bajo ‘Inversor de marcha’.

Una el extremo libre del cable de tracción-empuje del gas conel niple de cable en la palanca de gas; aplique dos tuercas deseguridad que se aprietan contra la salida de la rosca del cableinterior.Controle si la parte lisa del bus de ensanche puede moverselibremente en el niple de cable y que el muelle de la palanca degas sea capaz de re-empujar la palanca contra el toque alralentí cuando no se da gas.

Contacte con Vetus si se requiere una conexión de cable detracción-empuje cargada con muelle en caso de ‘gas empujante’.

ECM5143

Inversor de marchaDetermine la carrera de la palanca del inversor de marcha entrelas posiciones de marcha avante y marcha atrás y elija un orificio en la palanca con el que la carrera se sitúe entre los 65y 69 mm.

En caso de una palanca demasiado corta, instale un brazo alargador para agrandar la carrera hasta aprox. 67 mm.Con una palanca demasiado corta existe el peligro que la fuerza para operar el inversor de marcha sea mayor que la fuerza máxima que pueden generar los servomotores.

Retire el niple de cable de latón de la palanca y fíjelo en el cablede tracción-empuje. Sujete el mismo con la tuerca M5 suministrada. Devuelva en su sitio el niple de cable en la palanca del inversor de marcha.

Contacte con Vetus si se requiere una conexión de cable detracción-empuje cargada con muelle en el inversor de marcha.

3.0615 15Mando a distancia electrónico para motor RR

ca. 67 mm(max. 70 mm)

3-81

27

ca. 67 mm(max. 70 mm)

3-81

26

Importante

¡No elija demasiado grande la carrera de las palancas!¡No deje que el servomotor llegue a los toques finales!

16 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

5 Instalación con un solo motor - reglaje mecánico del número de revoluciones- control mecánico del inversor de marcha

5.1 Caja del sistemaElija para la caja del sistema con el módulo de reglaje un lugarfácilmente accesible cerca del motor.

Ajuste los interruptores DIP de S4 ‘SYSCON’ como indicado.

¡No cambie nunca las colocaciones de los interrup-tores SYSCON cuando está activada la tensión dealimentación!

Servomotor 1

1

12345678

SYSCONS4

70 mm100 N

70 mm100 N

Servomotor 2

ECM5006

Control mecánico del reglaje delinversor de marcha

Control mecánico del reglaje denúmerode revoluciones

123

12

321

21

SYSCON (S4)Servomotor 2

Control del reglaje del númerode revoluciones

Servomotor 1Control del inversor de marcha

ECM5020

1 M M

5.2 ServomotoresSitúe los servomotores directamente al lado o debajo de la cajade sistema.

¡No se pueden alargar los cables de conexión eléctrica delos servomotores!

Se conectarán los servomotores por medio de cables de tracción-empuje Vetus tipo 33 con las palancas para gas (reglaje del número de revoluciones) e inversor de marcha,véase el capítulo 4.5.

Conecte los cables de conexión eléctrica de los servomotoresen el módulo de reglaje.

Esquema de la instalación completa

Conectar los servomotores

5.3 Palancas de controlInstale un cable de conexión desde la caja de sistema hasta lapalanca de control más cercana. Seguidamente instale uncable desde la primera palanca de control a la siguiente, y asíse continúa.Utilice el cable protegido LIYCY, 4 x 1 mm2 para conectar laspalancas.

Ajuste en cada palanca un número de identificación ID único(es decir, cada una un número distinto, de 1 a 6), véase el capítulo 4.3.Utilice una plantilla de perforación para taladrar los orificiospara la sujeción en el lugar deseado en el tablero de mandos.Véase también el capítulo 4.3.

3.0615 17Mando a distancia electrónico para motor RR

5.4 Tensión de alimentaciónEl mando a distancia electrónico para motor es apto tanto parauna tensión directa de 12V como 24V. Aplique un cable de conexión de un diámetro de 2,5 mm2.

Conecte la tensión de alimentación en el módulo de reglajecomo indicado en el esquema.Véase el capítulo 14.5 para más información referente a la tensión de alimentación.

7

12345678

2

1

+ –

12 V / 24 V DC

+

– GND

Vcc

12 ... 24 V DC

Cable de alimentación 2,5 mm2, largo máx. 10 m

fusible16 A lento

Interruptorprincipal

Corriente nominal de 10 A,corriente pico de 30 A

(conforme registro Lloyds)

Puesta a tierra directamente a unode los 4 tornillos de fijación

(conectar a la masa del barco)

LED en funcionamiento

Fusible 10 A lento

ECM5014

Ajuste estándar para tensiones dealimentación de 12 ó 24 Voltios,

véase 14.5

Conectar la tensión de alimentación

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

amarillo

verde

marrón

blanco

1

2

1

2

3

4

1

2

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Palanca de controlID 1

Palanca de controlID 3

Palanca de controlID 2

Cable protegido, con conexióna tierra en ambos extremos.

Cable protegido(LIYCY) 4 x 1 mm2

Largo total máx. 60 m

ECM5018

¡Con una (1) palanca de control: No retire el puentede cortocircuito. Con varias palancas de control; sólo se instalará un puente de cortocircuito en la última palanca de control. Retire los puentes de cortocircuito de las demás palancas de control!

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Ajuste las palancas en diferentes números de ID, váse 4.3.Atención: es distinto el orden

de los colores de los hilos en

el módulo de reglaje y en la

palanca.

Conectar las palancas de control

1 M M

18 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

5.5 Procedimiento de ajusteYa interconectados todos los componentes y ajustado correc-tamente el interruptor SYSCON, es preciso realizar el procedi-miento de ajuste.

5.5.1 Dar de alta las palancas de controlAl dar de alta las palancas de control, el reglaje sabe cuántasestán conectadas. Proceda como sigue:

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse 2 veces el botón

ECM5137

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

40

Palanca en colocación neutraECM5122

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

41

3 segundos

5.5.2 Ajuste del número de revolucionesPrimero active un puesto de mando, si ningún puesto demando está activo.

Active un puesto de mando pulsando dos veces el botóncon la palanca de control en la colocación neutra.Después de haber pulsado la primera vez el botón deuno de los mandos de motor, se finaliza la prueba depilotos luminosos de todos los mandos de motor conec-tados.

Con el mando a distancia para motor activado, y unapalanca de control activa, se pueden ajustar en cualquierorden los siguientes números de revoluciones:

*) Número de revoluciones más elevado antes de poner elinversor de marcha desde posición neutra en marchaavante o atrás.

**) Para un número de revoluciones al ralentí aumentado,véase 3.5.

Con el selector PARSEL (S6) se determina cuál númerode revoluciones se ajustará, con el interruptor PARSEL(S5) 1 se elige entre el modo RUN y SETUP.Controle si el interruptor PARSEL (S5) 2 está en la colocación abierta ‘open’.

3

2

1

1 M M

Controle si todas laspalancas de control estánen la colocación neutra.

Active la tensión de alimen-tación. Ponga la palanca 1CTRHEAD (S3) en la colo-cación cerrada ‘close’.

Espere 3 segundos Devuelva el interruptorCTRHEAD (S3) 1 en lacolocación abierta ‘open’.

4321

Observación: sólo es necesario dar de alta las palancas de control durante la primera puesta enfuncionamiento o tras una reparación, o bien cambio de componentes de la instalación.

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

38

LED RUNdesactivado

LED RUNactivado PARSEL (S6)

Situación inicial

Número derevoluciones

Al ralenti

Aumentado *)

Ralenti aumentado **)

Máximo

SelectorPARSEL

(S6)

Colocación 1

Colocación A

Colocación B

Colocación 2

Palanca de controlpuesta en:

Neutra o ralenti mar-cha avante o ralenti

marcha atrás

Neutra o marcha avan-te a todo gas, o mar-cha atrás a todo gas

Elija un número de revoluciones a ajustar:4

3.0615 19Mando a distancia electrónico para motor RR

1 M M

Guarde los parámetros yendo a la colocación RUN.Para ello devuelva el interruptor PARSEL (S5) en lacolocación abierta ‘open’.Se apaga el LED Setup.

Ajuste otro número de revoluciones.

7

Pase de la colocación RUN a la colocación SETUP,conmutando el interruptor PARSEL (S5) 1.

Ahora el servomotor se pone en la última colocación ajustada y se enciende el LED de Setup (H7).

Ajuste el servomotor para la colocación correcta para elnúmero de revoluciones deseado.La colocación del servo se modifica en tanto que mantenga pulsado el botón o hasta que se llegue a lascolocaciones finales, la velocidad de desplazamiento esmuy baja, aprox. 2,5 mm/seg.

6

5

EC

M50

49

S6

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M50

55

LED Setup (H7)ENCENDIDO

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5056

Dirección +S1

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5057

Dirección –S1

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

31

LED Setup (H7)apagado

Ajustar un número de revo-luciones al ralentí. Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 1

Ajustar el número de revolu-ciones máximo.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 2

Ajustar el número de revolu-ciones aumentado.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación A.

Ajustar el número de revolu-ciones al ralentí aumenta-do. Ponga el selector PAR-SEL (S6) en la colocación B.

EC

M50

51

S6 EC

M50

52

S6

EC

M50

50

S6

¡Al ajustar un número de revoluciones aumenta-do preste atención al número de revolucionesde ajuste máximo del inversor de marcha (véanse las especificaciones técnicas del fabricante del inversor de marcha)!

¡Conmutado el interruptor PARSEL (S5) sepuede producir una modificación automáticadel número de revoluciones!

20 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

5.5.3 Ajustar el inversor de marchaPrimero active un puesto de mando, si ningún puesto demando está activo.

Active un puesto de mando pulsando dos veces el botóncon la palanca de control en la colocación neutra.Después de haber pulsado la primera vez el botón deuno de los mandos de motor, se finaliza la prueba depilotos luminosos de todos los mandos de motor conec-tados.

No se puede ajustar electrónicamente la colocación neutra y se ha de reglar mecánicamente.

Por este motivo, ajuste el cable de tracción-empuje de talmanera, en el lado del servomotor y en el lado del inver-sor de marcha, que cuando la palanca del mando demotor activo está en la colocación neutra, también elinversor de marcha estará en la colocación neutra.

Con el mando a distancia para motor activado, y unapalanca de control activa, se pueden ajustar en cualquierorden las colocaciones de marcha ‘avante’ y ‘haciaatrás’:

¡Sólo cambie estos ajustes con el motor des-activado!

Con el selector PARSEL (S6) se determina cuál colo-cación de marcha se ajustará, con el interruptor PARSEL(S5) 1 se elige entre el modo RUN y SETUP.Controle si el interruptor PARSEL (S5) 2 está en la colocación abierta ‘open’.

4

3

2

1COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse 2 veces el botón

ECM5137

1 M M

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

38

LED RUNdesactivado

LED RUNactivado PARSEL (S6)

Situación inicial

Colocación de la marcha del inversor

de marcha

Avante

Atrás

SelectorPARSEL

(S6)

Colocación 4

Colocación 6

Palanca de controlpuesta en:

Neutro o marchaavante

Neutro o marcha atrás

N

3.0615 21Mando a distancia electrónico para motor RR

Pase de la colocación RUN a la colocación SETUP,conmutando el interruptor PARSEL (S5) 1.

Ahora el servomotor se pone en la última colocación ajustada y se enciende el LED de Setup (H7).

Ajuste el servomotor para la colocación correcta paramarcha avante o marcha atrás.La colocación del servo se modifica en tanto que mantenga pulsado el botón o hasta que se llegue a lascolocaciones finales, la velocidad de desplazamiento esmuy baja, aprox. 2,5 mm/seg.

Guarde los parámetros yendo a la colocación RUN.Para ello devuelva el interruptor PARSEL (S5) 1 en lacolocación abierta ‘open’.

Se apaga el LED Setup.

Ajuste la otra colocación del inversor de marcha.

8

7

6

Ajustar la colocación ‘Avante’Ponga el selector PARSEL en la colocación 4.

EC

M50

60

S6 EC

M50

61

S6

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M50

55

LED Setup (H7)ENCENDIDO

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5056

Dirección +S1

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5057

Dirección –S1

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

31

LED Setup (H7)apagado

Ajustar la colocación ‘Atrás’Ponga el selector PARSEL en la colocación 6.

1 M M

¡En paso 6 se puede invertir automáticamentea otra colocación del inversor de marcha. Por esta razón es preciso que el motor estédesactivado!

Elija una colocación a ajustar.5

Ahora se han completado la instalación y el procedimiento de ajuste. Para ‘Opciones’ véase el capítulo 13 y para ‘Ajustes opcionales’ véase el capítulo 14.

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

+ –4 ... 20 mA

con separacióngalvánica

(máx. 500 Ohm)

ECM, CDMUnidad de Control del Motor

Control Digital del Motor

cable protegido(LIYCY)2 x 0,75 mm2

con conexión a tierra en ambos extremos

ECM5021

22 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

6 Instalación con un solo motor - reglaje eléctrico del número de revoluciones (4... 20 mA)- control mecánico del inversor de marcha

6.1 Caja del sistemaElija para la caja del sistema con el módulo de reglaje un lugarfácilmente accesible cerca del motor.No monte la caja del sistema sobre el motor.

Ajuste los interruptores DIP de S4 ‘SYSCON’ como indicado.Ajuste los interruptores DIP de S70 en la tarjeta de ampliaciónI/O como indicado.

¡No cambie nunca las colocaciones de los interrup-tores SYSCON cuando está activada la tensión dealimentación!

70 mm100 N

4 ... 20 mA

1

12345678

SYSCONS4

Servomotor 1

ECM5007

Control mecánico del inversor de marcha

Control eléctricodel reglajedel número derevoluciones

1

1234

S70

123

12

SYSCON (S4)Servomotor 1Control del inversor de marcha

ECM5114

1 E M

6.2 ServomotorSitúe el servomotor directamente al lado o debajo de la caja desistema.

¡No se puede alargar el cable de conexión eléctrica delservomotor!

Se conectará el servomotor por medio de cables de tracción-empuje Vetus tipo 33 con la palanca del inversor de marcha,

véase el capítulo 4.6.Sluit de electrische aansluitkabel van de servomotor aan op deregelmodule.

6.3 Reglaje eléctrico de revolucionesInstale un cable de conexión desde la caja del sistema al motor.Utilice el cable protegido LIYCY, 2 x 0,75 mm2. Efectúe la conexión como indicado en el esquema.

Esquema de la instalación completa

Conectar el servomotor

Módulo de reglaje

X31 X101 X102

Dirección de mira

Tarjeta de ampliciación I/O

ECM5115

Conectar el reglaje eléctrico del número de revoluciones

Montaje de la tarjeta de ampliación I/OMontar la tarjeta de ampliación I/O como indi-cado.Conectar el cable de banda en el módulo dereglaje. Retirar los 2 hilos premontados con laclavija-regleta de 2 polos de las conexiones 71y 72. No se necesitan estos hilos para esta aplicación.

3.0615 23Mando a distancia electrónico para motor RR

6.4 Palancas de controlInstale un cable de conexión desde la caja del sistema hasta lapalanca de control más cercana. Seguidamente instale uncable desde la primera palanca de control a la siguiente, y asíse continúa.Utilice el cable protegido LIYCY, 4 x 1 mm2 para conectar laspalancas.

Ajuste en cada palanca un número de identificación ID único(es decir, cada una un número distinto, de 1 a 6), véase el capítulo 4.3.Utilice una plantilla de perforación para taladrar los orificiospara la sujeción en el lugar deseado en el tablero de mandos.Véase también el capítulo 4.3.

6.5 Tensión de alimentaciónEl mando a distancia electrónico para motor es apto tanto parauna tensión directa de 12V como 24V. Aplique un cable de conexión de un diámetro de 2,5 mm2.

Conecte la tensión de alimentación en el módulo de reglajecomo indicado en el esquema.Véase el capítulo 14.5 para más información referente a la tensión de alimentación.

7

12345678

2

1

+ –

12 V / 24 V DC

+

– GND

Vcc

12 ... 24 V DC

Cable de alimentación 2,5 mm2, largo máx. 10 m

fusible16 A lento

Interruptorprincipal

Corriente nominal de 10 A,corriente pico de 30 A

(conforme registro Lloyds)

Puesta a tierra directamente a unode los 4 tornillos de fijación

(conectar a la masa del barco)

LED en funcionamiento

Fusible 10 A lento

ECM5014

Ajuste estándar para tensiones dealimentación de 12 ó 24 Voltios,

véase 14.5

Conectar la tensión de alimentación

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

amarillo

verde

marrón

blanco

1

2

1

2

3

4

1

2

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Palanca de controlID 1

Palanca de controlID 3

Palanca de controlID 2

Cable protegido, con conexióna tierra en ambos extremos.

Cable protegido(LIYCY) 4 x 1 mm2

Largo total máx. 60 m

ECM5018

¡Con una (1) palanca de control: No retire el puentede cortocircuito. Con varias palancas de control; sólo se instalará un puente de cortocircuito en la última palanca de control. Retire los puentes de cortocircuito de las demás palancas de control!

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Ajuste las palancas en diferentes números de ID, váse 4.3.Atención: es distinto el orden

de los colores de los hilos en

el módulo de reglaje y en la

palanca.

Conectar las palancas de control

1 E M

24 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

6.6 Procedimiento de ajuste

Ya interconectados todos los componentes y ajustado correc-tamente el interruptor SYSCON, es preciso realizar el procedi-miento de ajuste.

6.6.1 Dar de alta las palancas de controlAl dar de alta las palancas de control, el reglaje sabe cuántasestán conectadas. Proceda como sigue:

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse 2 veces el botón

ECM5137

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

40

Palanca en colocación neutraECM5122

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

41

3 segundos

6.6.2 Ajuste del número de revolucionesPrimero active un puesto de mando, si ningún puesto demando está activo.

Active un puesto de mando pulsando dos veces el botóncon la palanca de control en la colocación neutra.Después de haber pulsado la primera vez el botón deuno de los mandos de motor, finaliza la prueba de pilotos luminosos de todos los mandos de motor conec-tados.

Con el mando a distancia para motor activado, y unapalanca de control activa, se pueden ajustar en cualquierorden los siguientes números de revoluciones:

*) Número de revoluciones más elevado antes de poner elinversor de marcha desde posición neutra en marchaavante o atrás.

**) Para un número de revoluciones al ralentí aumentado,véase 3.5.

Con el selector PARSEL (S6) se determina cuál númerode revoluciones se ajustará, con el interruptor PARSEL(S5) 1 se elige entre el modo RUN y SETUP.Controle si el interruptor PARSEL (S5) 2 está en la colo-cación abierta ‘open’.

3

2

1

1 E M

Controle si todas laspalancas de control estánen la colocación neutra.

Active la tensión de alimen-tación. Ponga la palanca 1CTRHEAD (S3) en la colo-cación cerrada ‘close’.

Espere 3 segundos Devuelva el interruptorCTRHEAD (S3) 1 en lacolocación abierta ‘open’.

4321

Observación: sólo es necesario dar de alta las palancas de control durante la primera puesta enfuncionamiento o tras una reparación, o bien cambio de componentes de la instalación.

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

38

LED RUNdesactivado

LED RUNactivado PARSEL (S6)

Situación inicial

Número derevoluciones

Al ralenti

Aumentado *)

Ralenti aumentado **)

Máximo

SelectorPARSEL

(S6)

Colocación 1

Colocación A

Colocación B

Colocación 2

Palanca de controlpuesta en:

Neutra o ralenti mar-cha avante o ralenti

marcha atrás

Neutra o marcha avan-te a todo gas, o mar-cha atrás a todo gas

3.0615 25Mando a distancia electrónico para motor RR

Elija un número de revoluciones a ajustar:4

1 E M

Guarde los parámetros yendo a la colocación RUN.Para ello devuelva el interruptor PARSEL (S5) en lacolocación abierta ‘open’.Se apaga el LED Setup.

Ajuste otro número de revoluciones.

7

Pase de la colocación RUN a la colocación SETUP,conmutando el interruptor PARSEL (S5) 1.

Ahora la señal de salida se va al valor más bajo ajustadoy se enciende el LED de Setup (H7).

Ajuste la señal 4 – 20 mA para el valor correcto para elnúmero de revoluciones deseado.El ajuste se modifica en tanto que mantenga pulsado elbotón o hasta que se llegue a las colocaciones finales, lamodificación del ajuste se realiza con gran lentitud,pasar por todo el alcance tarda aprox. 28 segundos.

6

5

EC

M50

49

S6

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M50

55

LED Setup (H7)ENCENDIDO

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5056

Dirección +S1

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5057

Dirección –S1

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

31

LED Setup (H7)apagado

Ajustar un número de revo-luciones al ralentí. Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 1

Ajustar el número de revolu-ciones máximo.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 2

Ajustar el número de revolu-ciones aumentado.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación A.

Ajustar el número de revolu-ciones al ralentí aumenta-do. Ponga el selector PAR-SEL (S6) en la colocación B.

EC

M50

51

S6 EC

M50

52

S6

EC

M50

50

S6

¡Al ajustar un número de revoluciones aumenta-do preste atención al número de revolucionesde ajuste máximo del inversor de marcha (véan-se las especificaciones técnicas del fabricantedel inversor de marcha)!

¡Conmutado el interruptor PARSEL (S5) sepuede producir una modificación automáticadel número de revoluciones!

4 ⇒ 20 mA 20 ⇒ 4 mA

26 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

6.6.3 Ajustar el inversor de marchaPrimero active un puesto de mando, si ningún puesto demando está activo.

Active un puesto de mando pulsando dos veces el botóncon la palanca de control en la colocación neutra.Después de haber pulsado la primera vez el botón deuno de los mandos de motor, finaliza la prueba de pilotos luminosos de todos los mandos de motor conec-tados.

No se puede ajustar electrónicamente la colocaciónneutra y se ha de reglar mecánicamente.

Por este motivo, ajuste el cable de tracción-empuje de talmanera, en el lado del servomotor y en el lado del inver-sor de marcha, que cuando la palanca del mando demotor activo está en la colocación neutra, también elinversor de marcha estará en la colocación neutra.

Con el mando a distancia para motor activado, y unapalanca de control activa, se pueden ajustar en cualquierorden las colocaciones de marcha ‘avante’ y ‘haciaatrás’:

¡Sólo cambie estos ajustes con el motor des-activado!

Con el selector PARSEL (S6) se determina cuál colo-cación de marcha se ajustará, con el interruptor PARSEL(S5) 1 se elige entre el modo RUN y SETUP.Controle si el interruptor PARSEL (S5) 2 está en la colocación abierta ‘open’.

4

3

2

1COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse 2 veces el botón

ECM5137

1 E M

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

38

LED RUNdesactivado

LED RUNactivado PARSEL (S6)

Situación inicial

Colocación de la marcha del inversor

de marcha

Avante

Atrás

SelectorPARSEL

(S6)

Colocación 4

Colocación 6

Palanca de controlpuesta en:

Neutro o marchaavante

Neutro o marcha atrás

N

3.0615 27Mando a distancia electrónico para motor RR

Pase de la colocación RUN a la colocación SETUP,conmutando el interruptor PARSEL (S5) 1.

Ahora el servomotor se pone en la última colocación ajustada y se enciende el LED de Setup (H7).

Ajuste el servomotor para la colocación correcta paramarcha avante o marcha atrás.La colocación del servo se modifica en tanto que mantenga pulsado el botón o hasta que se llegue a lascolocaciones finales, la velocidad de desplazamiento esmuy baja, aprox. 2,5 mm/seg.

Guarde los parámetros yendo a la colocación RUN.Para ello devuelva el interruptor PARSEL (S5) en lacolocación abierta ‘open’.Se apaga el LED Setup.

Ajuste la otra colocación del inversor de marcha.

8

7

6

Ajustar la colocación ‘Avante’Ponga el selector PARSEL en la colocación 4.

EC

M50

60

S6 EC

M50

61

S6

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M50

55

LED Setup (H7)ENCENDIDO

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5056

Dirección +S1

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5057

Dirección –S1

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

31

LED Setup (H7)apagado

Ajustar la colocación ‘Atrás’Ponga el selector PARSEL en la colocación 6.

1 E M

¡En paso 6 se puede invertir automáticamentea otra colocación del inversor de marcha. Por esta razón es preciso que el motor estédesactivado!

Elija una colocación a ajustar.5

Ahora se han completado la instalación y el procedimiento de ajuste. Para ‘Opciones’ véase el capítulo 13 y para ‘Ajustes opcionales’ véase el capítulo 14.

7.2 ServomotorSitúe el servomotor directamente al lado o debajo de la caja desistema.

¡No se puede alargar el cable de conexión eléctrica delservomotor!

Se conectará el servomotor por medio de cables de tracción-empuje Vetus tipo 33 con la palanca del gas (reglaje del núme-ro de revoluciones), véase el capítulo 4.5.

Conecte el cable de conexión eléctrica del servomotor en elmódulo de reglaje.

321

21

SYSCON (S4)Servomotor 2

Control del reglaje del número de revoluciones

ECM5117

28 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

7 Instalación con un solo motor - reglaje mecánico del número de revoluciones - control eléctrico del inversor de marcha

7.1 Caja del sistemaElija para la caja del sistema con el módulo de reglaje un lugarfácilmente accesible cerca del motor.No monte la caja del sistema sobre el motor.

Ajuste los interruptores DIP de S4 ‘SYSCON’ como indicado.

¡No cambie nunca las colocaciones de los interrup-tores SYSCON cuando está activada la tensión dealimentación!

1

12 / 24 V

70 mm100 N

12345678

SYSCONS4

Servomotor 2

ECM5008

Control eléctrico del inversor de marcha

Controlmecánicodel reglajedel númerode revoluciones

1 M E

Esquema de la instalación completa

Conectar el servomotor

Módulo de reglaje

X31 X101 X102

Dirección de mira

Tarjeta de ampliciación I/O

ECM5115

Montaje de la tarjeta de ampliación I/OMontar la tarjeta de ampliación I/O como indi-cado.Conectar el cable de banda en el módulo dereglaje.

3.0615 29Mando a distancia electrónico para motor RR

1 M E

7.3 Inversor de marcha de control eléctrico Instale un cable de conexión desde la caja del sistema al inver-sor de marcha. Utilice el cable protegido LIYCY, 7 x 0,75 mm2.Efectúe la conexión como indicada en los esquemas.

En el primer esquema, sin aviso de retorno de la colocaciónalcanzada del inversor de marcha, el mando a distancia paramotor no controla si de hecho se ha cambiado de marcha.

En los otros esquemas el mando a distancia para motor sí con-trola si el inversor de marcha de hecho ha cambiado de

marcha. Sólo después del cambio de marcha, se aumenta elnúmero de revoluciones del motor.Entonces el inversor de marcha ha de estar provisto de pulsadores. Estos pulsadores señalan si se ha alcanzado lacolocación ajustada. La señalización puede hacerse separada-mente para marcha avante y marcha atrás, o bien para marchaavante y marcha atrás combinadas.

Ajuste en la tarjeta de ampliación I/O el conmutador DIP de S70como indicado.

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Cable protegido (LIYCY) 7 x 1 mm2 con conexion a tierra en ambos extremos

Valvulade imán

AvanteVcc, 2 A

AtrásVcc, 2 A

Inversor de marcha

Representación de la colocaciónde marcha del inversor

LED valor de ajusteMARCHA AVANTE (73)

LED valor de ajusteMARCHA ATRÁS (75)

Aviso de regreso del inversor de marcha: DESACTIVADO

ECM5022

(S70)

Conectar el inversor de marcha de control eléctrico sin señal de aviso de retorno

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Cable protegido (LIYCY) 7 x 1 mmcon conexión a tierra en ambos extremos

Válvulade imán

AvanteVcc,2 A

AtrásVcc, 2 A

Inversor de marcha

Representación de la colocaciøn de marcha del inversor de marcha

LED valor de ajuste MARCHA AVANTE (73)

LED valor de ajuste MARCHA ATRÁS (75)

LED valor de medición MARCHA ATRÁS (78)

LED valor de medición MARCHA AVANTE (76)

Aviso de retorno inversor de marcha:ACTIVADO

Aviso de retorno separado:ACTIVADO

Pulsadores

ECM5023

(S70)

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Válvula de imán

AvanteVcc,2 A

AtrásVcc, 2 A

Inversor de marcha

Representación d ela colocación de marcha del inversor de marcha

LED del valor de ajuste MARCHA AVANTE (73)

LED del valor de ajuste MARCHA ATRÁS (75)

Aviso de retorno inversor de marcha:ACTIVADO

LED de la señal de

confirmación combinada (76)

Aviso de retorno separado:DESACTIVADO

Pulsadores

ECM5024

Cable protegido (LIYCY) 7 x 1 mm2

con conexión a tierra en ambos extremos

(S70)

Conectar el inversor de marcha de control eléctricocon señal de aviso de retorno aparte

Conectar el inversor de marcha de control eléctricocon señal de aviso de retorno combinada

30 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

7.5 Tensión de alimentaciónEl mando a distancia electrónico para motor es apto tanto parauna tensión directa de 12V como 24V. Aplique un cable de conexión de un diámetro de 2,5 mm2.

Conecte la tensión de alimentación en el módulo de reglajecomo indicado en el esquema.Véase el capítulo 14.5 para más información referente a la tensión de alimentación.

7

12345678

2

1

+ –

12 V / 24 V DC

+

– GND

Vcc

12 ... 24 V DC

Cable de alimentación 2,5 mm2, largo máx. 10 m

fusible16 A lento

Interruptorprincipal

Corriente nominal de 10 A,corriente pico de 30 A

(conforme registro Lloyds)

Puesta a tierra directamente a unode los 4 tornillos de fijación

(conectar a la masa del barco)

LED en funcionamiento

Fusible 10 A lento

ECM5014

Ajuste estándar para tensiones dealimentación de 12 ó 24 Voltios,

véase 14.5

Conectar la tensión de alimentación

1 M E

7.4 Palancas de controlInstale un cable de conexión desde la caja del sistema hasta lapalanca de control más cercana. Seguidamente instale uncable desde la primera palanca de control a la siguiente, y asíse continúa.Utilice el cable protegido LIYCY, 4 x 1 mm2 para conectar laspalancas.

Ajuste en cada palanca un número de identificación ID único(es decir, cada una un número distinto, de 1 a 6), véase el capí-tulo 4.3.Utilice una plantilla de perforación para taladrar los orificiospara la sujeción en el lugar deseado en el tablero de mandos.Véase también el capítulo 4.3.

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

amarillo

verde

marrón

blanco

1

2

1

2

3

4

1

2

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Palanca de controlID 1

Palanca de controlID 3

Palanca de controlID 2

Cable protegido, con conexióna tierra en ambos extremos.

Cable protegido(LIYCY) 4 x 1 mm2

Largo total máx. 60 m

ECM5018

¡Con una (1) palanca de control: No retire el puentede cortocircuito. Con varias palancas de control; sólo se instalará un puente de cortocircuito en la última palanca de control. Retire los puentes de cortocircuito de las demás palancas de control!

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Ajuste las palancas en diferentes números de ID, váse 4.3.Atención: es distinto el orden

de los colores de los hilos en

el módulo de reglaje y en la

palanca.

Conectar las palancas de control

3.0615 31Mando a distancia electrónico para motor RR

1 M E

7.6 Tensión de alimentación para el controleléctrico del inversor de marcha

El módulo de reglaje puede suministrar la tensión de alimenta-ción para el control eléctrico del inversor de marcha.

¡El fusible en el módulo de reglaje (F) no protegeel control eléctrico del inversor de marcha!Se ha de incorporar obligatoriamente un fusible en elcable de alimentación del módulo de reglaje.

En las normas de admisión para la instalación se puede estipular que la tensión de alimentación para el control eléctrico del inversor de marcha en la tarjeta I/O, se conectedirectamente en una alimentación aparte.

Conecte la tarjeta I/O como sigue:

¡No conecte nunca simultáneamente las conexiones71 y 72 asimismo en el módulo de reglaje!

1234

71 72

Vcc GND

1 2

GND Vcc

ECM5116

F

Conectar la tensión de alimentación para el controleléctrico del inversor de marcha a través del módu-lo de reglaje

71 72

+ –

Fusible2 A lento

Cable de alimentación2 x 1 mm2,largo máximo 10 m 12 V / 24 V DC

ECM5025

Vcc GND

1234

Conectar la tensión de alimentación para el controleléctrico del inversor de marcha en una alimen-tación aparte

32 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

7.7 Procedimiento de ajuste

Ya interconectados todos los componentes y ajustado correc-tamente el interruptor SYSCON, es preciso realizar el procedi-miento de ajuste.

7.7.1 Dar de alta las palancas de controlAl dar de alta las palancas de control, el reglaje sabe cuántasestán conectadas. Proceda como sigue:

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse 2 veces el botón

ECM5137

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

40

Palanca en colocación neutraECM5122

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

41

3 segundos

7.7.2 Ajuste del número de revolucionesPrimero active un puesto de mando, si ningún puesto demando está activo.

Active un puesto de mando pulsando dos veces el botóncon la palanca de control en la colocación neutra.Después de haber pulsado la primera vez el botón deuno de los mandos de motor, finaliza la prueba de pilotos luminosos de todos los mandos de motor conec-tados.

Con el mando a distancia para motor activado, y unapalanca de control activa, se pueden ajustar en cualquierorden los siguientes números de revoluciones:

*) Número de revoluciones más elevado antes de poner elinversor de marcha desde posición neutra en marchaavante o atrás.

**) Para un número de revoluciones al ralentí aumentado,véase 3.5.

Con el selector PARSEL (S6) se determina cuál númerode revoluciones se ajustará, con el interruptor PARSEL(S5) 1 se elige entre el modo RUN y SETUP.Controle si el interruptor PARSEL (S5) 2 está en la colo-cación abierta ‘open’.

3

2

1

Controle si todas laspalancas de control estánen la colocación neutra.

Active la tensión de alimen-tación. Ponga la palanca 1CTRHEAD (S3) en la colo-cación cerrada ‘close’.

Espere 3 segundos Devuelva el interruptorCTRHEAD (S3) 1 en lacolocación abierta ‘open’.

4321

Observación: sólo es necesario dar de alta las palancas de control durante la primera puesta enfuncionamiento o tras una reparación, o bien cambio de componentes de la instalación.

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

38

LED RUNdesactivado

LED RUNactivado PARSEL (S6)

Situación inicial

Número derevoluciones

Al ralenti

Aumentado *)

Ralenti aumentado **)

Máximo

SelectorPARSEL

(S6)

Colocación 1

Colocación A

Colocación B

Colocación 2

Palanca de controlpuesta en:

Neutra o ralenti mar-cha avante o ralenti

marcha atrás

Neutra o marcha avan-te a todo gas, o mar-cha atrás a todo gas

1 M E

3.0615 33Mando a distancia electrónico para motor RR

Elija un número de revoluciones a ajustar:4

1 M E

Guarde los parámetros yendo a la colocación RUN.Para ello devuelva el interruptor PARSEL (S5) en lacolocación abierta ‘open’.Se apaga el LED Setup.

Ajuste otro número de revoluciones.

7

Pase de la colocación RUN a la colocación SETUP,conmutando el interruptor PARSEL (S5) 1.

Ahora el servomotor se pone en la última colocación ajustada y se enciende el LED de Setup (H7).

Ajuste el servomotor para la colocación correcta para elnúmero de revoluciones deseado.El ajuste del servomotor se modifica en tanto que mantenga pulsado el botón o hasta que se llegue a lascolocaciones finales, la velocidad de traslado es muybaja, aprox. 2,5 mm/seg.

6

5

EC

M50

49

S6

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M50

55

LED Setup (H7)ENCENDIDO

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5056

Dirección +S1

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5057

Dirección –S1

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

31

LED Setup (H7)apagado

Ajustar un número de revo-luciones al ralentí. Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 1

Ajustar el número de revolu-ciones máximo.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 2

Ajustar el número de revolu-ciones aumentado.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación A.

Ajustar el número de revolu-ciones al ralentí aumenta-do. Ponga el selector PAR-SEL (S6) en la colocación B.

EC

M50

51

S6 EC

M50

52

S6

EC

M50

50

S6

¡Al ajustar un número de revoluciones aumen-tado preste atención al número de revolucionesde ajuste máximo del inversor de marcha (véanse las especificaciones técnicas del fabricante del inversor de marcha)!

¡Conmutado el interruptor PARSEL (S5) sepuede producir una modificación automáticadel número de revoluciones!

Para el inversor de marcha de control eléctrico nonecesitan ajustarse ‘Marcha avante’ y ‘Marcha atrás’.

Ahora se han completado la instalación y el procedimiento de ajuste. Para ‘Opciones’ véase el capítulo 13 y para ‘Ajustes opcionales’ véase el capítulo 14.

34 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

8.2 Reglaje eléctrico del número de revoluciones

Instale un cable de conexión desde la caja del sistema al motor.Utilice el cable protegido LIYCY, 2 x 0,75 mm2. Efectúe la conexión como indicada en el esquema.

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

+ –4 ... 20 mA

con separacióngalvánica

(máx. 500 Ohm)

ECM, CDMUnidad de Control del Motor

Control Digital del Motor

cable protegido(LIYCY)2 x 0,75 mm2

con conexión a tierra en ambos extremos

ECM5021

8 Instalación con un solo motor - reglaje eléctrico del número de revoluciones (4... 20 mA)- control eléctrico del inversor de marcha

8.1 Caja del sistemaElija para la caja del sistema con el módulo de reglaje un lugarfácilmente accesible cerca del motor.No monte la caja del sistema sobre el motor.

Ajuste los interruptores DIP de S4 ‘SYSCON’ como indicado.

¡No cambie nunca las colocaciones de los interrup-tores SYSCON cuando está activada la tensión dealimentación!

12 / 24 V

4 ... 20 mA

1

12345678

SYSCONS4

ECM5009

Control eléctricodel inversorde marcha

Control eléctricodel reglaje delnúmero derevoluciones

1 E E

Esquema de la instalación completa

Conectar el reglaje eléctrico del número de revoluciones

Módulo de reglaje

X31 X101 X102

Dirección de mira

Tarjeta de ampliciación I/O

ECM5115

Montaje de la tarjeta de ampliación I/OMontar la tarjeta de ampliación I/O como indi-cado.Conectar el cable de banda en el módulo dereglaje.

3.0615 35Mando a distancia electrónico para motor RR

1 E E

8.3 Inversor de marcha de control eléctrico Instale un cable de conexión desde la caja del sistema al inver-sor de marcha. Utilice el cable protegido LIYCY, 7 x 0,75 mm2.Efectúe la conexión como indicada en los esquemas.

En el primer esquema, sin aviso de retorno de la colocaciónalcanzada del inversor de marcha, el mando a distancia paramotor no controla si de hecho se ha cambiado de marcha.

En los otros esquemas el mando a distancia para motor sí controla si el inversor de marcha de hecho ha cambiado de

marcha. Sólo después del cambio de marcha, se aumenta elnúmero de revoluciones del motor.Entonces el inversor de marcha ha de estar provisto de pulsadores. Estos pulsadores señalan si se ha alcanzado lacolocación ajustada. La señalización puede hacerse separadamente para marchaavante y marcha atrás, o bien para marcha avante y marchaatrás combinadas.Ajuste en la tarjeta de ampliación I/O el conmutador DIP de S70como indicado.

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Cable protegido (LIYCY) 7 x 1 mm2 con conexion a tierra en ambos extremos

Valvulade imán

AvanteVcc, 2 A

AtrásVcc, 2 A

Inversor de marcha

Representación de la colocaciónde marcha del inversor

LED valor de ajusteMARCHA AVANTE (73)

LED valor de ajusteMARCHA ATRÁS (75)

Aviso de regreso del inversor de marcha: DESACTIVADO

ECM5022

(S70)

Conectar el inversor de marcha de control eléctrico sin señal de aviso de retorno

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Cable protegido (LIYCY) 7 x 1 mm2

con conexión a tierra en ambos extremos

Válvulade imán

AvanteVcc,2 A

AtrásVcc, 2 A

Inversor de marcha

Representación de la colocaciøn de marcha del inversor de marcha

LED valor de ajuste MARCHA AVANTE (73)

LED valor de ajuste MARCHA ATRÁS (75)

LED valor de medición MARCHA ATRÁS (78)

LED valor de medición MARCHA AVANTE (76)

Aviso de retorno inversor de marcha:ACTIVADO

Aviso de retorno separado:ACTIVADO

Pulsadores

ECM5023

(S70)

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Válvula de imán

AvanteVcc,2 A

AtrásVcc, 2 A

Inversor de marcha

Representación d ela colocación de marcha del inversor de marcha

LED del valor de ajuste MARCHA AVANTE (73)

LED del valor de ajuste MARCHA ATRÁS (75)

Aviso de retorno inversor de marcha:ACTIVADO

LED de la señal de

confirmación combinada (76)

Aviso de retorno separado:DESACTIVADO

Pulsadores

ECM5024

Cable protegido (LIYCY) 7 x 1 mm2

con conexión a tierra en ambos extremos

(S70)

Conectar el inversor de marcha de control eléctricocon señal de aviso de retorno aparte

Conectar el inversor de marcha de control eléctricocon señal de aviso de retorno combinada

36 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

1 E E

8.5 Tensión de alimentaciónEl mando a distancia electrónico para motor es apto tanto parauna tensión directa de 12V como 24V. Aplique un cable de conexión de un diámetro de 2,5 mm2.

Conecte la tensión de alimentación en el módulo de reglajecomo indicado en el esquema.Véase el capítulo 14.5 para más información referente a la tensión de alimentación.

7

12345678

2

1

+ –

12 V / 24 V DC

+

– GND

Vcc

12 ... 24 V DC

Cable de alimentación 2,5 mm2, largo máx. 10 m

fusible16 A lento

Interruptorprincipal

Corriente nominal de 10 A,corriente pico de 30 A

(conforme registro Lloyds)

Puesta a tierra directamente a unode los 4 tornillos de fijación

(conectar a la masa del barco)

LED en funcionamiento

Fusible 10 A lento

ECM5014

Ajuste estándar para tensiones dealimentación de 12 ó 24 Voltios,

véase 14.5

Conectar la tensión de alimentación

8.4 Palancas de controlInstale un cable de conexión desde la caja del sistema hasta lapalanca de control más cercana. Seguidamente instale uncable desde la primera palanca de control a la siguiente, y asíse continúa.Utilice el cable protegido LIYCY, 4 x 1 mm2 para conectar laspalancas.

Ajuste en cada palanca un número de identificación ID único(es decir, cada una un número distinto, de 1 a 6), véase el capítulo 4.3.

Utilice una plantilla de perforación para taladrar los orificiospara la sujeción en el lugar deseado en el tablero de mandos.Véase también el capítulo 4.3.

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

amarillo

verde

marrón

blanco

1

2

1

2

3

4

1

2

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Palanca de controlID 1

Palanca de controlID 3

Palanca de controlID 2

Cable protegido, con conexióna tierra en ambos extremos.

Cable protegido(LIYCY) 4 x 1 mm2

Largo total máx. 60 m

ECM5018

¡Con una (1) palanca de control: No retire el puentede cortocircuito. Con varias palancas de control; sólo se instalará un puente de cortocircuito en la última palanca de control. Retire los puentes de cortocircuito de las demás palancas de control!

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Ajuste las palancas en diferentes números de ID, váse 4.3.Atención: es distinto el orden

de los colores de los hilos en

el módulo de reglaje y en la

palanca.

Conectar las palancas de control

3.0615 37Mando a distancia electrónico para motor RR

1 E E

8.6 Tensión de alimentación para el controleléctrico del inversor de marcha

El módulo de reglaje puede suministrar la tensión de alimenta-ción para el control eléctrico del inversor de marcha.

¡El fusible en el módulo de reglaje (F) no protegeel control eléctrico del inversor de marcha!Se ha de incorporar obligatoriamente un fusible en elcable de alimentación del módulo de reglaje.

En las normas de admisión para la instalación se puede estipular que la tensión de alimentación para el control eléctrico del inversor de marcha en la tarjeta I/O, se conectedirectamente en una alimentación aparte.

Conecte la tarjeta I/O como sigue:

¡No conecte nunca simultáneamente las conexiones71 y 72 asimismo en el módulo de reglaje!

1234

71 72

Vcc GND

1 2

GND Vcc

ECM5116

F

Conectar la tensión de alimentación para el controleléctrico del inversor de marcha a través del módu-lo de reglaje

71 72

+ –

Fusible2 A lento

Cable de alimentación2 x 1 mm2,largo máximo 10 m 12 V / 24 V DC

ECM5025

Vcc GND

1234

Conectar la tensión de alimentación para el controleléctrico del inversor de marcha en una alimenta-ción aparte

38 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

8.7 Procedimiento de ajuste

Ya interconectados todos los componentes y ajustado correc-tamente el interruptor SYSCON, es preciso realizar el procedi-miento de ajuste.

8.7.1 Dar de alta las palancas de controlAl dar de alta las palancas de control, el reglaje sabe cuántasestán conectadas. Proceda como sigue:

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse 2 veces el botón

ECM5137

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

40

Palanca en colocación neutraECM5122

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

41

3 segundos

8.7.2 Ajuste del número de revolucionesPrimero active un puesto de mando, si ningún puesto demando está activo.

Active un puesto de mando pulsando dos veces el botóncon la palanca de control en la colocación neutra.Después de haber pulsado la primera vez el botón deuno de los mandos de motor, finaliza la prueba de pilotos luminosos de todos los mandos de motor conec-tados.

Con el mando a distancia para motor activado, y unapalanca de control activa, se pueden ajustar en cualquierorden los siguientes números de revoluciones:

*) Número de revoluciones más elevado antes de poner elinversor de marcha desde posición neutra en marchaavante o atrás.

**) Para un número de revoluciones al ralentí aumentado,véase 3.5.

Con el selector PARSEL (S6) se determina cuál númerode revoluciones se ajustará, con el interruptor PARSEL(S5) 1 se elige entre el modo RUN y SETUP.Controle si el interruptor PARSEL (S5) 2 está en la colo-cación abierta ‘open’.

3

2

1

1 E E

Controle si todas laspalancas de control estánen la colocación neutra.

Active la tensión de alimen-tación. Ponga la palanca 1CTRHEAD (S3) en la colo-cación cerrada ‘close’.

Espere 3 segundos Devuelva el interruptorCTRHEAD (S3) 1 en lacolocación abierta ‘open’.

4321

Observación: sólo es necesario dar de alta las palancas de control durante la primera puesta enfuncionamiento o tras una reparación, o bien cambio de componentes de la instalación.

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

38

LED RUNdesactivado

LED RUNactivado PARSEL (S6)

Situación inicial

Número derevoluciones

Al ralenti

Aumentado *)

Ralenti aumentado **)

Máximo

SelectorPARSEL

(S6)

Colocación 1

Colocación A

Colocación B

Colocación 2

Palanca de controlpuesta en:

Neutra o ralenti mar-cha avante o ralenti

marcha atrás

Neutra o marcha avan-te a todo gas, o mar-cha atrás a todo gas

3.0615 39Mando a distancia electrónico para motor RR

Elija un número de revoluciones a ajustar:4

1 E E

Guarde los parámetros yendo a la colocación RUN.Para ello devuelva el interruptor PARSEL (S5) 1 en lacolocación abierta ‘open’.Se apaga el LED Setup.

Ajuste otro número de revoluciones..

7

Pase de la colocación RUN a la colocación SETUP,conmutando el interruptor PARSEL (S5) 1.

Ahora la señal de salida se va al último valor ajustado yse enciende el LED de Setup (H7).

Ajuste la señal de 4 – 20 mA para el valor correcto parael número de revoluciones deseado.El ajuste se modificará en tanto que mantenga pulsadoel botón o hasta que se llegue a las colocaciones finales,la modificación del ajuste se realiza con gran lentitud,pasar por el alcance total tardará aprox. 28 seg.

6

5

EC

M50

49

S6

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M50

55

LED Setup (H7)ENCENDIDO

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5056

Dirección +S1

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5057

Dirección –S1

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

31

LED Setup (H7)apagado

Ajustar un número de revo-luciones al ralentí. Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 1

Ajustar el número de revolu-ciones máximo.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 2

Ajustar el número de revolu-ciones aumentado.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación A.

Ajustar el número de revolu-ciones al ralentí aumenta-do. Ponga el selector PAR-SEL (S6) en la colocación B.

EC

M50

51

S6 EC

M50

52

S6

EC

M50

50

S6

¡Al ajustar un número de revoluciones aumenta-do preste atención al número de revolucionesde ajuste máximo del inversor de marcha (véanse las especificaciones técnicas del fabricante del inversor de marcha)!

¡Conmutado el interruptor PARSEL (S5) sepuede producir una modificación automáticadel número de revoluciones!

4 ⇒ 20 mA 20 ⇒ 4 mA

Para el inversor de marcha de control eléctrico no necesitan ajustarse ‘Marcha avante’ y ‘Marcha atrás’.

Ahora se han completado la instalación y el procedimiento de ajuste. Para ‘Opciones’ véase el capítulo 13 y para ‘Ajustes opcionales’ véase el capítulo 14.

40 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

9 Instalación con dos motores - reglaje mecánico del número de revoluciones- control mecánico del inversor de marcha

9.1 Cajas del sistemaElija para las cajas del sistema con el módulo de reglaje unlugar fácilmente accesible cerca del motor.

No monte las cajas del sistema sobre el motor.

Ajuste, en ambas cajas del sistema, los interruptores DIP de S4‘SYSCON’ como indicado.

¡No cambie nunca las colocaciones de los interrup-tores SYSCON cuando está activada la tensión dealimentación!

70 mm100 N

70 mm100 N

70 mm100 N

70 mm100 N

Servomotor 1

1

12345678

SYSCONS4

ECM5010

Servomotor 2

1

12345678

SYSCONS4

Servomotor 1 Servomotor 2

Control mecánicodel inversorde marcha

Control mecánicodel reglaje del númerode revoluciones

Control mecánicodel inversorde marcha

Control mecánicodel reglaje del númerode revoluciones

Babor Estribor

1234

2

1234

2PARSEL (S5) PARSEL (S5)

123

12

321

21

SYSCON (S4)Servomotor 2

Control del reglaje del númerode revoluciones

Servomotor 1Control del inversor de marcha

ECM5020

2 M M

9.2 ServomotoresSitúe los servomotores directamente al lado o debajo de lascajas de sistema.

¡No se pueden alargar los cables de conexión eléctrica delos servomotores!

Se conectarán los servomotores por medio de cables de tracción-empuje Vetus tipo 33 con las palancas para gas (reglaje del número de revoluciones) e inversor de marcha,véase el capítulo 4.5.Conecte los cables de conexión eléctrica de los servomotoresen el módulo de reglaje.

Esquema de la instalación completa

Conectar los servomotores

2 x - 1 x de babor- 1 x de estribor

9.3 Palancas de controlInstale un cable de conexión desde la caja de sistema de baborhasta la palanca de control más cercana. Seguidamente instaleun cable desde la primera palanca de control a la siguiente, yasí se continúa. Instale asimismo un cable de conexión entre lacaja del sistema de babor y la de estribor.

Utilice el cable protegido LIYCY, 4 x 1 mm2 para conectar laspalancas.

Ajuste en cada palanca un número de identificación ID único(es decir, cada una un número distinto, de 1 a 6), véase el capítulo 4.3.

Utilice una plantilla de perforación para taladrar los orificiospara la sujeción en el lugar deseado en el tablero de mandos.Véase también el capítulo 4.3.

3.0615 41Mando a distancia electrónico para motor RR

9.4 Tensión de alimentaciónEl mando a distancia electrónico para motor es apto tanto parauna tensión directa de 12V como 24V. Aplique un cable de conexión de un diámetro de 2,5 mm2.

Conecte la tensión de alimentación en el módulo de reglajecomo indicado en el esquema.Véase el capítulo 14.5 para más información referente a la tensión de alimentación.

7

12345678

2

1

+ –

12 V / 24 V DC

+

– GND

Vcc

12 ... 24 V DC

Cable de alimentación 2,5 mm2, largo máx. 10 m

fusible16 A lento

Interruptorprincipal

Corriente nominal de 10 A,corriente pico de 30 A

(conforme registro Lloyds)

Puesta a tierra directamente a unode los 4 tornillos de fijación

(conectar a la masa del barco)

LED en funcionamiento

Fusible 10 A lento

ECM5014

Ajuste estándar para tensiones dealimentación de 12 ó 24 Voltios,

véase 14.5

Conectar la tensión de alimentación

7654321

7654321

7654321

7654321

amarillo

verde

marrón

blanco

1

2

1

2

3

4

1

2

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Palanca de controlID 1

Palanca de controlID 2

amarillo

verde

Cable protegido, con conexión a tierra en ambos extremos.

Cable protegido (LIYCY) 2 (4) x 1 mm2

con conexion a tierra por ambos extremos

gelb

grün1

2

1

2

3

4

1

2

Babor Estribor

¡Retire el puente decortocircuito sobre losbornes 2/3!

Cable protegido (LIYCY) 2 (4) x 1 mm2 con coneción a tierra por ambos extremos

ECM5019

Ajuste las palancas en diferentes números de ID, véase 4.3.Atención: es distinto el orden

de los colores de los hilos en

el módulo de reglaje y en la

palanca

¡Con una (1) palanca de control: No retire el puente de cortocircuito.Con varias palancas de control: sólo se instalará un puente de cortocircuito en la última palanca de control. Retire los puentes de cortocircuito de las demás palancas de control!

Conectar las palancas de control

2 M M

2 x - 1 x de babor- 1 x de estribor

42 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

9.5 Procedimiento de ajuste

Ya interconectados todos los componentes y ajustado correc-tamente el interruptor SYSCON, es preciso realizar el procedi-miento de ajuste.

9.5.1 Dar de alta las palancas de controlAl dar de alta las palancas de control, el reglaje sabe cuántasestán conectadas. Proceda como sigue:

En ambas cajas del sistema (de babor y estribor) actúe comosigue:

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse 2 veces el botón

ECM5137

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

40

Palanca en colocación neutraECM5122

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

41

3 segundos

Ajuste del número de revolucionesPrimero active un puesto de mando, si ningún puesto demando está activo.

Active un puesto de mando pulsando dos veces el botóncon la palanca de control en la colocación neutra.Después de haber pulsado la primera vez el botón deuno de los mandos de motor, finaliza la prueba de pilotos luminosos de todos los mandos de motor conec-tados.

Con el mando a distancia para motor activado, y unapalanca de control activa, se pueden ajustar en cualquierorden los siguientes números de revoluciones:

*) número de revoluciones más elevado antes de poner elinversor de marcha desde posición neutra en marchaavante o atrás.

**) Para un número de revoluciones al ralentí aumentado,véase 3.5.

Con el selector PARSEL (S6) se determina cuál númerode revoluciones se ajustará, con el interruptor PARSEL(S5) 1 se elige entre el modo RUN y SETUP.Controle si el interruptor PARSEL (S5) 2 está en la colocación abierta ‘open’.

3

2

1

2 M M

Controle si todas laspalancas de control estánen la colocación neutra.

Active la tensión de alimen-tación. Ponga la palanca 1CTRHEAD (S3) en la colo-cación cerrada ‘close’.

Espere 3 segundos Devuelva el interruptorCTRHEAD (S3) 1 en lacolocación abierta ‘open’.

4321

Observación: sólo es necesario dar de alta las palancas de control durante la primera puesta enfuncionamiento o tras una reparación, o bien cambio de componentes de la instalación.

ECM5151

LED RUNdesactivado

LED RUNactivado

PARSEL (S6)

PARSEL (S5)

1234

2

1234

2

BABOR ESTRIBOR

Situación inicial

Número derevoluciones

Al ralenti

Aumentado *)

Ralenti aumentado **)

Máximo

SelectorPARSEL

(S6)

Colocación 1

Colocación A

Colocación B

Colocación 2

Palanca de controlpuesta en:

Neutra o ralenti mar-cha avante o ralenti

marcha atrás

Neutra o marcha avan-te a todo gas, o mar-cha atrás a todo gas

Efectúe los pasos 4 a 7 en ambas cajas del sistema pararespectivamente el motor de babor y de estribor.

Elija un número de revoluciones a ajustar:4

3.0615 43Mando a distancia electrónico para motor RR

2 M M

Guarde los parámetros yendo a la colocación RUN.Para ello devuelva el interruptor PARSEL (S5) en lacolocación abierta ‘open’.

Se apaga el LED Setup.

Ajuste otro número de revoluciones.

7

Pase de la colocación RUN a la colocación SETUP,conmutando el interruptor PARSEL (S5) 1.

Ahora el servomotor se pone en la última colocación ajustada y se enciende el LED de Setup (H7).

Ajuste el servomotor para la colocación correcta para elnúmero de revoluciones deseado.La colocación del servo se modifica en tanto que mantenga pulsado el botón o hasta que se llegue a lascolocaciones finales, la velocidad de desplazamiento esmuy baja, aprox. 2,5 mm/seg.

6

5

EC

M50

49

S6

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M50

55

LED Setup (H7)ENCENDIDO

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5056

Dirección +S1

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5057

Dirección –S1

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

31

LED Setup (H7)apagado

Ajustar un número de revo-luciones al ralentí. Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 1

Ajustar el número de revolu-ciones máximo.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 2

Ajustar el número de revolu-ciones aumentado.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación A.

Ajustar el número de revolu-ciones al ralentí aumenta-do. Ponga el selector PAR-SEL (S6) en la colocación B.

EC

M50

51

S6 EC

M50

52

S6

EC

M50

50

S6

¡Al ajustar un número de revoluciones aumenta-do preste atención al número de revolucionesde ajuste máximo del inversor de marcha (véanse las especificaciones técnicas del fabricante del inversor de marcha)!

¡Conmutado el interruptor PARSEL (S5) sepuede producir una modificación automáticadel número de revoluciones!

44 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

9.5.3 Ajustar el inversor de marchaPrimero active un puesto de mando, si ningún puesto demando está activo.

Active un puesto de mando pulsando dos veces el botóncon la palanca de control en la colocación neutra.Después de haber pulsado la primera vez el botón deuno de los mandos de motor, finaliza la prueba de pilotos luminosos de todos los mandos de motor conec-tados.

No se puede ajustar electrónicamente la colocaciónneutra y se ha de reglar mecánicamente.

Por este motivo, ajuste el cable de tracción-empuje de talmanera, en el lado del servomotor y en el lado del inver-sor de marcha, que cuando la palanca del mando demotor activo está en la colocación neutra, también elinversor de marcha estará en la colocación neutra.

Con el mando a distancia para motor activado, y unapalanca de control activa, se pueden ajustar en cualquierorden las colocaciones de marcha ‘avante’ y ‘haciaatrás’:

¡Sólo cambie estos ajustes con el motor des-activado!

Con el selector PARSEL (S6) se determina cuál coloca-ción de marcha se ajustará, con el interruptor PARSEL(S5) 1 se elige entre el modo RUN y SETUP.Controle si el interruptor PARSEL (S5) 2 en ambas cajasdel sistema está en la colocación correcta.

4

3

2

1COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse 2 veces el botón

ECM5137

2 M M

ECM5151

LED RUNdesactivado

LED RUNactivado

PARSEL (S6)

PARSEL (S5)

1234

2

1234

2

BABOR ESTRIBOR

Situación inicial

Colocación de la marcha del inversor

de marcha

Avante

Atrás

SelectorPARSEL

(S6)

Colocación 4

Colocación 6

Palanca de controlpuesta en:

Neutro o marchaavante

Neutro o marcha atrás

N

Efectúe los pasos 5 a 8 en ambas cajas del sistema pararespectivamente el motor de babor y de estribor.

3.0615 45Mando a distancia electrónico para motor RR

Pase de la colocación RUN a la colocación SETUP,conmutando el interruptor PARSEL (S5) 1.

Ahora el servomotor se pone en la última colocación aju-stada y se enciende el LED de Setup (H7).

Ajuste el servomotor para la colocación correcta paramarcha avante o marcha atrás.La colocación del servo se modifica en tanto que mantenga pulsado el botón o hasta que se llegue a lascolocaciones finales, la velocidad de desplazamiento esmuy baja, aprox. 2,5 mm/seg.

Guarde los parámetros yendo a la colocación RUN.Para ello devuelva el interruptor PARSEL (S5) 1 en lacolocación abierta ‘open’.

Se apaga el LED Setup.

Ajuste la otra colocación del inversor de marcha.

8

7

6

Ajustar la colocación ‘Avante’Ponga el selector PARSEL en la colocación 4.

EC

M50

60

S6 EC

M50

61

S6

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M50

55

LED Setup (H7)ENCENDIDO

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5056

Dirección +S1

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5057

Dirección –S1

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

31

LED Setup (H7)apagado

Ajustar la colocación ‘Atrás’Ponga el selector PARSEL en la colocación 6.

2 M M

¡En paso 6 se puede invertir automáticamentea otra colocación del inversor de marcha. Por esta razón es preciso que el motor estédesactivado!

Elija una colocación a ajustar.5

Ahora se han completado la instalación y el procedimiento de ajuste. Para ‘Opciones’ véase el capítulo 13 y para ‘Ajustes opcionales’ véase el capítulo 14.

46 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

10 Instalación con 2 motores - reglaje eléctrico del número de revoluciones (4... 20 mA)- control mecánico del inversor de marcha

Tarjetas de ampliación I/OMonte la tarjeta de ampliación I/O como indicado.

Conecte el cable de banda de la tarjeta de ampliación I/O 1 enel módulo de reglaje.Conecte el cable de banda de la tarjeta de ampliación I/O 2 enla tarjeta de ampliación I/O 1.

Retire en ambas tarjetas de ampliación I/O los 2 hilos premon-tados con la clavija-regleta de 2 polos de las conexiones 71 y72. No se necesitan estos hilos para esta aplicación.

Ajuste los interruptores DIP de S70 como indicado.

70 mm100 N

70 mm100 N

4 ... 20 mA

4 ... 20 mA

1

12345678

SYSCONS4

ECM5011

Control mecánicodel inversorde marcha

Control mecánicodel inversorde marcha

Control eléctricodel reglaje del númerode revoluciones

Control eléctricodel reglaje del númerode revoluciones

21

Servomotor 1 Servomotor 2

1

1234

S70

1

1234

S70

Babor Estribor

2 E M

Esquema de la instalación completa

Módulo de reglaje

X31 X101

X101 X102

X102

2

1

Dirección de mira

21

Tarjeta de ampliciación I/O II

(Reglaje estribor)

Tarjeta de ampliciación I/O I

(Reglaje babor)

ECM5027

10.1 Caja del sistemaElija para la caja del sistema con el módulo de reglaje un lugarfácilmente accesible cerca del motor.

No monte la caja del sistema sobre el motor.

Ajuste los interruptores DIP de S4 ‘SYSCON’ como indicado.

¡No cambie nunca las colocaciones de los interrup-tores SYSCON cuando está activada la tensión dealimentación!

Montaje de las tarjetas de ampliación I/O

3.0615 47Mando a distancia electrónico para motor RR

2 E M

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

+ –4 ... 20 mA

con separacióngalvánica

(máx. 500 Ohm)

ECM, CDMUnidad de Control del Motor

Control Digital del Motor

cable protegido(LIYCY)2 x 0,75 mm2

con conexión a tierra en ambos extremos

ECM5021

123

12

321

21

SYSCON (S4)

Servomotor 2Control del inversor de marcha

DE ESTRIBOR

Servomotor 1Control del inversor de marchaDE BABOR

ECM5120

10.2 Reglaje eléctrico del número de revoluciones

Instale cables de conexión desde la caja del sistema a losmotores. Utilice el cable protegido LIYCY, 2 x 0,75 mm2. Efectúela conexión como indicada en el esquema.

Conectar el reglaje eléctrico del número de revoluciones

Conectar los servomotores

2 x :

- 1 x Babor,tarjeta de ampliación I/O 1

- 1 x Estribor,tarjeta de ampliación I/O 2

10.3 ServomotoresSitúe los servomotores directamente al lado o debajo de la cajade sistema.

¡No se pueden alargar los cables de conexión eléctrica delos servomotores!

Se conectarán los servomotores por medio de cables de tracción-empuje Vetus tipo 33 con las palancas de los inver-sores de marcha, véase el capítulo 4.5.Conecte los cables de conexión eléctrica de los servomotoresen el módulo de reglaje.

48 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

10.4 Palancas de controlInstale un cable de conexión desde la caja del sistema hasta lapalanca de control más cercana. Seguidamente instale uncable desde la primera palanca de control a la siguiente, y asíse continúa.Utilice el cable protegido LIYCY, 4 x 1 mm2 para conectar laspalancas.

Ajuste en cada palanca un número de identificación ID único(es decir, cada una un número distinto, de 1 a 6), véase el capítulo 4.3.

Utilice una plantilla de perforación para taladrar los orificiospara la sujeción en el lugar deseado en el tablero de mandos.Véase también el capítulo 4.3.

10.5 Tensión de alimentaciónEl mando a distancia electrónico para motor es apto tanto parauna tensión directa de 12V como 24V. Aplique un cable de conexión de un diámetro de 2,5 mm2.

Conecte la tensión de alimentación en el módulo de reglajecomo indicado en el esquema.Véase el capítulo 14.5 para más información referente a la tensión de alimentación.

7

12345678

2

1

+ –

12 V / 24 V DC

+

– GND

Vcc

12 ... 24 V DC

Cable de alimentación 2,5 mm2, largo máx. 10 m

fusible16 A lento

Interruptorprincipal

Corriente nominal de 10 A,corriente pico de 30 A

(conforme registro Lloyds)

Puesta a tierra directamente a unode los 4 tornillos de fijación

(conectar a la masa del barco)

LED en funcionamiento

Fusible 10 A lento

ECM5014

Ajuste estándar para tensiones dealimentación de 12 ó 24 Voltios,

véase 14.5

Conectar la tensión de alimentación

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

amarillo

verde

marrón

blanco

1

2

1

2

3

4

1

2

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Palanca de controlID 1

Palanca de controlID 3

Palanca de controlID 2

Cable protegido, con conexióna tierra en ambos extremos.

Cable protegido (LIYCY) 4 x 1 mm2

Largo total máx. 60 m

ECM5119

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Ajuste las palancas en diferentes números de ID, véase 4.3.Atención: es distinto el orden

de los colores de los hilos en

el módulo de reglaje y en la

planca.

¡Con una (1) palanca de control: No retire el puente de cortocircuito. Con varias palancas de control:sólo se instalará un puente de cortocircuito en la última palanca de control. Retire los puentes de cortocircuito de las demás palancas de control!

Conectar las palancas de control

2 E M

3.0615 49Mando a distancia electrónico para motor RR

2 E M

10.6 Procedimiento de ajuste

Ya interconectados todos los componentes y ajustado correctamente el interruptor SYSCON, es preciso realizar elprocedimiento de ajuste.

10.6.1 Dar de alta las palancas de controlAl dar de alta las palancas de control, el reglaje sabe cuántasestán conectadas. Proceda como sigue:

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

40

Palanca en colocación neutraECM5122

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

41

3 segundos

Controle si todas laspalancas de control estánen la colocación neutra.

Active la tensión de alimen-tación. Ponga la palanca 1CTRHEAD (S3) en la colo-cación cerrada ‘close’.

Espere 3 segundos Devuelva el interruptorCTRHEAD (S3) 1 en lacolocación abierta ‘open’.

4321

Observación: sólo es necesario dar de alta las palancas de control durante la primera puesta enfuncionamiento o tras una reparación, o bien cambio de componentes de la instalación.

Continuación del procedimiento de ajuste en la página siguiente

50 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse 2 veces el botón

ECM5137

10.6.2 Ajuste del número de revolucionesPrimero active un puesto de mando, si ningún puesto demando está activo.

Active un puesto de mando pulsando dos veces el botóncon la palanca de control en la colocación neutra.Después de haber pulsado la primera vez el botón deuno de los mandos de motor, finaliza la prueba de pilotos luminosos de todos los mandos de motor conec-tados.

Con el mando a distancia para motor activado, y unapalanca de control activa, se pueden ajustar en cualquierorden los siguientes números de revoluciones:

*) Número de revoluciones más elevado antes de poner elinversor de marcha desde posición neutra en marchaavante o atrás.

**) Para un número de revoluciones al ralentí aumentado,véase 3.5.

Con el selector PARSEL (S6) se determina cuál númerode revoluciones se ajustará, con el interruptor PARSEL(S5) 1 se elige entre el modo RUN y SETUP.Controle si el interruptor PARSEL (S5) 2 está en la colo-cación abierta ‘open’.

3

2

1

2 E M

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

38

LED RUNdesactivado

LED RUNactivado PARSEL (S6)

Situación inicial

Número derevoluciones

Al ralenti

Aumentado *)

Ralenti aumentado **)

Máximo

SelectorPARSEL

(S6)

Colocación 1

Colocación A

Colocación B

Colocación 2

Palanca de controlpuesta en:

Neutra o ralenti mar-cha avante o ralenti

marcha atrás

Neutra o marcha avan-te a todo gas, o mar-cha atrás a todo gas

Efectúe primero los pasos 4 a 7 para el motor de baborcon el interruptor PARSEL (S5) 2 en la colocación abierta ‘open’.

Repita los pasos 4 a 7 para el motor de estribor con elinterruptor PARSEL (S5) 2 en la colocación cerrada‘close’.

PARSEL (S5)1234

2

EC

M50

53

1234

2

BABOR ESTRIBOR

ABIERTO CERRADO

3.0615 51Mando a distancia electrónico para motor RR

Elija un número de revoluciones a ajustar:4

2 E M

Guarde los parámetros yendo a la colocación RUN.Para ello devuelva el interruptor PARSEL (S5) en lacolocación abierta ‘open’.

Se apaga el LED Setup.

Ajuste otro número de revoluciones.

7

Pase de la colocación RUN a la colocación SETUP,conmutando el interruptor PARSEL (S5) 1.

Ahora la señal de salida se va al valor más bajo ajustadoy se enciende el LED de Setup (H7).

Ajuste la señal 4 – 20 mA para el valor correcto para elnúmero de revoluciones deseado.El ajuste se modifica en tanto que mantenga pulsado elbotón o hasta que se llegue a las colocaciones finales, lamodificación del ajuste se realiza con gran lentitud,pasar por todo el alcance tarda aprox. 28 segundos.

6

5

EC

M50

49

S6

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M50

55

LED Setup (H7)ENCENDIDO

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5056

Dirección +S1

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5057

Dirección –S1

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

31

LED Setup (H7)apagado

Ajustar un número de revo-luciones al ralentí. Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 1

Ajustar el número de revolu-ciones máximo.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 2

Ajustar el número de revolu-ciones aumentado.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación A.

Ajustar el número de revolu-ciones al ralentí aumenta-do. Ponga el selector PAR-SEL (S6) en la colocación B.

EC

M50

51

S6 EC

M50

52

S6

EC

M50

50

S6

¡Al ajustar un número de revoluciones aumenta-do preste atención al número de revolucionesde ajuste máximo del inversor de marcha (véanse las especificaciones técnicas del fabricante del inversor de marcha)!

¡Conmutado el interruptor PARSEL (S5) sepuede producir una modificación automáticadel número de revoluciones!

4 ⇒ 20 mA 20 ⇒ 4 mA

52 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

10.6.3 Ajustar el inversor de marchaPrimero active un puesto de mando, si ningún puesto demando está activo.

Active un puesto de mando pulsando dos veces el botóncon la palanca de control en la colocación neutra.Después de haber pulsado la primera vez el botón deuno de los mandos de motor, finaliza la prueba de pilo-tos luminosos de todos los mandos de motor conecta-dos.

No se puede ajustar electrónicamente la colocaciónneutra y se ha de reglar mecánicamente.

Por este motivo, ajuste el cable de tracción-empuje de talmanera, en el lado del servomotor y en el lado del inver-sor de marcha, que cuando la palanca del mando demotor activo está en la colocación neutra, también elinversor de marcha estará en la colocación neutra.

Con el mando a distancia para motor activado, y unapalanca de control activa, se pueden ajustar en cualquierorden las colocaciones de marcha ‘avante’ y ‘haciaatrás’:

¡Sólo cambie estos ajustes con el motor des-activado!

Con el selector PARSEL (S6) se determina cuál coloca-ción de marcha se ajustará, con el interruptor PARSEL(S5) 1 se elige entre el modo RUN y SETUP.Controle si el interruptor PARSEL (S5) 2 está en la colocación abierta ‘open’.

4

3

2

1COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse 2 veces el botón

ECM5137

2 E M

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

38

LED RUNdesactivado

LED RUNactivado PARSEL (S6)

Situación inicial

Colocación de la marcha del inversor

de marcha

Avante

Atrás

SelectorPARSEL

(S6)

Colocación 4

Colocación 6

Palanca de controlpuesta en:

Neutro o marchaavante

Neutro o marcha atrás

N

Efectúe primero los pasos 5 a 8 para el motor de baborcon el interruptor PARSEL (S5) 2 en la colocación abierta ‘open’.

Repita los pasos 5 a 8 para el motor de estribor con elinterruptor PARSEL (S5) 2 en la colocación cerrada‘close’.

PARSEL (S5)1234

2

EC

M50

53

1234

2

BABOR ESTRIBOR

ABIERTO CERRADO

3.0615 53Mando a distancia electrónico para motor RR

Pase de la colocación RUN a la colocación SETUP,conmutando el interruptor PARSEL (S5) 1.

Ahora el servomotor se pone en la última colocación ajustada y se enciende el LED de Setup (H7).

Ajuste el servomotor para la colocación correcta paramarcha avante o marcha atrás.La colocación del servo se modifica en tanto que mantenga pulsado el botón o hasta que se llegue a lascolocaciones finales, la velocidad de desplazamiento esmuy baja, aprox. 2,5 mm/seg.

Guarde los parámetros yendo a la colocación RUN.Para ello devuelva el interruptor PARSEL (S5) en lacolocación abierta ‘open’.

Se apaga el LED Setup.

Ajuste la otra colocación del inversor de marcha.

8

7

6

Ajustar la colocación ‘Avante’Ponga el selector PARSEL en la colocación 4.

EC

M50

60

S6 EC

M50

61

S6

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M50

55

LED Setup (H7)ENCENDIDO

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5056

Dirección +S1

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5057

Dirección –S1

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

31

LED Setup (H7)apagado

Ajustar la colocación ‘Atrás’Ponga el selector PARSEL en la colocación 6.

2 E M

¡En paso 6 se puede invertir automáticamentea otra colocación del inversor de marcha. Por esta razón es preciso que el motor estédesactivado!

Elija una colocación a ajustar.5

Ahora se han completado la instalación y el procedimiento de ajuste. Para ‘Opciones’ véase el capítulo 13 y para ‘Ajustes opcionales’ véase el capítulo 14.

54 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

11 Instalación con 2 motores - reglaje mecánico del número de revoluciones - control eléctrico del inversor de marcha

11.1 Caja del sistemaElija para la caja del sistema con el módulo de reglaje un lugarfácilmente accesible cerca del motor.

No monte la caja del sistema sobre el motor.

Ajuste los interruptores DIP de S4 ‘SYSCON’ como indicado.

¡No cambie nunca las colocaciones de los interrup-tores SYSCON cuando está activada la tensión dealimentación!

SYSCONS4

70 mm100 N

S2

70 mm100 N

12 / 24 V 12 / 24 V

1

12345678

ECM5012

Servomotor 1 Servomotor 2

Control mecánico delreglaje del númerode revoluciones

Control eléctrico delinversor de marcha

Controlmecánico del

reglaje delnúmero de

revoluciones

Control eléctrico delinversor de marcha

12

Babor Estribor

123

12

321

21

SYSCON (S4)

Servomotor 2Control del reglaje del número

de revolucionesDE ESTRIBOR

Servomotor 1Control del reglaje del númerode revolucionesDE BABOR

ECM5121

2 M E

11.2 ServomotoresSitúe los servomotores directamente al lado o debajo de la cajade sistema.

¡No se pueden alargar los cables de conexión eléctrica delos servomotores!

Se conectarán los servomotores por medio de cables de tracción-empuje Vetus tipo 33 con las palancas del gas (reglaje del número de revoluciones), véase el capítulo 4.5.

Conecte los cables de conexión eléctrica de los servomotoresen el módulo de reglaje.

Esquema de la instalación completa

Conectar servomotores

Módulo de reglaje

X31 X101

X101 X102

X102

2

1

Dirección de mira

21

Tarjeta de ampliciación I/O II

(Reglaje estribor)

Tarjeta de ampliciación I/O I

(Reglaje babor)

ECM5027

Tarjetas de ampliación I/OMontar las tarjetas de ampliación I/Ocomo indicado. Conectar el cable de banda de la tar-jeta de ampliación I/O 1 en el módulode reglaje. Conectar el cable debanda de la tarjeta de Ampliación I/O2 en la tarjeta de Ampliación I/O 1.

Montaje de las tarje-tas de ampliación I/O

3.0615 55Mando a distancia electrónico para motor RR

2 M E

11.3 Inversor de marcha de control eléctrico Instale cables de conexión desde la caja del sistema a los inver-sores de marcha. Utilice el cable protegido LIYCY, 7 x 0,75 mm2.Efectúe la conexión como indicada en los esquemas.

En el primer esquema, sin aviso de retorno de la colocaciónalcanzada del inversor de marcha, el mando a distancia paramotor no controla si de hecho se ha cambiado de marcha.

En los otros esquemas el mando a distancia para motor sí controla si el inversor de marcha de hecho ha cambiado de

marcha. Sólo después de efectuado el cambio de marcha, seaumenta el número de revoluciones del motor.Entonces el inversor de marcha ha de estar provisto de pulsadores. Estos pulsadores señalan si se ha alcanzado lacolocación ajustada. La señalización puede hacerse separadamente para marchaavante y marcha atrás, o bien para marcha avante y marchaatrás combinadas.Ajuste en la tarjeta de ampliación I/O el conmutador DIP de S70como indicado.

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Cable protegido (LIYCY) 7 x 1 mm2 con conexion a tierra en ambos extremos

Valvulade imán

AvanteVcc, 2 A

AtrásVcc, 2 A

Inversor de marcha

Representación de la colocaciónde marcha del inversor

LED valor de ajusteMARCHA AVANTE (73)

LED valor de ajusteMARCHA ATRÁS (75)

Aviso de regreso del inversor de marcha: DESACTIVADO

ECM5022

(S70)

Conectar el inversor de marcha de control eléctrico sin señal de aviso de retorno

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Cable protegido (LIYCY) 7 x 1 mm2

con conexión a tierra en ambos extremos

Válvulade imán

AvanteVcc,2 A

AtrásVcc, 2 A

Inversor de marcha

Representación de la colocaciøn de marcha del inversor de marcha

LED valor de ajuste MARCHA AVANTE (73)

LED valor de ajuste MARCHA ATRÁS (75)

LED valor de medición MARCHA ATRÁS (78)

LED valor de medición MARCHA AVANTE (76)

Aviso de retorno inversor de marcha:ACTIVADO

Aviso de retorno separado:ACTIVADO

Pulsadores

ECM5023

(S70)

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Válvula de imán

AvanteVcc,2 A

AtrásVcc, 2 A

Inversor de marcha

Representación d ela colocación de marcha del inversor de marcha

LED del valor de ajuste MARCHA AVANTE (73)

LED del valor de ajuste MARCHA ATRÁS (75)

Aviso de retorno inversor de marcha:ACTIVADO

LED de la señal de

confirmación combinada (76)

Aviso de retorno separado:DESACTIVADO

Pulsadores

ECM5024

Cable protegido (LIYCY) 7 x 1 mm2

con conexión a tierra en ambos extremos

(S70)

Conectar el inversor de marcha de control eléctricocon señal de aviso de retorno aparte

Conectar el inversor de marcha de control eléctricocon señal de aviso de retorno combinada

2 x :

- 1 x Babor,tarjeta de ampliación I/O 1

- 1 x Estribor,tarjeta de ampliación I/O 2

56 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

11.5 Tensión de alimentaciónEl mando a distancia electrónico para motor es apto tanto parauna tensión directa de 12V como 24V. Aplique un cable de conexión de un diámetro de 2,5 mm2.

Conecte la tensión de alimentación en el módulo de reglajecomo indicado en el esquema.Véase el capítulo 14.5 para más información referente a la tensión de alimentación.

7

12345678

2

1

+ –

12 V / 24 V DC

+

– GND

Vcc

12 ... 24 V DC

Cable de alimentación 2,5 mm2, largo máx. 10 m

fusible16 A lento

Interruptorprincipal

Corriente nominal de 10 A,corriente pico de 30 A

(conforme registro Lloyds)

Puesta a tierra directamente a unode los 4 tornillos de fijación

(conectar a la masa del barco)

LED en funcionamiento

Fusible 10 A lento

ECM5014

Ajuste estándar para tensiones dealimentación de 12 ó 24 Voltios,

véase 14.5

Conectar la tensión de alimentación

2 M E

11.4 Palancas de controlInstale un cable de conexión desde la caja del sistema hasta lapalanca de control más cercana. Seguidamente instale uncable desde la primera palanca de control a la siguiente, y asíse continúa.Utilice el cable protegido LIYCY, 4 x 1 mm2 para conectar laspalancas.

Ajuste en cada palanca un número de identificación ID único(es decir, cada una un número distinto, de 1 a 6), véase el capítulo 4.3.Utilice una plantilla de perforación para taladrar los orificiospara la sujeción en el lugar deseado en el tablero de mandos.Véase también el capítulo 4.3.

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

amarillo

verde

marrón

blanco

1

2

1

2

3

4

1

2

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Palanca de controlID 1

Palanca de controlID 3

Palanca de controlID 2

Cable protegido, con conexióna tierra en ambos extremos.

Cable protegido (LIYCY) 4 x 1 mm2

Largo total máx. 60 m

ECM5119

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Ajuste las palancas en diferentes números de ID, véase 4.3.Atención: es distinto el orden

de los colores de los hilos en

el módulo de reglaje y en la

planca.

¡Con una (1) palanca de control: No retire el puente de cortocircuito. Con varias palancas de control:sólo se instalará un puente de cortocircuito en la última palanca de control. Retire los puentes de cortocircuito de las demás palancas de control!

Conectar las palancas de control

3.0615 57Mando a distancia electrónico para motor RR

2 M E

11.6 Tensión de alimentación para el controleléctrico del inversor de marcha

El módulo de reglaje puede suministrar la tensión de alimen-tación para el control eléctrico del inversor de marcha.

¡El fusible en el módulo de reglaje (F) no protegeel control eléctrico del inversor de marcha!Se ha de incorporar obligatoriamente un fusible en elcable de alimentación del módulo de reglaje.

En las normas de admisión para la instalación se puede estipular que la tensión de alimentación para el control eléctrico del inversor de marcha en la tarjeta I/O, se conectedirectamente en una alimentación aparte.

Conecte las tarjetas I/O como sigue:

¡No conecte nunca simultáneamente las conexiones71 y 72 asimismo en el módulo de reglaje!

1234

1234

71 72

Vcc GND

1 2

GND Vcc

ECM5026

21

F

Conectar la tensión de alimentación para el controleléctrico del inversor de marcha a través del módu-lo de reglaje

71 72

+ –

Fusible2 A lento

Cable de alimentación2 x 1 mm2,largo máximo 10 m 12 V / 24 V DC

ECM5142

Vcc GND

1234

1234

21

Conectar la tensión de alimentación para el controleléctrico del inversor de marcha en una alimenta-ción aparte

11.7 Procedimiento de ajuste

Ya interconectados todos los componentes y ajustado correctamente el interruptor SYSCON, es preciso realizar elprocedimiento de ajuste.

11.7.1 Dar de alta las palancas de controlAl dar de alta las palancas de control, el reglaje sabe cuántasestán conectadas. Proceda como sigue:

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

40

Palanca en colocación neutraECM5122

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

41

3 segundos

Controle si todas laspalancas de control estánen la colocación neutra.

Active la tensión de alimen-tación. Ponga la palanca 1CTRHEAD (S3) en la colo-cación cerrada ‘close’.

Espere 3 segundos Devuelva el interruptorCTRHEAD (S3) 1 en lacolocación abierta ‘open’.

4321

Observación: sólo es necesario dar de alta las palancas de control durante la primera puesta enfuncionamiento o tras una reparación, o bien uncambio de componentes de la instalación.

58 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse 2 veces el botón

ECM5137

11.7.2 Ajuste del número de revolucionesPrimero active un puesto de mando, si ningún puesto demando está activo.

Active un puesto de mando pulsando dos veces el botóncon la palanca de control en la colocación neutra.Después de haber pulsado la primera vez el botón deuno de los mandos de motor, finaliza la prueba de pilotos luminosos de todos los mandos de motor conec-tados.

Con el mando a distancia para motor activado, y unapalanca de control activa, se pueden ajustar en cualquierorden los siguientes números de revoluciones:

*) Número de revoluciones más elevado antes de poner elinversor de marcha desde posición neutra en marchaavante o atrás.

**) Para un número de revoluciones al ralentí aumentado,véase 3.5.

Con el selector PARSEL (S6) se determina cuál númerode revoluciones se ajustará, con el interruptor PARSEL(S5) 1 se elige entre el modo RUN y SETUP.Controle si el interruptor PARSEL (S5) 2 está en la colocación abierta ‘open’.

3

2

1

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

38

LED RUNdesactivado

LED RUNactivado PARSEL (S6)

Situación inicial

Número derevoluciones

Al ralenti

Aumentado *)

Ralenti aumentado **)

Máximo

SelectorPARSEL

(S6)

Colocación 1

Colocación A

Colocación B

Colocación 2

Palanca de controlpuesta en:

Neutra o ralenti mar-cha avante o ralenti

marcha atrás

Neutra o marcha avan-te a todo gas, o mar-cha atrás a todo gas

2 M E

Efectúe primero los pasos 4 a 7 para el motor de baborcon el interruptor PARSEL (S5) 2 en la colocación abierta ‘open’.

Repita los pasos 4 a 7 para el motor de estribor con elinterruptor PARSEL (S5) 2 en la colocación cerrada‘close’.

PARSEL (S5)1234

2

EC

M50

53

1234

2

BABOR ESTRIBOR

ABIERTO CERRADO

3.0615 59Mando a distancia electrónico para motor RR

Elija un número de revoluciones a ajustar:4

2 M E

Guarde los parámetros yendo a la colocación RUN.Para ello devuelva el interruptor PARSEL (S5) en lacolocación abierta ‘open’.

Se apaga el LED Setup.Ajuste otro número de revoluciones..

7

Pase de la colocación RUN a la colocación SETUP,conmutando el interruptor PARSEL (S5) 1.

Ahora el servomotor se pone en la última colocación ajustada y se enciende el LED de Setup (H7).

Ajuste el servomotor para la colocación correcta para elnúmero de revoluciones deseado.El ajuste del servomotor se modifica en tanto que mantenga pulsado el botón o hasta que se llegue a lascolocaciones finales, la velocidad de traslado es muybaja, aprox. 2,5 mm/seg.

6

5

EC

M50

49

S6

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M50

55

LED Setup (H7)ENCENDIDO

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5056

Dirección +S1

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5057

Dirección –S1

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

31

LED Setup (H7)apagado

Ajustar un número de revo-luciones al ralentí. Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 1

Ajustar el número de revolu-ciones máximo.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 2

Ajustar el número de revolu-ciones aumentado.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación A.

Ajustar el número de revolu-ciones al ralentí aumenta-do. Ponga el selector PAR-SEL (S6) en la colocación B.

EC

M50

51

S6 EC

M50

52

S6

EC

M50

50

S6

¡Al ajustar un número de revoluciones aumenta-do preste atención al número de revolucionesde ajuste máximo del inversor de marcha (véanse las especificaciones técnicas del fabricante del inversor de marcha)!

¡Conmutado el interruptor PARSEL (S5) sepuede producir una modificación automáticadel número de revoluciones!

Para el inversor de marcha de control eléctrico no nece-sitan ajustarse ‘Marcha avante’ y ‘Marcha atrás’.

Ahora se han completado la instalación y el procedimiento de ajuste. Para ‘Opciones’ véase el capítulo 13 y para ‘Ajustes opcionales’ véase el capítulo 14.

60 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

12.2 Reglaje eléctrico del número de revoluciones

Instale cables de conexión desde la caja del sistema a losmotores. Utilice el cable protegido LIYCY, 2 x 0,75 mm2. Efectúela conexión como indicada en el esquema.

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

+ –4 ... 20 mA

con separacióngalvánica

(máx. 500 Ohm)

ECM, CDMUnidad de Control del Motor

Control Digital del Motor

cable protegido(LIYCY)2 x 0,75 mm2

con conexión a tierra en ambos extremos

ECM5021

12 Instalación con 2 motores - reglaje eléctrico del número de revoluciones (4... 20 mA)- control eléctrico del inversor de marcha

12.1 Caja del sistemaElija para la caja del sistema con el módulo de reglaje un lugarfácilmente accesible cerca del motor.

No monte la caja del sistema sobre el motor.

Ajuste los interruptores DIP de S4 ‘SYSCON’ como indicado.

¡No cambie nunca las colocaciones de los interrup-tores SYSCON cuando está activada la tensión dealimentación!

12 / 24 V 12 /24 V

4 ... 20 mA4 ... 20 mA

SYSCON(S4)

1

12345678

ECM5013

Control eléctrico de losinversores de marcha

Control eléctricodel número

de revoluciones

Control eléctricodel reglaje delnúmero derevoluciones

12

Babor

Estribor

2 E E

Esquema de la instalación completa

Conectar el reglaje eléctrico del número de revoluciones

Módulo de reglaje

X31 X101

X101 X102

X102

2

1

Dirección de mira

21

Tarjeta de ampliciación I/O II

(Reglaje estribor)

Tarjeta de ampliciación I/O I

(Reglaje babor)

ECM5027

Tarjetas de ampliación I/OMontar las tarjetas de ampliación I/O como indicado. Conectar el cable de banda de la tarjeta de ampliación I/O 1 en el módulo dereglaje. Conectar el cable de banda de la tarjetade ampliación I/O 2 en la tarjeta de ampliaciónI/O 1.

2 x :

- 1 x Babor,tarjeta de ampliación I/O 1

- 1 x Estribor,tarjeta de ampliación I/O 2

3.0615 61Mando a distancia electrónico para motor RR

2 E E

12.3 Inversores de marcha de control eléctricoInstale cables de conexión desde la caja del sistema al inversorde marcha. Utilice el cable protegido LIYCY, 7 x 0,75 mm2.Efectúe la conexión como indicada en los esquemas.

En el primer esquema, sin aviso de retorno de la colocaciónalcanzada del inversor de marcha, el mando a distancia paramotor no controla si de hecho se ha cambiado de marcha.

En los otros esquemas el mando a distancia para motor sí controla si el inversor de marcha de hecho ha cambiado de

marcha. Sólo después de efectuado el cambio de marcha, seaumenta el número de revoluciones del motor.Entonces el inversor de marcha ha de estar provisto de pulsadores. Estos pulsadores señalan si se ha alcanzado lacolocación ajustada. La señalización puede hacerse separadamente para marchaavante y marcha atrás, o bien para marcha avante y marchaatrás combinadas.Ajuste en las tarjetas de ampliación I/O los conmutadores DIPde S70 como indicado.

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Cable protegido (LIYCY) 7 x 1 mm2 con conexion a tierra en ambos extremos

Valvulade imán

AvanteVcc, 2 A

AtrásVcc, 2 A

Inversor de marc

Representación de la colocaciónde marcha del inversor

LED valor de ajusteMARCHA AVANTE (73)

LED valor de ajusteMARCHA ATRÁS (75)

Aviso de regreso del inversor de marcha: DESACTIVADO

ECM5022

(S70)

Conectar el inversor de marcha de control eléctrico sin señal de aviso de retorno

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Cable protegido (LIYCY) 7 x 1 mm2

con conexión a tierra en ambos extremos

Válvulade imán

AvanteVcc,2 A

AtrásVcc, 2 A

Inversor de marcha

Representación de la colocaciøn de marcha del inversor de marcha

LED valor de ajuste MARCHA AVANTE (73)

LED valor de ajuste MARCHA ATRÁS (75)

LED valor de medición MARCHA ATRÁS (78)

LED valor de medición MARCHA AVANTE (76)

Aviso de retorno inversor de marcha:ACTIVADO

Aviso de retorno separado:ACTIVADO

Pulsadores

ECM5023

(S70)

1234

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Válvula de imán

AvanteVcc,2 A

AtrásVcc, 2 A

Inversor de marcha

Representación d ela colocación de marcha del inversor de marcha

LED del valor de ajuste MARCHA AVANTE (73)

LED del valor de ajuste MARCHA ATRÁS (75)

Aviso de retorno inversor de marcha:ACTIVADO

LED de la señal de

confirmación combinada (76)

Aviso de retorno separado:DESACTIVADO

Pulsadores

ECM5024

Cable protegido (LIYCY) 7 x 1 mm2

con conexión a tierra en ambos extremos

(S70)

Conectar el inversor de marcha de control eléctricocon señal de aviso de retorno aparte

Conectar el inversor de marcha de control eléctricocon señal de aviso de retorno combinada

2 x :

- 1 x Babor,tarjeta de ampliación I/O 1

- 1 x Estribor,tarjeta de ampliación I/O 2

62 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

2 E E

12.5 Tensión de alimentaciónEl mando a distancia electrónico para motor es apto tanto parauna tensión directa de 12V como 24V. Aplique un cable de conexión de un diámetro de 2,5 mm2.

Conecte la tensión de alimentación en el módulo de reglajecomo indicado en el esquema.Véase el capítulo 14.5 para más información referente a la tensión de alimentación.

7

12345678

2

1

+ –

12 V / 24 V DC

+

– GND

Vcc

12 ... 24 V DC

Cable de alimentación 2,5 mm2, largo máx. 10 m

fusible16 A lento

Interruptorprincipal

Corriente nominal de 10 A,corriente pico de 30 A

(conforme registro Lloyds)

Puesta a tierra directamente a unode los 4 tornillos de fijación

(conectar a la masa del barco)

LED en funcionamiento

Fusible 10 A lento

ECM5014

Ajuste estándar para tensiones dealimentación de 12 ó 24 Voltios,

véase 14.5

Conectar la tensión de alimentación

12.4 Palancas de controlInstale un cable de conexión desde la caja del sistema hasta lapalanca de control más cercana. Seguidamente instale uncable desde la primera palanca de control a la siguiente, y asíse continúa.Utilice el cable protegido LIYCY, 4 x 1 mm2 para conectar laspalancas.

Ajuste en cada palanca un número de identificación ID único(es decir, cada una un número distinto, de 1 a 6), véase el capítulo 4.3.

Utilice una plantilla de perforación para taladrar los orificiospara la sujeción en el lugar deseado en el tablero de mandos.Véase también el capítulo 4.3.

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

7654321

amarillo

verde

marrón

blanco

1

2

1

2

3

4

1

2

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Palanca de controlID 1

Palanca de controlID 3

Palanca de controlID 2

Cable protegido, con conexióna tierra en ambos extremos.

Cable protegido (LIYCY) 4 x 1 mm2

Largo total máx. 60 m

ECM5119

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Ajuste las palancas en diferentes números de ID, véase 4.3.Atención: es distinto el orden

de los colores de los hilos en

el módulo de reglaje y en la

planca.

¡Con una (1) palanca de control: No retire el puente de cortocircuito. Con varias palancas de control:sólo se instalará un puente de cortocircuito en la última palanca de control. Retire los puentes de cortocircuito de las demás palancas de control!

Conectar las palancas de control

3.0613 63Mando a distancia electrónico para motor RR

2 E E

12.6 Tensión de alimentación para el controleléctrico de los inversores de marcha

El módulo de reglaje puede suministrar la tensión de alimen-tación para el control eléctrico de los inversores de marcha.

¡El fusible en el módulo de reglaje (F) no protegeel control eléctrico del inversor de marcha!Se ha de incorporar obligatoriamente un fusible en elcable de alimentación del módulo de reglaje.

En las normas de admisión para la instalación se puede estipular que la tensión de alimentación para el control eléctrico del inversor de marcha en la tarjeta I/O, se conectedirectamente en una alimentación aparte.

Conecte las tarjetas I/O como sigue:

¡No conecte nunca simultáneamente las conexiones71 y 72 también en el módulo de reglaje!

1234

1234

71 72

Vcc GND

1 2

GND Vcc

ECM5026

21

F

Conectar la tensión de alimentación para el controleléctrico del inversor de marcha a través del módu-lo de reglaje

71 72

+ –

Fusible2 A lento

Cable de alimentación2 x 1 mm2,largo máximo 10 m 12 V / 24 V DC

ECM5142

Vcc GND

1234

1234

21

Conectar la tensión de alimentación para el controleléctrico del inversor de marcha en una alimen-tación aparte

12.7 Procedimiento de ajusteYa interconectados todos los componentes y ajustado correc-tamente el interruptor SYSCON, es preciso realizar el procedi-miento de ajuste.

12.7.1 Dar de alta las palancas de controlAl dar de alta las palancas de control, el reglaje sabe cuántasestán conectadas. Proceda como sigue:

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

40

Palanca en colocación neutraECM5122

CTRHEAD (S3)

1234

1

EC

M50

41

3 segundos

Controle si todas laspalancas de control estánen la colocación neutra.

Active la tensión de alimen-tación. Ponga la palanca 1CTRHEAD (S3) en la colo-cación cerrada ‘close’.

Espere 3 segundos Devuelva el interruptorCTRHEAD (S3) 1 en lacolocación abierta ‘open’.

4321

Observación: sólo es necesario dar de alta las palancas de control durante la primera puesta enfuncionamiento o tras una reparación, o bien uncambio de componentes de la instalación.

64 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse 2 veces el botón

ECM5137

12.7.2Ajuste del número de revolucionesPrimero active un puesto de mando, si ningún puesto demando está activo.

Active un puesto de mando pulsando dos veces el botóncon la palanca de control en la colocación neutra.Después de haber pulsado la primera vez el botón deuno de los mandos de motor, finaliza la prueba de pilotos luminosos de todos los mandos de motor conec-tados.

Con el mando a distancia para motor activado, y unapalanca de control activa, se pueden ajustar en cualquierorden los siguientes números de revoluciones:

*) Número de revoluciones más elevado antes de poner elinversor de marcha desde posición neutra en marchaavante o atrás.

**) Para un número de revoluciones al ralentí aumentado,véase 3.5.

Con el selector PARSEL (S6) se determina cuál númerode revoluciones se ajustará, con el interruptor PARSEL(S5) 1 se elige entre el modo RUN y SETUP.Controle si el interruptor PARSEL (S5) 2 está en la colocación abierta ‘open’.

3

2

1

2 E E

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

38

LED RUNdesactivado

LED RUNactivado PARSEL (S6)

Situación inicial

Número derevoluciones

Al ralenti

Aumentado *)

Ralenti aumentado **)

Máximo

SelectorPARSEL

(S6)

Colocación 1

Colocación A

Colocación B

Colocación 2

Palanca de controlpuesta en:

Neutra o ralenti mar-cha avante o ralenti

marcha atrás

Neutra o marcha avan-te a todo gas, o mar-cha atrás a todo gas

Efectúe primero los pasos 4 a 7 para el motor de baborcon el interruptor PARSEL (S5) 2 en la colocación abierta ‘open’.

Repita los pasos 4 a 7 para el motor de estribor con elinterruptor PARSEL (S5) 2 en la colocación cerrada‘close’.

PARSEL (S5)1234

2

EC

M50

53

1234

2

BABOR ESTRIBOR

ABIERTO CERRADO

3.0615 65Mando a distancia electrónico para motor RR

Elija un número de revoluciones a ajustar:4

2 E E

Guarde los parámetros yendo a la colocación RUN.Para ello devuelva el interruptor PARSEL (S5) 1 en lacolocación abierta ‘open’.Se apaga el LED Setup.

Ajuste otro número de revoluciones.

7

Pase de la colocación RUN a la colocación SETUP,conmutando el interruptor PARSEL (S5) 1.

Ahora la señal de salida se va al último valor ajustado yse enciende el LED de Setup (H7).

Ajuste la señal de 4 – 20 mA para el valor correcto parael número de revoluciones deseado.El ajuste se modificará en tanto que mantenga pulsadoel botón o hasta que se llegue a las colocaciones finales,la modificación del ajuste se realiza con gran lentitud,pasar por el alcance total tardará aprox. 28 seg.

6

5

EC

M50

49

S6

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M50

55

LED Setup (H7)ENCENDIDO

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5056

Dirección +S1

PARSEL (S5)

1234

4

ECM5057

Dirección –S1

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

31

LED Setup (H7)apagado

Ajustar un número de revo-luciones al ralentí. Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 1

Ajustar el número de revolu-ciones máximo.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación 2

Ajustar el número de revolu-ciones aumentado.Ponga el selector PARSEL(S6) en la colocación A.

Ajustar el número de revolu-ciones al ralentí aumenta-do. Ponga el selector PAR-SEL (S6) en la colocación B.

EC

M50

51

S6 EC

M50

52

S6

EC

M50

50

S6

¡Al ajustar un número de revoluciones aumenta-do preste atención al número de revolucionesde ajuste máximo del inversor de marcha (véanse las especificaciones técnicas del fabricante del inversor de marcha)!

¡Conmutado el interruptor PARSEL (S5) sepuede producir una modificación automáticadel número de revoluciones!

4 ⇒ 20 mA 20 ⇒ 4 mA

Para el inversor de marcha de control eléctrico nonecesitan ajustarse ‘Marcha avante’ y ‘Marcha atrás’

Ahora se han completado la instalación y el procedimiento de ajuste. Para ‘Opciones’ véase el capítulo 13 y para ‘Ajustes opcionales’ véase el capítulo 14.

13.1.2 Conectar el relé del bloqueo de arranque con 2 motores

- Motores con reglaje mecánico del número de revoluciones y control mecánico del inversor de marcha

13.1.1 Conectar el relé del bloqueo de arranque con 1 motor

66 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

13 Opciones

13.1 El bloqueo de arranque

Por medio del bloqueo de arranque se impide que se arranqueel motor cuando (todavía) está activado el inversor de marcha.

El contacto libre de potencial del relé del bloqueo de arranqueestá cerrado cuando la palanca de control activa está en la

colocación ‘neutra’, o cuando está activado el calentamiento‘Warming up’ (véase 3.4).

La conexión del relé del bloqueo de arranque va en función dela configuración de la instalación.

2

1

2

1

LED del bloqueode arranque (H8)

max. 30 V DCmax. 1 A

Cable protegido (LIYCY) 2 x 0,75 mm2

Conexión a tierra de ambos extremos

ECM5029

Contacto de relé libre de potencial cerradocon la palanca de control en la colocaciónneutra o en caso de haberse activado el calentamiento Warming up.

50a

30

Batería de arranque Motor de arranque

– +

30

87

86

85

S1 S2

1

12345678

SYSCON (S4)

S1 S2

1

12345678

SYSCON (S4)

Babor Estribor

2

1LED del bloqueo de arranque (H8)

max. 30 V DCmax. 1 A

Cable protegido (LIYCY) 2 x 0,75 mm2

Conexión a tierra de ambos extremos

LED del bloqueo de arranque (H8)

2

1

Contacto de relé libre de potencerrado con la palanca de conten la colocación neutra o en cde haberse activado el calentaWarming up.

ECM5033

50a

30

Batería de arranque

Motorde arranque

– +

30

87

86

85

50a

30

Batería de arranque

Motorde arranque

– +

30

87

86

85

1 E E1 M E1 E M1 M M

2 M M

3.0615 67Mando a distancia electrónico para motor RR

- Motores con reglaje eléctrico del número de revoluciones y/o control eléctrico del inversor de marcha, sin hacer uso delrelé al ralentí

12

2

1234

BaborConexión activada

Tarjeta de ampliación I/O 1

EstriborConexión activada

Tarjeta de ampliación I/O 2

Cable protegido (LIYCY) 2 x 0,75 mm2

Conexión a tierra de ambos extremos

LED del bloqueo de arranque (H8)

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

máx. 30 V DC, máx. 1 A

Contacto de relé libre de potencial cerradocon la palanca de control en la colocación neutra o en caso de haberse activadoel calentamiento Warming up.

ECM5030

50a

30

Batería de arranque

Motor de arranque

– +

30

87

86

85

50a

30

Batería de arranque

Motor de arranque

– +

30

87

86

85

S701234

- Motores con reglaje eléctrico del número de revoluciones y/o control eléctrico del inversor de marcha, haciendo usotambién del relé al ralentí

12

2

1234

Babor EstriborCable protegido (LIYCY) 2 x 0,75 mm2

Conexión a tierra de ambos arranque

LED bloqueode arranque (H8)

ECM5034

50a

30

Bateríade arranque

Motor de arranque

– +

30

87

86

85

Bateríade arranque

Motor de arranque

50a

30

– +

30

87

86

85

– +

2

1

2

1

máx. 30 V DCmáx. 1 A

Contacto de relé libre de potencial cerrado con la palanca de control en la colocación neutra o en caso de haberse activado el calentamiento Warming up.

Batería

S70

¡Se elimina el bloqueo de arranque cuando ambas palancas delmando del motor (tanto de babor como de estribor) están en lacolocación ‘Neutra’ o cuando está activado ‘Warming up’!

2 E E2 M E2 E M

2 E E2 M E2 E M

68 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

13.2 Relé ‘al ralentí’El contacto libre de potencial del relé en la tarjeta de ampliaciónI/O también puede usarse como relé ‘al ralentí’.

El relé ‘al ralentí’ está cerrado cuando la palanca de operaciónactiva está en la colocación ‘neutra’ o en marcha avante alralentí o marcha atrás al ralentí.

¡Cuando usted hace uso de la función ralentí, nopodrá utilizar el relé en la tarjeta de ampliación I/Opara el bloqueo de arranque, véase 13.1!

¡Si no está instalada una tarjeta de ampliación I/O, eninstalaciones con tanto un reglaje de control mecáni-co del número de revoluciones como un inversor demarcha de control mecánico, la función de relé ‘alralentí’ no estará disponible!

13.2.1 Conectar el relé ‘al ralentí’ con 1 motor

13.2.2 Conectar el relé ‘al ralentí’ con 2 motores

12

2

1234

Gas ’al ralenti’ de baborConexión Tarjeta

de ampliación I/O 1

Gas ’al ralenti’ de estriborConexión Tarjeta

de ampliación I/O 2

Cable protegido (LIYCY) 2 x 0,75 mm2

Conexión a tierra de ambos extremos

LED del bloqueode arranque (H8)

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

máx. 30 V DC, máx. 1 A

Contacto de relé libre de potencial cerradocon la palanca de control en la colocaciónneutra o en la colocación marca avante/atras al ralentí.

ECM5036

S701234

2

1234

Conexión de gas ’al ralentí’Cable protegido (LIYCY) 2 x 0,75 mm2

Conexión a tierra de ambos extramos

LED del bloqueode arranque (H8)

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

máx. 30 V DC, máx. 1 A

Contacto de relé libre de potencial cerradocon la palanca de control en la colocaciónneutra o en la colocación marca avante/atras al ralentí.

ECM5035

S701234

1 E E1 M E1 E M

2 E E2 M E2 E M

3.0615 69Mando a distancia electrónico para motor RR

13.3 Relé de alarma

Si se produce un fallo, véase el capítulo 15 ‘Detección dedefectos’ para indicaciones de fallos, se cerrará en el módulode reglaje el contacto libre de potencial del relé de alarma.Se puede aprovecharse de este contacto para operar un pilotode aviso o señal acústica.

En la instalación , conecte los contactos de reléjunto a ambos módulos de reglaje.

2 M M

2

1

2

1

Contacto de reléde potencial

Cerrado en casode defectos

LED relé de alarma (H6)

máx. 30 V DCmáx. 1 A

Cable protegido(LIYCY) 2 x 0,75 mm2

Con conexión atiera en ambosextremos

ECM5028

13.4 Interruptor que bloquea el cambio depuesto de mando

Es posible bloquear el cambio de puesto de mando a través deun interruptor añadido.Por ejemplo, para el puesto de mando en la sala de máquinasconforme las normas de inspección.

Conecte el interruptor con la tensión de alimentación requeri-da, 12 ó 24 Voltios, en la palanca de control como indicado enel esquema .

1 E E1 M E1 E M1 M M

2 E E2 M E2 E M2 M M

7654321

7654321

7654321

7654321

+ –

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

verdeamarillomarrónblanco

Palanca de controlID 1

Palanca de controlID 2

Interruptor (opcional): Bloquear la posición de mando (para la posición de mando en la sala de máquinas conforme las normas de inspección.

ECM5118

12/24 V

1 E E1 M E1 E M1 M M

2 E E2 M E2 E M2 M M

70 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

14 Ajustes opcionales

14.1 Tiempos de retardo al accionarel inversor de marcha

14.1.1 Tiempo de retardo antes de la activación (A)Ajuste el tiempo de retardo antes de activarlo de tal modo queel número de revoluciones ajustado (véase ‘ajuste del númerode revoluciones’ capítulos 5 a 12) siempre sea alcanzado.

14.1.2 Tiempo de retardo tras la activación (B)Ajuste el tiempo de retardo después de activarlo de tal modoque el inversor de marcha disponga de más que suficientetiempo para invertir su marcha (esto es importante si el inversorde marcha no indica si se ha invertido o no).En caso de que el inversor sí indica su conversión, el ´tiempode retardo tras la activación’ sólo se inicia ya recibida la señalcorrespondiente.

14.1.3 Tiempo de retardo al invertir de marcha avante a marcha atrás (C)Al invertir de marcha avante a marcha atrás el inversor de marcha primero se pone en la colocación neutra, desconec-tándose ahora el eje del motor (1).Puesto que la embarcación todavía tiene una velocidad avante,la hélice es accionada por el agua que pasa como si fuera unmolino de viento, por lo que continúa girando el eje de la hélice.Si después se activa la marcha atrás (2), el motor tendrá quefrenar el eje todavía en movimiento. En el caso menos favorable, el motor pudiera pararse en esta situación.

Para prevenir que se pare el motor, el reglaje puede esperar unlapso de tiempo determinado (tiempo de retardo de inversión)antes de que se efectúe la inversión. El tiempo de retardo acumulado depende de la colocación actual de la palanca decontrol y del tiempo durante el cual la palanca haya estado endicha colocación.El tiempo ajustado únicamente es de aplicación si la palanca hapermanecido prolongadamente en la colocación más extrema.

ECM5058

1

12345678

TIME (S2)

tiempo de retardodurate la inversiónde marcha

Colocaión ajustada delinversor de marcha

Marcha avante

Marcha atrás tiempo de retardo previa activación

Tiempo

Tiempo

número de revolucionesajustado

Máximo

Al ralentí

Número ajustadadel inversor de

marcha

tiempo de retardo después dela activación

1

12345678

1

12345678

1

12345678

1

12345678

0,0 s 0,5 s 1,0 s 1,5 s

ECM5132

3

12345678

3

12345678

3

12345678

3

12345678

0 s 1 s 2 s 3 s

ECM5133

AB

Tiempo de retardo previa activaciónA Tiempo de retardo después de activaciónB

3.0615 71Mando a distancia electrónico para motor RR

Determine de forma experimental el tiempo de retardo de lainversión durante una travesía de prueba. Acelere entonces laembarcación desde marcha avante al ralentí hacia marchaavante a todo gas. El tiempo que precisa la embarcación para alcanzar 2/3 de suvelocidad máxima, es el tiempo de retardo de inversión.Seguidamente, efectúe maniobras de inversión con todos losnúmeros de revoluciones.

¡Inicie las maniobras de inversión con el número derevoluciones más bajo y aumente lentamente elnúmero de revoluciones. Si fuera preciso, adapte eltiempo de retardo de inversión (alargándolo si elnúmero de revoluciones del motor baja excesiva-mente o acortándolo si el número de revoluciones nocambia sensiblemente).Un tiempo de retardo de inversión demasiado cortopuede dañar los embragues, el inversor de marcha yel motor; un tiempo de retardo de inversión demasiado largo puede afectar negativamente lamaniobrabilidad de la embarcación!

5

12345678

0 s 1 s 2 s 3 s 4 s 5 s 6 s 7 s 8 s 9 s 10 s 11 s 12 s 13 s 14 s 15 s

ECM5134

ECM5063

1

12345678

TIME (S2)

Tiempo de retardo previola activaciónColocación ajustada

del inversor de marcha

Marcha avante

Marcha atrás

Tiempo

Tiempo

Neumero de revolucionesajustado

Máximo

Al ralenti

Número derevolucionesaumentado

Tiempo de retardo durante la inversión

Tiempo de retardo despuésde la activación

Flujo de agua que pasa

Dirección denavegación

Sentido de giro del moto

El sentido de giro del eje de la hélice, el númerode revoluciones del eje de la hélice dependede la velocidad de navegación

Neutro

ECM5059

1 inversor de marcha en colocación neutra

Flujo de agua que pasa

Dirección denavegación

Sentido de giro del mot

El sentido de giro del eje de la hélice operaen sentido opuesto al sentido de girodel motor

Marcha atrás

ECM5062

2 inversor de marcha en colocación de marcha atrás

C

Tiempo de retardo durante la inversiónC

CTRHEAD

1234

4

EC

M50

46

<10% sincronizaciónautomática

CTRHEAD (S3)

1234

3

EC

M50

44

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Taste drücken

Hebel in die richtige Position bring

Steuerstand 1

Steuerstand 2

72 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

14.2 Zumbador de la colocación neutraEs posible señalar con un breve pitido el momento en que secoloca la palanca de control del mando de motor activo en lacolocación neutra.

CTRHEAD

1234

2

EC

M50

42

CTRHEAD

1234

2

EC

M50

43

No hay pitido (ajuste estándar) Pitido breve con la palanca de control en la colocación neutra

Comparar posición y colocación

14.3 Comparación de colocaciónUsted sólo puede cambiar de puesto de mando si la palanca decontrol del nuevo puesto de mando está en la misma coloca-ción (marcha avante, neutra, atrás) que el puesto de mandoactivo, o bien en la colocación neutra.

Comparación de posiciónUsted sólo puede cambiar de puesto de mando si la palanca decontrol del nuevo puesto de mando está en la misma coloca-ción (marcha avante, neutra, atrás) y en aproximadamente lamisma posición (desviación del 30% como máximo) que elpuesto de mando activo. Este ajuste va en función de las exigencias de admisión que rigen para la instalación de usted.

14.4 Sincronización

Sin sincronización (ajuste estándar) Sincronización activadaSi la diferencia de posición de la palanca de control entre elmando del motor de babor y de estribor no supera el 10%, paraambos se utilizará automáticamente el mismo valor.

CTRHEAD (S3)

1234

3

EC

M50

45

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Pulse el botón 2 veces

Con la palanca en la colocación correcta

Colocaciónde mando 1

Colocaciónde mando 2

CTRHEAD

1234

4

EC

M50

47

14.5 Alarma de la tensión de alimentaciónEl mando a distancia para el motor funciona correctamente conuna tensión de alimentación entre los 9 y 31,2 Voltios.Con los interruptores 7 y 8 del interruptor SYSCON (S4) sepuede elegir con cuáles tensiones se producirá una aviso defallo.Fuera del alcance dentro del cual la tensión se evalúa comoadecuada ‘OK’, se emitirá un aviso de fallo. ECM5144

7

12345678

12 ... 24 V DC

7

12345678

24 V DC

7

12345678

12 DC

tensión de alimentación9 V

31,2 V

15,6 V

18 V

OK

OK

OK

3.0615 73Mando a distancia electrónico para motor RR

14.6 Restaurar los ajustes estándares

¡Si usted restaura los ajustes estándares, los ajustesdel número de revoluciones y del inversor de marchase vuelven a poner en los ajustes originales de entrega.No lo puede deshacer a posteriori, ¡se han deintroducir de nuevo los ajustes correctos comodescritos en los capítulos 5 a 12!Únicamente con el motor desactivado puede ustedrestaurar los ajustes estándar. Con control me-cánico, primero desmonte los cables de tracción/empuje.

Situación inicialCon el mando a distancia para el motor activado, y unapalanca de control activa, y la palanca (o palancas – encaso de dos motores-) en la colocación neutra, sepodrán restaurar los ajustes estándares.

Elegir el ajuste estándarPonga el selector PARSEL (S6) en la posición E

Con el interruptor PARSEL (S5) 1 se elige entre el modoRUN y SETUP.

Pase de la colocación RUN a la colocación SETUP.Para ello, conmute el interruptor PARSEL (S5) 1.

Se activan los ajustes estándares.Se enciende el LED de Setup.

Almacenar los ajustes estándares.Devuelva el interruptor PARSEL (S5) 1 en la colo-cación abierta ‘open’ para volver a la colocaciónRUN.

Se apaga el LED de Setup.

4

3

2

1PARSEL

1234

1

EC

M50

48

LED SetupDESACTIVADO

EC

M50

64

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M50

55

LED Setup (H7)ENCENDIDO

PARSEL (S5)

1234

1

EC

M51

31

LED Setup (H7)apagado

Efectúe primero los pasos 3 y 4 para el motor de baborcon el interruptor PARSEL (S5) 2 en la colocación abierta ‘open’.

Repita los pasos 3 y 4 para el motor de estribor con elinterruptor PARSEL (S5) 2 en la colocación cerrada‘close’.

PARSEL (S5)1234

2

EC

M50

53

1234

2

BABOR ESTRIBOR

ABIERTO CERRADO

74 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

15 Detección de defectos

15.1 Indicación de fallo en el puesto demando

Hay dos tipos distintos de fallos:

15.1.1AlarmaEn caso de una alarma no es posible dar instrucciones denavegación (reglaje del número de revoluciones o del inversorde marcha).En el mando del motor activo se enciende el piloto rojo de alarma y suena un zumbador. Usted puede desactivar el zumbador pulsando el botón.

Los pilotos de Command indican si está activo o pasivo elmando del motor, es decir, si se pueden dar comandos desdeeste puesto de mando o no.

En el caso de una alarma se activará el relé de alarma.Además – si así lo permite la funcionalidad restante del reglaje– se pasa al número de revoluciones al ralentí y se pone elinversor de marcha en la colocación neutra.

Excepción:Si el mando de motor activo estuviera defectuoso, los mandosde motor pasivos activarán su zumbador y pasarán a la colocación para ‘Elegir mando de motor’.

15.1.2 AvisoEn caso de un aviso todavía es posible dar instrucciones denavegación. Se enciende el piloto rojo pero no suena el zumbador.

Dos motoresCon dos motores, ambos motores disponen de sus propiospilotos de Alarma y de Command, de modo que se podríanproducir combinaciones de las situaciones arriba descritas. En cuanto el lado de babor o de estribor señale una alarma,sonará el zumbador.

Ejemplo para dos motores:Alarma de babor, estribor sin fallosEl lado de estribor funciona sin fallos desde el puesto demando activo. El lado de babor emite una alarma, ya no se pueden darcomandos al motor de babor desde este puesto de mando.

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

ECM5082

Puesto de mando activo

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

ECM5083

Puesto de mando pasivo

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

ECM5085

Puesta de mando activo

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

ECM5086

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

Los LED COMMAND destellan lentamente, zumbador ACTIVADO

LED’s

Puesto de mando pasivo

ECM5084

COMMAND

ALARM

SYNCHRO

ECM5083

Puesto de mando pasivo

3.0615 75Mando a distancia electrónico para motor RR

15.2 Indicación de fallo del reglaje

Hay cuatros LED con los que se señalan fallos. El LED superiores rojo, para un rápido reconocimiento del orden de los LED.

Dos otros LED (RUN, SETUP) señalan el funcionamiento delreglaje.

Al pulsar el botón se pueden mostrar otros avisos de fallo en elcaso de que se produjeran varios fallos simultáneamente.

Explicación de los símbolos LED:

15.2.1Esquema de los avisos de fallo

Pulsador

H1

H2

H3

H4

LED RUN (H5) LED SETUP (H7)

Los LED de fallos

ECM5087

el LED se enciende continuamente

el LED destella

el LED está apagado

LED H1

H2

H3

H4

RUN H5

SET UP H7

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ECM5129

25

Siehe 15.2.2 Siehe 15.2.3 Siehe 15.2.5Siehe15.2.4

Los avisos de fallo se pueden clasificar en los grupos siguientes:

• El LED rojo (H1) se enciende continuamente, véase 15.2.2.

• El LED rojo (H1) destella, véase 15.2.3.

• Colocación de iniciación (encendidos los LED para RUN y SETUP), véase 15.2.4.

• Colocación RUN o SETUP (encendido el LED para RUN o SETUP), véase 15.2.5.

1 HARDWARE

Fallo de hardware en la placa de circuitoimpreso del reglaje.

Cambie la placa de circuito impreso

2 PARAMETEREstá defectuosa la memoria de pará-metros del reglaje.

Devuelva los parámetros de reglaje en su ajuste están-dar (véase cap. 14.6). Si persiste el fallo, cambiar laplaca de circuito impreso del reglaje.

3 SOFTWAREEstá defectuoso el software del reglaje(por ej. EPROM suelto). La placa de circuito impreso del reglaje requiere unrecambio.

Desactivar el reglaje y volver activarlo. Si necesario,cambiar la placa de circuito impreso del reglaje.

4 CANEl controlador CAN señala un fallo. Controlar el cableado hacia las palancas de control.

Controlar los puentes de cortocircuito (véanse cap. 4.3y 5 a 12). Pudiera haber un cortocircuito en los cables.

5 ACTUATOR 1La configuración está ajustada de formaque el servomotor 1 acciona un reglajemecánico del inversor de marcha o delnúmero de rev.Sin embargo, el reglaje detecta un falloen el accionamiento del servomotor.

Controlar la conexión correcta de la clavija del servo-motor 1 en la placa de circuito impreso del reglaje(véanse los cap. 5,6,7,9, 10 y 11). Si necesario, contro-lar la conexión del servomotor 1 en la conexión del servomotor 2 en el reglaje. Si en ese caso funcionarasin fallos el servomotor, la placa de circuito impreso delreglaje presenta un defecto y hay que reemplazarla. Si no, reemplazar el servomotor

76 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

6 ACTUATOR 2 La configuración está ajustada de formaque el servomotor 2 acciona un reglajemecánico del inversor de marcha o delnúmero de rev. Sin embargo, el reglajedetecta un fallo en el accionamiento delservomotor.La configuración está ajusta-da de forma que el servomotor .

Controlar la conexión correcta de la clavija del servo-motor 2 en la placa de circuito impreso del reglaje(véanse los cap. 5,6,7,9, 10 y 11). Si necesario, contro-lar la conexióndel servomotor 2 en la conexión del servomotor 1 en el reglaje. Si en ese caso funcionarasin fallos el servomotor, la placa de circuito impreso delreglaje presenta un defecto y hay que reemplazarla. Si no, reemplazar el servomotor.

7 I/O-CARD 1La configuración está ajustada de formaque la tarjeta de ampliación I/O 1 accio-na un reglaje eléctrico del inversor demarcha o del número de rev. Pero elreglaje detecta un fallo en el acciona-miento de la tarjeta de ampliación I/O 1.

Controlar el cable de conexión entre la tarjeta de ampli-ación I/O 1 y el reglaje (véanse los cap. 6,7,8, 10,11 y12). Si necesario, cambiar los cables de conexión. Si necesario, cambiar la tarjeta de ampliación I/O.

8 I/O-CARD 2La configuración está ajustada de formaque la tarjeta de ampliación I/O 2 accio-na un reglaje eléctrico del inversor demarcha o de número de rev. Pero elreglaje detecta un fallo en el acciona-miento de la tarjeta de ampliación I/O 2.

Controlar el cable de conexión entre la tarjeta de ampli-ación I/O 2 y la tarjeta de ampliación I/O 1, resp. entrela tarjeta de ampliación I/O 1 y el reglaje.(véanse loscap. 6,7,8,10,11 y 12). Si necesario, cambiar los cablesde conexión. Si necesario, cambiar la tarjeta de amplia-ción I/O.

Aviso de fallo y tipo Especificación Solución

15.2.2 El LED rojo (H1) se enciende continuamente

3.0615 77Mando a distancia electrónico para motor RR

16 SYSCON

(un soloaviso)

Uno de los interruptores SYSCON paraconfigurar la instalación ha sido con-mutado durante el funcionamiento. Estoqueda prohibido. Los interruptores SYS-CON sólo se pueden conmutar cuandoestán libres de tensión.O bien están puestos incorrectos losinterruptores SYSCON.

Si se ha conmutado por equivocación un interruptorSYSCON, reponerlo en la colocación correcta conformelos cap. 5 a 12. Si se ha conmutado con intención, desconectar el reglaje y volver a conectarlo para efectuar la modificación.

Aviso de fallo y tipo Especificación Solución

15.2.3 Destella el LED rojo (H1)

9 SYN-CARD

(un soloaviso)

Falta la tarjeta de ampliación de sincroni-zación.

Controlar el cable de conexión que une la tarjeta de sincroni-zación con la placa de circuito impreso del reglaje (véase ladocumentación de la tarjeta de sincronización). Si necesario, reemplazar la tarjeta de sincronización.

10 SYN-SIG

(un soloaviso)

La tarjeta de sincronización no puedemedir el número de revoluciones.

Controlar el cable de conexión que va al sensor denúm. de rev. (ver documentación de la tarjeta de sincronización).Si necesario, reemplazar el sensor del núm. de rev. o latarjeta de sincronización.

11 ACT-CTREl reglaje señala que el mando de motoractivo se ha cortado por completo.

Controlar el cable de conexión que va la mando delmotor. Controlar la presencia de los necesarios puentesde cortocircuito. Controlar el cable de alimentación deLED del mando de motor. Controlar el ajuste ID. Si necesario cambiar el mando demotor. (véanse los cap. 4.3 y 5 a 12).

12 ACT-CTR-HWEl hardware de la palanca de controlantes activa señala un fallo (por ej. unpotenciómetro defectuoso).

Reemplazar la palanca de control.

13 POWERLa tensión de alimentación (véase 14.5)se sitúa fuera del alcance de tensión per-mitido. (con 24V: 18...31,2V, con 12V:9...15,6V, si ud. no ajustó un alcance detensión: 9...31,2V).

Cargar la batería de alimentación.

14 TEMPERATURELa temperatura se sitúa fuera del alcancepermitido (-25....+70°C)

El reglaje sólo se puede emplear dentro del alcancepermitido de la temperatura.

15 TWINLa configuración se ha ajustado confor-me cap. 9 en dos motores - con controlmecánico del inversor de marcha y elnúm. de rev. La comunicación entre elreglaje para babor y estribor no fun-ciona.

Controlar los cables de conexión entre los reglajes ycontrolar la presencia de los necesarios puentes de cortocircuito (véase cap. 9). Controlar los cables de alimentación de ambos reglajes (estado LED, ver cap.9). Si necesario, cambiar la tarjeta de sincronización.

Especificación

78 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

Por otra parte, se pueden dar avisos. En caso de avisos no seenciende el LED rojo 1 de fallos. Además, cuando se producenavisos, usted ha de fijarse también en el estado de funciona-miento.

15.2.4 Colocación de iniciaciónLos LED para RUN (H5) y SETUP (H7) estánencendidos

Aviso de fallo y tipo Solución

17 TWIN-MASTEREl interruptor SYSCON está ajustadoincorrectamente en el lado de estriborpara dos motores con control mecánico.

Ajustar correctamente e interruptor SYSCON en el ladode estribor para dos motores con control mecánico(véase cap. 9).

ECM5111

(H5) (H7)

18 TWIN-SLAVEEl interruptor SYSCON está ajustadoincorrectamente en el lado de baborpara dos motores con control mecánico.

Ajustar correctamente el interruptor SYSCON en el ladode babor para dos motores con control mecánico(véase cap. 9).

Aviso de fallo y tipo Especificación Solución

19 GEAR MASTEREn la tarjeta de ampliación I/O se ha ajustado retroacción para el control delinversor de marcha (ver cap. 7,8,11 y12). Esta retroacción (en dos motores enel lado de babor) no emite señales. Elreglaje funciona sin recibir señales delinversor de marcha..

Controlar el sensor de presión en el inversor. Controlarlos LED en la tarjeta de ampliación I/O (el LED de avisoindica marcha avante o atrás, o una retroacción combinada) Controlar el cableado.

20 PAS-CTRLEl reglaje señala que se ha cortado porcompleto una palanca de control pasivo.

Controlar el cableado (ver los cap. 4.3 y 5 a 12).Controlar la tensión de alimentación del LED de lapalanca de control pasiva defectuosa. Si necesario,reemplazar la palanca de control.

21 PAS-CTRL-HWEstá defectuoso el hardware de unapalanca de control pasiva (por ej. unpotenciómetro averiado).

Cambiar la palanca de control defectuosa.

22 GEAR SLAVEEn la tarjeta de ampliación I/O se ha aju-stado la retroacción del inversor de mar-cha (ver cap. 7,8,11 y 12). Esta retroac-ción en dos motores en lado estribor noemite señales. El reglaje funciona sinrecibir señales del inversor de marcha.

Controlar el sensor de presión en el inversor. Controlarlos LED en la tarjeta de ampliación I/O (el LED de avisoindica marcha avante o atrás, o una retroacción combinada) Controlar el cableado.

15.2.5 Colocación RUN o colocación SETUP(encendido el LED para RUN (H5) o encen-dido el LED para SETUP (H7)

ECM5112

(H5) (H7)

3.0615 79Mando a distancia electrónico para motor RR

25 ADJUSTAl ajustar los parámetros ud. quiereajustar un parámetro que no existesegún los ajustes de configuración (porej. el número de revoluciones de estriborcon un solo motor). O bien ha puesto elinterruptor giratorio PARSEL en un valorinválido.

Ajustar correctamente los interruptores y el interruptorgiratorio PARSEL.

24 PROCEDURENo ha ajustado los parámetros en elorden correcto (por ej., ha girado el inter-ruptor PARSEL en la posición de Setup.

Cambiar a la colocación RUN (procedimiento de ajusteen los cap. 5 a 12). Luego poner la palanca correcta-mente y volver a ajustar.

23 CTRL-POSPara poder ajustar los parámetros parael número de revoluciones y el inverso lapalanca de control activa ha de estar enla colocación correcta (véanse los cap. 5a 12). Con esta colocación de la palancano se pueden modificar los parámetros.

Cambiar a la colocación RUN (procedimiento de ajusteen los cap. 5 a 12). Luego poner la palanca correcta-mente y volver a ajustar.

Aviso de fallo y tipo Especificación Solución

ECM5113

(H5) (H7)

80 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

16 Anexos

16.1 Módulo de reglaje – conexiones

X11

X3

X4

X5

X30

X12

H1H2H3H4

H6 H8

X40 X41

X1

X22

X5

X6

S4 S2 S6

S5S1

S3

H5H7

X31

X21

ECM5136

1

2

1

2

3

4

1

2

CAN–

CAN+

CAN–

CAN+

Cierre CAN

CAN GND

Palanca +8 V

Palanca 0 V

Servomotor 1 Servomotor 2

1 2

GND Vcc

1 2

GND Vcc

3.0615 81Mando a distancia electrónico para motor RR

16.2 Módulo de reglaje – entrada y salida

H1H2H3H4

H6 H8

S4 S2 S6

S5S1

S3H5

H7

X31

X21

LED SETUP (H7)

LED RUN (H5)

LEDBLOQUEO DE ARRANQUE (H8)LED ALARMA (H6)

LEDsde fallos

S61 Número de revoluciones al ralentí2 Número de revoluciones máximo3 –4 Marcha avante5 –6 Marcha atrás7 –8 –9 –A Número de revoluciones al aumentadoB Número de revoluciones al ralentí aumentadoC –D –E Ajuste ex fábrica (estándar)

SYSCON

Ajustar el tipo de instalación(ver cap. 5 a 12, Listado)

Ajustar la tensión de alimentación(ver 14.5)

TIME

12345678

12345678

(ver cap. 14.1, tiempos de retardo para el Inversor)

Tiempo de retardo antes de activar

Tiempo de retardo después de activar

Tiempo de retardo durante la inversión

PARSEL Ajustar parámetros(ver cap. 5 a 12, Procedimiento de ajuste)

1234

RUN / SETUPBabor / Estribor—Dirección Setup

Pulsador Setup

CTRHEADRUN / Dar de alta las palancas de control(ver cap.) 5 a 12, Procedimiento de ajuste)

1234

Desactivado/Zumbador de colocación neutra activado (ver 14.2)Comparación de Posición/Colocación (ver 14.3)Desactivado/Sincronización activada (ver 14.4)

X11

X3

X4

X5

X30

X12

H1H2H3H4

H6 H8

X40 X41

X1

X22

X5

X6

S4 S2 S6

S5S1

S3H5

H7

X31

X21

ECM5135

S4 S2

S6

S5

S1

S3

Posibilidades de ajuste del módulo de reglaje

- Los ajustes de los interruptores SYSCON (system configura-tion) han de estar adaptados a la configuración del sistema.Se ilustran los ajustes en las figuras de instalación en loscapítulos 5 a 12, ‘Listado’.

- Los interruptores TIME determinan los tiempos de retardo alcambiar de marcha el inversor. En el capítulo 14.1, Inversorde marcha, se describe su funcionamiento.

- A través de los interruptores PARSEL (parameter selection),

puede ud. ajustar los parámetros, como el número de revo-luciones al ralentí y nominal con un reglaje mecánico delnúmero de revoluciones, y las colocaciones del inversor demarcha para marcha avante y marcha atrás con un controlmecánico del inversor, así como los parámetros para funcio-nes especiales (véanse los capítulos 5 a 12, Procedimientode ajuste).

- Los interruptores CTRHEAD (control head) determinan elfuncionamiento del control del motor (como descrito en elcapítulo 14).

82 3.0615 Mando a distancia electrónico para motor RR

16.3 Tarjeta de ampliación I/O

1234

IOCONF

1234

4

Aviso de retorno del inversor de marcha activado/desactivado *)Bloqueo de arranque/al Ralenti **)Aviso de retorno separada/Aviso de retorno combinado *)Reservado

¡La tarjeta de ampliación I/O sólo

funciona correctamente si el

interruptor 4 está en la colocación

arriba indicada!

ECM5039

*) ver cap. 7, 8, 11 y 12, Conectar el inversor de marcha de control eléctrico

**) ver cap. 13.1

3.0615 83Mando a distancia electrónico para motor RR

17 Dimensiones principales

ECM5146

39 39100178 8678

87

100

80

ø 7

ECM5147

340

240

90

M20 (7 x)

M16 (6 x)

FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700TELEX: 23470 - TELEFAX: +31 10 4152634 - 4153249 - 4372673 - 4621286

Printed in the Netherlands3.0615 I.RECS 05-02