24
Manual de Uso y Cuidado Frigobar de exteriores ZDOD240 Lea cuidadosa y completamente este manual PM03

Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

  • Upload
    vonhi

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 1

Manual de Usoy Cuidado

Frigobar de exteriores

ZDOD240

Lea cuidadosa y completamente este manual

PM03

Page 2: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 2

Información al consumidor

Su nuevo frigobar de exteriores Monogram constituye una afirmación elocuente de estilo,conveniencia y flexibilidad al planear su cocina. Ya sea que usted lo haya elegido por su pure-za de diseño o por su asidua atención al detalle, usted encontrará que la mezcla superior en-tre forma y función de su frigobar de exteriores Monogram lo deleitará durante los años porvenir.La información contenida en las siguientes páginas le ayudará a operar y dar mantenimientoapropiado a su frigobar de exteriores.

Contenido

Introducción

Lea cuidadosamente este manual. Está dise-ñado para ayudarle a operar y dar manteni-miento apropiado su nuevo frigobar de exte-riores.

Antes de usar su frigobar de exteriores

Anote los números de modelo y de serieLos encontrará en una etiqueta ubicada en eltecho interior del frigobar para exteriores.

Número de modelo

Número de serieUse estos números al hacer una llamada alservicio concerniente a su frigobar de exte-riores.

Por favor anote aquí los números

BienvenidoTodo lo que desee saber para el correcto fun-cionamiento de su producto se encuentraaquí y en nuestros sitios web.

Lo invitamos a conocer su producto, a leer elinstructivo y obtener el máximo provecho deél.

Dimensiones y claros de empotre .......... 12, 13Cuidado y limpieza ......................................... 10, 11Servicio autorizado ................................................ 21Controles y funciones ...................................... 7 a 9Modelo y número de serie .................................... 2

Solucionando problemas ............................. 14-16Instrucciones importantes de seguridad ... 5, 6Garantía ....................................................................... 20

Page 3: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 3

Ahorre tiempo y dineroAntes de que usted solicite un servicio, revisela sección "Solución de problemas" en la par-te trasera de este manual.

Ahí se enlistan las causas de problemas me-nores de operación que puede corregir ustedmismo.

Si usted recibió un aparato dañadoLa garantía no cubre los daños causadosdespués de la entrega.

Contacte inmediatamente al distribuidor (ocompañía constructora) que le vendió el fri-gobar de exteriores.

Removiendo el empaqueAntes de usarlo, asegúrese de que todo elmaterial de empaque y la cinta adhesivahaya sido removida.Para asegurarse de no dañar los acabadosdel producto, la manera más segura de re-mover el adhesivo dejado por la

cinta para empacar, en aparatos nuevos, esla aplicación de detergente líquido casero.Aplique con un trapo suave y permita que seremoje. Seque con un trapo y después apli-que un pulidor para aparatos electrodomés-ticos para limpiar completamente y protegerla superficie.

Dando mantenimiento al acero inoxidableRecomendamos enfáticamente aplicar unlimpiador comercial para acero inoxidableuna vez al mes para preservar y proteger elfino acabado del aparato.Las siguientes substancias y materiales na-turales ocurrentes causarán daños a todoslos acabados de acero inoxidable. Debe te-nerse cuidado para no permitir que estassubstancias entren en contacto con su frigo-bar para exteriores. Si cualquier substanciade estas entra en su unidad, lave y enjuagueinmediatamente (consulte la sección de Cui-dado y Limpieza).

• Acido de baterías• Químicos para piscinas (como el cloro y

bromuro)• Fertilizante para césped• Sales para derretir hielo• Creosota• Yodo• Salmuera• Orina• Deyecciones de aves• Savia de árboles• Agua de mar

Consideraciones de seguridad para aplicaciones enexterioresUse este aparato solamente para el uso quefue diseñado como se describe en este ma-nual.• No opere la unidad en donde la temperatu-

ra descienda por debajo de 7,2 °C o subapor encima de 49 °C (consulte la secciónEncendido/Apagado de la unidad).

• Asegúrese de que el frigobar para exterio-res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia una acumulaciónde agua.

• Seleccione una ubicación nivelada quepueda resistir 113,4 kg

• Guíe el cordón eléctrico de manera que nopresente un riesgo para tropezarse.

• La superficie puede estar caliente en condi-ciones de luz directa del sol. Tenga precau-ción.

• Asegúrese de que el sitio elegido no pre-sente una situación en la que el aparatopueda voltearse.

• Asegúrese de que los platos estén fríos an-tes de introducirlos en el frigobar para exte-riores. Algunos tipos de vidrio, cerámica,barro u otros trastes vidriados retienen ca-lor. Los platos calientes pueden causar quelos anaqueles fríos de vidrio se rompan.

• El uso de un freno de vacío GE (parte deservicio número WR49X403 yWR49X10026) no está autorizado en el fri-gobar para exteriores.

Page 4: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 4

Para obtener servicio consulte el directoriode Centros de Servicio SERVIPLUS en las últi-mas páginas de este manual.Estamos orgullosos de nuestro servicio yqueremos que usted quede complacido.

Si requiere servicio

• Inspeccione prontamente su nuevo frigobarpara exteriores Monogram. Si ha sido daña-do, contacte inmediatamente al instaladoro distribuidor.

• Este frigobar para exteriores debe nivelarseapropiadamente para asegurar una alinea-ción y cierre correctos de la puerta. Contac-te al instalador si la unidad no está nivela-da.

• La unidad debe estar centrada en el saque.En un saque estándar de 61 cm, la puertasobresaldrá 3,8 cm con respecto a los gabi-netes contiguos. Contacte al instalador si elclaro no es el correcto.

Después de completar la instalación• Pruebe la abertura de la puerta. Abra y cie-

rre cuidadosamente la puerta. La puerta nodebe frotarse ni atorarse con los gabinetescontiguos. Notifique al instalador si la puer-ta hace contacto con los gabinetes conti-guos.

Por favor contacte al instalador o al distri-buidor si usted experimenta cualquiera deestos problemas.

Page 5: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando use este aparato, ejerza siempre pre-cauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

• Mantenga sus dedos fuera de los "puntosde machucones": los claros entre la puertay entre la puerta y el gabinete son necesa-riamente pequeños. Tenga cuidado al ce-rrar la puerta cuando haya niños en el área.

• Desconecte o apague el frigobar para exte-riores antes de limpiar o hacer reparacio-nes.NOTA: Recomendamos enfáticamente quecualquier trabajo de servicio sea realizadopor un individuo calificado.

• Antes de reemplazar un foco fundido, el fri-gobar para exteriores debe apagarse odesconectarse para evitar contacto con unfilamento de un cable vivo. (Un foco fundidopuede romperse mientras es reemplazado).

• Use este aparato solamente para el propó-sito que fue diseñado, como se describe eneste manual de uso.

• Antes de usarlo, este frigobar para exterio-res debe instalarse apropiadamente deacuerdo con las instrucciones de instala-ción.

• No permita que los niños trepen, se paren ocuelguen de los anaqueles del frigobar paraexteriores. Pueden dañar el frigobar paraexteriores y pueden lesionarse seriamenteellos mismos.

• No almacene ni use gasolina ni otros líqui-dos o vapores flamables en las cercaníasde este o de cualquier otro aparato.

PELIGRO: RIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOSAntes de tirar su producto de refrigeraciónviejo:• Retire las puertas.• Deje los anaqueles en su sitio para que los

niños no puedan entrar en él fácilmente.

El que los niños queden atrapados y se sofo-quen no es un problema del pasado. Los pro-ductos de refrigeración en los basureros oabandonados son peligrosos todavía... aúncuando vayan a estar así "por unos días so-lamente". Si usted se va a deshacer de suaparato viejo, por favor siga estas instruccio-nes para ayudar a prevenir accidentes.

• No use extensiones.• No conecte otros aparatos en el mismo

contacto eléctrico.• Sujete el conector por la clavija, no por el

cable.• Su producto está provisto de un tomaco-

rriente polarizado tipo "Y" con cable a tierraintegrado.

• No elimine la terminal de tierra ni use a-daptadores.

• Si el cordón de alimentación es dañado,éste debe sustituirse por el fabricante, porsu agente de servicio autorizado o por per-sonal calificado con el fin de evitar un peli-gro.

• Si en su región suele haber variaciones devoltaje, use un regulador de voltaje.

• Este aparato no se destina para utilizarsepor personas (incluyendo niños) cuyas ca-pacidades físicas, sensoriales o mentalessean diferentes o estén reducidas, o carez-can de experiencia o conocimiento, a me-nos que dichas personas reciban una su-pervisión o capacitación para el funciona-miento del aparato por una persona res-ponsable de su seguridad.

• Los niños deben supervisarse para asegu-rar que ellos no empleen los aparatoscomo juguete.

• IMPORTANTE: Si no sigue las advertencias ypasos anteriores, usted es enteramenteresponsable de los daños personales o ma-teriales que pueda sufrir con el uso de esteequipo.

Las siguientes condiciones no se considerancomo uso normal del aparato:• Si no ha sido operado de acuerdo con el

instructivo de uso proporcionado en Espa-ñol.

• Daños provocados por accidente, descar-gas eléctricas, fluctuaciones de voltaje,energía eléctrica diferente a la especificadao catástrofes.

• Si ha sido utilizado para fines comerciales,industriales o uso diferente al indicado enlas instrucciones de manejo.

• Si el producto ha sido reparado por perso-nas y/o talleres de servicio no autorizados.

REFRIGERANTESTodos los productos para refrigeración con-tienen refrigerantes, los cuales bajo las leyesfederales deben ser removidos antes de des-hacerse del producto.

Si usted va a deshacerse de un producto derefrigeración viejo, pida a las compañías quemanejan estos deshechos que le digan quéhacer.

Page 6: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 6

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDADADVERTENCIA: Este aparato DEBE conectarse a una fuente

de energía equipada con protección de Interruptor de Circuitopara Falla de Tierra (GFCI) cuando se instala en el exterior. Loscódigos locales pueden requerir un circuito separado.

SI USTED NO ESTÁ SEGURO ACERCA DE LA PROTECCIÓN GFCI EN LA FUENTE DE ENERGÍA EN LA QUE VA A CONECTAR ESTE APARATO,, ENTON-CES CONTACTE A UN ELECTRICISTA PROFESIONAL PARA QUE LA VERIFIQUE.

NO USE UN ADAPTADOR DE CLAVIJA NI UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

No use una extensión eléctrica con este apa-rato.

No use un adaptador de clavija para conec-tar el refrigerador a un contacto de 2 ranu-ras.

El refrigerador DEBE conectarse a un circuitoprotegido por GFCI que funcione. Pruebe elcircuito conectando su refrigerador en elcontacto y presionando el botón de pruebapara dicho circuito, verificando que la unidadse apaga (la luz no enciende con la puertaabierta). Entonces presione el botón dereacondicionamiento (RESET) y confirme quela luz se enciende al abrir la puerta. Si ustedno sabe si tiene un circuito GFCI, contacte aun electricista calificado para recibir asisten-cia.No coloque la unidad sobre agua ni permitaque el cordón de alimentación sea sumergi-do.Bajo ninguna circunstancia corte o remuevala tercera pata (de conexión a tierra) de laclavija. Por seguridad personal, este aparatodebe aterrizarse apropiadamente.Para minimizar el riesgo de sufrir un choqueeléctrico proveniente de este aparato, el cor-dón eléctrico de este aparato está equipadocon una clavija de 3 patas para conexión atierra, la cual coincide con un contacto es-tándar de pared de 3 ranuras para conexióna tierra.Haga que un electricista calificado revise elcontacto eléctrico y el circuito para asegu-rarse de que el contacto se encuentre apro-piadamente aterrizado.

En donde se encuentre un contacto eléctricoestándar de 2 ranuras, es su responsabilidadpersonal y obligación hacerlo reemplazarcon un contacto de pared de 3 ranuras apro-piadamente aterrizado.El aparato debe conectarse siempre a supropio contacto eléctrico individual el cualproporciona un voltaje nominal que coincidecon el que se muestra en la placa de especi-ficaciones. Esto proporciona el mejor desem-peño y además evita que el cableado de loscircuitos de la casa se sobrecargue lo quepuede causar un riesgo de incendio debido aque los cables se sobrecalienten.Nunca desconecte un aparato jalando el cor-dón eléctrico. Siempre sujete firmemente laclavija y jale en línea recta hacia afuera delcontacto.Repare o reemplace inmediatamente todoslos cordones eléctricos que se hayan raído odañado de cualquier otra manera. No use uncordón eléctrico que muestra grietas o dañospor abrasión a lo largo de su longitud o encualquiera de sus extremos.Cuando mueva el aparato, tenga cuidado deno atropellar o dañar el cordón eléctrico.

Page 7: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 7

Controles y funciones

Control de temperaturaLa pantalla de temperatura muestra la tem-peratura real del frigobar para exteriores. Latemperatura real puede variar ligeramentede la temperatura programada debido a fac-tores como las veces que abre la puerta,cantidad de alimentos y temperatura exte-rior.Para cambiar la temperatura programada,presione los botones MÁS CÁLIDO (WARMER)o MÁS FRÍO (COLDER) hasta que alcance latemperatura deseada. Después de algunossegundos, la pantalla regresará a la tempe-ratura real.

Ventilador interiorEl ventilador interior está ubicado en la paredtrasera del frigobar de exteriores y está dise-ñado para trabajar continuamente y ayudara mantener la temperatura de enfriamientoapropiada.

Cerradura con expulsor de llave

PRECAUCIÓN: Antes de cerrar la puerta, ypara evitar posibles daños a la cubierta o alos gabinetes contiguos, asegúrese de que elperno de la cerradura no sobresalga más alláde la parte superior de la puerta.

Las llaves para la cerradura con resorte sonexpulsadas automáticamente. Las llaves nopermanecerán en la cerradura mientras abreo cierra la puerta.NOTA: Se incluyen dos llaves.

Conserve las llaves fuera del alcance de los niños. Guarde las llaves en un lugar seguro.

Encendido/Apagado de la unidadPresione el botón de nuevo para encender elfrigobar de exteriores.

Este botón detiene el enfriamiento en el fri-gobar de exteriores, apaga los controles detemperatura y retira la energía que alimentaal circuito de alimentación.Presione este botón durante un mínimo de 3segundos para apagar el frigobar de exterio-res antes de salir a unas vacaciones largas oausencias largas o para limpiar la unidad ocambiar el foco.

Control de bloqueo contra niñosDespués de establecer la temperatura de-seada, la temperatura puede bloquearse.Para bloquearla presione los botones + y - almismo tiempo durante cinco segundos. Paradesbloquear, presione los botones + y - du-rante cinco segundos.

La función del control de bloqueo contra ni-ños evita cambios no deseados a la tempe-ratura programada.

Posiciones para la temperaturaMínimo: 1,1 °CMáximo 7,2 °C

El ventilador interior se apagará solamenteal abrir la puerta.

Permita que transcurran de 12 a 24 horaspara que el frigobar de exteriores alcance latemperatura que usted ha programado.

Page 8: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 8

Anaqueles de vidrioLos anaqueles de vidrio templado en el frigo-bar de exteriores son removibles para facili-tar su limpieza o para guardar artículos másgrandes.Para retirar un anaquel, abra completamentela puerta para evitar posibles daños al empa-que. Levante ligeramente la parte trasera delanaquel. Incline el anaquel hacia un lado enángulo mientras lo jala hacia el frente.

Anaquel QuickSpace®Este anaquel se separa por la mitad y sedesliza bajo él mismo para permitir alma-cenar artículos altos en el anaquel deabajo.Paso 1: Levante la orilla trasera de la mi-tad frontal del anaquel.Paso 2: Jale ligeramente en línea recta.Paso 3: Baje la orilla trasera de la mitadfrontal del anaquel mientras la desliza pordebajo de la mitad trasera.El anaquel QuickSpace® completo puedeser removido y reinstalado (consulte lasección Anaqueles de Vidrio).

La apariencia puede variar

Cuando reinstale el anaquel asegú-rese de que las lengüetas entren enlas ranuras.

Incline el anaquel en un ángulomientras lo retira o reinstala.

Para removerlo, levante la parte tra-sera del anaquel.

Para reinstalar un anaquel, abra completa-mente la puerta para evitar posibles daños alempaque. Incline el anaquel hacia un lado enángulo y deslícelo hacia la pared trasera, co-locando un lado sobre el soporte para ana-quel. Coloque el otro lado sobre el soportepara anaquel opuesto. Asegúrese de que laslengüetas traseras de bloqueo se enganchen.Cuando se instala apropiadamente, el ana-quel no se deslizará hacia el frente al jalarlosuavemente.

������

������

�����

Page 9: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 9

Consejos y sugerencias para almacenar sus alimentos

Los dos cajones inferiores de extensión com-pleta pueden alojar cinco botellas cada uno yse colocan con sus cuellos viendo hacia elfondo. Las botellas largas no deben guardar-se en al cajón inferior ya que pueden evitarque la puerta cierre.• No bloquee el termistor, ubicado en el lado

derecho, justo por encima del anaquel su-perior del frigobar con la fábrica de hielos.El bloquear el termistor perjudicará la circu-lación de aire y al control de temperatura.

Frentes de cajones hechos de madera• Aplique la tinta y el sellador de acuerdo con

las instrucciones del fabricante. Para evitarolores desagradables, mantenga abierta lapuerta para ventilar y permita que la tinta/sellador se seque completamente antes deusar el producto.

NOTA: La madera natural puede variar lige-ramente en cuanto a la veta y color.

Los frentes de los cajones de extensión com-pleta del frigobar de exteriores están hechosde madera de cerezo sin acabar. Durante suuso, el aceite que producen las manos puedeacumularse manchando la madera.• Los frentes de los cajones pueden entintar-

se y sellarse para hacer juego con los gabi-netes contiguos.

NOTA: Antes de introducir las botellas, ase-gúrese de que las lengüetas en las guías delcajón de extensión completa estén comple-tamente enganchadas. Jale los cajones ha-cia afuera hasta donde lleguen a la posiciónde TOPE y empuje de nuevo hacia adentrovarias veces para asegurarse de que las len-güetas de bloqueo estén apropiadamenteenganchadas.

Retirando los cajones de extensión completaLos cajones inferiores de extensión completase jalan, de manera que las botellas puedanacomodarse o retirarse convenientemente.El cajón superior de extensión completa pue-de retirarse para poder almacenar botellas"magnum" o más grandes.Para retirar:1. Jale el cajón de extensión completa hacia

afuera hasta la posición de TOPE.2. Empuje hacia abajo la lengüeta en la guía

derecha de cajón, mientras jala hacia arri-ba la lengüeta en la guía izquierda y jale elcajón hacia afuera.

Para reinstalar:1. Empuje el brazo de deslizamiento del ca-

jón de regreso dentro de la unidad.2. Jale el subensamble pequeño del desliza-

dor completamente hacia el frente.3. Introduzca los lados del cajón de nuevo

dentro de las guías.4. Empuje hasta que las lengüetas queden

aseguradas en su sitio.

Acomodo en el cajón inferior

Para reinstalar, empuje el brazode deslizamiento del cajón haciaatrás, dentro de la unidad

Jale el subensamble pequeñode deslizamiento completamen-te hacia el frente

Lengüeta (empuje lalengüeta hacia abajoen la guía derecha decajón, jale la lengüetahacia arriba en la guíaizquierda de cajón)

Page 10: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 10

Cuidado y Limpieza

Por su seguridadAntes de limpiarlo, apague o desconecte el frigobar de exteriores. Apáguelo presionando elbotón en el panel de controles un mínimo de 3 segundos hasta que la luz y la pantalla detemperatura se apaguen.

Preparándose para mudarse de casaAsegúrese de que el frigobar de exteriorespermanezca en su posición vertical duran-te el transporte de la mudanza.

Para evitar daños, asegure todos los artícu-los sueltos como anaqueles y cajones en susitio usando cinta adhesiva.

3. Coloque carbón y bicarbonato de sodiodentro de la unidad. En condiciones endonde la temperatura estará por debajode 7,2 °C o de alta humedad, use 1,8 kg debicarbonato de sodio. Para el resto de lascondiciones use 454 g de bicarbonato desodio.

4. Cubra la unidad con la cubierta de vinylMonogram.

Existe cubierta accesoria de vinyl para prote-ger el frigobar de exteriores durante periodoslargos en que no se va a usar. El exterior devinyl durable resiste los elementos y el forrosuave de fieltro ayuda a proteger el acabadode acero inoxidable. Hay una cubierta parainstalaciones en donde se ha empotrado elaparato y otra para el frigobar no empotra-do.

Para vacaciones más cortas, retire los ali-mentos perecederos y deje los controles enlas posiciones normales. Sin embargo si seespera que la temperatura ambiente des-cienda por debajo de 7,2 °C, siga las mismasinstrucciones que para unas vacaciones lar-gas.

ZBKTF - Para frigobar no empotradoZBKTB - Para frigobar empotradoZPOL - Trapo Monogram para pulir

Preparándose para salir de vacacionesPara vacaciones o ausencias largas, siem-pre deje la unidad trabajando con la tempe-ratura programada en 7,2 °C Esto proporcio-nará el grado más alto de protección para sufrigobar de exteriores. Además de dejar suunidad encendida, se recomienda que sigaestos pasos antes de unas vacaciones lar-gas. Si usted no puede dejar encendida suunidad durante periodos largos sin uso, ase-gúrese de seguir estos pasos:1. Retire todo el contenido de la unidad.2. Limpie el exterior y el interior (consulte las

instrucciones en la página siguiente).

En caso de una falla del suministro de energía eléctricaNo almacene ni use gasolina u otros líqui-dos o vapores flamables en las cercaníasde este o cualquier otro aparato.

Si ocurre una falla en el suministro de ener-gía, usted puede conservar la temperaturainterior durante más tiempo manteniendocerrada la puerta. Abra la puerta solamentecuando sea necesario para evitar la pérdidade aire frío.

Reemplazo del focoque se encuentra en el lado izquierdo de lamica y bájela. Reemplace usando un focopara aparatos electrodomésticos de 15Watts

Apague o desconecte el frigobar de exterio-res antes de reemplazar el foco. Para retirarla mica, presione la lengüeta

Después de limpiar el empaque de la puerta,aplique una capa delgada de cera de parafi-na o jalea de petróleo al empaque de de lapuerta, en el lado de la bisagra. Esto ayuda aevitar que el empaque se pegue y deformeperdiendo su forma.

El empaque de vinyl puede limpiarse usandoun jabón suave y agua, una solución de bi-carbonato de sodio o polvo para tallar suave.Enjuague bien.

Empaque de la puerta

Además de la cubierta de vinyl, hay disponi-ble un trapo para pulir con el logotipoMonogram bordado. Use el trapo para pulirpara mantener limpio el acabado de aceroinoxidable del frigobar.

Page 11: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 11

Cuidado y Limpieza

Revise periódicamente el agujero de des-agüe y el canal buscando basuras. Si el des-agüe está bloqueado, entonces la condensa-ción no será drenada apropiadamente.

Agujero de desagüePara revisar y limpiar el agujero de des-agüe, retire los dos anaqueles de vidrio infe-riores. Pase un trapo húmedo a lo largo delcanal que se encuentra en la parte posteriordel frigobar de exteriores. Use uno de sus de-dos para retirar las basuras del agujero dedesagüe.

Limpiando el interiorDesconecte el frigobar de exteriores antesde la limpieza. Si esto no es práctico, en-tonces apague la unidad y exprima el exce-so de humedad del trapo o esponja cuandolimpie alrededor de interruptores, luces ocontroles.Use agua tibia y una solución de bicarbonatode sodio, una cucharada (15 ml) de bicarbo-nato de sodio en 1 litro de agua. Esto limpiay neutraliza olores. Enjuague completamentey seque.

Otras partes del frigobar de exteriores, in-cluyendo los empaques de las puertas, loscajones de extensión completa y anaquelesde vidrio, pueden limpiarse de la misma ma-nera.Evite limpiar los anaqueles de vidrio fríosusando agua caliente ya que la diferenciaextrema de temperaturas podría causarque se rompieran. Maneje con cuidado losanaqueles de vidrio. El manejo brusco devidrio templado podría causar que se asti-lle.

Limpiando el exteriorSu unidad Monogram nueva, de acero inoxi-dable puede mantener su lustre durantetoda su vida útil si se le da mantenimientocomo se describe abajo.Mantenga limpio el exterior. Pula regular-mente el exterior de acero inoxidable, use unlimpiador para acero inoxidable y el trapopulidor Monogram, para preservar y prote-ger el fino acabado. No lo aplique a los com-ponentes de plástico ni a los de hule.Para evitar rayar el fino acabado del aceroinoxidable, limpie en la misma dirección delgrano cuando pula o limpie cualquier su-perficie de acero inoxidable. El grano delfrigobar de exteriores corre de la parte su-perior a la parte inferior en todos los ladosy del frente hacia la parte trasera en el pa-nel superior.

Para una limpieza normal, use agua limpia yun trapo suave. Si persisten las manchas,lave con un jabón suave para trastes usandoun trapo suave o una fibra para tallar no a-brasiva. Para manchas más difíciles, hagauna solución compuesta de 25% de vinagre(blanco o rojo) y 75% de agua. Moje un traposuave con la solución y frótelo contra el ace-ro inoxidable para remover la mancha.NOTA: Para proteger el fino acabado, siem-pre aplique de nuevo el limpiador de aceroinoxidable con el trapo pulidor Monogramdespués de la limpieza o si su unidad tienecontacto con agua.Para asegurar un desempeño óptimo, re-mueva siempre cualquier basura u obstruc-ción del frente de la puntera.No use cera ni pulidor para aparatos electro-domésticos sobre las superficies de aceroinoxidable.No use fibras para tallar, limpiadores en pol-vo, blanqueador ni limpiadores que contie-nen blanqueador ya que estos productospueden rayar y dañar el acabado.

������������ ��������� ����������������� ��������������� ��������������������� �������� ��������

���� ������� ����

������� � �

���������������������� ������������������ �������� �������������������������� ���������

������������� � ��� ����������

���������������

���� ����������������

���� ������ �

���� ����������������

��� �������������

������� � �

La garantía no cubre los daños debido a usarmétodos inapropiados de limpieza.La limpieza recomendada es determinadapor la ubicación de la instalación. Use estecuadro para determinar la frecuencia paralimpiar su frigobar de exteriores.

Por su seguridadAntes de limpiarlo, apague o desconecte el frigobar de exteriores. Apáguelo presionando elbotón en el panel de controles un mínimo de 3 segundos hasta que la luz y la pantalla detemperatura se apaguen.

Page 12: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 12

Dimensiones de empotre

Dimensiones de instalaciónEl frigobar de exteriores puede usarse comoun modelo de piso o puede empotrarseusando las siguientes dimensiones para elsaque

Dimensiones de saque:Alto: 876 mm mínimoAncho: 603 mm mínimoProfundidad: 610 mm

Cuando empotre el frigobar de exteriores,asegúrese de dejar espacio para que la puer-ta abra completamente de manera que us-ted tenga acceso completo a los cajones deextensión completa.Consulte las instrucciones de instalaciónpara obtener las instrucciones completas.

NOTA: La profundidad de la jaladera y el se-parador de la jaladera es de 69,8 mm

Dimensiones del producto:Altura con cubierta: 914 mmAltura sin cubierta: 876 mmAncho: 603 mmProfundidad: 603 mm

Remoción del panel superior

El panel superior puede removerse para ins-talar la unidad bajo la barra de una cocina.La puerta DEBE estar cerrada para remover oreinstalar el panel superior. Para evitar da-ños, el panel superior debe librar la placacentral de bloqueo de la bisagra izquierda asícomo la bisagra derecha.• Retire las 3 pijas que se encuentran en la

parte trasera del panel superior (A).• Usando guantes de uso rudo, levante la

parte trasera del panel superior (B) y deslí-celo hacia el frente hasta que se libere de launidad (C).

• Levante y retire el panel superior de la uni-dad.

NOTA: Conserve el panel superior y las pijaspara una instalación "de piso" futura.NOTA: Cuando de instala la unidad en unaconfiguración "de piso", el panel superiordebe permanecer instalado en su sitio.

PRECAUCIÓN: Bajo las orillas lateralesel panel superior de acero inoxidable puedeestar filoso. Use guantes de uso rudo pararetirar el panel superior.

���������� ���� �

��� ����

����� �����

� !

�"!������#���� ����$%"%� ����� ��������� ��� �� �������� ��������� ����� ����� ����

Page 13: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 13

Claros mínimosEl frigobar de exteriores está listo de fábricapara una abatimiento de puerta de 110°Cuando se instala en una esquina:• Deje un claro mínimo de 13,3 cm del lado

de la bisagra para el abatimiento de lapuerta hasta 90° y para permitir que lasparrillas salgan completamente.

• Deje un claro mínimo de 38,1 cm del ladode la bisagra para un abatimiento comple-to de puerta de 110°.

Elija la ubicación:• Estos productos pueden encerrarse por los

tres lados y la parte superior siempre queel frente quede sin obstrucciones para per-mitir la circulación de aire y tener un acce-so apropiado a la puerta.

• No opere estos productos en donde la tem-peratura descienda por debajo de 7,2 °C orebase los 49 °C (consulte Encendido/Apa-gado de la unidad).

&����� ���� ��� �������'

&����� ���� ��� ������'

()�����������*����������� �

���' ��'

�)����������*����������� �

+�)����

�����

Page 14: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 14

El solucionador de problemas

Sonidos normales de operaciónLos aparatos electrodomésticos más nuevos suenan diferente a los viejos. Los aparatos mo-dernos tienen más funciones y usan tecnología nueva.

• El nuevo compresor de alta eficiencia pue-de trabajar más rápido y durante mástiempo que el de su aparato anterior y us-ted podría escuchar un zumbido de tonoalto o sonido pulsante mientras está ope-rando.

• Algunas veces el aparato trabaja duranteun periodo extendido, especialmente cuan-do se abren frecuentemente las puertas.

• Podría escuchar un sonido "whoosh" cuan-do cierran las puertas. Esto se debe a lapresión igualándose dentro del aparato.

• El ventilador interior trabaja continuamen-te excepto al abrir la puerta.

HUMMM...WHOOSH...

¿Escuchas lo que yo escucho?Estos sonidos son normales.

• Podría escuchar los ventiladores girando aaltas velocidades. Esto sucede cuando seconecta el aparato por primera vez, cuandose abre frecuentemente la puerta o cuandose introduce una gran cantidad de alimen-tos al aparato. Los ventiladores ayudan amantener las temperaturas deseadas.

• Si la puerta permanece abierta por más de3 minutos, usted podría escuchar que losventiladores se encienden para enfriar losfocos.

• Los ventiladores cambian de velocidadpara proporcionar un enfriamiento óptimoy ahorrar energía.

• Usted podría escuchar crujidos o tronidoscuando se conecta el aparato por primeravez. Esto sucede mientras el aparato se en-fría hasta la temperatura correcta.

• El tablero electrónico de control puede pro-ducir sonidos "clic" cuando los relevadoresse activan para controlar los componentesdel aparato.

• La expansión y contracción de los embobi-nados de enfriamiento durante y despuésdel deshielo pueden generar crujidos o tro-nidos.

Clics, crujidos,tronidos y chirridos

• El flujo de refrigerante a través de los ser-pentines de enfriamiento del congeladorpuede producir un gorgoteo parecido al deagua hirviendo.

• El agua goteando sobre el calentador dedeshielo puede causar un siseo, tronido ozumbido durante el ciclo de deshielo.

• Puede escuchar un sonido de agua gotean-do durante el ciclo de deshielo mientras elhielo se derrite desde el evaporador y fluyedentro de la charola de desagüe.

• El cerrar la puerta puede causar un gorgo-teo debido a la igualación de presiones.

SONIDOS DE AGUA

Page 15: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 15

¿Preguntas? ¿Use este solucionador de problemas!

El aparato no opera • El aparato es tan silencioso que la mayor parte del tiempo usted escuchará un so-nido de operación muy bajo o no lo escuchará.

• El aparato puede estar en el ciclo de deshielo cuando el motor del compresor noopera durante unos 30 minutos.

• Los controles se encuentran en la posición APAGADO (OFF). Presione el botón EN-CENDIDO/APAGADO (ON/OFF) en el panel de controles.

• Si la luz interior no está encendida, el aparato puede no estar conectado en el con-tacto eléctrico. Introduzca la clavija completamente en el contacto eléctrico.

• El disyuntor del circuito GFCI está disparado. Reemplace el fusible o reacondicioneel disyuntor.

• El aparato se encuentra en el modo de sala de exhibición. Desconéctelo y conécte-lo de nuevo.

Vibración o matraqueo (una li-gera vibración es normal).

• Ajuste las patas niveladoras como se muestra en las Instrucciones de Instalación.

El motor del compresor operadurante periodos largos o ciclaencendiendo y apagándose fre-cuentemente

• Es normal cuando el aparato se conecta por primera vez. Espere 24 horas para queel aparato se enfríe completamente.

• Ocurre con frecuencia cuando se introducen grandes cantidades de alimento en elaparato. Esto es normal.

• Se ha dejado abierta la puerta o hay un paquete impidiendo que cierre bien.• Clima cálido o aperturas frecuentes de la puerta. Esto es normal.• El control de temperatura se colocó en la posición más fría. Consulte Control de

Temperatura.

Compartimiento demasiado cá-lido

• El control de temperatura no está programado para una temperatura lo suficien-temente fría. Consulte Control de Temperatura. Permita que transcurran 12 a 24horas para que cambie la temperatura.

• Clima cálido o aperturas frecuentes de la puerta.• Se dejó abierta la puerta durante un periodo largo de tiempo.• Un paquete puede estar impidiendo que la puerta cierre bien.• El termistor puede estar bloqueado, lo que puede afectar la temperatura general.

El termistor está ubicado del lado derecho justo por encima del tercer anaquel.

El aparato tiene olor • El interior necesita limpieza. Consulte Cuidado y Limpieza.• Guarde una caja abierta de bicarbonato de sodio dentro del aparato; reemplácela

cada 3 meses.

La puerta no cierra apropiada-mente

• El empaque de la puerta se está pegando o doblando. Aplique jalea de petróleo ocera de parafina a la cara del empaque.

• La puerta está golpeando un componente interno dentro del aparato. Ajuste loscomponentes internos para evitar la interferencia.

Se forma humedad sobre la su-perficie externa del aparato

• No es inusual durante periodos de humedad alta. Seque la superficie usando untrapo.

• Se dejó abierta la puerta o un paquete está manteniendo abierta la puerta.

Se acumula escarcha o hume-dad en el interior

• Aperturas de puerta demasiado frecuentes o demasiado largas.• En clima húmedo, el aire lleva a la humedad hacia el interior del aparato al abrir la

puerta.• El control de temperatura está programado en la posición más fría.• El termistor puede estar bloqueado, lo que puede afectar la temperatura general.

El termistor está ubicado del lado derecho justo por encima del tercer anaquel.

PROBLEMA CAUSA POSIBLE

Page 16: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 16

120 V ~1,4 A60 Hz

¿Preguntas? ¿Use este solucionador de problemas!

La luz interior no funciona • No hay energía desde el contacto eléctrico.• El foco necesita ser reemplazado. Consulte Cuidado y Limpieza.• Los controles están en la posición APAGADO (OFF). Presione el botón ENCENDIDO/

APAGADO (ON/OFF) en el panel de controles.

Se siente aire caliente desde laparte inferior del aparato

• El flujo normal de aire enfría al motor. En el proceso de refrigeración, es normal queel calor sea expulsado en al área bajo el aparato. Algunos recubrimientos para pisoson sensibles y se decolorarán aún a estas temperaturas seguras y normales.

El aparato nunca se apaga perolas temperaturas son las correc-tas

• El deshielo adaptivo mantiene al compresor funcionando durante las aperturas dela puerta. Esto es normal. El aparato se apagará como parte de un ciclo despuésde que la puerta permanezca cerrada por dos horas.

• Operación normal en temperaturas extremas.

La temperatura real no es iguala la programada

• Acaba de conectar la unidad. Permita que transcurran 24 horas para que el siste-ma se estabilice.

• La puerta permaneció abierta demasiado tiempo. Permita que transcurran 24 ho-ras para que el sistema se estabilice.

• Se han introducido artículos templados al aparato. Permita que transcurran 24 ho-ras para que el sistema se estabilice.

• El ciclo de deshielo se encuentra en proceso. Permita que transcurran 24 horaspara que el sistema se estabilice.

• El termistor puede estar bloqueado, lo que puede afectar a la temperatura general.El termistor está ubicado del lado derecho justo por encima del tercer anaquel.

La temperatura no se ajusta • El control de temperatura podría estar en el modo de bloqueo. Presione los botones+ y - al mismo tiempo durante 5 segundos para desbloquear el control de tempe-ratura.

• El termistor puede estar bloqueado, lo que puede afectar a la temperatura general.El termistor está ubicado del lado derecho justo por encima del tercer anaquel.

Características eléctricas nominales

PROBLEMA CAUSA POSIBLE

Tensión de alimentaciónConsumo de corrienteFrecuencia

Page 17: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 17

Notas

Page 18: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 18

Notas

Page 19: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 19

Notas

Page 20: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 20

Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partirde la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el usonormal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentrode su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en los "datos de identificación del producto", ubicadoen la parte superior del presente documento.

Póliza de garantía

Producto:

Marca:

Modelo:

Fecha en la que el consumidorrecibe el producto

Datos de identificación del producto

Número de serie:

Distribuidor:

Firma o sello delestablecimiento:

Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.

Centros de servicio técnico en México en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,consumibles y accesorios.

• AcapulcoVirgilio Uribe #26 Fracc. Costa Azulentre Andrés Sufrend y Jaime Cook39850 Acapulco, Guerrero(01.744) 482.8075 y (01.744) 482.9045.

• AguascalientesJardín del Encino #416. Lindavista20270 Aguascalientes, Ags.(01.449) 978.7395

• CancúnAv. Miguel Hidalgo Reg. 92 Manzana47 Lote 1077516 Cancún, Quintana Roo(01.998) 880.0760, 0820 y 0965

• Cd. JuárezPorfirio Díaz #852ExHipódromo32330 Cd. Juárez, Chihuahua(01.656) 616.0418, 0453 y 0454

• Cd. Victoria21 Olivia Ramírez #1333Col. Pedro J. Méndez87040 Cd. Victoria, Tamaulipas(01.834) 314.4830

• CuliacánBlvd. E. Zapata #1585 Pte.Fracc. Los Pinos80120 Culiacán, Sinaloa(01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366

• ChihuahuaAv. Tecnológico #6107Col. Lagos31110 Chihuahua, Chihuahua(01.614) 413.7901, 7012 y 3693

• GuadalajaraAv. Inglaterra #4120Guadalajara Technology Park45010 Zapopan, Jalisco(01.33) 3669.3125

• Cabo San LucasVillas del Pacífico manzana 9 lote 38Fracc. Portales23473 Cabo San Lucas, B.C.S.(01.624) 146.4024

• LeónProlongación Juárez #2830-B,Plaza de Toros37450 León, Guanajuato(01.477) 770-0003, 06 y 07

• MéridaCalle 22 #323 X 13 y 13a.Ampliación Cd. Industrial97288 Mérida, Yucatán(01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y3429

• México D.F. NorteProl. Ings. Militares #156San Lorenzo Tlaltenango11210 México, D.F.(01.55) 5227.1000

• México D.F. OrienteOriente 140-A #189 1er. piso esq.Norte 21Col. Moctezuma 2da. Sección15500 México, D.F.(01.55) 5785.5997 y 2643.5042

• México D.F. SurAv. División del Norte #3281Col. La Candelaria,Del. Coyoacán entre Árbol del Fuego yPacífico04380 México, D.F.(01.55) 5627.1033 y 1674.4886

• MonterreyCarretera Miguel Alemán km 5Vista sol67130 Cd. Guadalupe, N.L.(01.81) 8369.7990

• Piedras NegrasDaniel Farías #220 NorteBuenavista26040 Piedras Negras, Coahuila(01.878) 783.2890

• PueblaCalle 24 Sur #3532 (entre 35 y 37 Ote.)Col. Santa Mónica72540 Puebla, Puebla(01.222) 264.3731, 3490 y 3596

• QuerétaroAv. 5 de Febrero #1325Zona Industrial Benito Juárez76120 Querétaro, Qro.(01.442) 211.4741, 4697 y 4731

• ReynosaCalle Dr. Puig #406 entreDr. Calderón y Dr. Glz. Col. Doctores88690 Reynosa, Tamaulipas(01.899) 924.2254 y 924.6220

• San Luis PotosíManzana 10, Eje 128 s.n.Zona Industrial del Potosí78090 San Luis Potosí, S.L.P.(01.444) 826.5688

• TampicoVenustiano Carranza #502 Pte.Col. Centro89400 Cd. Madero, Tamaulipas(01.833) 215.4067, 216.4666 y 216.2169

• TijuanaCalle 17 #217Libertad Parte Alta22300 Tijuana, B.C.(01.664) 682.8217 y 19

• TorreónBlvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote.Gustavo Díaz Ordaz27080 Torreón, Coahuila(01.871) 721.5010 y 5070

• VeracruzPaseo de Las Américas #400 esq. Av.Urano, Centro comercial Plaza SantaAnaPredio Collado Boticaria94298 Boca del Río, Veracruz(01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934

• VillahermosaCalle Carlos Green #119-C casi esq. conAv. Gregorio Méndez ATASTA86100 Villahermosa, Tabasco(01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397

Procedimiento para hacer efectiva la garantíaPara hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que vendió elproducto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de identificación de producto que se describen en ésta póliza, en cualquiera denuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento, endonde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.

La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado por Mabe.

Conceptos cubiertos por la garantíaDefectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro de los términos devigencia de esta garantía.Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza ocomponente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de transportación del producto que deriven delcumplimiento de la presente, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza.

Page 21: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 21

Instalación, reparación, pólizas, refacciones originales y garantía por 3 meses

Unico servicio directo de fábrica

01 (461) 471.7200www.serviplus.com.mx

Recuerde que su producto está respaldado porSERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea blanca,donde siempre encontrará el trato amable deprofesionales dispuestos a resolver cualquier falla en elfuncionamiento de su producto.

Venezuela(0501) 737 8475

Costa Rica(506) 2277.2100

Ecuador01 800 737 847

Guatemala(502) 6685.6769(502) 6685.6771

El Salvador(503) 2527.9301(503) 2208.1786

Importado y/o comercializado por:

ChileComercial Mabe Chile Ltda.Av. Américo Vespucio Norte No. 2416Vitacura, Santiago, ChileTeléfonos de servicio:01.600.364.3000 / 376.8649

MéxicoMabe S.A. de C.V.R.F.C.: MAB911203RR7Paseo de Las Palmas #100 Col. Lomas de ChapultepecDelegación Miguel HidalgoMéxico D.F., C.P. 11000Teléfono de servicio: 01 (461) 471.7200

ColombiaMabe Colombia S.A.S.Carrera 21 No. 74-100 Parque industrial Alta SuizaManizales - Caldas. ColombiaU.A.P. #141 de la DIANTeléfonos de servicio: 1.800.516.223

EcuadorMabe EcuadorKM 14 ½ Vía DauleGuayaquil – EcuadorRUC: 0991321020001Teléfono de servicio: 1.800.737.847

VenezuelaMabe Venezuela C.A.Av. Sanatorio del Avila, Urb. Boleíta Norte, Edif. LaCuracao piso 1 al 3,Caracas, zona postal 1060RIF: J-00046480-4Teléfono de servicio: (501) 737.8475

PerúMabe Perú S.A.Calle Los Antares No. 320 Torre "A" Ofic. 701 Urb. LaAlborada Santiago de Surco – LimaR.U.C. 20293670600Teléfonos de servicio: 700.5590 y 0800.70630

Además de respaldar la garantía de su producto,Serviplus le ofrece los siguientes servicios:• Instalación de línea blanca.• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de

garantía.• Contratos de extensión de garantía.• Venta de refacciones originales.

Servicio exclusivo paraArgentina, Chile, Colombia y Perú

Chile:Teléfono: 600.364.3000www.serviciomabe.cl

Colombia:Dentro de Bogotá:(571) 489.7900Fuera de Bogotá: 01900.555.6223www.serviciomabe.com.co

Argentina:Teléfono: (5411) 4489.8900 Perú

(511) [email protected]

Page 22: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 22

Identificación de la unidad:

Nombre del propietario:

Calle:

Localidad:

Provincia:

No. factura:

Casa vendedora:

Información aplica a Argentina exclusivamente

Certificado de garantíaDurante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador deeste producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causasde fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de KRONENINTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa.La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal manejo y exceso ocaída de tensión.Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño al serviciotécnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datos consignados en estecertificado o la factura de compra.Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestroDepartamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden de servicio" correspondiente.Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio al usuario.En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL, S.A. se harácargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados en unradio máximo de 50 km. de los mismos.Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada porfalta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas, golpes, rayaduras,caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por deficiencias o interrupciones queafecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados pormudanzas o traslados.En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o indirecto que pudiesensufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de obligacionesdistintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.

RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por KRONEN

INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. se reserva elderecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida de la Empresa.

2. Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor. Es de su interés exigirleal mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de la compra y guardarlo prolijamente, es únicomedio para gozar de esta garantía.

3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta y respetar susindicaciones.

4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.

IMPORTANTE1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra

persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial o afectación a cualquier

otro tipo de utilización no está amparado por esta garantía.3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital Federal.

REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍA

Propietario:

Lugar y fecha de compra:

Firma y sello de la casa vendedora:

Identificación de la unidad

Factura No.:

No.:

Código postal:

Teléfono:

Fecha de compra:

Page 23: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 23

Información aplica a Chile exclusivamente

CERTIFICADO DE GARANTÍA

1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y comprobadosu funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.

2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de comprade¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o pordefectos de fabricación.

Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía de despachorespectiva.

Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar nuestro call center alnúmero 376.8649 en la región metropolitana, al 600-364-3000 para el resto del país o en el si sitio Webwww.serviciomabe.cl

Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión técnica del artefac-to previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador conviene expresamenteen que la sustitución del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar de la intervención técnica autoriza-da, el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.

3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato, accidente, por transporte,uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condiciones ambientales en que seinstale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o comercial en restaurantes, hoteles,moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo, fábricas. Tampoco cubre averías causadas por elempleo de energía eléctrica diferente a la especificada, daños causados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, opor causas fuera del control de COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en lalínea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y enfin, cualquier otra causa semejante a las anteriores.

En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afecten el funcionamien-to correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE CHILE LTDA., deben ser pagadas por elconsumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.

4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las siguientes causas:

a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE LTDA., ya sea en lainstalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o abiertos para su correcto funciona-miento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas Lavadoras y Secadoras de uso comercial oDoméstico y cualquier producto comercializado por la compañía.

b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el artefacto lleva.

c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.

d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.

5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en relación con laventa de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté certificado.

CERTIFICADO DE GARANTÍA

ADVERTENCIALas visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del valor correspon-diente al transporte y el tiempo del técnico.Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcionamiento indica-dos en el manual de instrucciones.

1 AÑO

Page 24: Manual de Uso y Cuidado - helpdocs.mabempresa.comhelpdocs.mabempresa.com/vtex_media/MexicoPDF/ZDOD240HSS_Ma… · res no sea instalado en un lugar que se en-cuentre en declive hacia

Frigobar de exteriores 24

Información aplica a Colombia exclusivamente

Póliza de garantía

Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor)

Producto:

Marca:

Modelo:

Número de serie:

Fecha en la que el consumidorrecibe el producto:

Distribuidor:

Sello o firma:

mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su producto final, contados a partirde la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normaly doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su redde servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en el apartado "Datos de identificación de producto", ubicadoen la parte SUPERIOR del presente documento.

Conceptos cubiertos por la garantíaDefectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro de los términos devigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo decualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluye también los gastos de transportación del productoque deriven del cumplimiento de la presente dentro de cualquiera de nuestros centros de servicios indicados en el listado que se incluye en estapóliza.

La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintos a los normales;b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizado por mabe.

Procedimiento para hacer efectiva la garantía:Para hacer efectiva la presente garantía el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que vendió elproducto, o la factura o recibo o comprobante, con los datos de identificación de producto que se describen a continuación, en cualquiera denuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento. Endonde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.

Puntos aplicables para otras regiones

IMPORTANTE: Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que deben tenerse en cuentapara hacer valida esta garantía: la garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:• El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea estrictamente

doméstico;• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimenta-

ción o sobrecargas por causas de descargas eléctricas;• Daños por uso de partes que no sean genuinas;• Daños en el producto causados por su transportación, cuando este sea por cuenta del consumidor;• Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza;• Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.• Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o por causa de las condi-

ciones ambientales en que se instale el producto, tales como humedad excesiva o salinidad.

Colombia,Chile,Argentina

ADVERTENCIAS1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el producto, de acuerdo

a los términos establecido para cada país por parte del fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. Pararespaldar el origen del producto, es necesario que el usuario presente el documento de compra o factura, si así se requiere.

2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el consumidor debía aceptar o rechazarexpresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el centro de Servicio Técnico lo requerirá para que lo retire dentro delos dos (2) meses siguientes a la remisión de la comunicación. Si el consumidor no lo retira se entenderá por ley queabandona el bien en dado caso el Centro de Servicio Técnico dispondrá del mismo con forme con la reglamentación queexpida el gobierno nacional para tal efecto. Los gastos que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodega-je y mantenimiento), deberán ser asumidos por el consumidor.

Colombia Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.

CANCELACIÓN DE LA GARANTÍAEl amparo bajo la garantía quedara automáticamente cancelada por las siguientes causas:• Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el artefacto.• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.Mabe no asumirá ni autorizara asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del producto o cualquiera desus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.