36
GUARDE ESTAS INSTRUCIONES EN SITIO SEGURO ESTUFA DE PELLET – MARIA 10 KW Modelo: MARIA 10 KW PLUS *La estufa ó caldera de pellet sólo puede ser instalada por personal profesional autorizado en instalaciones de equipos de calefacción. Cuando se termine la instalación, el instalador, debe rellenar y firmar el Certificado de correcta instalación incluido en las dos copias del Certificado de Garantía anexo a éste manual, así como entregar al propietario o a la persona que lo represente, según la legislación vigente, la declaración de conformidad de la instalación. *Será imprescindible la puesta en marcha del equipo, por nuestro Servicio Técnico Autorizado, para contar con la garantía del producto. ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO DE ESTA ESTUFA Ó CALDERA DE PELLET. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA PROVOCAR, LA PERDIDA TOTAL DE LA GARANTÍA, DAÑOS AL EDIFICIO ADEMAS DE LESIONES PERSONALES, INCLUSO LA MUERTE. El uso de detectores de humo y monóxido de carbono es muy recomendable con cualquier producto de hogar, incluyendo esta unidad. Siga todas las instrucciones del fabricante al utilizar detectores de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y GARANTÍA

MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

GUARDE ESTAS INSTRUCIONES EN SITIO SEGURO

ESTUFA DE PELLET – MARIA 10 KW Modelo: MARIA 10 KW PLUS

*La estufa ó caldera de pellet sólo puede ser instalada por personal profesional autorizado en instalaciones de equipos de calefacción. Cuando se termine la instalación, el instalador, debe rellenar y firmar el Certificado de correcta

instalación incluido en las dos copias del Certificado de Garantía anexo a éste manual, así como

entregar al propietario o a la persona que lo represente, según la legislación vigente, la declaración de

conformidad de la instalación.

*Será imprescindible la puesta en marcha del equipo, por nuestro Servicio Técnico Autorizado, para contar con la garantía del producto.

ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO DE ESTA ESTUFA Ó CALDERA

DE PELLET. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA PROVOCAR, LA PERDIDA

TOTAL DE LA GARANTÍA, DAÑOS AL EDIFICIO ADEMAS DE LESIONES PERSONALES, INCLUSO LA

MUERTE. El uso de detectores de humo y monóxido de carbono es muy recomendable con cualquier

producto de hogar, incluyendo esta unidad. Siga todas las instrucciones del fabricante al utilizar detectores

de humo o monóxido de carbono.

MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN,   

MANTENIMIENTO Y GARANTÍA 

Page 2: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 2 de 36

CERTIFICADO DE GARANTÍA. (Ejemplar para el Propietario)

Nombre Cliente/Propietario:

Dirección de Instalación y C. Postal:

Teléfonos Móvil y Fijo: E-Mail:

Marca/Modelo: Color de Pintura: Nº Serie:

Fecha de Venta:

Identificación del Distribuidor Vendedor. Sello del Distribuidor Vendedor Nombre Razón Social: ………..………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

C.I.F.::…………………………………………… Tfnos:………………………………….......

Domicilio:………………………………………………………………………………………….…

…………………………………………..E-Mail:……………………………………………………

 

Certificado de correcta instalación. (Ejemplar para el Propietario) Fecha de Instalación:

El Instalador firmante garantiza que ha realizado la instalación respetando la normativa vigente; tanto local, comonacional y europea, así como las instrucciones del fabricante.

Identificación del Instalador. Sello del Instalador Nombre Razón Social: ………..………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

C.I.F.::…………………………………………… Tfnos:………………………………….......

Domicilio:………………………………………………………………………………………….…

…………………………………………..E-Mail:……………………………………………………

 

Certificado de puesta en marcha. (Ejemplar para el Propietario) Fecha de visita para verificación de puesta en marcha: Fecha de puesta en marcha definitiva y comienzo Garantía: El Servicio de Asistencia Autorizado (S.A.T.A.) firmante, certifica que se ha realizado la puesta en marcha y comprobado que el equipo funciona con

absoluta normalidad, no haciéndose, en ningún caso, responsable de la instalación así como de los daños que pueda ocasionar.

Identificación del Servicio Técnico Autorizado. Sello del S.A.T.A. Nombre Razón Social: ………..………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

C.I.F.::…………………………………………… Tfnos:………………………………….......

Domicilio:………………………………………………………………………………………….…

…………………………………………..E-Mail:……………………………………………………

 

Resguardo de recepción por el propietario. (Ejemplar para el Propietario)

El Cliente declara que el equipo le ha sido entregado en perfectas condiciones junto con su Manual de instrucciones deuso, que la instalación se ha realizado y está conforme con ella, y haber recibido las indicaciones necesarias que lecapacitan para realizar un uso , mantenimiento y regulación correcto del equipo, así mismo como haber entendido y aceptado las Condiciones de garantía, Condiciones de Asistencia técnica y Registros de Mantenimiento. En caso de que se encuentre alguna deficiencia (Expuesta en el documento CHECK LIST DE PUESTA EN MARCHA), 

en instalación, combustible o cualquier otra ajena al producto en si, el certificado quedará en suspenso hasta que se subsane, teniendo un plazo máximo para dicha

subsanación de 16 días hábiles, corriendo por cuenta del usuario todos los gastos ocasionados por dicha deficiencia, desplazamiento, mano de obra, etc..y será éste 

el  que  reclame  dichos  gastos,  así  como  la  oportuna  subsanación  al  responsable  de  dicha  deficiencia.  Transcurrido  dicho  plazo  sin  que  se  haya  subsanado  la 

deficiencia, Sinergia declinará cualquier responsabilidad sobre el producto.         

Protección de Datos: Le  informamos que sus datos de contacto están siendo tratados de acuerdo con  la normativa de  la Ley de Protección de Datos, hallándose 

incorporados a un fichero titularidad de SINERGIA SOSTENIBLES S.L. al objeto de envío de información,   respuesta a consultas, y contactos genéricos. Igualmente le 

informamos que podrá ejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición   a través de comunicación a SINERGIA SOSTENIBLES S.L.. C/ Moclin Nave 

79‐A (Pol. Ind. Juncaril) – 18210 Peligros (Granada). 

El cliente D/Dª ______________________________________________ Firma y DNI del cliente  

Page 3: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 3 de 36

CERTIFICADO DE GARANTÍA. (Ejemplar para Sinergia)

Nombre Cliente/Propietario:

Dirección de Instalación y C. Postal:

Teléfonos Móvil y Fijo: E-Mail:

Marca/Modelo: Color de Pintura: Nº Serie:

Fecha de Venta:

Identificación del Distribuidor Vendedor. Sello del Distribuidor Vendedor Nombre Razón Social: ………..………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

C.I.F.::…………………………………………… Tfnos:………………………………….......

Domicilio:………………………………………………………………………………………….…

…………………………………………..E-Mail:……………………………………………………

 

Certificado de correcta instalación. (Ejemplar para Sinergia) Fecha de Instalación:

El Instalador firmante garantiza que ha realizado la instalación respetando la normativa vigente; tanto local, comonacional y europea, así como las instrucciones del fabricante.

Identificación del Instalador. Sello del Instalador Nombre Razón Social: ………..………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

C.I.F.::…………………………………………… Tfnos:………………………………….......

Domicilio:………………………………………………………………………………………….…

…………………………………………..E-Mail:……………………………………………………

 

Certificado de puesta en marcha. (Ejemplar para Sinergia) Fecha de visita para verificación de puesta en marcha: Fecha de puesta en marcha definitiva y comienzo Garantía: El Servicio de Asistencia Autorizado (S.A.T.A.) firmante, certifica que se ha realizado la puesta en marcha y comprobado que el equipo funciona con

absoluta normalidad, no haciéndose, en ningún caso, responsable de la instalación así como de los daños que pueda ocasionar.

Identificación del Servicio Técnico Autorizado. Sello del S.A.T.A. Nombre Razón Social: ………..………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

C.I.F.::…………………………………………… Tfnos:………………………………….......

Domicilio:………………………………………………………………………………………….…

…………………………………………..E-Mail:……………………………………………………

 

Resguardo de recepción por el propietario. (Ejemplar para el Propietario)

El Cliente declara que el equipo le ha sido entregado en perfectas condiciones junto con su Manual de instrucciones deuso, que la instalación se ha realizado y está conforme con ella, y haber recibido las indicaciones necesarias que le capacitan para realizar un uso , mantenimiento y regulación correcto del equipo, así mismo como haber entendido yaceptado las Condiciones de garantía, Condiciones de Asistencia técnica y Registros de Mantenimiento. En caso de que se encuentre alguna deficiencia (Expuesta en el documento CHECK LIST DE PUESTA EN MARCHA), 

en instalación, combustible o cualquier otra ajena al producto en si, el certificado quedará en suspenso hasta que se subsane, teniendo un plazo máximo para dicha 

subsanación de 16 días hábiles, corriendo por cuenta del usuario todos los gastos ocasionados por dicha deficiencia, desplazamiento, mano de obra, etc..y será éste 

el  que  reclame  dichos  gastos,  así  como  la  oportuna  subsanación  al  responsable  de  dicha  deficiencia.  Transcurrido  dicho  plazo  sin  que  se  haya  subsanado  la

deficiencia, Sinergia declinará cualquier responsabilidad sobre el producto.         

Protección de Datos: Le  informamos que sus datos de contacto están siendo tratados de acuerdo con  la normativa de  la Ley de Protección de Datos, hallándose 

incorporados a un fichero titularidad de SINERGIA SOSTENIBLES S.L. al objeto de envío de información,   respuesta a consultas, y contactos genéricos. Igualmente le 

informamos que podrá ejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición   a través de comunicación a SINERGIA SOSTENIBLES S.L.. C/ Moclin Nave 

79‐A (Pol. Ind. Juncaril) – 18210 Peligros (Granada). 

El cliente D/Dª ______________________________________________ Firma y DNI del cliente

Ejemplar para SINERGIA. (Remitir escaneado en PDF, junto con Check list y Copia de factura de Compra)

Page 4: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 4 de 36

CHECK LIST DE PUESTA EN MARCHA: Fecha de revisión para puesta en marcha del EQUIPO:

Fecha de puesta en marcha definitiva y comienzo Garantía:

Combustible seleccionado (Pellets, Hueso, Cascara):

REVISIÓNES A REALIZAR: Bien Mal En caso de Mal (Deficiencia) exponer la actuación que se deba realizar en consecuencia en un plazo

máximo de 16 días.

Estado Exterior del equipo (Arañazos , bollos…):

Estufa bien colocada (A nivel, Guardando distancias de seguridad):

Rejilla de entrada de aire exterior (Obligatoria):

Conexión a red eléctrica de 220 v: (Nunca con alargaderas o ladrones y nunca en enchufes sin T.T):

Te (Obligatoria), Juntas , estanqueidad , Material y fijación de la chimenea.

Metros chimenea en Horizontal: (Nunca superior a 2 m):

Metros chimenea en Vertical: (Nunca inferior a 2 m)::

Metros chimenea inox o vitrificado por el exterior sin aislar. (Nunca superior a 2 m):

Fijación y colocación de quemador , cajón recoge cenizas, juntas de estanqueidad, cristal, display, sondas, compuerta de toma de aire y depresor.

Estado de Combustible: (Siempre Seco, Limpio y A1)

Nº de horas de funcionamiento: (Nunca > a 180 horas).

Función diagnóstico: (Extractor, resistencia, Extractor, Ventilador, Tornillo, Sondas, Depresor, Sensor de Tolva)

Comprobación de funcionamiento en Manual, Temperatura y programación:

Rendimiento % y Temperatura de humos ºC:

Parámetros Caída de Pellet :

Parámetros Limpieza quemador:

Parámetros Extractor de humos:

NOTA: En caso de que se encuentre alguna deficiencia en instalación, combustible o cualquier otra ajena al producto en si, el certificado

quedará en suspenso hasta que se subsane, teniendo un plazo máximo para dicha subsanación de 16 días hábiles, corriendo por cuenta del

usuario todos los gastos ocasionados por dicha deficiencia, desplazamiento, mano de obra, etc..y será éste el que reclame dichos gastos, así

como la oportuna subsanación al responsable de dicha deficiencia. Transcurrido dicho plazo sin que se haya subsanado la deficiencia, Sinergia

declinará cualquier responsabilidad sobre el producto.

Atendiendo a las deficiencias encontradas; La puesta en marcha y en consecuencia la aprobación de la Garantía se valora (RELLENAR EL SAT EN LETRA APROVADO O SUSPENSO, SEGÚN EL CASO): ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Nombre, firma y sello del servicio técnico: Nombre, firma y Nif del Cliente: …………………………………………………………. ………………………………………………………….

Ejemplar para SINERGIA. (Remitir escaneado en PDF, junto con Certificado de Garantía)

Page 5: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 5 de 36

CHECK LIST DE PUESTA EN MARCHA: Fecha de revisión para puesta en marcha del EQUIPO:

Fecha de puesta en marcha definitiva y comienzo Garantía:

Combustible seleccionado (Pellets, Hueso, Cascara):

REVISIÓNES A REALIZAR: Bien Mal En caso de Mal (Deficiencia) exponer la actuación que se deba realizar en consecuencia en un plazo

máximo de 16 días.

Estado Exterior del equipo (Arañazos , bollos…):

Estufa bien colocada (A nivel, Guardando distancias de seguridad):

Rejilla de entrada de aire exterior (Obligatoria):

Conexión a red eléctrica de 220 v: (Nunca con alargaderas o ladrones y nunca en enchufes sin T.T):

Te, Juntas , estanqueidad , Material y fijación de la chimenea.

Metros chimenea en Horizontal: (Nunca superior a 2 m):

Metros chimenea en Vertical: (Nunca inferior a 2 m)::

Metros chimenea inox o vitrificado por el exterior sin aislar. (Nunca superior a 2 m):

Fijación y colocación de quemador , cajón recoge cenizas, juntas de estanqueidad, cristal, display, sondas, compuerta de toma de aire y depresor.

Estado de Combustible: (Siempre Seco, Limpio y A1)

Nº de horas de funcionamiento: (Nunca > a 180 horas).

Función diagnóstico: (Extractor, resistencia, Extractor, Ventilador, Tornillo, Sondas, Depresor, Sensor de Tolva)

Comprobación de funcionamiento en Manual, Temperatura y programación:

Rendimiento % y Temperatura de humos ºC:

Parámetros Caída de Pellet :

Parámetros Limpieza quemador:

Parámetros Extractor de humos:

NOTA: En caso de que se encuentre alguna deficiencia en instalación, combustible o cualquier otra ajena al producto en si, el certificado

quedará en suspenso hasta que se subsane, teniendo un plazo máximo para dicha subsanación de 16 días hábiles, corriendo por cuenta del

usuario todos los gastos ocasionados por dicha deficiencia, desplazamiento, mano de obra, etc..y será éste el que reclame dichos gastos, así

como la oportuna subsanación al responsable de dicha deficiencia. Transcurrido dicho plazo sin que se haya subsanado la deficiencia, Sinergia

declinará cualquier responsabilidad sobre el producto.

Atendiendo a las deficiencias encontradas; La puesta en marcha y en consecuencia la aprobación de la Garantía se valora (RELLENAR EL SAT EN LETRA APROVADO O SUSPENSO, SEGÚN EL CASO): ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Nombre, firma y sello del servicio técnico: Nombre, firma y Nif del Cliente: …………………………………………………………. ………………………………………………………….

Ejemplar para el Propetario.

Page 6: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 6 de 36

ÍNDICE

1) INTRODUCCIÓN………………………………………………….(Pag. 7)

2) EMBALAJE……………………………………………….……….(Pag. 8)

3) GARANTÍA….…………………………………………….……...(Pag. 9)

4) CONDICIONES DE LA GARANTIA….……………………..(Pag. 10)

5) COMBUSTIBLE….…..………………………………….……...(Pag. 12)

6) CHIMENEA DE HUMOS….…..…………….…………….……...(Pag. 13)

7) INSTALACIÓN….……...………………………………….……...(Pag. 16)

8) FUNCIONAMIENTO…...………………………………….……...(Pag. 17)

9) MANTENIMIENTO….….………………………………….……...(Pag. 25)

10) EN CASO DE ANOMALÍA….…..….…………………….……...(Pag. 28)

11) DATOS TÉCNICOS Y REPUESTOS….…..…………………....(Pag. 30)

12) INFORMACIÓN DEL PROPIETARIO Y MANTENIMIENTO…..(Pag. 32)

La empresa SINERGIA quiere suministrar al usuario toda la información relativa a la seguridad en el uso

de la estufa a fin de evitar daños a cosas, personas o partes de la estufa. Con la entrega del manual

adjunto a la estufa la empresa SINERGIA declina cualquier responsabilidad civil o penal, directa o

indirecta, debida a: mantenimiento escaso, inobservancia parcial o total de las instrucciones contenidas

en el manual, uso no conforme con las directivas de seguridad, instalación no conforme con las

normativas vigentes en el país, instalación por personal no cualificado y no adiestrado, modificaciones y

reparaciones no autorizadas por el fabricante o instalación de piezas de recambio no originales, eventos

excepcionales.

RECAMBIOS

Cada reparación deberá ser realizada por un centro de asistencia autorizado y siempre con

recambios originales.

DESECHO DEL PRODUCTO

(Directiva europea 2002/96/CE) este símbolo en el producto significa que los

productos eléctricos o electrónicos no se deben mezclar con los desechos

domésticos

Page 7: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 7 de 36

Estimado Cliente: 

Le agradecemos por haber elegido nuestra empresa; nuestro producto es una óptima solución de calefacción nacida de la tecnología más avanzada, con una calidad de trabajo de altísimo nivel y un diseño siempre actual, con el objetivo de hacerle disfrutar siempre, con toda seguridad, la fantástica sensación que el calor de la llama le puede dar. Le invitamos a leer y seguir atentamente los consejos dados en este manual de instalación, uso y mantenimiento para aprovechar al máximo las características de esta estufa de pellet.

Sinergia 

1 INTRODUCCIÓN

1.1 Uso del manual

El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas o estéticas de los productos en cualquier momento y sin preaviso.

Las operaciones de instalación, uso y mantenimiento de la estufa deben cumplir los requisitos expuestos en este manual, así como las leyes y las normas europeas, nacionales, regionales, provinciales y municipales.

Las figuras y medidas, los esquemas y demás información tienen solo valor indicativo.

El presente manual es parte integrante del producto. En caso de venta o cesión a otra persona, o de instalación en otro lugar, debe acompañar al equipo para futuras consultas.

Si el manual se pierde o se daña, solicite otro ejemplar al Centro de asistencia técnico autorizado.

La empresa SINERGIA quiere suministrar al usuario toda la información relativa a la seguridad en el uso de la estufa a fin de evitar daños a cosas, personas o partes de la estufa. Con la entrega del manual adjunto a la estufa la empresa SINERGIA declina cualquier responsabilidad civil o penal, directa o indirecta, debida a: mantenimiento escaso, inobservancia parcial o total de las instrucciones contenidas en el manual, uso no conforme con las directivas de seguridad, instalación no conforme con las normativas vigentes en el país, instalación por personal no cualificado y no adiestrado, modificaciones y reparaciones no autorizadas por el fabricante o instalación de piezas de recambio no originales, eventos excepcionales. 1.2 Normas de seguridad y Advertencias. ADVERTENCIAS Este producto se debe destinar al uso para el que ha sido realizado. Se excluye cualquier responsabilidad contractual y extracontractual del fabricante por daños causados a personas, animales o cosas, por errores de instalación, de regulación, de mantenimiento y por usos inapropiados. La instalación la debe realizar personal técnico cualificado y habilitado, el cual asumirá toda la responsabilidad por la instalación definitiva y por el consiguiente buen funcionamiento del producto instalado. es necesario tener en consideración también todas las leyes y las normativas nacionales, regionales, provinciales y municipales presentes en el país en el que se instala el equipo. SINERGIA no se responsabiliza en caso de violación de estas precauciones.

- Se prohíbe el uso de la estufa a personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas, o a personas inexpertas, a menos que no sean supervisadas y capacitadas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad .

- Leer este manual antes de realizar operaciones de instalación, uso y mantenimiento de la estufa.

- Hacer realizar la instalación, la conexión eléctrica, la prueba y el mantenimiento por técnicos autorizados.

- Conectar la estufa a una chimenea según normas a través de un terminal inspeccionable. La conexión de varios aparatos a una misma chimenea debe estar autorizada por las normas locales y por el organismo de control de este tipo de sistemas.

- Conectar la estufa a la aspiración mediante un tubo o toma de aire desde el exterior. NOTA: Se recomienda una rejilla con comunicación al exterior colocada en la parte posterior de la estufa.

- Conectar la estufa a una toma de corriente homologada de 230 V - 50 Hz con toma de tierra, Se recomienda colocar el cable de alimentación de modo tal que no entre en contacto con partes calientes

Page 8: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 8 de 36

del equipo. El enchufe de alimentación debe ser accesible después de la instalación.

.- Controlar que la instalación eléctrica y las tomas de corriente tengan capacidad para soportar la absorción máxima del equipo, indicada en la placa y en este manual.

- Antes de hacer cualquier operación de mantenimiento, desconectar la estufa de la corriente eléctrica y dejar que se enfríe.

- No utilizar líquidos o sustancias inflamables para encender la estufa o reavivar la llama: con la estufa en marcha, los pellets se encienden automáticamente.

- Alimentar la estufa exclusivamente con pellets ENPlus®A1 de 40mm de longitud máxima, de madera que tengan las características descritas en este manual.

- No utilizar la estufa como incinerador de residuos.

- No cerrar en ningún caso las entradas de aire comburente ni las salidas de humos.

- No manipular sustancias fácilmente inflamables o explosivas cerca de la estufa encendida.

- No quitar ni modificar la rejilla de protección del depósito de pellets ni otros dispositivos de seguridad.

- No utilizar la estufa con la puerta de la cámara de combustión abierta o con el vidrio rajado o roto.

- Durante el funcionamiento, el intenso calor generado por la combustión de los pellets calienta las superficies externas de la estufa, en particular, la puerta de la cámara, la manija y el tubo de salida de humos. Evitar el contacto con dichas partes sin una protección adecuada.

- Mantener a una distancia prudencial los objetos inflamables o que no resistan al calor.

- Limpiar y colocar correctamente el brasero a cada encendido o recarga de pellets.

- Hacer limpiar el conducto y los deflectores de humo, dentro de la cámara de combustión, por un técnico autorizado. (MANTENIMIENTO).

- Evitar la formación de humo y de material inquemado durante el encendido y el funcionamiento. Si se acumula mucho pellet sin quemar en el brasero, quitarlo manualmente antes del próximo encendido.

- Advertir a los niños y huéspedes de los peligros anteriormente descritos.

- No toque la estufa con los pies descalzos y con partes del cuerpo mojadas o húmedas.

- Se prohíbe modificar los dispositivos de seguridad o de regulación sin la autorización o las indicaciones del fabricante. No hale, desconecte o tuerza los cables eléctricos que salen de la estufa aunque esté desconectada de la red de alimentación.

- En caso de anomalías de funcionamiento, no re-encender la estufa hasta que se haya resuelto la causa del problema.

- Las modificaciones de la estufa o el uso de recambios no originales sin la debida autorización pueden poner al usuario en peligro, ante lo cual el fabricante queda exento de responsabilidad civil o penal.

- Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante.

- Las mayólicas son productos de alta factura artesanal y por tanto pueden encontrarse en las mismas micro-picaduras, grietas e imperfecciones cromáticas. Estas características demuestran su elevada calidad. El esmalte y la mayólica (Cerámica) producen, debido a su diferente coeficiente de dilatación, microgrietas (craquelado) que demuestran la autenticidad efectiva.

- Para la limpieza de todas las superficies de cualquier clase de estufa, es recomendable utilizar un paño suave y seco, como mucho agua; ya que si se utilizan detergentes ó líquidos, estos podrían dañar la pintura y penetrar en el interior de las grietas de las mayólicas cerámicas, poniéndolas en evidencia.

2. EMBALAJE

- Su equipo SINERGIA viene embalado con un “pallet” que facilita su transporte, así como con una caja que lo protege frente a posibles impactos o rozaduras.

- Rogamos guarde estos elementos ya que pueden ser necesarios en caso de presentarse alguna incidencia futura.

Page 9: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 9 de 36

- Todos los materiales de embalaje puede ser reutilizados para un uso similar o eventualmente desecharlos según la normativa vigente.

ATENCIÓN: Se recomienda mover el embalaje con los elementos adecuados tomando mucha precau-ción a las normativas de seguridad.

3. GARANTÍA.

- Será imprescindible la puesta en marcha, del equipo, por nuestro Servicio Técnico Autorizado, siendo este servicio quien cubrirá la garantía Total: Reposición de piezas, Desplazamientos y Mano de obra necesaria para reparación. (Dicha puesta en marcha se tiene que realizar en un plazo que no podrá superar los 16 días desde la fecha de compra o instalación ó 180 horas de funcionamiento del equipo).

- El certificado de garantía deberá ser cumplimentado, por nuestro servicio técnico autorizado, en un plazo máximo de 16 días desde su adquisición ó 180 horas de funcionamiento del producto, siempre que el equipo este instalado y probado por un instalador especializado y según las instrucciones indicadas en el manual del producto.

- En caso de que se encuentre alguna deficiencia en instalación, combustible o cualquier otra ajena al producto en si, el certificado quedará en suspenso hasta que se subsane, teniendo un plazo máximo para dicha subsanación de 16 días hábiles, corriendo por cuenta del usuario todos los gastos ocasionados por dicha deficiencia, desplazamiento, mano de obra, etc..y será éste el que reclame dichos gastos, así como la oportuna subsanación al responsable de dicha deficiencia.

-El certificado de garantía, totalmente cumplimentado, y factura de compra deben recibirse en las instalaciones de Sinergia en un plazo máximo de 30 días desde la puesta en marcha de la estufa, por nuestro servicio técnico, para su validación.

- El producto tiene garantía durante 2 años desde la fecha de adquisición que es comprobada por un documento que reconoce el nombre del vendedor, instalador, Servicio Técnico y la fecha en que ha sido efectuada la venta y puesta en marcha.(Documento de garantía).

- La gratuidad en desplazamiento y de la mano de obra tendrá una duración de 6 meses desde la puesta en marcha del producto especificado en su tarjeta de garantía, A partir de dicha fecha el cliente deberá abonar dichos costes al servicio técnico.

- Por garantía se entiende la sustitución o reparación gratuita de las partes reconocidas defectuosas originales del fabricante.

- Para mantener la garantía de 24 meses, al finalizar cada temporada de utilización, se ha de hacer mantenimiento del equipo una vez año, de acuerdo con lo preceptuado por la normativa vigente, por nuestro servicio técnico, el cual garantizará el correcto funcionamiento y seguridad para la temporada siguiente.

3.1 LÍMITES

No se incluye en la garantía los aparatos eléctricos y electrónicos.

Los ventiladores están garantizados por 1 año desde la fecha de su compra.

Desplazamiento y Mano de obra del servicio técnico tienen una cobertura de 6 meses desde la puesta en marcha o venta del equipo.

No incluye mantenimiento del equipo una vez año, de acuerdo con lo preceptuado por la normativa vigente, por nuestro servicio técnico, necesaria para garantizar el correcto funcionamiento y seguridad para la temporada siguiente así como para el mantenimiento de la garantía.

No se incluyen en garantía las partes sometidas a arreglos sin autorización del fabricante.

No se incluyen en garantía los vidrios, material refractario, ni las partes externas que rodean la estufa en su hogar.

Las partes remplazadas serán garantizadas por el tiempo restante de la compra del producto.

Page 10: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 10 de 36

3.2 EXCLUSIONES

No son cubiertas por la garantía todas las partes que estuvieran defectuosas a causa de una negligencia o un descuido en el empleo del producto, de un error en el mantenimiento no conforme por Sinergia.

Sinergia declina responsabilidad alguna por eventuales daños, directa o indirectamente a personas, animales o cosas como consecuencia de una mala observación de este manual.

En caso de un mal estado del producto, dirigirse al vendedor ó distribuidor.

La instalación y el empleo del producto, se tiene que hacer exclusivamente como se indica en el manual.

En la garantía no se incluyen los fenómenos atmosféricos adversos, chispazos, incendios, imperfecciones de la instalación eléctrica o una incorrecta instalación según indica el constructor.

4. CONDICIONES DE GARANTÍA

La garantía es válida bajo las siguientes condiciones:

1. La estufa haya sido instalada respetando las normas en vigor relativas a nivel local y a nivel europeo según la norma UNE EN 14785 y eventuales actualizaciones.

2. La estufa haya sido instalada respetando todas las instrucciones contenidas en el presente Manual, y por parte de personal cualificado.

3. La puesta en marcha haya sido realizada por un servicio técnico Autorizado por nuestra firma, en plazo y forma..

4. El certificado de garantía esté totalmente cumplimentado y firmado por parte del vendedor, instalador, servicio técnico y cliente así como que esté validado por nuestro centro de asistencia técnica una vez recibido en nuestras instalaciones en un plazo máximo de 30 días desde la puesta en marcha de la estufa,

5. En caso de intervención en garantía , será necesario la presentación, por parte del usuario, del documento de garantía cumplimentado y factura de compra perfectamente conservados para ser presentado al personal del centro de asistencia técnica para que dicha intervención sea considerada en garantía como tal.

6. En caso de intervención una vez pasados los doce primeros meses: Será necesario presentar conjuntamente con lo prescrito en el apartado anterior , el Manual de Mantenimiento anual donde aparezca el mantenimiento del equipo una vez año ó 1200 horas, de acuerdo con lo preceptuado por la normativa vigente, por nuestro servicio técnico, necesaria para garantizar el correcto funcionamiento y seguridad para la temporada siguiente así como para el mantenimiento de la garantía durante los siguientes 12 meses hasta completar los 24.

La garantía no se considera válida en los casos siguientes:

1.No hayan sido respectadas las condiciones generales de garantía descritas antes.

2. La instalación no haya sido efectuada respetando la normativa en vigor y las prescripciones descritas en el presente manual.

3. No exista documento de puesta en marcha por nuestro Servicio Técnico Autorizado.

4. No exista certificado de garantía totalmente cumplimentado y firmado por parte del vendedor, instalador, servicio técnico y cliente así como validado por nuestro centro de asistencia técnica en nuestra empresa.

5. No exista Manual de Mantenimiento anual donde aparezca el mantenimiento del equipo una vez año ó 1200 horas, de acuerdo con lo preceptuado por la normativa vigente, por nuestro servicio técnico, necesaria para garantizar el correcto funcionamiento y seguridad para la temporada siguiente así como para el mantenimiento de la garantía durante los siguientes 12 meses hasta completar los 24.

Page 11: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 11 de 36

6. Negligencia del cliente en caso de falta o mantenimiento del producto.

7. La presencia de instalaciones eléctricas e/o hidráulicas que no respeten las normativas en vigor.

8. Daños derivados de agentes atmosféricos, químicos, hidráulicos, electroquímicos, uso impropio del producto, modificaciones del producto, tubo de salida de humos ineficaz e/o inadecuado y/u otras causas que no deriven de la fabricación del producto.

9. Daños causados a la estufa por la utilización de recambios no originales o consiguientes a intervenciones efectuadas por personal técnico no autorizado.

10. Daños causados por la utilización de combustibles que no reunan las especificaciones expuestas en éste manual.

11. Uso impropio o negligente del cliente de la estufa.

12. Todos los daños causados por el transporte. Para eso se recomienda controlar acuradamente la mercancía a la entrega, avisando inmediatamente el vendedor de cualquier daño y anotándolo en el albarán ó factura y en la copia de la empresa de transporte.

4.1 ESTÁ EXCLUIDO DE LA GARANTÍA

- Las guarniciones, material refractario de la cámara de combustión y todos los vidrios cerámicos o templados, las juntas, revestimientos y rejillas de fundición o Ironker, las piezas pintadas, cromadas o doradas, la mayólica, las manijas y los cables eléctricos.

- Las variaciones cromáticas, los cuarteados y ligeras diferencias dimensionales de las partes de mayólica no constituyen motivo de notificación, ya que son características naturales de los materiales.

- Puesta en Marcha del equipo por el Servicio Técnico Oficial, obligatoria e imprescindible, para que éste servicio cubra la garantía: (Reposición de piezas en 24 meses, Desplazamientos y Mano de obra necesaria para reparación en 6 meses desde la puesta en marcha.)

- Además están excluidos de la garantía eventuales intervenciones para la puesta a punto o regulaciones del producto en relación al tipo de combustible o al tipo de instalación.

- Quedan totalmente excluidos de nuestra garantía todos los defectos que hayan sido provocados por materiales e Instalaciones anexos y necesarios para el montaje del producto, no suministrados por nuestra firma, como chimenea, red eléctrica ó en caso de contar la obra con preinstalación, equipos etc.. así como los defectos ocasionados por la utilización de un combustible que no reuna las especificaciones expuestas en éste manual.

En ambos casos será el cliente el único responsable ante nosotros y deberá abonar a Sinergia los gastos ocasionados por las deficiencias de ellos.

-No está incluido en la garantía el desgaste natural de las piezas o las averías que puedan producirse por almacenamiento inadecuado, negligencia, vigilancia ó mantenimiento insuficiente, sobrecarga, cal, combustible de mala calidad ó inadecuado, Fallos en suministro eléctrico, etc...

- Igualmente queda exento de garantía el funcionamiento inadecuado por mala gestión del usuario de la instalación por mal manejo de los elementos de control y regulación (Termostatos, Mandos a distancia etc.) en resumen todo aquello distinto a defectos propios del aparato.

- Mantenimiento anual del equipo, de acuerdo con lo preceptuado por la normativa vigente, por nuestro servicio técnico, el cual garantizará el correcto funcionamiento y seguridad para la temporada siguiente.

4.2 CLAÚSULAS ADICIONALES

Si durante la normal utilización del producto se encontraran partes defectuosas o partes con mal funcionamiento, será efectuada la sustitución gratuita de tales partes por nuestro (SAT) servicio de asistencia técnica SINERGIA de la zona, (En los plazos y condiciones antes expuestas). Para ello será imprescindible que contemos, con el certificado de garantía y puesta en marcha debidamente cumplimentado y sellado, en nuestro poder en tiempo y forma.

En el caso de sustitución de piezas, la garantía no será prolongada por el periodo de ineficiencia así como no viene reconocida indemnización alguna por ella.

Esta es la única garantía válida y ninguno está autorizado a proveer otras en nombre o por cuenta de la

Page 12: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 12 de 36

casa productora.

Toda pieza sustituida en periodo de garantía queda en nuestra propiedad, donde quiera y quien quiera la reparación se haya llevado a cabo.

Sinergia no acepta penalidad alguna, ni se hace responsable por daños o perjuicios producidos al cliente o a terceros por avería de la maquinaría vendida.

4.3 INTERVENCIÓN EN GARANTÍA

La solicitud de intervención se tiene que solicitar al Servicio Técnico que le realizó la puesta en marcha, en caso de disconformidad contacte con el vendedor y/o instalador del producto.

1º En caso de intervención en garantía , será necesario la presentación, por parte del usuario, del documento de garantía cumplimentado (Anexo en éste maniual) y factura de compra perfectamente conservados para ser presentado al personal del centro de asistencia técnica para que dicha intervención sea considerada en garantía como tal.

2º En caso de intervención una vez pasados los doce primeros meses: Será necesario, por parte del usuario, presentar conjuntamente con lo prescrito en el apartado anterior , el Manual de Mantenimiento anual, sellada por nuestro servicio técnico autorizado, necesaria y obligatoria una vez al año ó cada 1200 horas, para garantizar el correcto funcionamiento y seguridad para la temporada siguiente así como para el mantenimiento de la garantía durante los siguientes 12 meses hasta completar los 24.

5. EL COMBUSTIBLE

- El único pellet autorizado como combustible para nuestros equipos será Calidad ENPlus®A1, de diámetro 6 mm y con un largo estándar comprendido entre los 30 y los 40 mm como máximo, ya que de ser mayor causaría el bloqueo del sistema de carga en el interior de la estufa..

- El pellet tendrá una densidad que varía de 600 a más de 750 Kg/cm3 con un contenido de agua que se mantendrá entre el 5% y el 8% de su peso, nunca superior al 10%.

- Para garantizar y perpetuar su calidad es necesario que el pellet sea conservado en un lugar seco y protegido de la suciedad.

- El pellet se suministra en bolsas de 15 Kg., por tanto su almacenaje es muy práctico. Un pellet de buena calidad garantiza una buena combustión bajando las emisiones nocivas en atmosfera.

- El pellet tiene que ser conservado en ambiente seco y no muy frio (no inferior a 5°C), la conservación del pellet de manera no óptima puede reducir su potencia térmica y obliga a efectuar mayor mantenimiento de limpieza del quemador e intercambiador.

- Evitar la fragmentación del pellet, la producción de serrín causaría el bloqueo del sistema de carga en el interior de la estufa.

- Las propiedades del pellet deben de cumplir con las especificaciones de la norma EN-14961-2. El organismo de inspección y el organismo de ensayo deben seguir las normas de ensayo especificadas en la norma EN-14961-2. La tabla 1 muestra las propiedades más importantes de los pellets y sus límites para contar con Calidad ENPlus®A1 .

Poder

calorífico

MJ/kg

Diámetro

mm

Longitud

mm

Humedad

p-%

Cenizas

p-%

Finos (<

3.15 mm)

p-%

Densidad

aparente

kg/m3

16,5<Q<19 6 o 8 3.15 < L < 40 < 10 < 0.7 <1 > 600

- Contenido: 100% madera tratada y sin ningún tipo de sustancias añadidas, porcentaje de corteza máx. 5%

- Embalaje: en bolsas en material ECO – COMPATIBLE o biológicamente reciclables

- El pellet tiene que ser de madera de primera calidad sin parte química.

Page 13: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 13 de 36

* Las estufas SINERGIA funcionan exclusivamente con PELLET Calidad ENPlus®A1 de diámetro 6 mm (países Europeos) con un largo que va de los 30 mm a máx. 40 mm.

*Evitar la fragmentación del pellet, la producción de serrín causaría el bloqueo del sistema de carga en el interior de la estufa.

*Si se utiliza otro tipo de combustible como hueso de aceituna triturado éste deberá der certificado con CLASE A para éstos también es obligatorio tener una humedad máxima del 10% y no llevar productos químicos ni otras impurezas y tener una granulometría no inferior a 4 ni superior a 6 mm.

*El empleo de combustible ordinario o no conforme con el indicado anteriormente compromete el funcionamiento de la estufa y llevará por consiguiente el decaimiento de la garantía y la responsabilidad sobre el producto.

6. CHIMENEA DE HUMOS

El presente capítulo de la chimenea de humos ha sido redactado según la normativa europea (EN 18891-EN 13384-EN 1856-EN 1443). Verificar que la autoridad local tiene alguna normativa restrictiva en cuanto a la salida de humos y toma de aire de combustión.

La empresa declina cualquier responsabilidad en cuanto al funcionamiento de la estufa con la utilización de una chimenea mal dimensionada o que no cumpla las normativas vigentes.

6.1 CHIMENEA DE HUMOS

La chimenea de humos es un elemento fundamental para un correcto funcionamiento del equipo calefactor con combustible sólido con tiro forzado el cuál es utilizado en equipos modernos gracias al elevado rendimiento con humos muy fríos y su correspondiente tiro natural inferior, es esencial que la salida de humos sea correctamente dimensionada y mantenida para obtener la máxima eficiencia.

La salida de humos debe ser independiente (fig. 1) con tubo inoxidable aislado (A) o en chimenea ya existente (B) en ambas soluciones debe existir un tapón de inspección (AT) y una puerta de inspección (AP).

Está prohibido utilizar la chimenea para otros sistemas de calefacción o extracción.

6.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

La chimenea de humos debe adecuada para el humo. Debe ser instalada en posición vertical sin reducciones, debe ser con material impermeable al humo, a la condensación, térmicamente aislado y resistente en el tiempo a las normales dilataciones mecánicas (se aconseja en acero AISI-316 o Vitrificado pero siempre homologado para combustibles sólidos).

Debe ser aislado externamente para evitar la formación de condensaciones y reducir el efecto del enfriamiento de los humos.

Page 14: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 14 de 36

Debe estar separada de materiales inflamables o fácilmente inflamables con una separación de aire o material aislante, verificar la distancia indicada por el fabricante de la chimenea según la normativa UNI10845.

La boca de limpieza de la chimenea debe estar en el mismo local en el que se ha instalado. Hacer verificar la eficiencia de la chimenea por un experto.

No se permite utilizar aspiradores de humos auxiliares en toda la chimenea ni en el terminal de humos.

6.3 ALTURA - DEPRESIÓN

La depresión (tiro) de una chimenea de humos depende de su altura. Verificar la depresión.

*Tubo vertical tendrá una longitud igual o superior a 2,5 metros, si el tubo vertical su longitud es mayor de 5 m aumentaremos el diámetro (100 mm).

*La longitud del canal de humos en proyección horizontal no superará los 2m y siempre con una pendiente mínima del 3%.

6.4 DIMENSIONES

La sección interna de la chimenea puede ser redonda (recomendada), cuadrada o rectangular (los lados deben ser <=1,5).

La dimensión de la sección debe ser mínimo Ø80mm y máximo Ø180mm.

6.5 COMPONENTES DE LA CHIMENEA

LEYENDA:

(1) Terminal de salida de humos

(2) Vía de flujo de los humos

(3) Conducto de humos

(4) Aislamiento térmico

(5) Pared externa

(6) Conexión de la chimenea

(7) Canal de humos

(8) Generador de calor

(9) Puerta de inspección y limpieza

Page 15: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 15 de 36

6.6 TOMA DE AIRE EXTERIOR

Se aconseja de disponer de una circulación de aire externo para un correcto bienestar ambiental. La entrada de aire exterior puede ser forma directa mediante una apertura en una pared externa del local, de forma indirecta de un local anexo con rejilla aplicada a la puerta o pared, se deben excluir dormitorios, garajes, almacenes de material infla-mable.

La toma de aire debe tener una sección neta mínima de 80cm2, si existen otros elementos como por ejemplo (ventiladores para la ex-tracción de aire, campanas de cocina, etc...) pueden ocasionar una depresión en el ambiente. Es necesario hacer verificar que todos los equipos encendidos no superen un valor de 4 Pa. En este caso será necesario aumentar la toma de aire la cuál debe ser realizada próxima al pavimento con rejilla de protección externa anti-pájaros y que no sea obstruida por ningún objeto.

6.7 TOMA DE AIRE PARA COMBUSTIÓN

Se aconseja tomar el aire para la combustión del exterior (en algunos países este punto es obligatorio, como en España), bien mediante un tubo de sección mínima de Ø50mm y una longitud máxima de 2m para su conexión al tubo de entrada de aire situada en posterior de la estufa. Este tipo de sistema permite una mejor combustión y evitar un riesgo para la salud. Aunque aconsejamos una rejilla con salida al exterior colocada en la parte posterior de la estufa.

En fase de instalación es necesario verificar la distancia mínima necesaria a la toma de aire de combustión en el cuál estén cerca ventanas o puerta abiertas que pueden provocar una falta de aire de combustión, ver esquema superior.

En la parte externa es necesario aplicar una rejilla anti pájaros.

6.8 CONEXIÓN A LA CHIMENEA

La estufa de pellets funciona mediante un tiro de humos forzado por un ventilador, es obligatorio asegurarse que todos los conductos son realizados según la norma EN 1856-2 y UNI/TS 11278 respecto a los materiales, y mediante personal especializado según UNI 10683/5.

* La conexión del equipo y la chimenea debe favorecer el tiro para evitar la formación de con-densaciones en el conducto y revocos de humos en caso de interrupción del suministro eléctrico.

Tubo vertical tendrá una longitud igual o superior a 2,5 metros, si el tubo vertical su longitud es mayor de 5 m aumentaremos el diámetro (100 mm).

La longitud del canal de humos en proyección horizontal no superará los 2m y siempre con una pendiente mínima del 3%.

El canal de humos debe ser igual o mayor al de salida de la estufa (Ø 80mm), si el tubo vertical su longitud es mayor de 5 m aumentaremos el diámetro (100 mm)..

Algunos modelos de estufa tienen la salida de humos posterior o superior, asegurar que la salida inutilizada tenga el tapón correspondiente para evitar fugas.

Para el canal de humos usar tubo en acero vitrificado o inoxidable 316 de Ø80m o Ø100mm según el tipo de instalación, con juntas de silicona o sellados con cinta de plata ó silicona de alta temperatura (mín., 250ºC).

Page 16: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 16 de 36

Está prohibido utilizar tubos flexibles o en fibra de cemento. Para cambios de dirección del conducto es obligatorio utilizar siempre una T (VER FIG. 8) con tapón de inspección el cual facilita la limpieza periódica del conducto.

Asegurarse después de la limpieza que el tapón queda cerrado herméticamente con una junta eficiente.

* Para los cambios de dirección se puede utilizar un máximo de 3 codos y la longitud del canal de humos en proyección horizontal no debe superar los 2m con una pendiente mínima del 3%.

Está prohibido utilizar otros sistemas de calefacción o ventilación en este mismo canal de humos.

Está prohibida la descarga directa en la pared en espacios cerrados aunque estén abiertos por el techo.

Está prohibido conectar otros productos de calefacción (estufas de leña, calderas, etc...).

El canal de humos debe tener una distancia mínima de 40cm de elementos constructivos (Paredes, Tejados, etc...).

* En casos de humedades relativas en el ambiente superiores la 60 % , ó cuando discurra por el exterior del edificio ,es obligatorio instalar chimenea aislada de doble pared en acero inoxidable.

7. INSTALACIÓN

7.1 GENERAL

La posición de montaje depende del tipo de ambiente, salida de humos y conexión a la chimenea. Verificar con la autoridad local si existe alguna normativa restrictiva respecto a la toma de aire de combustión, la toma de aire del ambiente, instalación de la descarga de humos. El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de instalación no acorde a las normativas en vigor, una ventilación del local no adecuada, de las conexiones eléctricas no conformes a la norma y de una utilización no adecuada del equipo.

La instalación debe ser realizada o corroborada por un técnico especialista el cual firmará una declaración de conformidad de la instalación definitiva y del correspondiente buen funcionamiento del equipo.

En dotación el equipo incorpora un manual de instalación y mantenimiento periódico que debe ser efectuado por el servicio técnico, el cual deberá revisar: la toma de aire de combustión, la eventual presencia de otros equipos de calefacción o ventilación que puedan crear una depresión en el local en el que se ha instalado la estufa. Verificar que con la estufa encendida no existe la presencia de CO, verificar la salida de humos así como su correcta depresión, asegurar que en todo el trayecto de la chimenea no existe ninguna fuga de humos, distancia correcta respecto a productos inflamables, etc...

Si la salida de humos pasa un muro el agujero debe ser más grande de 120mm, si se trata de una pared inflamable el agujero debe ser de 300mm con aislamiento con material aislante.

La instalación del equipo debe garantizar un fácil acceso para su limpieza por la parte frontal y posterior.

Se prohíbe la instalación de estos equipos en dormitorios en baños o locales en el que se almacenen productos inflamables.

7.2 INSTALACIÓN

Se debe instalar la estufa separada de muros o partes móviles unos 15cm para permitir un correcto enfriamiento del equipo y una buena distribución del calor en el ambiente.

Por normas de seguridad antiincendios se deben respetar distancias ante objetos inflamables o sensibles al calor (divanes, muebles, revestimientos de madera, etc...) como se indica en la fig. 9. Si los objetos son altamente inflamables se debe aumentar la distancia a 1 m.

Page 17: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 17 de 36

Si el pavimento está constituido por material inflamable se deba aplicar debajo de la estufa una protección (base metálica, refractario, mármol, cristal, etc...) o sea material incombustible según las dimensiones indicadas.

El equipo debe ser instalado sobre un pavimento de adecuada capacidad de carga. Si la construcción existente no puede soportar el peso se deben tomar las medidas adecuadas.

7.3 CONEXIONADO ELÉCTRICO

IMPORTANTE: EL EQUIPO DEBE SER INSTALADO POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO

La conexión eléctrica es mediante un cable con enchufe el cual está preparado para soportar la tensión especificada en la tabla de datos técnicos, el enchufe debe ser accesible cuando el equipo está instalado. Prestar atención que el cable no entre en contacto con partes calientes de la estufa. Asegurarse que la red eléctrica disponga de una eficiente masa a tierra, si es inexistente o ineficiente se debe aplicar.

7.4 VENTILACIÓN

La estufa está provista de ventilación. El aire aspirado por el ventilador mantiene las partes externas frías evitando el sobrecalentamiento de materiales y componentes. Aún así no se recomienda tocar la estufa en funcionamiento ya que aunque no llegue a provocar quemaduras su temperatura exterior de recubrimientos suele ser alta.

ATENCIÓN: NO INTENTAR TOCAR RASCADOR DE LIMPIEZA DE INTERCAMBIADOR NI MANDO DE ORIENTACIÓN DE LAMAS DE AIRE CON LA ESTUFA CALIENTE.

No tapar las salidas de aire caliente ya que puede provocar un sobrecalentamiento de la misma.

8. FUNCIONAMIENTO

Para un mayor rendimiento y menor consumo seguir las siguientes indicaciones:

El encendido de pellet se realiza muy fácilmente si la instalación es correcta y la chimenea es eficiente.

La operación se realiza cómo sigue:

Vaciar, limpiar y asentar el quemador, sin que quede ranura alguna entre éste y el asiento, verificar que en el depósito tengamos suficiente pellet, recordar que en el primer encendido el tornillo sin fin se debe rellenar (Cebado) y provoca 2 tentativas de encendido.

Verificar que la puerta está correctamente cerrada.

ATENCIÓN: No usar líquido inflamable para encender la estufa.

IMPORTANTE: En el primer encendido se recomiendo durante 24h mantener un fuego lento al mínimo para permitir a los materiales dilatar y acabar de asentarse.

Los residuos de aceites, pinturas, pueden producir durante la primera hora de funcionamiento olores y humo, se aconseja airear el local ya que los gases pueden ser nocivos.

ATENCIÓN: los valores de programación de las potencias del 1 al 5 están programadas de fábrica y sólo pueden ser modificadas por un técnico autorizado.

Page 18: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 18 de 36

8.1 PANEL DE CONTROL

Funciones del panel de control.

1.- Indicador de encendido

2.- Indicador de fallo

3.- Pulsador marcha / paro

4.- Modos: Pulse este botón para seleccionar entre las siguientes opciones:

Modo Manual: En este modo todos los valores se definen por el usuario. Después de la ignición ha tenido

lugar, el usuario puede aumentar o disminuir la potencia y salida de calor, con los botones de hacia arriba

y abajo (9 y 10) para ajustar. Pulsando el botón hacia abajo (10), la potencia de calentamiento se reduce y

por lo tanto el consumo de gránulos por hora. A la inversa, pulsando el botón hacia abajo (9) aumenta.

Modo Temperatura: se define como la temperatura. Después de la fase de arranque, sólo la temperatura

deseada puede ajustar con los botones de hacia arriba y abajo (9 y 10) entonces todas las otras

funciones se ajustan automáticamente para lograr la temperatura deseada.

Modo semanal: Modo automático que define el funcionamiento de los 7 días de la semana. Hay cuatro

ciclos configurables por día.

La temperatura se establece así como el momento de puesta en marcha y parada.

5.- Botón del temporizador:

Preselección de la hora de inicio y el tiempo de apagado. Después de seleccionar este modo

aparecerá en la pantalla. Se puede ajustar hasta 7 horas de funcionamiento.

6.- Botón de mantener funciones.

En el modo semanal, si usted desea extender la fase actualmente en curso, simplemente pulse

esta tecla. La operación se copiará sin cambios en todos los días que active manteniendo

pulsado este botón.

7.- Botón de configuración

Pulse este botón para ajustar algunos datos predeterminados, incluyendo la fecha y la hora actuales, la

programación semanal, unidades de temperatura, el voltaje de salida y sopladores de aire.

Page 19: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 19 de 36

8.- Botón de retorno

Presione este botón para retroceder a la función anterior.

9.- Botón hacia arriba

Se utiliza para seleccionar una opción.

10.- Botón hacia abajo

Selecciona una opción

11.- Pantalla informativa

Muestra el modo de funcionamiento actual y otros ajustes.

En el interior de la pantalla se puede ver la temperatura exterior a la estufa (25ºC) y la temperatura

objetivo marcada para calentar el recinto en el que está la estufa (38ºC)

12.- Receptor de infrarrojos.

Recibe la señal del mando a distancia Opcional. (Disponible por separado)

8.2 UTILIZACION

Al poner en marcha la estufa, muestra la pantalla de inicio del controlador con la información básica de la estufa.

Después de esta pantalla entramos en la pantalla principal, y las opciones de configuración donde se puede ajustar todos los parámetros de funcionamiento de la estufa de pellet.

Para la puesta en marcha de la estufa, llene el depósito con pellets, la tapa ha de está cerrada.

Asegúrese que está puesto el quemador y que la puerta frontal de la estufa está cerrada correctamente así como el cajón de cenizas.

Ahora puede pulsar el botón de puesta en marcha (botón 3) para encender la estufa.

La pantalla muestra el icono de encendido.

En este momento funciona la resistencia de encendido, la alimentación de pellet comenzará al cabo de un minuto de la puesta en marcha, de esta forma se comienza a quemar el primer pellet que luego permitirá un proceso continuo.

Page 20: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 20 de 36

Tan pronto como el pellet se empieza a quemar, la temperatura de calefacción comienza a aumentar, se puede aumentar o reducir con los botones de arriba y abajo (botones 9 y 10), para ajustar el nivel de calefacción deseado (modo manual en la ilustración).

Modo manual: Todas las funciones se ajustan manualmente por el usuario.

Modo control de temperatura: El usuario ajusta la temperatura objetivo a calentar el ambiente

próximo a la estufa, todas las funciones se ajustan automáticamente para lograr ese objetivo.

Modo semanal: Se realiza una configuración de funcionamiento para los 7 días de la semana,

cada día con 4 programas de funcionamiento.

Se recomienda llevar a cabo la puesta en marcha inicial en el modo manual.

Se puede apagar la estufa con el mismo botón de puesta en marcha (botón 3) presionándolo de nuevo.

Pero el extractor de gases y ventilador frontal seguirán funcionando hasta que la estufa se enfría.

IMPORTANTE:

NUNCA APAGAR LA ESTUFA CON EL INTERRUPTOR PRINCIPAL EN LA PARTE TRASERA DE LA

ESTUFA.

NUNCA ABRA LOS PANELES LATERALES O PUERTA PRINCIPAL CUANDO ESTÉ EN

FUNCIONAMIENTO LA ESTUFA.

NUNCA TOQUE LA PUERTA PRINCIPAL NI EL CRISTAL mientras está en funcionamiento, se pone

muy caliente y puede quemarle

Page 21: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 21 de 36

8.3 CONFIGURACIONES Y AJUSTES.

Pulse el botón de configuración (7) para ajustar algunos datos preestablecidos todas las opciones del menú de configuración del funcionamiento de la estufa de pellet.

1: Ajustar fecha y hora:

Configuración de fecha y hora actuales en el sistema, para ello pulsar configuración (botón 7) entrar en la función ajustar reloj pulsando de nuevo (botón 7) de configuración.

Para cambiar los valores fecha y hora, pulsar botón configuración (botón 7) en el valor a cambiar y los botones de arriba y abajo (botones 9 y 10), para cambiar los valores de cada dato, pulsar de nuevo botón configuración (botón 7) para establecer el valor deseado, así hacer con todos los valores.

2: Modo manual:

El modo manual es el ajuste del modo por defecto si no se elige otro modo antes de que la estufa esté encendida. En el modo manual, tiene la capacidad de cambiar los niveles de calor, lo que aumentará o disminuirá la cantidad de calor que la estufa pone hacia fuera.

Para cambiar el nivel de potencia en el modo manual, utilice los botones de arriba y abajo (botones 9 y 10) del panel de control.

NOTA: Este modo no permite ajustar directamente temperaturas específicas. El modo manual sólo le permite dictar el nivel de calor de la estufa se está extendiendo.

3: Modo control de temperatura:

El modo de termostato le permite ajustar la temperatura de la habitación. La estufa aumentar o disminuir el nivel de calor se apaga automáticamente para mantener la habitación a la temperatura deseada.

Para aumentar o disminuir el "temperatura objetivo”, utilice los botones de arriba y abajo (botones 9 y 10) del panel de control. La temperatura ambiente actual se mostrará en el cuadro de visualización de la temperatura en la pantalla, al igual que "la temperatura objetivo” seleccionada.

Si la temperatura ambiente cae por debajo de la temperatura objetivo, la potencia de la estufa aumentará automáticamente hasta el nivel ”5” (máximo) si fuese necesario. Cuando la temperatura ha alcanzado el valor marcado, el nivel de potencia de volverá a “1” (mínimo) y se quedará allí hasta que se necesita más calor.

4: Modo semanal:

El modo semanal permite al usuario controlar y programar el funcionamiento de la estufa durante tiempos y días de la semana. Se pueden seleccionar cuatro tiempos diferentes para cada uno de los siete días de la semana.

Para ajustar el horario semanal:

Pulsar y mantener el botón configuración (botón 7) hasta que estar en el valor a configurar.

Para aumentar o disminuir cada valor, utilice los botones de arriba y abajo (botones 9 y 10) del panel de control.

Page 22: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 22 de 36

5: Establecer unidades de temperatura:

Se puede poner el valor de la temperatura en grados Centígrados o Fahrenheit.

6: Ajustar ventilador:

La tensión del ventilador (control de velocidad) se puede

aumentar o disminuir para regular la cantidad de aire o

calor que la estufa producirá en cada uno de los 5 niveles

de potencia.

7: Ajustar gases escape:

La tensión del extractor de gases de la combustión se puede

aumentar o disminuir en cada uno de los 5 niveles de

potencia.

PELLET HUESO DE ACEITUNA

TRITURADO

CASCARA DE ALMENDRA

TRITURADA

Voltaje Voltaje Voltaje

Puesta en

marcha

A-P1 0 0 0

B-P2 0 0 0

Niveles de

potencia

1-P3 170V 135V 135V

2-P4 180V 145V 145V

3-P5 190V 155V 155V

4-P6 200V 165V 165V

5-P7 210V 175V 175V

Nota: Estos valores son orientativos ya que el servicio técnico los tendrá que adaptar según humedad relativa del aire, Calidad de combustible, Longitud , Altura y diseño de chimenea.

8: Diagnostico: Donde se puede ver el estado de todos los componentes de la estufa.

En el punto de menú de diagnostico, usted puede comprobar

los elementos de construcción individuales y actuadores

eléctricos. Seleccione un componente y confirme con la tecla

7 El componente seleccionado es activado. Después de la

Page 23: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 23 de 36

prueba, es necesario desactivar el componente.

Puestos: La modificación del puesto (nivel de potencia) le permitirá poner a prueba la

componente en los diferentes niveles de potencia de la estufa.

Fuego: Indica si el dispositivo de encendido está trabajando adecuadamente.

Humos: Indica si la motor de combustión y de escape sistema está funcionando

correctamente.

Límite: indica que la tapa del depósito de pellet está bien cerrada.

Ventilador: Indica si la ventilador de la habitación / ventilador está funcionando

correctamente.

Alimentación: Indica si el alimentador de pellet está correctamente. También se usa para

el cebado del tornillo sin-fin en la primera puesta en marcha.

Vacío: Indica hay suficiente vacío y de succión.

NTC1: Indica que el sensor de temperatura límite está funcionando correctamente.

NTC2: Indica la temperatura siendo leído por el sensor de temperatura de nuevo.

Si todos los componentes están funcionando correctamente, los círculos próximos a los componentes estará sombreada.

9: Auto limpieza quemador:

Este es un sistema para limpiar ajustable del quemador de posibles acumulaciones de ceniza, se puede hacer en los siguientes rangos:

Tiempo de parada: La alimentación de pellet para cada tiempo configurable, este rango es entre 15 y 45 min. (Valor aconsejable 30 min)

Tiempo de limpieza: Durante el tiempo de parada anterior el ventilador funciona limpiando el quemador, el tiempo de funcionamiento es configurable entre 20 y 60 segundos. (Valor aconsejable 10 segundos)

10: Ajuste cantidad pellet:

Para configurar la cantidad de pellet en cada estado o nivel de potencia de la estufa.

Se hace ajustando el tiempo de parada y marcha del motor de alimentación, el rango de ajuste es, tiempo de parada entre 0,1 y 9,9 segundos, tiempo de funcionamiento entre 0,1 y 9,9 segundos, esto se realiza en 7 etapas de funcionamiento, dos para la puesta en marcha y 5 para cada uno de los niveles de potencia de la estufa.

Page 24: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 24 de 36

PELLET HUESO DE ACEITUNA

TRITURADO

CASCARA DE ALMENDRA

TRITURADA

Paro Marcha Paro Marcha Paro Marcha

Puesta en

marcha

A-P1 2,9 s 3,1 s 2,9 s 3,7 s 2,9 s 3,7 s

B-P2 2,9 s 3,1 s 2,9 s 3,7 s 2,9 s 3,7 s

Niveles de

potencia

1-P3 2,5 s 1,7 s 4,3 s 3,1 s 4,3 s 3,1 s

2-P4 3,9 s 2,1 s 3,9 s 2,6 s 3,9 s 2,6 s

3-P5 3,4 s 2,6 s 3,4 s 3,1 s 3,4 s 3,1 s

4-P6 2,9 s 3,1 s 2,9 s 3,7 s 2,9 s 3,7 s

5-P7 1,5 s 3,5 s 2,4 s 4 s 2,4 s 4 s

Nota: Estos valores son orientativos ya que el servicio técnico los tendrá que adaptar

según humedad relativa del aire, Calidad de combustible, Longitud, Altura y diseño de

chimenea.

Las estufas SINERGIA funcionan exclusivamente con PELLET Calidad ENPlus®A1 de

diámetro 6 mm (países Europeos) con un largo que va de los 30 mm a máx. 40 mm.

Evitar la fragmentación del pellet, la producción de serrín causaría el bloqueo del sistema

de carga en el interior de la estufa.

Si se utiliza otro tipo de combustible como hueso de aceituna triturado ó cascara de

almendra triturada , Para éstos también es obligatorio tener una humedad máxima del 10%

y no llevar productos químicos ni otras impurezas y tener una granulometría no inferior a 4

ni superior a 6 mm.

11: Valores por defecto: Aquí se puede reconfigurar la estufa para funcionar según todos los valores de fábrica.

Page 25: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 25 de 36

ATENCIÓN

Los ajustes de auto-limpieza del quemador y el ajuste de la cantidad de pellet de consumo, para acceder a estas funciones hay que introducir una contraseña, este control es recomendable realizar por nuestros técnicos.

8.4 Información adicional.

12. Control Parental:

Con el fin de evitar que los niños cambien accidentalmente la configuración, debe pulsar simultáneamente y mantenga (3 segundos) los botones "arriba (9)" y "abajo (10)" del panel de control. Al pulsar los dos botones, se puede desactivar esta función.

9. MANTENIMIENTO

- Es obligatorio una vez al año realizar una limpieza de la chimenea y cámara de combustión, verificar las juntas, limpiar el motor y ventilador, controlar la partes eléctricas, etc... Se recomienda realizar un contrato de mantenimiento anual con la empresa de asistencia técnica autorizada.

- Después de un tiempo prolongado de falta de utilización antes de encender la estufa controlar que no existan obstrucciones en la salida de humos.

- No utilizar para la limpieza elementos de acero, detergentes, ácidos u otros productos corrosivos o abrasivos que puedan perjudicar la parte interna y externa de la estufa.

- Para eventuales sustituciones de piezas siempre solicitar recambios originales.

Atención: Cualquier tipo de intervención en la estufa debe estar totalmente desconectada de la red eléctrica y totalmente fría.

El mantenimiento de la instalación de calefacción y del equipo se deben realizar con periodicidad regular en base a la tabla de abajo:

Tipo de equipo instalado < 15 kW (15- 35) kWEquipo de pellet 1 año 1 año

Equipos por agua (termochimeneas, termoestufas, termococinas)

1 año

1 año

Calderas 1 año 1 año

Sistema de evacuación de humos 4 t de combustible usado 4 t de combustible usado

9.1 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DIARIO A CARGO DEL USUARIO.

Las operaciones de limpieza diaria deben ser realizadas por el usuario de la estufa prestando la máxima atención y después de haber leído las indicaciones relativas al procedimiento a seguir que se describen a continuación en este manual.

El aparato no se puede apagar bajo ningún concepto de manera repentina o quitando el cable de alimentación, es necesario un tiempo de enfriamiento que varía entre los treinta y los cincuenta minutos, controlado de forma automática por el aparato. Apague solo la tecla correspondiente presente en el display.

Las operaciones de mantenimiento ordinario deben considerarse operaciones obligatorias a realizar para un funcionamiento correcto y eficaz del aparato. Si dichas operaciones no se efectúan con la frecuencia prescrita es posible que las prestaciones del aparato disminuyan.

El fabricante no responde de los decaimientos del aparato o del mal funcionamiento del mismo si estos se deben a un mal funcionamiento.

Page 26: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 26 de 36

A continuación se resumen las operaciones de verificación y/o mantenimiento indispensables para el correcto funcionamiento de la estufa. Dichas operaciones deben ser realizadas con la estufa apagada y fría y con la clavija eléctrica desenchufada.

Partes/PerIodo 1 día 2-3 días 30 días

QUEMADOR-BRASERO X

INTERCAMBIADOR-RASCADOR X

CAJÓN CENIZAS X

CRISTAL X

CONDUCTO HUMOS X

9.1.1 LIMPIEZA DE CERÁMICAS

Los modelos de estufa con partes en cerámica artesanal las cuáles pueden presentar algunas imperfecciones. Para su limpieza se recomienda un paño seco, si se utiliza algún detergente este puede filtrarse por los poros de la cerámica.

9.1.2 LIMPIEZA DEL CRISTAL

El cristal vitrocerámico de la puerta del hogar de combustión tiene una resistencia de 700ºC.

Su limpieza se debe realizar con el cristal totalmente frío para evitar su explosión al notar una diferencia de temperatura.

En caso de rotura se debe sustituir de inmediato y no utilizar la estufa hasta su sustitución.

Para su limpieza abra la puerta y limpie el cristal con un paño húmedo, no pulverice nunca directamente en el cristal cerámico el detergente o cualquier otro líquido para la limpieza.

La limpieza del cristal debe realizarse en frío con sustancias desengrasantes a base de amoniaco evitando el uso de productos abrasivos. Se prohíbe abrir la puerta del fogón durante el funcionamiento o de poner en marcha la estufa con el cristal roto.

9.1.3 LIMPIEZA DEL QUEMADOR Y CAJÓN DE CENIZAS.

La limpieza de la estufa debe de realizarse antes del uso, para que la estufa esté fría y los restos de cenizas también. Una vez al día se recomienda limpiar el quemador.

A) Abrir la puerta con la estufa parada.

Page 27: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 27 de 36

B) Extraer el quemador de su posición, limpiar la ceniza depositada y si es necesario con un algo punzante liberar la suciedad de los orificios.

Solo cuando la ceniza está fría se puede depositar en la basura orgánica

C) Limpiar el agujero de caída del pellet con una escobilla. La frecuencia de la limpieza va supeditada a la calidad del pellet utilizado.

- Prestar atención al color de la llama, un color rojo y débil desprende un humo negro y es sinónimo de quemador sucio y requiere de su limpieza ó salida de humos atorada.

9.1.4 LIMPIEZA DE SALIDA HUMOS

- La chimenea de humos debe estar siempre limpia, debido a que la concentración de cenizas o elementos in-combustionados pueden reducir la sección de tiro perjudicando seriamente el buen funcionamiento de la estufa y la posibilidad de poder incendiarse al tener una acumulación importante.

- Es obligatorio controlar y limpiar por un profesional la chimenea como mínimo una vez al año o según indicaciones del fabricante de la chimenea.

- La no limpieza perjudica a la seguridad.

-El área del agujero de evacuación de humos debe ser el doble ó como mínimo lo mismo que el área de la chimenea y poder extraer el humo en caso de viento. Debe impedir la entrada de la lluvia, nieve o animales.

-La cota de la salida a la atmósfera debe ser fuera de la zona de reflujo provocada por la forma del techo o de obstáculos próximos.

Page 28: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 28 de 36

10. EN CASO DE ANOMALÍA

PROBLEMAS CAUSA SOLUCION

El panel de control no se

enciende

- La estufa no tiene alimentación

- Fusible de protección roto

- Panel de control defectuoso

- Cable unión panel placa

electrónica defectuoso.

- Placa electrónica defectuosa

- Verificar el cable posterior

- Sustituir el fusible de protección

- Sustituir el panel de control

- Sustituir el cable

- Sustituir la placa electrónica

La estufa no se enciende

- Tanque pellet vacío

- Quemador sucio ó mal

colocado.

- Temperatura mínima de

encendido no alcanzada

- Resistencia eléctrica

defectuosa

- Aire Exterior con Temperatura

muy baja ó con mucha humedad

- Pellet húmedo

- La sonda térmica no funciona -

- Placa electrónica defectuosa

- Rellenar al tanque de pellet

- Limpiar el quemador párrafo 7.5

- Vaciar el quemador y volver a

encender la estufa, si sigue sin

funcionar llamar a un técnico

- Sustituir la resistencia

defectuosa

- Reincidir en el encendido

- El pellet debe ser almacenado en

una zona seca

- Sustituir la sonda de humos

- Sustituir la placa electrónica

No cae pellet en el quemador

- Depósito pellet vacío.

- Interruptor de Puerta del

depósito de pellet abierta no

hace contacto. (No aparece en la

parte baja del display el símbolo

tapa depósito de pellet).

- Tornillo sin-fín ó conducto de

alimentación al quemador

bloqueado por un objeto extraño.

-Manguito de depresor suelto ó

depresor roto o desregulado.

(No aparece en la parte baja del

display el símbolo vacio del

interior del quemador).

- Rellenar el tanque de pellet y

asegurarse el buen reparto para

que no haga cueva en la toma de

carga del tornillo sin-fin.

-Comprobar que no haya exceso

de pellet que impida el contacto

hasta que en la parte baja del

display el símbolo tapa depósito

de pellet.

- Desconectar la estufa, quitar la

protección metálica, vaciar el

tanque de pellet y limpiar el

tornillo sin fin y conducto de caída

al quemador.

- Comprobar que está bien

cerradas y la hermeticidad de

puerta y cenicero hasta que en la

parte baja del display el símbolo

vacío del interior del quemador.

.-Colocar o cambiar manguito ó

regular o cambiar depresor por el

Servicio Técnico.

Page 29: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 29 de 36

- Moto-reductor roto.

- Sustituir el motor del tornillo sin

fin

- Hacer revisar la estufa por un

técnico especializado.

El fuego se apaga y la estufa

se detiene

- Tanque pellet vacío

- Quemador sucio ó mal

colocado.

- Pellet de baja calidad.

- Tornillo sin fín ó conducto de

alimentación al quemador

bloqueado por un objeto extraño ó

sucio.

- Interruptor de Puerta del

depósito de pellet abierta no

hace contacto. (No aparece en la

parte baja del display el símbolo

tapa depósito de pellet).

-Manguito de depresor suelto ó

depresor roto o desregulado.

(No aparece en la parte baja del

display el símbolo vacio del

interior del quemador).

- Rellenar el tanque de pellet y

asegurarse el buen reparto para

que no haga cueva en la toma de

carga del tornillo sin-fin.

- Limpiar y colocar el quemador

párrafo 7.5

- Cambiar por otro pellet

- Desconectar la estufa, quitar la

protección metálica, vaciar el

tanque de pellet y limpiar el

tornillo sin fin y conducto de caída

al quemador.

-Comprobar que no haya exceso

de pellet que impida el contacto

hasta que en la parte baja del

display el símbolo tapa depósito

de pellet.

- Comprobar que está bien

cerradas y la hermeticidad de

puerta y cenicero.

-Colocar o cambiar manguito ó

regular o cambiar depresor por el

Servicio Técnico.

- Modificar el parámetro por un

técnico.

- Hacer revisar la estufa por un

técnico especializado.

El fuego presenta una llama

débil e inestable, el pellet no

combustiona correctamente y

el cristal se ensucia muy

rápidamente.

- Insuficiente aire de combustión

- Descarga de humos obturada

- Estufa atascada.

- Aspirador de humos roto.

-Las tapas posteriores de

apertura y cierre manual de

admisión y expulsión de aire

están totalmente cerradas.

- Controlar lo siguiente: Eventual

obstrucción en la entrada de aire

de combustión ubicado en la

parte posterior de la estufa,

limpiar el ventilador de extracción

de humos.

- La salida de humos está parcial

o totalmente obstruida (verificar

el estado de toda la chimenea

por un profesional).

Abrir Las tapas posteriores de

apertura y cierre manual hasta

alcanzar una buena llama.

El ventilador de aire caliente

sigue funcionando aunque la

- Sonda temperatura de humos

defectuosa

- Sustituir la sonda

- Sustituir la placa electrónica

Page 30: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 30 de 36

estufa está totalmente fría - Placa electrónica defectuosa

Ceniza en el entorno de la

estufa

- Las juntas de la puerta están

defectuosas o se han roto.

- Conexión de la estufa con la

salida de humos no hermética

- Sustituir la junta de la puerta.

- Realizar un sellado correcto

con silicona de alta temperatura

o realizar la sustitución del tubo

según las normativas vigentes.

La canalización de los humos

debe ser hermética mediante

juntas de silicona o sellado con

silicona de alta temperatura.

La estufa se apaga.

- Cable desconectado

accidentalmente

- Interrupción eléctrica

- Placa electrónica defectuosa

- Conectar el cable

correctamente

- Volver a encender la estufa

- Sustituir placa electrónica

11. DATOS TÉCNICOS

11.1 ESQUEMA DE INSTALLACIÓN ELÉCTRICA

Page 31: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 31 de 36

11.2 COTAS ESPECIFICACIONES TECNICAS Y PROPIEDADES.

Estufa MARIA – 10Kw PLUS

Equipamiento de serie:

- Recubrimiento refractario de cámara de

combustión que impide el choque de la

llama sobre la chapa lo cual disminuiría a

la mitad su durabilidad.

- Encendido y Apagado Automático.

- Sistema Cristal Limpio lo que alarga

considerablemente la limpieza de éste.

- Autolimpieza de quemador lo que alarga

considerablemente la limpieza de éste.

- Display con Control digital con

Modulación automática en sus

5 niveles de calefacción.

- Programador horario semanal y mando a

distancia (Opcional). - Termostato

ambiente - Termostato de seguridad del

depósito de pellet. - Tornillo sin fin de

alimentación de gran espesor

y adaptado para hueso de Aceituna. - Quemador de acero inoxidable de gran espesor. - Cajón recoge

cenizas de gran capacidad. - Cristal vitro cerámico resistente a alta temperatura. - Ventilador tangencial de

aire silencioso - Extractor de humos. -Sistema de cierre de carcasas por imanes. - Etc...

Anchura. 453 mm Profundidad. 528 mm Altura. 852 mm Potencia Global. 3,6 - 10 Kw Potencia nominal. 2,1 – 9,4 Kw Consume de pellet. 0,9 a 2,04 Kg/h Rendimiento. 93% Temperatura humos. 117-180ºC Masa humos. 4,08-6,41 g/s Emisiones de CO (13% O2) 0,034-0,019% Promedio de emisiones de CO2 7,5%-8,8% Promedio partículas al 13% O2 29 mg/Nm3 Depresión mín. / máx. chimenea. 10-11 Pa Distancia mínima seguridad materiales 300mm Utilización chimenea comunitaria. NO Diámetro salida de humos. 80mm Combustible. Pellet Ø6mm Poder calorífico pellet. 5 Kw/kg Humedad pellet. 4,30% Capacidad tanque pellet. 18 kg Capacidad de calefacción (0,045kW/m3) 80-140 m3 Autonomía. 10,8 - 19,8 h Alimentación eléctrica. 230V-50Hz Potencia máxima en encendido (6 360W Potencia normal de trabajo. 50-150W

Peso neto. 88Kg

Peso con embalaje. 98Kg

Page 32: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 32 de 36

12. INFORMACIÓN DE PROPIETARIO Y MANTENIMIENTO.

- Para mantener la garantía de 24 meses, a contar desde la puesta en marcha, al finalizar cada temporada

de utilización, se ha de hacer mantenimiento del equipo una vez año, de acuerdo con lo preceptuado por la

normativa vigente, por nuestro servicio técnico, el cual garantizará el correcto funcionamiento y seguridad

para la temporada siguiente.

- Por garantía se entiende la sustitución o reparación gratuita de las partes reconocidas defectuosas

originales del fabricante. (Nunca piezas de desgaste como por ejemplo vermiculita).

- La gratuidad en desplazamiento y de la mano de obra tendrá una duración de 6 meses desde la

puesta en marcha del producto especificado en su tarjeta de garantía, A partir de dicha fecha el cliente

deberá abonar dichos costes al servicio técnico.

- En caso de intervención una vez pasados los doce primeros meses: Será necesario, por parte del

usuario, presentar conjuntamente con el certificado de garantía, el registro de Mantenimiento anual,

anexionado en éste manual, sellado por nuestro servicio técnico autorizado, necesario y obligatorio una vez al

año ó cada 1200 horas, para garantizar el correcto funcionamiento y seguridad del equipo y personas, así

como para el mantenimiento de la garantía durante los siguientes 12 meses hasta completar los 24.

- Una vez terminado el plazo de 24 meses desde la puesta en marcha del equipo, el usuario podrá seguir

contratando el servicio de mantenimiento con el servicio técnico oficial, con las condiciones que se

acuerden, pero en todo caso Sinergia queda ajena a éstas.

- Al final de las operaciones de control y/o mantenimiento se debe redactar un informe que hay que

entregar al propietario, o a quien lo represente, que debe confirmar por escrito la recepción. al final del

informe se deben indicar las situaciones identificadas, las intervenciones realizadas, los componentes que

se hayan sustituido o instalado y las posibles observaciones, recomendaciones e indicaciones.

- El informe se debe conservar junto a la documentación permanente.

- En el informe de control y mantenimiento se deben mencionar:

Anomalías identificadas y que no se puedan eliminar, que comporten riesgos para la comunidad del

usuario o daño grave al edificio;

Componentes alterados.

-Si se identifican las anomalías mencionadas anteriormente, el propietario, o quien lo representa, debe

recibir la indicación escrita, en el informe de mantenimiento, de no usar la instalación hasta que no se

restablezcan las condiciones de seguridad.

-En el informe de control y mantenimiento se deben indicar los datos significativos del técnico o de la

empresa que ha realizado las operaciones de control y/o mantenimiento, con los respectivos contactos, la

fecha de la intervención y la firma del operador.

Page 33: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 33 de 36

Fecha de Mantenimiento Nº 1:

Nombre del operario:

Combustible seleccionado (Pellets, Hueso, Cascara):

REVISIÓN Y TAREAS A REALIZAR: Bien Mal Observación

Comprobación de funcionamiento Inicial.

Comprobación de funcionamiento. (Encendido, Extractor, resistencia, Extractor, Ventilador, Tornillo, Sondas, Depresor, Sensor de Tolva, estanqueidad de chimenea, etc..)

Tareas a realizar.

Limpieza y comprobación de intercambiador.

Limpieza y comprobación Cámara de combustión, Cajón recogecenizas y juntas.

Limpieza y comprobación encendedor de llama.

Limpieza, engrase y comprobación de Tornillo sin fin.

Limpieza, engrase y comprobación de Extractor de humos y juntas.

Limpieza y comprobación de Colector de gases.

Limpieza y comprobación de chimenea, te y juntas.

Juntas de aislamiento de puerta y cristal:

Comprobación de funcionamiento Final. (Realizar las mismas tareas que en una puesta en marcha).

Comprobación de funcionamiento.

Anomalías identificadas: …………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

Componentes alterados. …………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

Observaciones, recomendaciones e indicaciones: …………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

Nombre, DNI y Firma del propietario: Nombre y Firma del operario y sello del SATA:

………………………………………………… …………………………………………………......

………………………………………………… …………………………………………………......

Page 34: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 34 de 36

Fecha de Mantenimiento Nº 2:

Nombre del operario:

Combustible seleccionado (Pellets, Hueso, Cascara):

REVISIÓN Y TAREAS A REALIZAR: Bien Mal Observación

Comprobación de funcionamiento Inicial.

Comprobación de funcionamiento. (Encendido, Extractor, resistencia, Extractor, Ventilador, Tornillo, Sondas, Depresor, Sensor de Tolva, estanqueidad de chimenea, etc..)

Tareas a realizar.

Limpieza y comprobación de intercambiador.

Limpieza y comprobación Cámara de combustión, Cajón recogecenizas y juntas.

Limpieza y comprobación encendedor de llama.

Limpieza, engrase y comprobación de Tornillo sin fin.

Limpieza, engrase y comprobación de Extractor de humos y juntas.

Limpieza y comprobación de Colector de gases.

Limpieza y comprobación de chimenea, te y juntas.

Juntas de aislamiento de puerta y cristal:

Comprobación de funcionamiento Final. (Realizar las mismas tareas que en una puesta en marcha).

Comprobación de funcionamiento.

Anomalías identificadas: …………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

Componentes alterados. …………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

Observaciones, recomendaciones e indicaciones: …………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

Nombre, DNI y Firma del propietario: Nombre y Firma del operario y sello del SATA:

………………………………………………… …………………………………………………......

………………………………………………… …………………………………………………......

Page 35: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 35 de 36

Fecha de Mantenimiento Nº 3:

Nombre del operario:

Combustible seleccionado (Pellets, Hueso, Cascara):

REVISIÓN Y TAREAS A REALIZAR: Bien Mal Observación

Comprobación de funcionamiento Inicial.

Comprobación de funcionamiento. (Encendido, Extractor, resistencia, Extractor, Ventilador, Tornillo, Sondas, Depresor, Sensor de Tolva, estanqueidad de chimenea, etc..)

Tareas a realizar.

Limpieza y comprobación de intercambiador.

Limpieza y comprobación Cámara de combustión, Cajón recogecenizas y juntas.

Limpieza y comprobación encendedor de llama.

Limpieza, engrase y comprobación de Tornillo sin fin.

Limpieza, engrase y comprobación de Extractor de humos y juntas.

Limpieza y comprobación de Colector de gases.

Limpieza y comprobación de chimenea, te y juntas.

Juntas de aislamiento de puerta y cristal:

Comprobación de funcionamiento Final. (Realizar las mismas tareas que en una puesta en marcha).

Comprobación de funcionamiento.

Anomalías identificadas: …………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

Componentes alterados. …………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

Observaciones, recomendaciones e indicaciones: …………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

Nombre, DNI y Firma del propietario: Nombre y Firma del operario y sello del SATA:

………………………………………………… …………………………………………………......

………………………………………………… …………………………………………………......

Page 36: MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN ......de humo o monóxido de carbono. MANUAL DE USUARIO , INSTALACIÓN, MANTENIMIENTOY GARANTÍA Pág. 2 de 36 CERTIFICADO DE …

Pág. 36 de 36

C/ Moclín nave 79-A

(Polg. Industrial Juncaril) 18210 Peligros (Granada) ESPAÑA

Teléfono: +34 958 465 042 Fax: +34 958 081 458

[email protected] www.sinergiasostenible.com