333

Manual del propietario - Ford Motor Argentina · ACERCA DE ESTE MANUAL Gracias por elegir Ford. Le recomendamos que dedique un poco de su tiempo para leer este manual y conocer su

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Manual del propietario

El papel utilizado para la impresión fue producido bajo prácticas forestales res-ponsables y cuenta con la certificación de Cadena de Custodia FSC® (Forest Stewardship Council®).

La información que incluye esta publicación estaba aprobada al momento de enviarse a imprenta. Como parte de la política de continua mejora, Ford se reserva el derecho de cambiar especificaciones, diseño o equipamiento en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación ni Ford ni sus Concesionarios. Queda prohibida la reproducción, la trasmisión, el almacenamiento o la traducción total o parcial de esta publicación, sea cual sea la forma o el medio empleado, sin la previa autorización escrita por parte de Ford.© Ford Motor Company 2017

Todos los derechos reservados.Número de pieza: B515/ECOSPORT/MP/Edición: 0 /2017

Nota: Entiéndase por Ford en Argentina a Ford Argentina S.C.A., en Chile a Ford Chile SpA, en Perú a Ford Perú S.R.L., en Uruguay, Paraguay y Bolivia a Ford Motor Company.

7

IntroducciónAcerca de este manual...................................7Glosario de símbolos.......................................7Grabación de datos.........................................9Recomendación de las piezas de

repuesto.........................................................10Equipos de comunicación móvil................11

Guía rápidaGuía rápida.........................................................12

Seguridad para niñosInstalación de los sistemas de seguridad

para niños......................................................14Posicionamiento del sistema de

seguridad para niños.................................16Seguros para niños - Vehículos con:

Seguros mecánicos a prueba deniños................................................................18

Cinturones de seguridadModo de abrocharse los cinturones de

seguridad.......................................................19Ajuste de la altura de los cinturones de

seguridad......................................................20Recordatorio de cinturones de

seguridad........................................................21

Sistema de seguridadpasivo

Funcionamiento..............................................22Airbag del conductor.....................................23Airbag del acompañante.............................23Airbags laterales.............................................23Airbag de rodilla del conductor................24Airbags de cortina lateral............................25Sensores de colisión y testigo del

airbag..............................................................26

Llaves y mandos a distanciaInformación general sobre

radiofrecuencias.........................................28

Mando a distancia.........................................28Reemplazo de una llave extraviada o un

mando a distancia......................................31

MyKeyFuncionamiento..............................................32Creación de MyKey........................................33Programación de MyKey.............................34Borrado de toda la información de

MyKey.............................................................34Comprobación del estado del sistema

MyKey.............................................................34Uso de MyKey con sistemas de arranque

remotos.........................................................35Detección de problemas de MyKey.........35

Puertas y cerradurasBloqueo y desbloqueo.................................36Apertura sin llave...........................................39Portón trasero...................................................41

SeguridadSistema pasivo antirrobo............................44Alarma antirrobo............................................44

Volante de direcciónAjuste del volante de dirección.................47Mando del sistema de audio.....................47Control por voz...............................................48Control de velocidad crucero....................49Control de pantalla informativa...............49

Limpiaparabrisas y lavapara-brisas

Limpiaparabrisas...........................................50Limpiaparabrisas automático....................51Lavaparabrisas................................................52Limpialuneta y lavaluneta..........................52

1

Contenido

IluminaciónInformación general......................................54Control de la iluminación............................54Encendido automático de faros...............55Reóstato de iluminación del cuadro de

instrumentos...............................................56Luces con retardo de seguridad...............56Iluminación diurna.........................................57Faros antiniebla delanteros........................57Intermitentes....................................................57Luces interiores...............................................57

Ventanillas y espejosretrovisores

Alzacristales eléctricos................................59Apertura y cierre globales..........................60Espejos retrovisores exteriores.................60Espejo retrovisor interior..............................61Techo solar........................................................61

Cuadro de instrumentosCuadro de instrumentos.............................63Indicadores y luces de advertencia.........64Señales acústicas de aviso e

indicadores...................................................67

Pantallas informativasInformación general.....................................69Computadora de abordo.............................72Mensajes de información............................73

ClimatizaciónFuncionamiento.............................................83Rejillas de ventilación...................................83Climatización manual..................................84Climatización automática..........................85Información general del control de la

climatización interior - Vehículos con:Control electrónico automático detemperatura (EATC).................................86

Información general del control de laclimatización interior - Vehículos con:Control electrónico manual detemperatura (EMTC)................................87

Ventana trasera térmica - Vehículos con:Control electrónico automático detemperatura (EATC).................................88

Ventana trasera térmica - Vehículos con:Control electrónico manual detemperatura (EMTC)...............................88

AsientosModo correcto de sentarse........................89Apoyacabezas................................................90Asientos de ajuste manual........................90Asientos traseros...........................................93

Tomacorrientes auxiliaresTomacorrientes auxiliares..........................96Encendedor......................................................96

Compartimentosguardaobjetos

Consola central...............................................97Compartimento refrigerado.......................97Portalentes.......................................................98

Arranque y parada del motorInformación general.....................................99Interruptor de encendido............................99Botón de arranque sin llave.....................100Arranque de un motor Nafta....................102Arranque de un motor Diesel...................103Filtro de partículas Diesel.........................104Desconexión del motor..............................105

Combustible y carga decombustible

Precauciones de seguridad......................106Calidad del combustible - Diesel...........107Calidad del combustible - Gasolina......107

2

Contenido

Bajo nivel de combustible........................108Catalizador.....................................................108Carga de combustible................................109Consumo de combustible.........................110

Caja de cambiosCaja de cambios manual............................112Caja de cambios automática....................113

Tracción en las cuatroruedas

Uso de la tracción en las cuatroruedas............................................................118

FrenosInformación general.....................................123Consejos para conducir con frenos

antibloqueo................................................124Freno de estacionamiento........................124Asistencia de arranque en

pendientes..................................................125

Control de tracciónFuncionamiento............................................126Uso del control de tracción......................126

Control de estabilidadFuncionamiento............................................127Uso del control de estabilidad.................127

Ayuda de estacionamientoFuncionamiento............................................128Asistencia de estacionamiento

trasera...........................................................128Cámara retrovisora......................................129

Control de velocidadcrucero

Funcionamiento............................................133Uso del control de velocidad

crucero..........................................................133

Ayudas a la conducciónLimitador de la velocidad..........................135Dirección..........................................................136

Transporte de cargaInformación general.....................................137Puntos de anclaje del equipaje...............137Compartimentos guardaobjetos bajo el

piso trasero..................................................137Cubierta del baúl..........................................138Portaequipajes..............................................138

RemolquePuntos de remolque...................................140Transporte del vehículo...............................141Remolque del vehículo sobre las cuatro

ruedas............................................................141

Recomendaciones para laconducción

Rodaje inicial..................................................143Precauciones con bajas

temperaturas.............................................143Conducción por agua..................................143Cubrealfombras del piso...........................143

Emergencias en el caminoLuces intermitentes de emergencia......146Matafuegos....................................................146Triángulo reflectante de

emergencia.................................................146Corte de combustible.................................146Arranque con cables de

emergencia.................................................147

Fusibles y relésLocalización de la caja de fusibles........150Tabla de especificaciones de los

fusibles.........................................................150Cambio de fusibles......................................159

3

Contenido

MantenimientoInformación general.....................................161Apertura y cierre del capó.........................162Bajo el capó - Vista de conjunto -

2.0L................................................................163Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.5L,

Gasolina.......................................................164Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.5L

Duratorq-TDCi Diesel.............................165Varilla indicadora de nivel de aceite -

1.5L, Gasolina.............................................166Varilla indicadora de nivel de aceite -

2.0L................................................................166Varilla indicadora de nivel de aceite - 1.5L

Duratorq-TDCi Diesel..............................167Comprobación del aceite de motor.......167Ventilador de refrigeración del

motor............................................................168Comprobación del líquido refrigerante

de motor......................................................168Comprobación del aceite de la caja de

cambios automática..............................169Comprobación del líquido de frenos y

embrague....................................................170Comprobación del fluido de la dirección

asistida.........................................................170Comprobación del fluido del

lavaparabrisas...........................................170Cambio de la batería de 12 V....................170Comprobación de las escobillas del

limpiaparabrisas........................................172Cambio de las escobillas de los

limpiaparabrisas.......................................173Desmontaje de un faro delantero..........174Cambio de lámparas...................................174Tabla de especificaciones de las

lámparas......................................................182Cambio del filtro de aire del motor.......183

Cuidados del vehículoLimpieza del exterior del vehículo.........185Limpieza del motor.....................................186Limpieza del interior....................................186

Pequeñas reparaciones de lapintura..........................................................188

Llantas y neumáticosInformación general....................................189Cuidado de los neumáticos.....................189Uso de cadenas para nieve......................190Sistema de control de la presión de los

neumáticos..................................................191Cambio de una rueda.................................196Presiones de los neumáticos...................199Tuercas de las ruedas................................200Especificaciones técnicas.........................201

Capacidades y especifica-ciones

Datos técnicos motor - 1.5L,Gasolina......................................................204

Datos técnicos motor - 2.0L...................205Datos técnicos motor - 1.5L Diesel.......206Relaciones de transmisión - 1.5L, Diesel,

Transmisión manual de 5velocidades................................................207

Relaciones de transmisión - 1.5L,Gasolina, Transmisión manual de 5velocidades...............................................208

Relaciones de transmisión - 1.5L,Gasolina, Transmisión automática de6 velocidades...........................................209

Relaciones de transmisión - 2.0L,Transmisión automática de 6velocidades................................................210

Pesos - 1.5L, Diesel, Transmisión manualde 5 velocidades........................................211

Pesos - 1.5L, Gasolina, Transmisiónmanual de 5 velocidades......................212

Pesos - 2.0L, Gasolina, Transmisiónautomática de 6 velocidades..............213

Pesos - 1.5L, Gasolina, Transmisiónautomática de 6 velocidades..............214

Dimensiones del vehículo..........................215Placa de identificación del vehículo......217

4

Contenido

Número de identificación delvehículo........................................................218

Número del motor - 2.0L...........................218Número del motor - 1.5L, Diesel..............218Número del motor - 1.5L, Gasolina........218Capacidades y especificaciones - 1.5L,

Gasolina.......................................................219Capacidades y especificaciones -

2.0L...............................................................220Capacidades y especificaciones - 1.5L

Diesel.............................................................221

Sistema de audioInformación general...................................224Unidad de audio...........................................224Unidad de audio - Vehículos con: SYNC

3......................................................................227Puerto USB....................................................228

SYNC™ 3 - Vehículos sin:Pantalla táctil

Información general - Argentina...........230Uso del reconocimiento de voz...............231Entretenimiento...........................................233Teléfono..........................................................234Aplicaciones..................................................235Diagnóstico de fallas SYNC™ 3.............237

SYNC™ 3 - Vehículos con:Pantalla táctil

Información general...................................248Pantalla de inicio.........................................255Uso del reconocimiento de voz..............256Entretenimiento...........................................262Teléfono..........................................................266Navegación.....................................................272Aplicaciones..................................................284Configuración................................................285Diagnóstico de fallas SYNC™ 3............298

ApéndicesCompatibilidad electromagnética.........313Declaración de conformidad....................315

5

Contenido

6

ACERCA DE ESTE MANUALGracias por elegir Ford. Le recomendamosque dedique un poco de su tiempo paraleer este manual y conocer su vehículo.Mientras más sepa acerca de su vehículo,mayor seguridad y placer sentirá alconducirlo.

PELIGROManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución al utilizar cualquier dispositivoque pudiera distraerlo mientras conduce.Su principal responsabilidad es laoperación segura del vehículo.Recomendamos que no se utilice ningúndispositivo portátil al conducir, y se sugiereel uso de sistemas activados por vozcuando sea posible. Asegúrese de estar altanto de todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

Nota: Este manual describe lascaracterísticas y opciones del productodisponibles en toda la gama de modelosdisponibles, incluso antes de que esténdisponibles. Es posible que se describanopciones que no estén equipadas en elvehículo que compró.Nota: Algunas de las ilustraciones de estemanual pueden mostrar las funciones de lamanera en que se ven en distintos modelos,por lo que algunas pueden parecerlediferentes de las de su vehículo.Nota: Use y opere el vehículo de acuerdocon las leyes y regulaciones aplicables.Nota: Si vende su vehículo, entreguetambién este manual. Es una parte esencialdel vehículo.

Este manual puede calificar la ubicaciónde una pieza como del lado izquierdo o dellado derecho. El lado correspondiente sedetermina teniendo en cuenta laorientación del asiento de adelante.

E154903

Lado derechoALado izquierdoB

GLOSARIO DE SÍMBOLOSA continuación, le mostramos algunos delos símbolos que pueden aparecer en suvehículo.

Alerta de seguridad

Consulte el manual delpropietario

E162384

Sistema de aire acondicionado

Sistema de frenos antibloqueo

Evitar fumar, producir llamas ochispas

Batería

7

Introducción

Ácido de la batería

Líquido de frenos, no derivadodel petróleo

Sistema de frenos

Filtro de aire del habitáculo

Controle el motor

Revisar tapón de combustible

Bloqueo de puertas para niños

Desbloqueo de puertas paraniños

Anclaje inferior de asientos paraniños

Anclaje para correas de sujeciónde asientos para niños

E71340

Control de velocidad crucero

No abra si está caliente

Mal funcionamiento de ladirección electrónica asistida

Filtro de aire del motor

Refrigerante del motor

Temperatura del refrigerante delmotor

Aceite del motor

Gas explosivo

Advertencia del ventilador

E71880

Abrochar cinturón de seguridad

E67017

Airbag delantero

Faros antiniebla delanteros

Compartimiento de fusibles

Luces intermitentes deemergencia

Luneta térmica

Parabrisas térmico

Descongelador del parabrisas

Mecanismo interior de liberacióndel compartimiento de equipaje

Crique

Control de luces

8

Introducción

Bloquear ventanilla trasera

Advertencia de neumático conpresión baja

Mantener el nivel correcto delíquido

Alarma de emergencia

E139213

Ayuda de estacionamiento

Freno de estacionamiento

Líquido de dirección hidráulica

Bloqueo de los alzacristaleseléctricos

Alzacristales eléctricos

Revisión del motor a la brevedad

Airbag lateral

E138639

Control de estabilidad

Limpia y lavaparabrisas

E161353

Mantener fuera del alcance delos niños

E161307

Producto reciclable

E161354

No arrojar al cesto de basuraporque el material contieneplomo

E161305

Usar gafas de seguridad durantela manipulación

GRABACIÓN DE DATOSUna gran cantidad de componenteselectrónicos del vehículo incorporanmódulos de almacenamiento de datos quealmacenan datos técnicos sobre lascondiciones del vehículo, eventos ydesperfectos de forma temporal opermanente.En general, dichos datos técnicos registranlas condiciones de las piezas, los módulos,los sistemas o el entorno:• condiciones de operación de

componentes del sistema (porejemplo, niveles de llenado),

• mensajes de estado del vehículo y desus componentes individuales (porejemplo, cantidad derevoluciones/velocidad rotacional delas ruedas, desaceleración oaceleración lateral),

• desperfectos y defectos encomponentes importantes del sistema(por ejemplo, sistema de iluminacióny de frenos),

• reacciones del vehículo antesituaciones particulares de manejo(por ejemplo, inflado del airbag yactivación del sistema de control deestabilidad),

• condiciones ambientales (por ejemplo,temperatura).

9

Introducción

Estos datos son exclusivamente técnicosy contribuyen a la identificación y a lacorrección de desperfectos, así como a laoptimización de las funciones del vehículo.Con estos datos, no es posible crearperfiles de desplazamiento que permitanidentificar las rutas recorridas.Si se realizan servicios (por ejemplo,trabajos de reparación, procesos deservicio, casos de garantía, aseguramientode la calidad), los empleados de la red deservicio (incluidos los fabricantes) puedenleer estos datos técnicos de los módulosde almacenamiento de datos de eventosy de desperfectos por medio dedispositivos especiales de diagnóstico. Deser necesario, usted recibirá informaciónadicional. Después de corregir undesperfecto, se eliminan los datoscorrespondientes del módulo dealmacenamiento de desperfectos o sesobrescriben constantemente.Cuando se utiliza el vehículo, pueden darsesituaciones en las que estos datos técnicosrelacionados con otra información(informes de accidentes, daños en elvehículo, declaraciones de testigos, etc.)se asocien a personas específicas(posiblemente, con la asistencia de unexperto).Las funciones adicionales acordadas demanera contractual con el cliente (porejemplo, ubicación del vehículo en casosde emergencia) permiten la transmisiónde datos específicos del vehículo desdeeste.

Nota: No conecte dispositivos de conexióninalámbrica al conector de enlace de datos.Terceros no autorizados podrían obteneracceso a los datos del vehículo, lo quepodría perjudicar el rendimiento de lossistemas relacionados con la seguridad.Sólo permita que las instalaciones dereparaciones que siguen nuestrasinstrucciones de servicio y reparaciónconecten sus equipos al conector de enlacede datos.

RECOMENDACIÓN DE LASPIEZAS DE REPUESTOEl vehículo se fabricó conforme a los másaltos estándares usando piezas decalidad. Le recomendamos que exija eluso de piezas de repuesto Ford yMotorcraft originales cada vez que suvehículo requiera de mantenimientoprogramado o de arreglos. Puedeidentificar las piezas Ford y Motorcraftoriginales con facilidad si busca loslogotipos de Ford, FoMoCo o Motorcraften las piezas o en sus embalajes.

Mantenimiento programado yarreglos mecánicosUna de las mejores maneras de asegurarsede que su vehículo funcione durante añoses realizar el mantenimiento segúnnuestras recomendaciones y usandopiezas que cumplan con lasespecificaciones detalladas en esteManual del propietario. Las piezas Ford yMotorcraft originales satisfacen o superandichas especificaciones.

Arreglo de choquesDeseamos que nunca se vea involucradoen un choque, pero sabemos que losaccidentes ocurren. Las piezas derepuesto originales de Ford satisfacennuestros estrictos requerimientos demontaje, acabado, integridad estructural,

10

Introducción

protección anticorrosiva y resistencia aabolladuras. Durante la fabricación delvehículo, validamos que estas piezasproporcionen el nivel necesario deprotección como un sistema completo.Una excelente manera de asegurarse decontar con dicho nivel de protección esusar piezas de repuesto originales de Fordpara el arreglo de daños por choques.

Garantía de las piezas de repuestoLas piezas de repuesto originales de Fordy Motorcraft son las únicas piezas quecuentan con la Garantía de Ford. Esposible que la Garantía de Ford no cubralos daños ocasionados al vehículo comoresultado de fallas en piezas que no seande Ford. Para obtener más información,consulte los términos y las condiciones dela Garantía de Ford.

EQUIPOS DE COMUNICACIÓNMÓVIL

PELIGROManejar mientras está distraídopuede provocar la pérdida de controldel vehículo, choques y lesiones. Se

recomienda que tenga extrema precaucióncuando utilice cualquier dispositivo quepudiera distraerlo mientras maneja. Suresponsabilidad principal es la operaciónsegura de su vehículo. Recomendamosque no se utilice ningún dispositivo demano al conducir y lo instamos a utilizarsistemas operados por voz siempre quesea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

El uso de equipos de comunicación móviles cada vez más importante al atenderasuntos de negocios y tambiénpersonales. Sin embargo, no debearriesgar su seguridad ni la de otros al usaresos equipos. Las comunicaciones móvilespueden aumentar la seguridad personalcuando se usan correctamente,especialmente en situaciones deemergencia. Para evitar que se pierdan losbeneficios de los equipos de comunicaciónmóvil, la seguridad debe ser lo principal ala hora de utilizarlos. Los equipos decomunicación móvil incluyen teléfonoscelulares, localizadores, dispositivos decorreo electrónico portátiles, dispositivosde mensajería de texto y radios portátilesde transmisión y recepción, entre otros.

11

Introducción

Vista general del tablero de instrumentos

BA D E G H I

E253174

Q NK

MP OR

C

L J

F

Difusores de aire. Véase Rejillas de ventilación (página 83).ALuces de giro. Véase Intermitentes (página 57).BInterruptores del control de crucero (si está equipado). Véase Uso del controlde velocidad crucero (página 133).

C

Cuadro de instrumentos. Véase Cuadro de instrumentos (página 63).DPalanca del limpiaparabrisas. Véase Limpiaparabrisas y lavaparabrisas(página 50).

E

Presione el botón de arranco Véase Arranque y parada del motor (página99).

F

Pantalla de información y entretenimiento.GUnidad de audio. Véase Sistema de audio (página 224).HInterruptor de las luces intermitentes de emergencia. Véase Lucesintermitentes de emergencia (página 146).

I

Puerto USB. Véase Puerto USB (página 228).JControles del climatizador. Véase Climatización (página 83).K

12

Guía rápida

TCS desactivado, ayuda de estacionamiento desactivada y Start / Stopdesactivado (si está equipado). Véase Control de tracción (página 126). VéaseAyuda de estacionamiento (página 128).

L

Control por voz y de audio. Véase Mando del sistema de audio (página 47).Véase Control por voz (página 48).

M

Bocina.NPalanca de ajuste del volante de dirección. Véase Ajuste del volante dedirección (página 47).

O

Controles de la pantalla de información. Véase Pantallas informativas(página 69).

P

Control de luces. Véase Control de la iluminación (página 54).QPalanca de apertura del capó. Véase Apertura y cierre del capó (página 162).R

13

Guía rápida

INSTALACIÓN DE LOSSISTEMAS DE SEGURIDADPARA NIÑOS

E133140

E68916

AVISOSUse un asiento para niños aprobadopara asegurar a los niños de menosde 150 centímetros (59 pulgadas)

de altura en el asiento trasero.¡Peligro extremo! Nunca use unsistema de seguridad para niñosorientado hacia atrás en un asiento

protegido por un airbag activo que estédelante.

Lea y siga las instrucciones delfabricante cuando instale el asientopara niños.

AVISOSNo modifique los asientos para niñosde ninguna manera.No lleve a un niño en su falda cuandoel vehículo esté en movimiento.No deje sólos a los niños dentro delvehículo.Si su vehículo tuvo un accidente,solicite a un Concesionario Ford querevise los asientos para niños.

Nota: Los niños deben viajar en el asientotrasero correctamente asegurados siempreque sea posible. Cuando utilice un asientode seguridad para niños asegúrese de queel respaldo trasero se encuentre en laposición más vertical.

Asientos para niños en función desu masa corporalUse el asiento para niños correspondientesegún se describe a continuación:

Asiento de seguridad para bebés

E68918

14

Seguridad para niños

Asegure a los niños que pesen menos de13 kilogramos (29 libras) en un asiento deseguridad para bebés orientado hacia atrás(grupo 0+) en el asiento trasero.

Asiento de seguridad para niños

E68920

Asegure a los niños que pesen entre 13 y18 kilogramos (29 y 40 libras) en unasiento de seguridad para niños (grupo 1)en el asiento trasero.

Asientos auxiliaresAVISOS

No instale un asiento auxiliar ni unalmohadón auxiliar sólo con la correade la cintura del cinturón de

seguridad.No instale un asiento auxiliar ni unalmohadón auxiliar con un cinturónde seguridad flojo o torcido.No coloque el cinturón de seguridadpor debajo del brazo del niño ni pordetrás de su espalda.No use almohadas, libros o toallaspara modificar la altura del niño.Asegúrese de que los niños sesienten derechos.

AVISOSAsegure a los niños que pesan másde 15 kilogramos (33 libras) pero quemiden menos de 150 centímetros

(59 pulgadas) de altura en un asientoauxiliar o un almohadón auxiliar.

Nota: Cuando utilice un asiento para niñosen el asiento trasero, asegúrese de que elasiento para niños esté apoyadofirmemente contra el asiento del vehículo.Quizás sea necesario levantar o quitar elapoyacabeza. Véase Apoyacabezas(página 90).

Asiento auxiliar (grupo 2)

E70710

Recomendamos que use un asiento conreforzador que combine un almohadóncon un respaldo en lugar de sólo unalmohadón con reforzador. La posición deasiento elevado le permitirá colocar lacorrea de hombro del cinturón deseguridad para adultos sobre el centro delhombro del niño y la correa de la cinturaapretada contra las caderas.

15

Seguridad para niños

Almohadón auxiliar (grupo 3)

E68924

Puntos de anclaje ISOFIXPELIGRO

Use un dispositivo antirrotación alutilizar el sistema ISOFIX.Recomendamos el uso de una correa

superior o una pata de soporte.

Nota: Cuando compre un asiento paraniños ISOFIX, asegúrese de saber el grupode masa corporal correcto y la clase detamaño ISOFIX para la ubicación deasientos que se necesita. VéaseApoyacabezas (página 90).El vehículo está equipado con puntos deanclaje ISOFIX para colocar los asientospara niños ISOFIX universalmenteaprobados.El sistema ISOFIX posee dos brazosaccesorios en el asiento para niños que seacoplan a los puntos de anclaje de losasientos traseros externos, donde elalmohadón se une con el respaldo.

E87145

Empuje firmemente el asiento del niñopara atrás para fijar los puntos de anclajeinferiores de ISOFIX.

POSICIONAMIENTO DELSISTEMA DE SEGURIDADPARA NIÑOS

AVISOSConsulte al Concesionario paraconocer los detalles más recientessobre los asientos Ford

recomendados para niños.¡Peligro extremo! Nunca use unsistema de seguridad para niñosorientado hacia atrás en un asiento

protegido por un airbag activo que estédelante.

Si usa un asiento para niños quecuenta con una pata de soporte, estadeberá apoyarse de manera segura

en el piso.Si usa un asiento para niños quecuenta con cinturón de seguridad,asegúrese de que el cinturón no esté

flojo ni torcido.

16

Seguridad para niños

AVISOSEl asiento para niños debe quedarapoyado firmemente contra elasiento del vehículo. Quizás sea

AVISOSnecesario levantar o quitar el apoyacabeza.Véase Apoyacabezas (página 90).

Categorías de grupo de peso

Posiciones del asiento3210+0

22 a 36 kg(46 a 79 lb)

15 a 25 kg(33 a

55 lb)

9 a 18 kg(20 a

40 lb)Hasta 13 kg

(29 lb)Hasta10 kg

(22 lb)

UUUUUAsientos traseros

U Adecuado para asientos para niños de categoría universal aprobados para su uso eneste grupo de peso.

Asientos para niños ISOFIX

Categorías de grupo de peso

Posiciones del asiento10+

Orientación delan-teraOrientación trasera

9 a 18 kg (20 a 40 lb)13 kg (Hasta 29 lb)

A, B, B1*C, D, E*Clase detamaño

Asiento ISOFIX traseroexterno

IL, IUFILTipo deasiento

IL Adecuado para sistemas particulares de asientos para niños ISOFIX de la categoríasemiuniversal. Consulte las listas de recomendación de vehículos de los proveedoresacerca de los sistemas de asientos para niños.IUF Adecuado para sistemas de asientos para niños con orientación delantera ISOFIX decategoría universal aprobados para su uso en este grupo de peso y tamaño.*El grupo de tamaño ISOFIX para los sistemas de asientos para niños de categoríasuniversal y semiuniversal se define con las letras de la A a la G en mayúscula. Estas letrasde identificación están en los asientos para niños ISOFIX.

17

Seguridad para niños

SEGUROS PARA NIÑOS -VEHÍCULOS CON: SEGUROSMECÁNICOS A PRUEBA DENIÑOS

PELIGROSi tiene habilitados los seguros paraniños, no se pueden abrir las puertastraseras desde el interior del

vehículo.

E155301

Puerta trasera izquierdaGire hacia la izquierda para bloquear yhacia la derecha para desbloquear.

Puerta trasera derechaGire hacia la derecha para bloquear y haciala izquierda para desbloquear.

18

Seguridad para niños

MODO DE ABROCHARSE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

AVISOSEl uso del cinturón de seguridad esun requisito obligatorio. Debeabrocharse y ajustarse

correctamente antes de que el vehículoempiece a moverse. Ajuste la posición delasiento del conductor antes de abrocharel cinturón de seguridad.

Asegúrese de que los cinturones deseguridad estén debidamenteguardados cuando no estén en uso

y que no queden fuera del vehículo al cerrarlas puertas.

E74124

E85817

Si tira bruscamente o si el vehículo seencuentra en una pendiente, el cinturónde seguridad puede quedar trabado. Tireel cinturón de seguridad de maneracontinua.Oprima el botón rojo de la hebilla paraliberar el cinturón de seguridad. Sostengala lengüeta y deje que el cinturón deseguridad se enrolle suavemente porcompleto hasta la posición de guardado.

19

Cinturones de seguridad

Uso de la traba deslizante (Si está

equipado)

E253237

Deslice la traba desde la lengüeta para quela correa no quede suelta cuando alabrochar un asiento de ocupante o de niño.También puede utilizar la traba deslizantepara elevar la lengüeta y evitar que semueva o facilitar el acceso a esta.

Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo

PELIGROSiempre conduzca con el respaldodel asiento derecho y con el cinturónde seguridad abrochado

correctamente. Ajuste la parte del cinturónde seguridad del regazo cómodamente ypor debajo de la cadera. Ubique la partedel cinturón de seguridad de los hombrospor delante del pecho. Las mujeresembarazadas deben seguir esteprocedimiento. Observe la siguiente figura.

E68587

Las mujeres embarazadas siempre debenusar cinturón de seguridad. La partecorrespondiente a la cadera de un cinturónde seguridad de tres puntos se debecolocar por delante de las caderas, pordebajo del vientre, y se debe ajustar tantocomo sea posible sin perder la comodidad.El cinturón de seguridad del hombro sedebe colocar de tal modo que pase sobrela parte media del hombro y por el centrodel pecho.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD(Si está equipado)

PELIGROUbique los ajustadores de altura delcinturón de seguridad de modo queel cinturón se apoye en la parte

media del hombro. No ajustarcorrectamente el cinturón de seguridadpuede reducir su eficacia y aumentar elriesgo de sufrir lesiones en un choque.

20

Cinturones de seguridad

E145664

1. Presione el botón y deslice elmecanismo de ajuste hacia arriba ohacia abajo.

2. Suelte el botón y deslice el mecanismode ajuste hacia abajo para asegurarsede que haya quedado bloqueado.

RECORDATORIO DECINTURONES DE SEGURIDAD

PELIGRONo se siente sobre la parte superiorde un cinturón de seguridadabrochado para evitar que se active

el recordatorio de cinturón de seguridad.El sistema de protección para ocupantessólo proporciona una protección óptimacuando el cinturón de seguridad se usa deforma adecuada.

La luz de advertencia se ilumina y suenaun tono si el asiento delantero estáocupado, si no se abrochó el cinturón deseguridad y si el vehículo supera unavelocidad relativamente baja.Nota: Si usted no abrocha su cinturón deseguridad, las advertencias visuales yaudibles se desactivarán después deaproximadamente cinco minutos.

Desactivación del recordatorio decinturón de seguridadVaya a su concesionario Ford.

21

Cinturones de seguridad

FUNCIONAMIENTO

AVISOSNo modifique de ninguna forma laparte delantera de su vehículo. Estopodría afectar negativamente el

despliegue de los airbags.Nunca utilice un asiento para niñoso bebés en el asiento delantero dellado del acompañante.La eficacia máxima del airbag seobtiene con los ajustes correctos delasiento y del respaldo. Ajústelos de

modo que pueda sostener el volante conlos brazos ligeramente doblados y coloqueel respaldo casi en la posición vertical (30°como máximo). Abroche el cinturón ymantenga una distancia de al menos25 centímetros entre el volante dedirección y el pecho del conductor parareducir el riesgo de lesiones por estar muycerca del airbag cuando éste se infle. Lomismo se aplica al pasajero delantero.

Las reparaciones del volante dedirección, la columna de la dirección,los asientos, los airbags y los

cinturones de seguridad solo las deberealizar un Concesionario Ford.

No coloque nada sobre los airbags.Los objetos que se encuentren sobreel área de inflado de los airbags

podrían ser proyectados hacia su cara otorso cuando se despliegue el airbag ycausar lesiones graves. Ignorar estasinstrucciones puede aumentar el riesgo delesión en caso de choque.

No pinche el asiento con objetospuntiagudos, alfileres o agujas. Estopodría causar daño y afectar

negativamente el despliegue de losairbags.

Utilice fundas de asiento diseñadaspara asientos con airbags laterales.Haga que un Concesionario Ford las

instale.

AVISOSMuchas de las piezas del sistema deairbags se calientan después deldespliegue. Evite tocar cualquier

pieza del sistema de airbags justo despuésde que se desplegó ya que puede provocarlesiones graves.

Nota: Si se despliega un airbag, escucharáun fuerte sonido y verá una nube de residuosde polvo inofensivo. Esto es normal.Nota: Limpie las cubiertas de los airbagsúnicamente con un trapo húmedo.Nota: No permita que los acompañantesen el asiento delantero viajen con los pies,rodillas o cualquier parte del cuerpotocando o muy cerca de la cubierta delairbag. Si se despliega el airbag, hay riesgode lesión grave.Nota: Nunca apoye el brazo sobre el airbag,ya que puede ocasionar la fractura del brazou otras lesiones graves.Nota: Modificar o agregar accesorios en laparte delantera del vehículo (incluido elchasis, el paragolpes, las estructurasdelanteras de la carrocería y los ganchos deremolque) podría afectar el desempeño delsistema de airbags y aumentar el riesgo delesiones. No modifique la parte delanteradel vehículo.

22

Sistema de seguridad pasivo

AIRBAG DEL CONDUCTOR

E74302

El airbag se abrirá en caso de que seproduzca una colisión importante, ya seafrontal o casi frontal. El airbag se inflarádentro de unas milésimas de segundo y sedesinflará al contacto con el ocupante, locual amortiguará el movimiento del cuerpohacia delante. Durante colisiones frontalesmenores, vuelcos, colisiones traseras ycolisiones laterales, el airbag no sedesplegará.

AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE

E151127

El airbag del acompañante se abrirá encaso de que se produzca un choque grave,ya sea frontal o casi frontal. El airbag seinflará dentro de unas milésimas desegundo y se desinflará al contacto con elocupante, lo cual amortiguará elmovimiento del cuerpo hacia delante.Durante choques frontales menores,vuelcos, choques traseros y choqueslaterales, el airbag del acompañante no sedesplegará.

AIRBAGS LATERALES (Si está

equipado)

AVISOSNo coloque objetos ni monte equipossobre la cubierta del airbag o cercade esta, del lado de los respaldos (de

los asientos delanteros) o en áreas de losasientos delanteros que puedan tocar elairbag cuando este se despliegue. Ignorarestas instrucciones puede aumentar elriesgo de lesión personal en caso decolisión.

No apoye la cabeza en la puerta. Elairbag lateral puede lesionarlocuando se despliegue desde el

lateral del respaldo.

23

Sistema de seguridad pasivo

AVISOSNo utilice fundas de asientoaccesorias. El uso de fundas deasiento accesorias puede impedir

que los airbags laterales se desplieguen yaumentar el riesgo de lesión en unaccidente.

No intente reparar, modificar orealizar el mantenimiento delsistema de seguridad suplementario

o las piezas relacionadas. Si no sigue estasinstrucciones, se podrían producir lesionespersonales o la muerte.

Si una pieza del sistema deseguridad suplementario sedesplegó, esta no volverá a

funcionar. Haga revisar el sistema y laspiezas relacionadas tan pronto como seaposible. Si no sigue estas instrucciones, sepodrían producir lesiones personales o lamuerte.

E72658

Los airbags laterales están ubicados en ellado externo de los respaldos de losasientos delanteros.Hay una etiqueta en el lateral de cadarespaldo que indica esto.El sistema consiste de los siguienteselementos:

• Una etiqueta o panel lateral selladoque indica que airbags laterales fueroninstalados en su vehículo.

• Airbags laterales dentro de losrespaldos del conductor y delacompañante.

• Sistema de detección delacompañante.

E152533

Los airbags laterales se diseñaron parainflarse entre el panel de la puerta y elocupante para mejorar la protección endeterminadas colisiones.

E67017

sensores de colisión y sistemade monitoreo con indicador depreparación. Véase Sensores

de colisión y testigo del airbag (página26).

AIRBAG DE RODILLA DELCONDUCTOR (Si está equipado)

PELIGRONo intente abrir la cubierta delairbag.

24

Sistema de seguridad pasivo

El airbag se desplegará durante colisionesfrontales importantes o colisiones casifrontales de hasta 30° de izquierda oderecha. El airbag se inflará en milésimasde segundo y se desinflará al contacto conel ocupante; esto funcionará comoamortiguador del golpe entre las rodillasdel conductor y la columna de la dirección.En vuelcos, colisiones traseras y colisioneslaterales, el airbag inferior no sedesplegará.Nota: El airbag tiene un umbral dedespliegue inferior al de los airbagsdelanteros. En una colisión menor, esprobable que solo se despliegue el airbaginferior.

AIRBAGS DE CORTINALATERAL (Si está equipado)

AVISOSNo coloque objetos ni monte equipossobre o cerca del techo interior en lamanija lateral que puedan tocar una

cortina lateral cuando se despliegue.Ignorar estas instrucciones puedeaumentar el riesgo de lesión personal encaso de colisión.

No apoye la cabeza en la puerta. Elairbag de cortina lateral puedelesionarlo cuando se despliegue

desde techo interior.No intente arreglar o modificar losairbags de cortina lateral, losfusibles, el revestimiento del pilar A,

B o C o el techo interior de un vehículo quecontenga airbags de cortina lateral.Comuníquese de inmediato con unConcesionario Ford.

Todos los pasajeros del vehículo,incluido el conductor, deben usar loscinturones de seguridad,

independientemente de si el vehículocuenta con un sistema de seguridadadicional y airbags de cortina lateral.

AVISOSPara reducir el riesgo de lesiones, noobstruya o ubique objetos en la rutade despliegue del airbag de cortina

lateral.Si el airbag de cortina lateral sedesplegó, este no volverá a funcionarnuevamente. Un Concesionario Ford

debe realizar el mantenimiento de losairbags de cortina lateral (incluido elrevestimiento del pilar A, B y C y el techointerior). Si no se reemplaza el airbag decortina lateral, el área que sin repararaumentará el riesgo de sufrir una lesión encaso de choque.

Los airbags de cortina lateral sedesplegarán en determinados tipos decolisiones de impacto lateral. Los airbagsde cortina lateral están montados en laplaca de metal del riel lateral del techo,detrás del techo interior, arriba de cada filade asientos. En ciertas colisiones laterales,el airbag de cortina lateral del ladoafectado por la colisión se activará. Elairbag de cortina lateral fue diseñado parainflarse entre el área de la ventanilla lateraly el ocupante para mejorar aún más laprotección en las colisiones de impactolateral.El sistema consiste de los siguienteselementos:

E75004

25

Sistema de seguridad pasivo

• airbags de cortina lateral ubicados enlos paneles de revestimiento sobre lasventanillas laterales traseras ydelanteras identificados con unaetiqueta o un texto en el techo interioro en los revestimientos de los pilaresdel techo,

• techo interior flexible que se abre sobrelas puertas laterales para permitir eldespliegue de la cortina de aire lateral,

E67017

sensores de colisión y sistemade monitoreo con indicador depreparación. Véase Sensores

de colisión y testigo del airbag (página26).

Los niños menores de 9 años siempredeben estar sentados correctamente enlos asientos traseros. Los airbags decortina lateral no interferirán con los niñossentados adecuadamente en sillas paraniños porque están diseñados para inflarsehacia abajo desde el techo interior qué estásobre las puertas junto a la abertura de laventanilla lateral.El diseño y desarrollo del sistema deairbags de cortina lateral incluyóprocedimientos recomendados de pruebasque fueron desarrollados por un grupo deexpertos en seguridad automotriz,conocidos como el Grupo de trabajotécnico de airbags laterales. Estosprocedimientos recomendados de pruebasayudan a reducir el riesgo de lesionesrelacionadas con el despliegue de airbagsde cortina lateral.

SENSORES DE COLISIÓN YTESTIGO DEL AIRBAG

PELIGROModificar o agregar equipos en elextremo delantero del vehículo(incluido el capó, el sistema del

paragolpes, la estructura delantera de lacarrocería, los ganchos de remolque y lospasadores del capó) podría afectar elrendimiento del sistema de airbag del capóy así aumentar el riesgo de lesiones. Nomodifique o agregue equipos a la partedelantera del vehículo.

El vehículo tiene un conjunto de sensoresde colisión y de pasajeros. Estosproporcionan información al módulo decontrol de protección que podría permitirel despliegue de los pretensores delcinturón de seguridad delantero, el airbagdel conductor, el airbag inferior delconductor, el airbag del pasajero, losairbags laterales instalados en el asientoy los airbags de cortina laterales. Según eltipo de choque, ya sea impacto frontal olateral, el módulo de control de proteccióndesplegará los dispositivos de seguridadapropiados.Además, el módulo de control deprotección monitorea la disponibilidad delos dispositivos de seguridad anteriores,así como también los sensores de choquey protección de pasajeros. Ladisponibilidad del sistema de seguridad seindica mediante una luz de advertencia enel tablero de instrumentos o mediante untono sonoro de respaldo en caso de quese produzcan fallas en la luz deadvertencia. Los airbags no requierenmantenimiento de rutina.Si hay un problema en el sistema, seindicará mediante uno o más de lossiguientes medios:

26

Sistema de seguridad pasivo

E67017

Las luces no se encenderán deinmediato cuando se active elencendido.

• La luz destellará o permaneceráencendida.

• Se escucha una serie de cinco pitidos.El patrón de tonos se repetirá demanera periódica hasta que seresuelva el problema, se repare la luzo ambos.

Si ocurre alguna de estas condiciones,incluso intermitentemente, haga que unconcesionario Ford revise el sistemasuplementario de protección cuanto antes.A menos que se hagan las reparacionesnecesarias, es posible que el sistema nofuncione correctamente en caso dechoque.Los pretensores del cinturón de seguridady el sistema suplementario de protecciónde airbags delantero están diseñados paradesplegarse cuando el vehículo sufre unadesaceleración longitudinal suficientecomo para hacer que el módulo de controlde protección despliegue un dispositivo deseguridad.El hecho de que no se desplieguen lospretensores del cinturón de seguridad olos airbags de ambos pasajeros de losasientos delanteros cuando ocurre unchoque no significa que haya una falla enel sistema. Esto significa que el módulo decontrol del sistema de proteccióndeterminó que las condiciones del choqueno eran apropiadas para desplegar estosdispositivos de seguridad.

• Los airbags delanteros están diseñadospara desplegarse sólo en choquesfrontales y semifrontales (no envolcaduras, impactos laterales niimpactos traseros), a menos que elchoque provoque una desaceleraciónlongitudinal suficiente.

• El diseño de los pretensores delcinturón de seguridad está pensadopara desplegarse en choques frontalesy semifrontales y también puedendesplegarse cuando se despliega unairbag de cortina lateral.

• Los airbags inferiores puedendesplegarse según la gravedad delchoque y la situación del pasajero.

• Los airbags laterales y de cortinalaterales están diseñados paradesplegarse en determinados tipos dechoques de impacto lateral. Es posibleque estos dispositivos se desplieguenen otros tipos de choques si el vehículoexperimenta suficiente movimiento odeformación en los costados.

27

Sistema de seguridad pasivo

INFORMACIÓN GENERALSOBRE RADIOFRECUENCIASNota: Los cambios o las modificacionesque no estén expresamente aprobadas porla parte responsable del cumplimientopodrían invalidar la autoridad del usuariopara operar el equipo.El alcance operativo normal del transmisores de aproximadamente 10 m.Las disminuciones del alcance podríandeberse a uno de los siguientes factores:• condiciones climáticas,• torres de antenas de radio en las

proximidades,• estructuras alrededor del vehículo,• otros vehículos estacionados cerca del

suyo.Otros transmisores de radio (por ejemplo,las radios de aficionados, los equiposmédicos, los auriculares inalámbricos, loscontroles remotos inalámbricos, losteléfonos celulares, los cargadores debatería y los sistemas de alarma) puedenutilizar la radiofrecuencia que utiliza sucontrol remoto. Si las frecuencias sebloquean, no podrá usar su control remoto.Puede bloquear y desbloquear las puertascon la llave.Nota: Asegúrese de que su vehículo tengapuestos los seguros antes de abandonarlo.Nota: Si está dentro del alcance, el controlremoto operará si presiona cualquier botóninvoluntariamente.Nota: El control remoto contienecomponentes eléctricos que son sensibles.La exposición a la humedad o los golpespueden causar daños permanentes.

MANDO A DISTANCIAEl concesionario puede programar unmáximo de seis controles remotos para suvehículo.

Control remoto con una llaveplegable

E241182

1. Inserte un destornillador tanto comosea posible en la ranura del costadodel control remoto y empujesuavemente la traba.

2. Presione el clip hacia abajo y retire lacubierta de la pila.

E151799

3. Quite cuidadosamente la cubierta.

28

Llaves y mandos a distancia

E151800

4. Gire el comando a distancia para quitarla pila.

E151801

Nota: No toque los contactos de la pila nila tarjeta de circuito impreso con eldestornillador.5. Instale una batería nueva (3V CR 2032)

con el signo + orientado hacia arriba.6. Vuelva a colocar la cubierta de la pila.

Comando a distancia

Llave de acceso inteligente (si estáequipada)

E241190

Nota: Es posible que no pueda cambiar laposición de estacionamiento (P) a menosque la llave de acceso inteligente estédentro del vehículo (transmisiónautomática).Las llaves de acceso inteligente hacenfuncionar los seguros eléctricos. La llavedebe estar en el vehículo para poder usarel botón de arranque.

Quite la hoja de la llaveLa llave de acceso inteligente tambiéncuenta con una hoja de llave desmontableque puede usar para destrabar el vehículo.

29

Llaves y mandos a distancia

E241191

Pulse el botón de liberación y retire la hojade la llave.

Cambio de la pilaNota: Consulte las regulaciones localespara eliminar adecuadamente la pila deltransmisor.Nota: No limpie la grasa de los terminalesde la pila o de la superficie trasera deltablero de circuitos.Nota: El cambio de la batería no desvinculala llave programada del vehículo. Eltransmisor debe funcionar normalmente.Cuando la pila del comando a distanciatiene poca carga, aparece un mensaje enla pantalla de información.El comando a distancia usa una pila de litiotipo botón de tres volts CR2450, o suequivalente.

E241191

1. Pulse el botón de liberación y retire lahoja de la llave.

30

Llaves y mandos a distancia

E218401

2. Gire una moneda delgada debajo de laficha oculta detrás de la hoja de la llavepara retirar la carcasa de la pila.

E218402

3. Inserte una herramienta adecuada, porejemplo un destornillador, en laposición que se muestra y retire la pilacon cuidado.

4. Coloque una pila nueva con el signo +hacia arriba.

5. Vuelva a instalar la carcasa de la pilay la hoja de la llave.

REEMPLAZO DE UNA LLAVEEXTRAVIADA O UN MANDO ADISTANCIAPuede comprar llaves de reemplazo ocontroles remotos en un concesionarioFord. Los concesionarios Ford puedenprogramar los controles remotos de suvehículo. Véase Sistema pasivoantirrobo (página 44).

31

Llaves y mandos a distancia

FUNCIONAMIENTOEl sistema le permite programar llaves conmodos de conducción limitados parapromover buenos hábitos de conducción.Todas menos una de las llavesprogramadas para su vehículo se puedenactivar con estos modos limitados.Las llaves que no se hayan programado sedenominan llaves de administrador.Pueden utilizarse para lo siguiente:• crear un MyKey;• programar configuraciones adaptables

de MyKeys;• eliminar todas las características de

MyKey.Cuando haya creado un MyKey, podráacceder a la siguiente información pormedio de la pantalla de información:• Cuántas llaves de administrador y

MyKeys están programadas para suvehículo.

• La distancia total por la que ha viajadoel vehículo con una MyKey.

Nota: Todas las MyKeys estánprogramadas con la misma configuración.No puede programarlas individualmente.Nota: Para los vehículos con arranque sinllave, cuando hay una MyKey y una llave deadministrador, el vehículo reconocerá elllavero del administrador para arrancar elvehículo.

Configuración no adaptableUn usuario con llave de administrador nopuede modificar las siguientesconfiguraciones:• Recordatorio de cinturón de seguridad.

No puede desactivar esta función. Elsistema de audio se silenciará cuandolos cinturones de seguridad de losocupantes delanteros no esténajustados.

• Aviso temprano de combustible bajo.La advertencia de combustible bajo seactiva antes, brindándole al usuario deMyKey más tiempo para cargarcombustible.

• Las características de asistencia alconductor, si están incluidas en suvehículo, se activan con: ayuda deestacionamiento, sistema deinformación de punto ciego (BLIS) conalerta de cruce de tránsito.

Configuración adaptableCon una llave de administrador, puedeadaptar ciertas configuraciones de MyKeycuando crea una MyKey por primera vez yantes de que recicle la llave o vuelva aarrancar el vehículo.Asimismo, puede modificar laconfiguración después con una llave deadministrador:• Puede establecer límites de velocidad

del vehículo. Se mostraránadvertencias en la pantalla luego deun tono audible cuando el vehículoalcance la velocidad establecida. Nopuede anular la velocidad programadaal pisar el pedal del acelerador porcompleto.

• Una vez que haya seleccionado unavelocidad, esta se mostrará en lapantalla, seguida de un tono audiblecuando se supere la velocidadestablecida del vehículo.

32

MyKey

• El volumen máximo del sistema deaudio es del 45 %. La pantallamostrará un mensaje cuando intenteexceder el límite del volumen.Asimismo, la característica de controlde volumen compensado (controlautomático del volumen) sedesactivará.

• Configuración de siempre encendido.Cuando se selecciona esta opción, nopodrá desactivar la asistencia deemergencia o la función de no molestar(si su vehículo incluye estas funciones).

CREACIÓN DE MYKEYVehículos con una llave1. Inserte la llave que quiera programar

en el encendido.2. Encienda el vehículo.3. Acceda al menú principal mediante la

pantalla de información. SeleccioneMyKey y presione OK o el botón deflecha derecha.

4. Seleccione Create MyKey y presioneOK.

5. Cuando se le indique, mantengapresionado OK hasta que aparezca unmensaje que le informe que etiqueteesta llave como una llave MyKey. Lallave quedará limitada la próxima vezque la use.

Nota: Asegúrese de etiquetar la llaveMyKey para que pueda distinguirla de lasllaves de administrador.

Vehículos con botón de contactoUse una llave de administrador paraactivar el encendido.Acceda al menú principal mediante lapantalla de información. SeleccioneMyKey y presione OK o el botón de flechaderecha.

E246426

21

1. Abra la tapa del compartimiento dealmacenamiento de la consola delpiso.

2. Retire la bandeja.

3

E246427

3. Coloque la llave que quiera programaren la ranura de resguardo, como semuestra.

33

MyKey

4. Seleccione Create MyKey y presioneOK.

5. Cuando se le indique, mantengapresionado OK hasta que aparezca unmensaje que le informe que etiqueteesta llave como una llave MyKey. Lallave quedará limitada la próxima vezque la use.

Nota: Asegúrese de etiquetar la llaveMyKey para que pueda distinguirla de lasllaves de administrador.

PROGRAMACIÓN DE MYKEYConfiguraciones opcionales1. Use una llave de administrador para

activar el encendido.2. Acceda al menú principal mediante la

pantalla de información. SeleccioneMyKey y presione OK o el botón deflecha derecha.

3. Use los botones de flecha paradesplazarse a una función opcional.

4. Presione OK o el botón de flechaderecha para desplazarse por lasconfiguraciones.

5. Presione OK o el botón de flechaderecha para seleccionar.

BORRADO DE TODA LAINFORMACIÓN DE MYKEY1. Use una llave de administrador para

activar el encendido.2. Acceda al menú principal mediante la

pantalla de información. SeleccioneMyKey y presione OK o el botón deflecha derecha.

3. Desplácese hasta Clear All (Borrartodo) y presione OK.

4. Mantenga presionado el botón OKhasta que aparezca un mensaje que leinforme que se restablecieron todaslas llaves MyKey.

Nota: Cuando borra sus MyKeys, eliminatodas las restricciones y regresa todas lasMyKeys a su estado de llave deadministrador original.

COMPROBACIÓN DEL ESTADODEL SISTEMA MYKEYPuede encontrar información sobre lasllaves MyKey programadas usando lapantalla de información. Véase MyKey(página 32).

Distancia MyKeyRegistra el kilometraje cuando losconductores usan una llave MyKey. Laúnica manera de borrar el kilometrajeacumulado es utilizando una llave deadministrador para restablecer todas lasllaves MyKeys. Si el kilometraje no seacumula según lo esperado, el usuarioprevisto no está usando la llave MyKey, oun usuario con llave de administradorrestableció recientemente el kilometrajey volvió a configurar una llave MyKey.

Número de MyKeysIndica la cantidad de llaves MyKeys queestán programadas para su vehículo. Useesta función para detectar cuántas llavesMyKeys posee para su vehículo y paradeterminar cuándo han sido eliminadastodas las llaves MyKey.

Número de llaves de administradorIndica cuántas llaves de administradorestán programadas para su vehículo. Useesta función para determinar cuántasllaves de administrador posee para suvehículo y para detectar si se haprogramado alguna llave MyKey adicional.

34

MyKey

USO DE MYKEY CONSISTEMAS DE ARRANQUEREMOTOSMyKey no es compatible con sistemas de

arranque a distancia de repuesto noaprobados por Ford. Si elige instalar unsistema de arranque a distancia, consultea un concesionario Ford para obtener unsistema de arranque a distancia aprobadopor Ford.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEYTodos los vehículos

Causas posiblesProblema

La llave en el encendido no es una llave deadministrador.La llave en el encendido es la única llave.Siempre tiene que haber al menos una llavede administrador.

No puedo crear una llave MyKey.

La llave en el encendido no es una llave deadministrador.No hay ninguna llave MyKey programadapara su vehículo. Véase Creación deMyKey (página 33).

No puedo programar las configuracionesopcionales.

La llave en el encendido no es una llave deadministrador.No hay ninguna llave MyKey programadapara su vehículo. Véase Creación deMyKey (página 33).

No puedo restablecer las llaves MyKey.

Compre una nueva llave en un Concesio-nario Ford.

Perdí la única llave de administrador.

El usuario previsto no está usando la llaveMyKey.Se restablecieron las llaves MyKey. VéaseBorrado de toda la información deMyKey (página 34).

El kilometraje de MyKey no se acumula.

35

MyKey

BLOQUEO Y DESBLOQUEONota: Todas las puertas se destrabaráncuando se despliegue el airbag debido alimpacto y luego de esto la luz intermitentede emergencia parpadeará.

Seguros eléctricos de las puertas(Si está equipado)

E253441

A

C

B

El interruptor de seguros eléctricos de laspuertas se encuentra en la parte delanterade las manijas delanteras interiores.

Presione el botón superior unavez. Las puertas se destrabarán.

A

Indicación de seguros de laspuertas.

B

Presione el botón una vez. Laspuertas se trabarán.

C

Indicador de seguros de las puertasCuando ponga los seguros de las puertas,se enciende una luz LED en el controleléctrico para trabar las puertas.Permanecerán encendidas hasta cincominutos después de que desactive elencendido.

Inhibidor del interruptor de bloqueo depuertaCuando asegura el vehículo de maneraelectrónica mientras el encendido estáapagado, los interruptores de los seguroseléctricos de las puertas dejan defuncionar luego de veinte segundos. Debequitar el seguro del vehículo con elcomando a distancia o activar elencendido para restablecer la función deestos interruptores. Puede activar odesactivar esta función mediante lapantalla de información Véase Mensajesde información (página 73).

Bloqueo automático (Si está equipado)

La función de bloqueo automático de losseguros trabará todas las puertas cuando:• todas las puertas y la compuerta están

completamente cerradas,• el motor esté en marcha,• ponga un cambio y el vehículo se

empiece a desplazar, y• el vehículo alcance una velocidad

superior a 20 km/h.Si abre una o más puertas, la función debloqueo automático de los seguros serepetirá cuando ocurra lo siguiente:• la velocidad del vehículo fue de

15 km/h por al menos dos segundos; y• el vehículo se encuadra en las

condiciones de bloqueo automáticootra vez.

Desactivación y activación del bloqueoautomáticoNota: Un Concesionario Ford puede realizareste procedimiento o lo puede realizar ustedmismo.Puede activar o desactivar esta funciónmediante la pantalla de informaciónVéase Mensajes de información (página73).

36

Puertas y cerraduras

Comando a distanciaPuede usar el comando a distancia encualquier momento en que el vehículo noesté en marcha.Cuando el encendido está activado y lavelocidad del vehículo es de 5 km/h omenos, puede usar el control remoto parabloquear o desbloquear las puertas.También puede liberar la puerta abatibleo el compartimiento de equipaje.

Desbloqueo de las puertasNota: Puede abrir la puerta del conductorcon la llave. Use la llave cuando elcomando a distancia no funcione.Nota: Cuando traba su vehículo durantevarias semanas, el comando a distancia sedesactiva. Debe usar la llave para abrir elvehículo y para arrancar el motor. Al abrir yarrancar el vehículo una vez, se habilitará elcomando a distancia.

Presione el botón para destrabarla puerta del conductor. Lasluces de giro destellarán una vez.

Presione el botón nuevamente en un lapsode tres segundos para destrabar todas laspuertas. Las luces de giro destellarán unavez.

Reprogramación de la función dedesbloqueoPuede reprogramar la función de aperturapara que todas las puertas se destrabencuando presione el botón una sola vez.Véase Mando a distancia (página 28).

Traba de puertasPresione el botón para trabartodas las puertas. Las luces degiro destellarán.

Vuelva a presionar el botón en un lapso detres segundos para confirmar que todaslas puertas estén cerradas. Las puertas setrabarán otra vez, la bocina sonará una vezy las luces de giro se encenderán si todaslas puertas y la tapa del baúl estáncerradas.Nota: Si una puerta delantera está abiertacuando presiona el botón una vez, la bocinasuena dos veces y las luces de giro nodestellan. Esto indica que el vehículo no setrabó. Si una puerta trasera, la tapa del baúlo el capó está abierto (en vehículos queposeen alarma antirrobo) cuando presionael botón otra vez dentro de tres segundos,la bocina suena dos veces y las luces de girono destellan. Esto indica que el vehículo setrabó pero que hay uno o más elementosabiertos.

Cierre repetido automático (si estáequipado)Las puertas se volverán a trabarautomáticamente si no abre ningunapuerta 45 segundos después de haberlasdestrabado usando el comando adistancia. Las trabas de las puertas y laalarma regresarán a su estado anterior.

Traba y destraba de las puertasdesde el interior (Si está equipado)

E102566

Presione el botón.

Trabar y destrabar las puertas conllave (Si está equipado)

Nota: No deje las llaves dentro del vehículo.

Trabar con llaveGire la parte superior de la llave hacia laparte delantera del vehículo.

37

Puertas y cerraduras

Apertura con la llaveNota: Si los seguros para niños estánactivados y tira de la manija interior, soloapagará el bloqueo de emergencia, no elseguro para niños. Sólo puede abrir laspuertas mediante la manija exterior deestas.Nota: Si las puertas se han destrabado coneste método, se deben trabar de maneraindividual hasta que se restablezca lafunción de bloqueo central.Gire la parte superior de la llave hacia laparte trasera del vehículo. Puededestrabar todas las otras puertas una poruna si tira de las manijas interiores de esaspuertas.Nota: Cuando la función de bloqueo centralno responda, trabe las puertas una por unacon la llave en la posición que se muestra.

E249389

Desbloqueo automático (Si está

equipado)

El desbloqueo automático destraba todaslas puertas cuando ocurre lo siguiente:• El motor está encendido, todas las

puertas están cerradas y el vehículo haestado en movimiento a una velocidadsuperior a 20 km.

• El vehículo se detiene, desactiva elencendido o cambia a la posición deaccesorios.

• Se abre la puerta del conductor en eltranscurso de 10 minutos después dedesactivar el encendido o conectarlocon accesorios.

Nota: Los seguros de las puertas no sequitarán de forma automática si trabaelectrónicamente el vehículo después dehaber apagado el motor con la puerta delconductor cerrada.Puede activar o desactivar esta funciónmediante la pantalla de información.Véase Pantallas informativas (página69).

Desbloqueo inteligente (Si está equipado)

Esta función ayuda a evitar que deje lallave dentro del habitáculo o en el área decarga trasera del vehículo. Cuando trabael vehículo electrónicamente con cualquierpuerta abierta y el encendido estádesactivado, el sistema buscará un llaverodentro del vehículo después de que secierra la última puerta.Si el sistema encuentra un llavero(vehículos sin llave) o hay una llave en elinterruptor de encendido (vehículos conllave), todas las puertas se destrabaránde inmediato y la bocina sonará dos veces,lo que indica que la llave está adentro.Cuando trabe el vehículo electrónicamentecon cualquiera de las puertas abiertas y elencendido esté en la posición RUN, elvehículo destrabará todas las puertas ysonará la bocina dos veces.Puede activar o desactivar la respuesta dela bocina en esta función desde la pantallade información. Véase Pantallasinformativas (página 69).

38

Puertas y cerraduras

Ingreso iluminado (Si está equipado)

Las luces interiores y algunas lucesexteriores se encienden cuando le saca elseguro a las puertas con el control remoto.El sistema de ingreso iluminado apagarálas luces si:• El encendido está activado.• presiona el botón para poner los

seguros en el comando a distancia,después de 25 segundos de haberseencendido. Las luces no se apagarán si:• las enciende con el control de luces,• alguna puerta está abierta. En este

caso, la mayoría de la iluminación delinterior se encenderá y el temporizadorse reiniciará.

Salida iluminada (Si está equipado)

Las luces interiores se encienden cuandose cierran todas las puertas y se desactivael encendido. Las luces se apagarán sitodas las puertas permanecen cerradas y:• transcurren 25 segundos,• Coloque el interruptor de encendido en

la posición RUN.Cuando cualquiera de las puertas estéabierta, las luces exteriores se encenderány permanecerán encendidas por25 segundos, junto con las del interior.Siempre que una puerta esté abierta ocerrada, el temporizador se reiniciará.

APERTURA SIN LLAVE (Si está

equipado)

Información generalNota: El sistema no funcionará si la llavese encuentra cerca de objetos de metal odispositivos electrónicos tales comoteléfonos celulares.

El sistema no funcionará si:• La batería del vehículo está

descargada.• Las frecuencias de la llave pasiva están

bloqueadas.• La batería de la llave pasiva está

descargada.Nota: Si el sistema no funciona, deberá usarla hoja de la llave para trabar o destrabar elvehículo.El sistema le permite operar el vehículo sinnecesidad de usar una llave o un comandoa distancia.

E78276

Para trabar y destrabar las puertas deforma pasiva debe haber una llave pasivaválida dentro de una de las tres áreas dedetección externas. Estas están ubicadasaproximadamente a 1,5 m de las manijasde las puertas delanteras y de la manijade la puerta abatible.

Llave pasivaPuede trabar y destrabar el vehículo conla llave pasiva. Puede usar la llave pasivacomo control remoto. Véase Bloqueo ydesbloqueo (página 36).

39

Puertas y cerraduras

Trabar el vehículo

E245171

Se traba al tocar la región indicada y sedestraba al tocar el interior de la manijade la puerta.Nota: El vehículo no se bloquea solo deforma automática. Si no lo traba, el vehículopermanecerá destrabado.Nota: Las superficies de trabado seencuentran en ambas puertas delanteras.Para activar el cierre centralizado y laalarma:• Toque la superficie de trabado una vez.Luego de cerrar las puertas con el sensorde bloqueo, hay una breve demora antesde que pueda destrabar el vehículonuevamente.Esta demora le permite tirar de la manijapara asegurarse de que su vehículo estétrabado.Nota: Cuando el período de espera seacabe, puede volver a abrir las puertas, si lallave pasiva está dentro del área dedetección correspondiente.Las luces de giro parpadearán dos vecespara confirmar que todas las puertas y lacompuerta están cerradas y que la alarmaestá activada.

Destrabar el vehículoNota: Si el vehículo permanece cerradodurante más de tres días, el sistema entraráen un modo de ahorro de energía. Estocontribuye a reducir la descarga de labatería del vehículo. Cuando el vehículo estádestrabado mientras se encuentra en estemodo, el tiempo de reacción del sistemapuede ser un poco mayor de lo normal. Parasalir del modo de ahorro de energía,destrabe el vehículo.

En la puertaTire de la manija exterior de la puerta paradestrabarla y abrirla. Asegúrese de notocar el área del sensor de bloqueo en laparte superior e inferior de la manija.

E245171

Toque la parte superior u opuesta inferiorde la manija de la puerta para trabar elvehículo. Habrá una breve demora antesde que pueda destrabar el vehículonuevamente.Nota: Mantenga la manija de la puertalimpia para asegurarse de que el sistemafuncione correctamente.Nota: Debe haber una llave pasiva válidadentro del área de detección de esa puerta.Las luces de giro se encenderán una vezdurante unos segundos para confirmar quetodas las puertas y la compuerta estándestrabadas y que la alarma estádesactivada.

40

Puertas y cerraduras

Destrabar solo la puerta delconductorSi reprograma la función de apertura paraque se abra solo la puerta del conductorVéase Mando a distancia (página 28).Tenga en cuenta lo siguiente:Si la puerta del conductor es la primeraque se destraba, las otras puertas y lacompuerta permanecerán cerradas. Puededestrabar todas las otras puertas desdeadentro del vehículo si presiona el botónde desbloqueo ubicado en la parte frontalde las manijas delanteras internas. Puededestrabar las puertas una por una si tira dela manija interior de esas puertas.Si la puerta del acompañante es la primeraque se destraba, también se destrabarántodas las otras puertas.

Desactivación de llavesSi deja llaves dentro del vehículo cuandoeste está trabado, las llaves sedesactivarán.No puede usar una llave desactivada paraencender el vehículo o arrancar el motor.Debe volver a activar todas las llavespasivas para poder usarlas.Para activar todas las llaves pasivas,desbloquee el vehículo con una llavepasiva o con la función de desbloqueo delcomando a distancia.Todas las llaves pasivas se activarán siarranca el motor o enciende el vehículocon una llave válida.

Trabar y destrabar las puertas conla hoja de la llave (Si está equipado)

E256649

1

2

1. Pulse el botón de liberación y retire lahoja de la llave.

2. Quite la hoja de la llave e insértela enla cerradura.

Nota: Sólo la manija de la puerta delconductor tiene una cerradura de cilindro.

PORTÓN TRASERO

AVISOSEs extremadamente peligroso viajardentro o fuera del área de carga deun vehículo. En un choque, las

personas que viajan en estas áreas tienenmás probabilidades de lastimarsegravemente o de perder la vida. No permitaque ninguna persona viaje en ningún áreadel vehículo que no cuente con asientos y

41

Puertas y cerraduras

AVISOScinturones de seguridad. Asegúrese de quetodos los pasajeros del vehículo viajen enun asiento y que todos ellos usen elcinturón de seguridad. Si no sigue estaadvertencia, los pasajeros podrían sufrirlesiones personales graves o perder la vida.

Asegúrese de que cierre porcompleto el portón trasero paraevitar que los gases del escape

ingresen en el vehículo. Si no puedecerrarlo por completo, abra lasventilaciones o las ventanillas para dejarque entre aire fresco en el vehículo. Si nosigue estas instrucciones, se podríanproducir lesiones personales o la muerte.

Asegúrese de que cierre porcompleto el portón trasero paraevitar que los pasajeros y el equipaje

se caigan. Si no sigue estas instrucciones,se podrían producir lesiones personales ola muerte.

Cómo abrir el portón trasero

A

E213377

Botón de liberación del portóntrasero.

A

Nota: En los vehículos con llave, debedestrabar el vehículo para poder abrir elportón trasero.Nota: En los vehículos sin llave, puededestrabar el vehículo para poder abrir elportón trasero o si la llave pasiva está a 1 mdel portón, éste se destraba cuandopresiona el botón de liberación del portóntrasero incluso si el vehículo está trabado.Nota: Para vehículos con rueda de auxilio,cuando abre el portón trasero y tira de lamanija exterior, el mecanismo abrecompletamente el portón trasero. Alcerrarlo, el mecanismo cierra lentamente elportón trasero.Oprima el botón de liberación ubicado enla luz trasera derecha del portón trasero.

42

Puertas y cerraduras

Cómo cerrar el portón traseroSi destrabó el vehículo antes de abrir elportón trasero, permanecerá destrabadocuando cierre el portón trasero. Si trabó elvehículo y abre el portón trasero acercandola llave pasiva, cuando cierre el portón, elvehículo permanecerá trabado.

43

Puertas y cerraduras

SISTEMA PASIVO ANTIRROBOPrincipio de funcionamientoEl sistema evita que alguien arranque elmotor con una llave codificadaincorrectamente.

Llaves codificadasSi pierde una llave, puede comprar unreemplazo en un concesionario Ford. UnConcesionario Ford también puedeproporcionarle llaves adicionales.Nota: Conserve todas sus llaves borradasy recodificadas restantes en caso de quepierda una llave. Haga codificar las llavesde reemplazo junto con sus llaves restantes.Consulte a un Concesionario Ford paraobtener más información.Nota: No proteja sus llaves con objetosmetálicos. Esto podría evitar que el receptorreconozca una llave codificada.

Activación del inmovilizador delmotorCuando desactiva el encendido, elinmovilizador del motor se activaráautomáticamente transcurrido un breveperíodo.

Desactivación del inmovilizadordel motorCuando mueva el encendido a la posiciónON (encendido), el inmovilizador del motorse desactivará automáticamente si seutiliza una llave codificada correctamente.Si no puede arrancar el motor con una llavecorrectamente codificada, haga que unconcesionario Ford revise el vehículo.

ALARMA ANTIRROBOSistema de alarmaNota: No active la alarma para proteccióntotal si hay pasajeros, animales u otrosobjetos en movimiento dentro del vehículo.

Alarma perimetralLa alarma perimetral sirve para disuadir elacceso no autorizado al vehículo a travésde las puertas y el capó.

Sensores internosLos sensores de la unidad de la luz interiorestán situados en la consola del techo.Nota: No cubra los sensores internos de launidad de luces.Los sensores sirven para disuadir laintrusión no autorizada al detectarcualquier movimiento dentro del vehículo.

Disparo de la alarmaUna vez activada, la alarma se dispara encualquiera de los siguientes casos:• Si alguien abre una puerta, el portón

trasero o el capó sin usar una llave oun control remoto válidos.

• Si enciende el vehículo sin una llavecorrectamente codificada.

• Si los sensores interiores detectanmovimiento dentro del vehículo.

Si se dispara la alarma, la bocina de laalarma sonará durante 30 segundos y lasluces intermitentes de emergenciaparpadearán durante cinco minutos.La alarma se activará nuevamente si seproducen otros intentos de realizar algunade las acciones anteriores.

44

Seguridad

Protección total y parcialProtección totalLa protección total es la configuraciónestándar.En el modo de protección total, lossensores interiores se encienden cuandoactiva la alarma.

Protección parcialEn el modo de protección parcial, lossensores interiores se apagan cuandoactiva la alarma.

Selección de la protección total oparcialPuede seleccionar la protección total oparcial usando la pantalla de información.Véase Información general (página 69).

Consultar al salir (si está equipado)Puede configurar la pantalla deinformación para que le pregunte cada vezqué nivel de protección desea utilizar.

Con los controles de la pantalla de información, desplácese a:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK.Ajustes

Presione el botón OK.Ajustes del vehículo

Presione el botón OK.Alarma

Presione el botón OK.Consultar

Aparece en la pantalla de información cada vez que apagael motor.

Protección parcial

Si desea activar la alarma con protección parcial, presioneel botón OK cuando aparezca este mensaje.Si desea activar la alarma con protección total, salga delvehículo sin presionar el botón OK.

Nota: Seleccionar la protección parcial no configura la alarma de forma permanente enesta función. La configura en protección parcial únicamente para el ciclo de cierre actual.

Activación de la alarmaPara activar la alarma, active los segurosdel vehículo. Véase Puertas y cerraduras(página 36).

Desactivación de la alarmaVehículos sin acceso sin llave

Para desactivar y silenciar la alarma,destrabe las puertas con la llave yencienda el motor con una llave codificadacorrectamente o destrabe las puertas conel comando a distancia.

45

Seguridad

Vehículos con acceso sin llaveNota: Para el acceso sin llave, debe haberuna llave pasiva válida dentro del área dedetección de esa puerta. Véase Aperturasin llave (página 39).

Para desactivar y silenciar la alarma,destrabe las puertas y encienda el motoro destrabe las puertas con el comando adistancia.

46

Seguridad

AJUSTE DEL VOLANTE DEDIRECCIÓN

PELIGRONo ajuste el volante con el vehículoen movimiento.

Nota: Asegúrese de estar sentado en laposición correcta. Véase Modo correctode sentarse (página 89).

12

2

E95178

1. Desbloquee la columna de la dirección.2. Ajuste el volante a la posición deseada.

3E95179

3. Asegure la columna de la dirección.

MANDO DEL SISTEMA DEAUDIOSeleccione el origen requerido en la unidadde audio.Con el control, puede accionar lassiguientes funciones:

47

Volante de dirección

Tipo 1

E187452

Subir volumen.ABuscar hacia arriba o siguiente.BBajar volumen.CBuscar hacia abajo o anterior.D

Tipo 2

E201115

Subir volumen.ABuscar hacia arriba o siguiente.BBajar volumen.C

Buscar hacia abajo o anterior.DPresione para seleccionar lafuente.

E

Buscar, Siguiente o AnteriorPresione el botón de búsqueda para:• sintonizar la radio a la estación

preseleccionada siguiente o anterior,• reproducir la pista siguiente o anterior.Mantenga presionado el botón debúsqueda para:• sintonizar la radio a la siguiente

estación hacia arriba o hacia abajo enla banda de frecuencias,

• avanzar o retroceder rápidamente enuna pista.

CONTROL POR VOZ

E186744

Presione el botón para activar o desactivarel control por voz. Véase Uso delreconocimiento de voz (página 256).

48

Volante de dirección

CONTROL DE VELOCIDADCRUCERO

E193646

Véase Uso del control de velocidadcrucero (página 133).

CONTROL DE PANTALLAINFORMATIVA

E246679

Véase Información general (página 69).

49

Volante de dirección

LIMPIAPARABRISAS

E248785

A

Un solo barrido.ABarrido intermitente.BBarrido normal.CBarrido a alta velocidad.D

Nota: Descongele completamente elparabrisas antes de activar ellimpiaparabrisas.Nota: Asegúrese de apagar ellimpiaparabrisas antes de entrar a unlavadero de autos.Nota: Si aparecen rayas o manchas en elparabrisas, limpie el parabrisas y lasescobillas del limpiaparabrisas. VéaseComprobación de las escobillas dellimpiaparabrisas (página 172). Si eso noresuelve el problema, reemplace lasescobillas del limpiaparabrisas. VéaseCambio de las escobillas de loslimpiaparabrisas (página 173).

Nota: No haga funcionar ellimpiaparabrisas con el parabrisas seco.Esto puede rayar el vidrio o dañar lasescobillas del limpiaparabrisas. Siempreuse el lavaparabrisas antes de limpiar elparabrisas seco.

Barrido intermitente

E242320

Intervalo de barrido corto.ABarrido intermitente.BIntervalo de barrido largo.C

Use el control giratorio para ajustar elintervalo de barrido intermitente.

Limpiaparabrisas dependiente dela velocidad (Si está equipado)

Cuando aumenta la velocidad del vehículo,se reduce el lapso entre los barridos dellimpiaparabrisas.

50

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

LIMPIAPARABRISASAUTOMÁTICO (Si está equipado)

Los limpiaparabrisas automáticos utilizanun sensor de lluvia en el área circundanteal espejo interior. Los limpiaparabrisasfuncionan cuando el sensor de lluviadetecte agua en el frente del parabrisas.El sensor de lluvia continúa con elmonitoreo de la cantidad de agua y ajustala velocidad del limpiaparabrisas.Puede desactivar el limpiaparabrisasautomático mediante la pantalla deinformación. Véase Limpiaparabrisasautomático (página 51). Si desactiva ellimpiaparabrisas automático, ellimpiaparabrisas funciona en modointermitente.

E242320

Sensibilidad alta.ALimpiaparabrisas automáticoencendido.

B

Sensibilidad baja.C

Mueva la palanca del limpiaparabrisashacia arriba a la primera posición paraencender el limpiaparabrisas automático.

Use el control giratorio para ajustar lasensibilidad de los limpiaparabrisasautomáticos. Cuando selecciona lasensibilidad baja, los limpiaparabrisasfuncionan cuando el sensor de lluviadetecta una gran cantidad de agua en elparabrisas. Cuando selecciona lasensibilidad alta, los limpiaparabrisasfuncionan cuando el sensor de lluviadetecta una pequeña cantidad de agua enel parabrisas.Nota: Mantenga la parte exterior delparabrisas limpia. El sensor de lluvia es muysensible y el limpiaparabrisas puedefuncionar si ingresa suciedad, humedad oinsectos en éste.Si deja encendido el limpiaparabrisasautomático, puede que no funcionecuando encienda el motor entemperaturas bajo cero. Esto se debe aque el sistema desactivó el sensor de lluviapara evitar daños en el limpiaparabrisas.Desempañe el parabrisas antes de volvera encender el sensor de lluvia. Puede volvera activar el sensor de lluvia moviendo elcontrol giratorio o apagando y volviendoa encender el limpiaparabrisas automático.Nota: Descongele completamente elparabrisas antes de activar ellimpiaparabrisas.Nota: Asegúrese de apagar loslimpiaparabrisas antes de entrar a unlavadero de autos.Las condiciones climáticas húmedas oinvernales pueden producir limpiezas ymanchas inesperadas.Para mantener limpio el limpiaparabrisas:• Reducir la sensibilidad del

limpiaparabrisas para disminuir lasmanchas del parabrisas.

• Desactive el limpiaparabrisas.

51

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Nota: Si aparecen rayas o manchas en elparabrisas, limpie el parabrisas y lasescobillas del limpiaparabrisas. Si eso noresuelve el problema, reemplace lasescobillas del limpiaparabrisas. VéaseCambio de las escobillas de loslimpiaparabrisas (página 173).

LAVAPARABRISAS

E242323

Tire de la palanca hacia usted para haceractivar los lavaparabrisas. Al soltar lapalanca, el limpiaparabrisas funciona porun breve periodo. Un breve periododespués de que el limpiaparabrisas dejade funcionar, se produce un barrido decortesía para quitar todos los líquidosrestantes del limpiaparabrisas.Nota: Puede desactivar el barrido decortesía mediante la pantalla deinformación. Véase Información general(página 69).Nota: No haga funcionar el lavaparabrisassi está vacío el depósito del lavaparabrisas.Podría causar que se sobrecaliente labomba del lavaparabrisas.

LIMPIALUNETA YLAVALUNETALimpiaparabrisas trasero

E242324

C

Barrido intermitente.ABarrido continuo.BLimpiaparabrisas de la lunetadesactivado.

C

Si cambia la marcha a marcha atrás (R)cuando los limpiaparabrisas estánfuncionando, se enciende ellimpiaparabrisas trasero.Puede desactivar el barrido de marchaatrás mediante la pantalla de información.Nota: Asegúrese de apagar ellimpiaparabrisas de la luneta antes deentrar a un lavadero de autos.

Lavaluneta

E242432

52

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Mueva la palanca alejándola de usted parahacer funcionar el lavaluneta. Al soltar lapalanca, el limpiaparabrisas funciona porun breve periodo.Nota: No haga funcionar el lavaparabrisassi está vacío el depósito del lavaparabrisas.Podría causar que se sobrecaliente labomba del lavaparabrisas.

53

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

INFORMACIÓN GENERALCondensación en las ópticasfrontales y las luces traserasexterioresLas ópticas frontales y las luces traserasexteriores tienen rejillas de ventilación paracompensar los cambios normales de lapresión del aire.Se puede producir condensación debidoa ese diseño. A bajas temperaturas,cuando penetra aire húmedo en los farosa través de los respiraderos existe laposibilidad de que se produzcacondensación. Cuando hay condensaciónnormal, se puede formar una fina películade vaho en el interior del lente. A la larga,el vaho se despeja y sale a través de losrespiraderos durante el funcionamientonormal.El tiempo que toma el vaho endesaparecer podría ser de hasta 48 horas,en condiciones de clima seco.Estos son ejemplos de condensaciónaceptable:• La presencia de un vaho fino (sin rayas,

marcas de goteo ni gotas grandes).• El vaho cubre menos del 50% del

lente.Estos son ejemplos de condensacióninaceptable:• Acumulación de agua dentro de la luz.• Rayas, marcas de goteo o gotas de

agua grandes presentes en el interiordel lente.

Si ve condensación inaceptable, soliciteque un Concesionario Ford revise elvehículo.

CONTROL DE LA ILUMINACIÓN

E142449

Apagado.ALuces de estacionamiento, lucesdel cuadro de instrumentos,luces de la patente y lucestraseras.

B

Ópticas delanteras.CNota: El uso prolongado de las luces deestacionamiento hace que se descargue labatería.Nota: Las luces de estacionamientopueden apagarse automáticamente. Estoevita que la batería del vehículo sedescargue.

Luces de estacionamientoGire el encendido a OFF (apagado).

Ambos ladosSeleccione la posición B en el control deiluminación para encender las luces deestacionamiento.

54

Iluminación

Luces altas

E242674

Empuje la palanca hacia adelante paraencender las luces altas.Empuje otra vez la palanca hacia adelanteo tírela hacia usted para apagar las lucesaltas.

Destello manual de los faros

E242675

Tire de la palanca levemente hacia ustedy suéltela para encender los faros.

ENCENDIDO AUTOMÁTICO DEFAROS (Si está equipado)

E142451

PELIGROEl sistema no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Es

posible que deba anular el sistema si esteno enciende las ópticas delanteras encondiciones de visibilidad baja, porejemplo, con niebla diurna.

Cuando el control de luces está en laposición de luces automáticas, las ópticasdelanteras se encienden automáticamenteen condiciones de poca luz o cuando ellimpiaparabrisas está activado.Si está equipado, las siguientes lucestambién se activan cuando el control deluces está en la posición de lucesautomáticas y las enciende en la pantallade información:• luces de conducción diurna

configurablesNota: Si tiene las luces automáticasencendidas, podrá encender las luces altasúnicamente cuando el sistema hayaencendido las ópticas delanteras.

55

Iluminación

Ópticas delanteras activadas porel limpiaparabrisas (Si está equipado)

Cuando las ópticas delanteras están en laposición de luces automáticas, las lucesexteriores activadas por ellimpiaparabrisas se encienden dentro de10 segundos luego de que active ellimpiaparabrisas. Se apaganaproximadamente 60 segundos despuésde que desactive el limpiaparabrisas.Esta función no enciende las lucesexteriores en los siguientes casos:• Durante un barrido único.• Mientras que el limpiaparabrisas está

activo para limpiar líquidolimpiaparabrisas durante un lavado.

• Si el limpiaparabrisas está en modoautomático o intermitente.

Nota: Si tiene las luces automáticas y ellimpiaparabrisas automático encendidos,las luces bajas se encenderánautomáticamente cuando ellimpiaparabrisas esté continuamentefuncionando.

Demora de encendido automáticode luces (Si está equipado)

Cuando el encendido automático de lucesenciende las luces frontales, de posición yde estacionamiento, y el encendido estádesactivado, las luces frontales, deposición y las de estacionamientopermanecerán encendidas durante20 segundos adicionales (la demora delencendido automático de luces) o hastaque el encendido automático de luces sedesactive.Puede cambiar el periodo de demora através de la pantalla de información.Véase Pantallas informativas (página69).

REÓSTATO DE ILUMINACIÓNDEL CUADRO DEINSTRUMENTOSNota: Al ajustar la configuración deAtenuación automática en la pantalla deinformación, se desactiva el atenuadormanual. Véase Pantallas informativas(página 69).Nota: Si desconecta la batería o si esta sedescarga, los componentes iluminadoscambiarán al ajuste máximo.

E161902

Presione varias veces o mantengapresionado hasta alcanzar el niveldeseado.

LUCES CON RETARDO DESEGURIDADDespués de haber girado el encendido a laposición OFF, puede encender los farosdelanteros tirando la palanca de las lucesde giro hacia usted. Escuchará un tonocorto. Los faros delanteros se apagaránautomáticamente después de tres minutossi hay alguna puerta abierta, o 30segundos después de que se haya cerradola última puerta. Puede cancelar estacaracterística tirando la palanca de lasluces de giro hacia usted nuevamente ogirando el encendido a la posición ON.

56

Iluminación

ILUMINACIÓN DIURNA (Si está

equipado)

PELIGROLa posición de luces automáticaspuede no activar las ópticasdelanteras en condiciones de

visibilidad baja, como niebla diurna.Siempre asegúrese de que las ópticasdelanteras estén en la posición automáticoo encendido, según corresponda, durantecondiciones de visibilidad baja. Si no lohace, se puede producir un choque.

Para encender el sistema:1. Gire el encendido a ON.2. Gire el control de luces a la posición

OFF o a la posición de encendidoautomático de luces.

FAROS ANTINIEBLADELANTEROS

E132709

Presione el control para encender o apagarlos faros antiniebla.Puede encender los faros antinieblacuando el control de luces está encualquier posición, excepto en apagado.Nota: Use los faros antiniebla únicamentecuando la visibilidad sea reducida, porejemplo, con niebla, nieve o lluvia torrencial.

Nota: Si enciende las luces automáticas,podrá encender los faros antinieblaúnicamente cuando las luces automáticashayan encendido las ópticas delanteras.

INTERMITENTES

E242676

Levante o baje la palanca para usar lasluces de giro.Nota: Mueva la palanca hacia arriba o haciaabajo para que las luces de giro destellentres veces cuando desee indicar un cambiode carril.

LUCES INTERIORESLuz de cortesía

E112207

B CA

ApagadoAContacto de la puertaBEncenderC

57

Iluminación

Si lleva el interruptor a la posición B, seencenderá la luz de cortesía al quitar losseguros del vehículo o al abrir una puertao la tapa del baúl. Si deja una puertaabierta y el encendido está desactivado,la luz de cortesía se apagaráautomáticamente tras un breve períodopara evitar que la batería del vehículo sedescargue. Para encenderla nuevamente,active el encendido durante un períodocorto.La luz de cortesía también se encenderácuando se desactive el encendido. Seapagará automáticamente tras un breveperíodo o cuando arranque o reenciendael motor.Si lleva el interruptor a la posición C con elencendido desactivado, se encenderá laluz de cortesía. Se apagaráautomáticamente tras un breve períodopara evitar que la batería del vehículo sedescargue. Para encenderla nuevamente,active el encendido durante un períodocorto.

Lámparas de lectura

E112208

Si apaga el vehículo, las luces de lecturase apagarán automáticamente tras unbreve período para evitar que la batería delvehículo se descargue. Para encenderlasnuevamente, encienda el vehículo duranteun período corto.

Luz del parasol (Si está equipado)

E170527

Coloque el parasol hacia abajo. Presioneel botón para encender y apagar la luz delparasol.

58

Iluminación

ALZACRISTALES ELÉCTRICOS

AVISOSNo deje a los niños solos en suvehículo ni les permita jugar con losalzacristales eléctricos. Si no sigue

estas instrucciones, se podrían producirlesiones personales.

Al cerrar las ventanas eléctricas,verifique que no tenganobstrucciones y asegurarse de que

los niños y las mascotas no estén cerca delas aberturas de la ventana.

E146043

Nota: Es posible que escuche un ruido degolpeteo cuando solo una de las ventanillasesté abierta. Baje levemente la ventanacontraria para reducir ese sonido.Presione el interruptor para abrir laventana. Levante el interruptor para cerrarla ventana.

Descenso de un solo toque (Si está

equipado)

Oprima el interruptor por completo ysuéltelo. Oprímalo o levántelonuevamente para detener la apertura dela ventana.

Ascenso de un solo toque (Si está

equipado)

Levante el interruptor por completo ysuéltelo. Presiónelo o levántelonuevamente para detener la ventana.

Función de rebote (Si está equipado)

La ventana se detendrá automáticamenteal cerrarse. Retrocede un poco si seencuentra con un obstáculo.

Anulación de la función de rebote

PELIGROCuando se anula la función derebote, la ventanilla no retrocede sidetecta un obstáculo. Tenga cuidado

al cerrar las ventanillas para evitar lesionespersonales o daños al vehículo.

La ventanilla alcanza la posición deseada.La ventanilla subirá sin protección derebote. La ventanilla se detendrá si sueltael interruptor antes de que se cierre porcompleto.

Activación del ascenso de un solotoqueLevante y sostenga el interruptor de laventanilla hasta que la ventanilla estétotalmente cerrada; sosténgalo poralgunos segundos. Libere el interruptor yla ventanilla se habrá programado.

59

Ventanillas y espejos retrovisores

Traba de ventanilla

E144072

Presione el control para trabar o destrabarlos controles de las ventanillas traseras.Se iluminará cuando trabe los controlesde las ventanillas traseras.

Relé de accesoriosPuede usar los interruptores de laventanilla luego de desactivar el encendidoo hasta que abra alguna de las puertasdelanteras.

APERTURA Y CIERREGLOBALES (Si está equipado)

Con el comando a distancia, puedeaccionar las ventanillas con el encendidodesactivado.Nota: Puede activar o desactivar estafunción mediante la pantalla deinformación, o bien puede consultar a unConcesionario Ford. Véase Informacióngeneral (página 69).Nota: Para accionar esta función, el relé deaccesorios no debe estar activo.

Apertura de las ventanillasSólo puede abrir las ventanillas por unperiodo corto después de destrabar elvehículo con el comando a distancia.Después de destrabar el vehículo,mantenga presionado el botón paradestrabar del comando a distancia paraabrir las ventanillas y el techo solar. Suelteel botón una vez que el movimientocomience. Presione el botón paradestrabar para detener el movimiento.Nota: Si las ventanillas se están abriendoy se presiona un botón de seguro de puertasentonces las ventanillas se detendrán porun corto periodo de tiempo y luegocomenzarán a cerrarse inmediatamente.

Cierre de las ventanillasNota: Al cerrar las ventanillas eléctricas yel techo solar, verifique que no tenganobstrucciones y asegurarse de que los niñosy las mascotas no estén cerca de lasaberturas de la ventanilla.Para cerrar las ventanillas y el techo solar,presione el botón para trabar del comandoa distancia. Presione el botón paradestrabar para detener el movimiento.Si se presiona un botón del seguro depuertas mientras las ventanillas están enmovimiento, éstas continuaránmoviéndose.

ESPEJOS RETROVISORESEXTERIORESEspejos retrovisores exterioreseléctricos

PELIGRONo ajuste los espejos mientras elvehículo está en movimiento. Estopodría provocar la pérdida de control

del vehículo, lesiones personales graves ola muerte.

60

Ventanillas y espejos retrovisores

E245196

Espejo del lado izquierdo.AControl de ajuste.BEspejo del lado derecho.C

Para ajustar un espejo, realice lo siguiente:1. Presione A o C para seleccionar el

espejo que desea ajustar. Las luces decontrol se encienden.

2. Presione B para ajustar la posición delespejo.

3. Presione el control del espejonuevamente. La luz se apaga.

ESPEJO RETROVISORINTERIOR

PELIGRONo ajuste los espejos mientras elvehículo está en movimiento. Estopodría provocar la pérdida de control

del vehículo, lesiones personales graves ola muerte.

Nota: No limpie la carcasa ni el cristal delos espejos retrovisores con productosabrasivos fuertes, combustible u otrosproductos de limpieza derivados delpetróleo o el amoníaco.

Puede ajustar el espejo retrovisor interiorsegún sus preferencias. Algunos espejostienen un punto de giro secundario. Estole permite mover el espejo hacia arriba ohacia abajo y de lado a lado.Tire de la pestaña que hay debajo delespejo retrovisor hacia usted para reducirel deslumbramiento en la noche.

Espejo con atenuación automática(Si está equipado)

Nota: No bloquee los sensores en la partedelantera y trasera del espejo. Esto puedeafectar el rendimiento del espejo. Elpasajero trasero central o el apoyacabezatrasero central también puede bloquear lallegada de la luz al sensor.El espejo se atenuará automáticamentepara reducir el resplandor cuando sedetectan luces brillantes que vienen desdeatrás del vehículo. Volverá a la normalidadautomáticamente cuando seleccionemarcha atrás para garantizarle que tendráuna vista despejada de la parte trasera.

TECHO SOLAR (Si está equipado)

AVISOSNo deje a los niños sólos en suvehículo ni les permita jugar con eltecho solar. Si no sigue estas

instrucciones, se podrían producir lesionespersonales.

Al cerrar el techo solar, verifique queno tenga obstrucciones y asegúresede que los niños y las mascotas no

estén cerca de la abertura de este.

La pantalla solar se puede abrir o cerrar deforma manual cuando el panel de vidrioestá cerrado.El control del techo solar está ubicado enla consola del techo.

61

Ventanillas y espejos retrovisores

El techo solar tiene una función de un sólotoque para abrir y cerrar. Para detener elfuncionamiento de esta función, presioneel control una segunda vez.

Apertura y cierre del techo solar

E147756

Presione y suelte la parte trasera delcontrol para abrir el techo solar.Presione y suelte la parte delantera delcontrol para cerrar el techo solar.

Ventilación con el techo solarCon el techo solar cerrado, presione ysuelte la parte delantera del interruptorpara ventilar el vehículo con el techo solar.Presione y suelte la parte trasera delinterruptor para cerrar el techo solar.

62

Ventanillas y espejos retrovisores

E246157

Pantalla de información.AVelocímetro.BMedidor de combustible.CMedidor de la temperatura del líquido refrigerante del motor.DTacómetro.E

Pantalla de informaciónOdómetroRegistra la distancia total recorrida por elvehículo.

Temperatura del aire exteriorMuestra la temperatura del aire exterior.

Computadora a bordoVéase Computadora de abordo (página72).

Configuraciones y personalización delvehículoVéase Información general (página 69).

63

Cuadro de instrumentos

Medidor de la temperatura dellíquido refrigerante del motor

PELIGRONo quite el tapón del depósito derefrigerante mientras el sistema derefrigeración está caliente. Espere

10 minutos hasta que el sistema derefrigeración se enfríe. Cubra el tapón deldepósito de refrigerante con un pañogrueso para evitar quemarse y retire eltapón con cuidado. Si no sigue estasinstrucciones, se podrían producir lesionespersonales.

A temperaturas normales defuncionamiento, el indicador permaneceráen la zona central.Nota: No vuelva a arrancar el motor hastaidentificar la causa del sobrecalentamientoy resolver el problema.Si la aguja llega a la sección roja, estosignifica que el motor se estásobrecalentando. Detenga el motor,desactive el encendido y determine lacausa una vez que el motor se hayaenfriado. Véase Comprobación dellíquido refrigerante de motor (página168).

Medidor de combustibleEncienda el vehículo. El medidor decombustible indica aproximadamentecuánto combustible queda en el tanque.La flecha adyacente al símbolo del surtidorde combustible indica en qué lado delvehículo está ubicada la tapa de carga decombustible.

A BE236403

La tapa de carga de combustiblese encuentra en el lado izquierdodel vehículo.

A

La tapa de carga de combustiblese encuentra en el lado derechodel vehículo.

B

INDICADORES Y LUCES DEADVERTENCIALas siguientes luces de advertencia eindicadores lo alertan de una condición delvehículo que puede volverse grave. Alarrancar el vehículo, se encienden algunasluces a fin de comprobar su correctofuncionamiento. Si alguna de las lucespermanece encendida después de arrancarel vehículo, observe la luz de advertenciadel sistema correspondiente para obtenerinformación adicional.Nota: Algunos indicadores de advertenciaaparecen en la pantalla de información yfuncionan del mismo modo que una luz deadvertencia, pero no se encienden cuandoarranca el vehículo.

Luz de advertencia del airbag

E67017

Si no se enciende al activar elencendido, continúa destellandoo permanece encendida

mientras el motor está en funcionamiento,esto significa que hay una falla. Haga queverifiquen el vehículo tan pronto como seaposible.

64

Cuadro de instrumentos

Luz de advertencia del sistema defrenos antibloqueo

Si se enciende estando elvehículo en funcionamiento, estoes señal de una falla. Su

vehículo continúa teniendo el sistema defrenos normal sin la función de sistema defrenos antibloqueo. Haga que verifiquenel vehículo tan pronto como sea posible.

Luz de advertencia del sistema defrenos

PELIGROManejar grandes distancias con elfreno de estacionamiento accionadopuede hacer que los frenos fallen, lo

que implica que existe el riesgo de sufrirlesiones personales.

Se enciende cuando aplica elfreno de mano y el encendidoestá activado.

Si se enciende cuando el vehículo está enmovimiento, compruebe que el freno demano no esté aplicado. Si el freno demano no está aplicado, esto es señal deque el nivel del líquido para frenos estábajo o de que hay una falla en el sistemade frenos. Haga que revisen el vehículoinmediatamente.

Luz de giroParpadea durante elfuncionamiento. Unaaceleración en la frecuencia de

las luces intermitentes es señal de queexiste una falla en la lámpara.

Luz de advertencia de uso delcinturón de seguridad

E71880

Se enciende y suena una alarmahasta que se abrocha el cinturónde seguridad.

Indicador de los faros antiniebladelanteros

Se enciende cuando enciendelos faros antiniebla delanteros.

Indicador de las bujíasincandescentes

Si se ilumina, espere hasta quese apague antes de arrancar.

Indicador de luz altaSe enciende cuando activa lasluces altas.

Luz de advertencia de encendidoSe enciende cuando activa elencendido. Apague todo elequipo eléctrico innecesario. Si

se enciende cuando el motor estáfuncionando, esto indica una falla. Hagaque verifiquen el vehículo tan pronto comosea posible.

Indicador de luces encendidasSe ilumina cuando enciende lasluces bajas de los faros o lasluces traseras y laterales.

Luz de advertencia de nivel bajo decombustible

Si se enciende mientras estáconduciendo, carguecombustible lo antes posible.

65

Cuadro de instrumentos

Luz de advertencia de presión bajaen los neumáticos (Si está equipado)

Se ilumina si la presión de losneumáticos en uno o en másneumáticos es menor a la

presión correcta de los neumáticos.

Luz indicadora de malfuncionamiento

MIL se ilumina cuando elencendido está inicialmenteactivado. El indicador debe estar

desactivado para que el motor comiencea funcionar, lo que indica que el sistemafunciona correctamente. Si el indicadorsigue iluminado mientras el motor está enmarcha, consulte a un Concesionario Fordpara solucionar el problema.

Avería del tren motrizSi se enciende cuando maneja,se detectó una falla en el trenmotriz. Comuníquese de

inmediato con un Concesionario Ford.

Luz de advertencia de la presióndel aceite

Se enciende cuando activa elencendido.Si se enciende cuando el motor

está funcionando, esto indica una falla.Detenga el vehículo tan pronto como seaseguro hacerlo y apague el motor.Compruebe el nivel de aceite del motor.Si el nivel de aceite es suficiente, estosignifica que hay una falla en el sistema.Haga que revisen el vehículoinmediatamente.Véase Comprobación del aceite demotor (página 167).

Luz de advertencia de latemperatura del refrigerante delmotor

PELIGROSi se enciende cuando estáconduciendo, no continúe su viaje,incluso si el nivel del aceite es

correcto. Haga que revisen el vehículo.

Si se mantiene encendida o si seilumina mientras usted conduce,indica una falla. Detenga el

vehículo tan pronto como sea segurohacerlo y apague el motor. Revise el niveldel líquido refrigerante. VéaseComprobación del líquido refrigerantede motor (página 168).

Indicador de faros antinieblatraseros (Si está equipado)

E67040

Se enciende cuando activa losfaros antiniebla traseros.

Luz de advertencia dedesactivación del control deestabilidad y tracción

E130458

Se enciende cuando desactivael sistema.

Indicador del control deestabilidad y tracción

E138639

Parpadea durante elfuncionamiento.Si no se enciende al activar el

encendido o permanece encendidamientras el motor está en funcionamiento,esto significa que hay una falla. Haga queverifiquen el vehículo tan pronto como seaposible.Nota: El sistema se desactivaautomáticamente si hay una falla.

66

Cuadro de instrumentos

Véase Uso del control de tracción(página 126). Véase Uso del control deestabilidad (página 127).

Punto ciego

E249861E249861Se iluminará cuando desactiveesta función o se detecte unafalla. Comuníquese de inmediato

con un Concesionario Ford.

Luz de advertencia de puertaabierta

E243096

Se enciende cuando usted activael encendido y permaneceencendida si cualquiera de las

puertas, el capó o la puerta levadiza estánmal cerrados.

SEÑALES ACÚSTICAS DEAVISO E INDICADORESTransmisión automáticaSuena cuando usted abre la puerta delconductor y no mueve la palanca decambios a la posición P.

Llave afuera del vehículoVehículos con sistema sin llaveSuena cuando cierra la puerta, el motorestá en marcha y el sistema no detectauna llave pasiva dentro del vehículo.

Faros encendidosSuena cuando usted saca la llave delencendido y abre la puerta del conductory las ópticas delanteras y las luces deposición quedaron encendidas.

Medidor de combustibleEncienda el vehículo. El medidor decombustible indicará aproximadamentecuánto combustible hay en el tanque. Elmedidor de combustible puede variarligeramente cuando el vehículo está enmovimiento o en una pendiente. La flechaadyacente al símbolo del surtidor decombustible indica en qué lado delvehículo está ubicada la tapa de carga decombustible.

Recordatorio de nivel bajo decombustibleSe muestra y suena un recordatorio denivel bajo de combustible cuando ladistancia para alcanzar el nivel de vacío esde 1/16, de 60 km o menos.Nota: El recordatorio de nivel bajo decombustible puede activarse en cualquierposición que indique el medidor decombustible según la configuración delconsumo de combustible. Esta variación esnormal.

Recordatorio de cinturón deseguridad

PELIGRONo se siente sobre la parte superiorde un cinturón de seguridadabrochado para evitar que se active

el recordatorio de cinturón de seguridad.El sistema de protección para ocupantessólo proporciona una protección óptimacuando el cinturón de seguridad se usa deforma adecuada.

Nota: El recordatorio de cinturón deseguridad permanece en modo suspendidocuando los cinturones de seguridaddelanteros están abrochados. Suena sialguno de los cinturones estádesabrochado.

67

Cuadro de instrumentos

Suena cuando la velocidad del vehículosupera el límite predeterminado y loscinturones de seguridad delanteros estándesabrochados. El alerta dejará de sonardespués de un tiempo.

68

Cuadro de instrumentos

INFORMACIÓN GENERAL

PELIGROConducir mientras está distraídopuede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque y

lesiones. Le recomendamos enfáticamenteque tenga extrema precaución cuandoutilice cualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras conduce. Suresponsabilidad principal es la operaciónsegura del vehículo. Recomendamos queno se utilice ningún dispositivo portátil alconducir, y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras conduce.

Puede controlar varios sistemas en suvehículo usando los controles de lapantalla de información que se encuentranen el volante de dirección.La pantalla de información muestra lainformación correspondiente.

Controles de la pantalla deinformación

E246680

• Presione el botón de flecha hacia arribay el botón de flecha hacia abajo paradesplazarse y resaltar las opcionesdentro de un menú.

• Presione el botón para ingresar a unsubmenú.

• Presione el botón para salir de unsubmenú.

• Presione el botón OK para seleccionary confirmar ajustes o mensajes.

Estructura del menú: pantalla deinformaciónPuede acceder al menú con el control dela pantalla de información.Nota: Es posible que se describan opcionesque no estén equipadas en el vehículo quecompró.

Computadora de viaje 1 y 2

Viaje 1

Viaje 2

Reiniciar todoReiniciar a valores individuales

69

Pantallas informativas

Computadora de viaje 1 y 2

Reiniciar odómetro de viaje

Reiniciar temporiz. de viaje

Reiniciar combust. promedio

Reiniciar velocidad promedio

Configurar valor de fábricaConfigurar vista

Odómetro de viaje

Temporizador de viaje

Combustible promedio

Velocidad media

Autonomía

Combustible instantáneo

MyView

Velocímetro digital

Velocím./Comb. inst.

Viaje/Audio

Pantalla Leve

Navegación

Inicio

Destinos anteriores

Destinos favoritos

POI cercanos

70

Pantallas informativas

Teléfono

Todas las llamadas

Llamadas entrantes

Llamadas salientes

Llamadas perdidas

Ajustes

4WD inteligenteInformación

Información sobre MyKey

Presión de neumáticos

IdiomaPantalla

l/100 kmDistancia

km/l

Kilómetros y litros

Celsius (°C)Temperatura

Fahrenheit (°F)

psiPresión de neumá-ticos

kPa

bar

Punto ciegoAsistencia alconductor

Alerta tráfico cruzado

Asist. trasera de estac.

Interior y exte-rior

Ajust. de laalarma

Configuraciones de la alarmaConfiguracionesdel vehículo

Exterior

Ajustar al apag. vehículo

Apagado auto. de motor

InformaciónTonos

71

Pantallas informativas

Ajustes

ApagadoTempor. defaros

Luces

10 segundos

20 segundos

120 segundos

Luz circ. diurna

Cierre automáticoSeguros

Apertura automática

Cierre incorrecto

Apertura remota

Bloqueo de apertura

Apertura remotaVentanas

Cierre remoto

Después de lavadoLimpiaparabrisas

Sensor lluvia

Limpia par. en reversa

Información sobre MyKeyMyKey

Crear MyKey

COMPUTADORA DE ABORDOReconfiguración de lacomputadora de abordoPresione y mantenga presionado OK en lapantalla actual para restablecer lainformación relacionada con el trayecto,la distancia, el tiempo y el consumopromedio de combustible.

Todos los valoresMuestra toda la información relacionadacon el trayecto, la distancia, el tiempo y elconsumo promedio del combustible.

Consumo promedio decombustibleIndica el consumo promedio decombustible a partir del últimorestablecimiento de la función.

Combustible instantáneo (Si está

equipado)

Indica el consumo actual de combustible.

72

Pantallas informativas

AutonomíaIndica la distancia aproximada que elvehículo puede recorrer con el combustibleque queda en el tanque. Los cambios enel modo de manejar el vehículo puedenhacer que el valor varíe.

Temperatura del aire exteriorMuestra la temperatura del aire exterior.

Odómetro del viajeRegistra la distancia recorrida en cada viajeindividual.

Temporizador de viajeRegistra el tiempo de los viajes específicoso el tiempo total desde que la función serestableció por última vez.

MENSAJES DE INFORMACIÓNNota: Según las opciones con que cuenteel vehículo y el tipo de tablero deinstrumentos, no todos los mensajesaparecerán o estarán disponibles.

Nota: La pantalla de información puedeabreviar o acortar ciertos mensajes.

E246679

Presione el botón OK para confirmar quedesea eliminar algunos mensajes de lapantalla de información.La pantalla de información eliminaráautomáticamente otros mensajes despuésde cierto tiempo.Debe confirmar ciertos mensajes parapoder ingresar a los menús.

Accesorio de encendido

AcciónMensaje

Aparece si activa el encendido y no arranca el motor.Modo de accesorios activo

Airbag

AcciónMensaje

Aparece cuando el sistema requiere reparación debidoa una falla. Consulte a un Concesionario Ford.

Bolsa de aire averiada Serv.inmediato

73

Pantallas informativas

Alarma

AcciónMensaje

Aparece cuando se enciende la alarma debido a uningreso no autorizado. Véase Arranque con cables

de emergencia (página 147).

Alarma activada Revisar elvehículo

Aparece cuando el sistema requiere reparación debidoa una falla. Consulte a un Concesionario Ford.

Sistema de alarma averiadoRequiere servicio

Aparece cuando se enciende la alarma debido a uningreso no autorizado.

Alarma del vehículo Paradesactivar alarma encender el

vehículo

Anuncio de alarmas

Sistema de frenos

AcciónMensaje

El sistema detectó un error que requiere atención. Hagaque verifiquen el vehículo tan pronto como sea posible.

Revisar sistema de frenos

Batería y sistema de carga

AcciónMensaje

Detenga el vehículo cuando sea seguro y apague elencendido. Consulte a un Concesionario Ford.

Sist. eléctrico sobrevoltaje Parec/cuidado

Aparece como advertencia cuando el nivel de cargade la batería es bajo. Apague todos los accesorios

eléctricos que no necesite. Consulte a un Concesio-nario Ford.

Batería baja Ver manual

74

Pantallas informativas

Sistema de control de presión de los neumáticos

AcciónMensaje

Aparece si la presión en uno o en más neumáticos esmenor que la presión correcta. Véase Sistema de

control de la presión de los neumáticos (página191).

Presión de neumático baja

Presión de neumático deremolque baja Especificado:

El sistema detectó un error que requiere atención. Hagaque verifiquen el vehículo tan pronto como sea posible.

Véase Sistema de control de la presión de losneumáticos (página 191).

Falla en el sistema de controlde presión de neumáticos

Aparece si el sistema detecta una falla con el sensorde presión de los neumáticos o si el neumático de

auxilio está en uso. Véase Sistema de control de lapresión de los neumáticos (página 191).

Si el mensaje de advertencia sigue encendido despuésde que revisó el nivel de presión de los neumáticos,

significa que el sistema detectó una falla que requiereatención. Haga que verifiquen el vehículo tan pronto

como sea posible.

Falla en sensor de presión deneumáticos

Motor

AcciónMensaje

Se necesita revisar el motor. Consulte a un Concesio-nario Ford.

Motor averiado Serv. inmediato

Aparece cuando el motor reduce la potencia parareducir la temperatura alta del refrigerante del motor.

Potencia reducida para dismi-nuir la temperat. del motor

Se muestra cuando la temperatura del motor esdemasiado alta. Detenga el vehículo tan pronto como

sea seguro hacerlo, apague el motor y deje que seenfríe. Si el problema persiste, haga revisar el vehículo

tan pronto como sea posible.

Sobrecalentamiento en el refri-gerante de motor

75

Pantallas informativas

Sistema de combustible

AcciónMensaje

Vuelva a cargar combustible tan pronto como seaposible.

Nivel de combustible bajo

Vuelva a cargar combustible tan pronto como seaposible.

Nivel de combustible bajodistance metric:##0 km para

vaciarse

Nivel de combustible bajodistance imperial:#0 millas para

vaciarse

El sistema detectó un error que requiere atención. Hagaque verifiquen el vehículo tan pronto como sea posible.

Presión de combustible baja

Aparece si el sistema detecta una cantidad excesivade agua en el filtro de combustible. Haga que verifi-

quen el vehículo tan pronto como sea posible.

Agua en el combustible Drenarel filtro

Asistencia de arranque en pendientes

AcciónMensaje

Aparece cuando la asistencia de arranque enpendiente no está disponible. Consulte a un Concesio-

nario Ford. Véase Asistencia de arranque enpendientes (página 125).

Asistencia freno de pendienteno disponible

76

Pantallas informativas

Vehículo sin llave

AcciónMensaje

Aparece si el sistema no detecta la llave. Véase Botónde arranque sin llave (página 100).

No se detectó la llave

Aparece para recordarle que debe apagar el vehículo.Véase Botón de arranque sin llave (página 100).

Interruptor de encendidoapagado.

Aparece para recordarle que debe pisar el frenomientras arranca el vehículo.

Pisar el freno para arrancar

Aparece cuando no se detecta una llave válida dentrodel vehículo. Véase Botón de arranque sin llave

(página 100).

La llave no está en el auto

Aparece cuando el nivel de carga de la batería de lallave es bajo. Cambie la batería lo antes posible. Véase

Mando a distancia (página 28).

Batería de llave baja Reemplacepronto

Luces

AcciónMensaje

Aparece si se produce una falla eléctrica en el sistemade luces. Haga que verifiquen el vehículo tan pronto

como sea posible.

Revisar sistema de faros delan-teros Ver manual

Mantenimiento

AcciónMensaje

Indica que el nivel de líquido para frenos es bajo y quees necesario inspeccionar el sistema de frenos deinmediato. Véase Comprobación del líquido de

frenos y embrague (página 170).

Nivel líquido frenos bajo Serv.inmediato

Indica que se ha actualizado correctamente la fechade venta del vehículo. Si no se ha configurado esta

fecha, póngase en contacto con un Concesionario Ford.

Mantenimiento Definir fechainicial

Aparece cuando no están configuradas la fecha ni lahora.

Mantenimiento Establecerfecha

77

Pantallas informativas

AcciónMensaje

Aparece cuando se restablece el intervalo de servicio.Servicio hecho

Aparece cuando no están configuradas la fecha ni lahora. Si la fecha y la hora están configuradas y el

mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto conun Concesionario Ford.

Aviso de mantenimientoapagado

Indica que se ha llegado a la fecha o la distancia esti-madas para el mantenimiento programado.

Requiere servicio

MyKey

AcciónMensaje

Aparece cuando está programando una MyKey.Crear MyKey

Aparece cuando está programando una MyKey.Sostener OK para crear MyKey

Aparece cuando se está tratando de crear una MyKeycon una llave que ya se designó como MyKey.

Llave ya es MyKey

Aparece cuando está programando una MyKey y nocolocó correctamente la llave en la ranura de

resguardo.

Colocar llave en la ubicación deidentificación

Aparece si el sistema falla en crear una MyKey.MyKey no ha sido creada

Aparece cuando MyKey está activa.MyKey activa Conduzca concuidado

Aparece cuando se está usando una MyKey y sealcanza el límite de velocidad de MyKey.

Verificar velocidad Conducir conprecaución

Aparece cuando arranca el vehículo, la MyKey está enuso y el límite de velocidad de MyKey está activado.

Velocidad limitada a avg speedmetric:##0 km/h

Velocidad limitada a avg speedimperial:##0 mph

Aparece cuando se está usando una MyKey y el límitede velocidad del vehículo se aproxima al límite prees-

tablecido.

Vehículo cercano a velocidadmáxima

78

Pantallas informativas

AcciónMensaje

Aparece cuando se está usando una MyKey y sealcanza el límite de velocidad de MyKey.

MyKey Vehículo a velocidadmáxima

Aparece cuando se está usando una MyKey y elrecordatorio del cinturón de seguridad está activado.

Abrochar cinturón para activaraudio

Aparece cuando se está usando una MyKey e intentadesactivar el sistema de ayuda de estacionamiento.

MyKey Asistencia de estaciona-miento no se puede desactivar

Asistencia de estacionamiento

AcciónMensaje

El sistema detectó un error que requiere atención. Hagaque verifiquen el vehículo tan pronto como sea posible.

Falla en asistencia de estaciona-miento

El sistema detectó un error que requiere atención. Hagaque verifiquen el vehículo tan pronto como sea posible.

Revisar asistencia de estaciona-miento

Revisar asistencia delantera deestacionamiento

Revisar asistencia trasera deestacionamiento

Aparece cuando los sensores del sistema de piloto deestacionamiento están bloqueados. Véase Ayuda de

estacionamiento (página 128).

Asistencia de estacionam. nodisponible Sensor bloqueado

Ver manual

Asistencia delantera de esta-cionam. no disponible Sensor

bloqueado Ver manual

Asistencia trasera de esta-cionam. no disponible Sensor

bloqueado Ver manual

79

Pantallas informativas

Freno de mano

AcciónMensaje

Aparece cuando el freno de mano está activado, elmotor está en marcha y la velocidad del vehículo es

superior a 5 km/h. Si la advertencia permanecedespués de soltar el freno de mano, consulte a un

Concesionario Ford.

Freno de mano activado

Aparece como recordatorio de que debe aplicar elfreno de mano.

Freno de mano no activado

Freno de mano no activadoActivar freno

Aparece si no soltó el freno de mano y la velocidad delvehículo alcanza los 5 km/h.

Freno activado Potencia redu-cida

Si el mensaje de advertencia sigue encendido cuandoha soltado el freno de estacionamiento, esto significaque el sistema detectó una falla que requiere atención.Haga que verifiquen el vehículo tan pronto como sea

posible.

Soltar el freno de mano

El sistema detectó un error que requiere atención. Hagaque verifiquen el vehículo tan pronto como sea posible.

Freno de mano averiadoServicio inmediato

Dirección asistida

AcciónMensaje

El sistema de la dirección asistida no funciona. Detengael vehículo en un lugar seguro. Consulte a un Concesio-

nario Ford.

Dirección averiada Pare concuidado

El sistema de la dirección asistida no funciona. Detengael vehículo en un lugar seguro. Consulte a un Concesio-

nario Ford.

Dirección asistida averiadaRevisar

El sistema de la dirección asistida detectó una condi-ción dentro de este sistema, del sistema de ingreso

pasivo o del sistema de inicio pasivo que requierereparación. Consulte a un Concesionario Ford.

Dirección averiada Servicioinmediato

80

Pantallas informativas

Control de estabilidad

AcciónMensaje

El sistema detectó un error que requiere atención. Hagaque verifiquen el vehículo tan pronto como sea posible.

FALLA EN SISTEMA CAMBIODeportivo no disponible

Requiere servicio

Sistema de arranque

AcciónMensaje

Aparece cuando arranca el vehículo para recordarleque debe presionar por completo el pedal del freno.

Pisar freno para ARRANCAR

Aparece cuando arranca el vehículo para recordarleque debe presionar por completo el pedal del

embrague.

Pisar embrague para arrancar

Aparece cuando arranca el vehículo para recordarleque debe presionar por completo los pedales del freno

y el embrague.

Pisar freno y embrague paraARRANCAR

Aparece si el vehículo no arranca.Tiempo de arranque excedido

Aparece cuando el sistema no detecta una llave válida.Llave no detectada

Aparece si no es posible arrancar el vehículo con unallave codificada correctamente. El sistema detectó un

error que requiere atención. Haga que verifiquen elvehículo tan pronto como sea posible.

Falla en sistema de arranque

Aparece durante 20 segundos si apaga el motor y elsistema no puede detectar una llave pasiva válida.

Una vez que transcurrieron 10 segundos, ya no puedearrancar el vehículo si no se detecta una llave pasiva

válida.

Reencender ahora o se necesitallave

Control de tracción

AcciónMensaje

Aparece cuando se enciende el sistema de control detracción.

Control de tracción encendido

Se muestra cuando se ha apagado el sistema decontrol de tracción.

Control de tracción apagado

81

Pantallas informativas

Transmisión

AcciónMensaje

El sistema detectó un error que requiere atención. Hagaque verifiquen el vehículo tan pronto como sea posible.

Transmisión averiada Servicoinmediato

Transmisión Requiere servicio

La transmisión se sobrecalentó y debe enfriarse.Detenga el vehículo tan pronto como sea seguro

hacerlo, apague el motor y deje que se enfríe la trans-misión.

Transmisión sobrecalentadaDetenerse con cuidado

Transmisión sobrecalentadaDetenerse con cuidado

Transmisión sobrecalentadaPisar el freno

La transmisión tiene una funcionalidad limitada. Elsistema detectó un error que requiere atención. Hagaque verifiquen el vehículo tan pronto como sea posible.

Transmisión función limitadaVer manual

Aparece en ambientes de bajas temperaturas si latransmisión necesita algunos segundos para poner lamarcha. Presione por completo el pedal de freno hastaque el mensaje desaparezca de la pantalla de informa-

ción.

Calentando transmisión Porfavor, espere

Aparece para recordarle que debe colocar la palancade cambios en la posición de estacionamiento (P).

La transmisión no está en P

Presione el pedal del freno para destrabar la transmi-sión.

Pisar freno para bloquearpalanca de cambios

Aparece cuando la palanca de cambios se desbloquea.Palanca de cambios desblo-queada

Ajustes del vehículo

AcciónMensaje

El vehículo está en modo deportivo.Algunas funciones no están disponibles en su vehículo.Haga que verifiquen el vehículo tan pronto como sea

posible.

Modo transporte Contactarconcesionario

82

Pantallas informativas

FUNCIONAMIENTOAire exteriorMantenga las tomas de aire en frente delparabrisas libre de obstrucciones (comopor ejemplo, nieve u hojas) para permitirque el climatizador funcione de maneraeficaz.

Aire recirculadoEl aire que se encuentra en elcompartimiento del pasajero vuelve acircular. El aire exterior no ingresa alvehículo.Nota: El uso prolongado de la recirculacióndel aire podría hacer que las ventanas seempañen.

CalefacciónEl rendimiento de la calefacción dependede la temperatura del refrigerante.

Información general sobre cómocontrolar el clima interiorCierre de las ventanillas.

Calefacción del interiorDirija el aire hacia los pies. En condicionesde clima frío o húmedo, dirija un poco deaire hacia el parabrisas y las ventanas delas puertas.

Enfriamiento del interiorDirija el aire hacia su cara.

Aire acondicionadoEl sistema dirige la condensación hacia elexterior del vehículo, lo que puede hacerque se forme un pequeño charco de aguadebajo del vehículo. Esto es normal.Nota: El aire acondicionado funciona sólocuando la temperatura supera los 4°C.

Nota: Cuando utiliza el aire acondicionado,el vehículo utiliza más combustible.

REJILLAS DE VENTILACIÓNDifusores de aire centrales

E242504

Difusores de aire laterales

E242503

83

Climatización

CLIMATIZACIÓN MANUALActivación y desactivación delclimatizador

Activación y desactivación de larecirculación de aire

Recircula el aire para reducir laentrada de olores no deseadosen el vehículo.

Activación y desactivación del aireacondicionado

Activación y desactivación deldescongelamiento máximo

Gire la perilla de control detemperatura hacia la derecha ala posición de calefacción

máxima para aumentar al máximo eldescongelamiento.Nota: Cuando desactiva eldescongelamiento máximo, ellimpiaparabrisas se descongela y la lunetatérmica permanece activada.

Activación y desactivación delenfriamiento máximo

Gire el control de temperaturahacia la izquierda hasta laconfiguración mínima para

aumentar al máximo el enfriamiento.Nota: Cuando desactiva el enfriamientomáximo, el aire acondicionado permaneceencendido.

Ajuste de la velocidad delventilador

Las luces del control se iluminanpara indicar la velocidad delventilador.

Cambio de la dirección del flujo deaire

Dirige el aire a través de lasventilaciones del parabrisas.

Dirige el aire a través de lasventilaciones del cuadro deinstrumentos.

Dirige el aire a través de lasventilaciones del piso.

Ajuste de la temperatura

E244106

Puede ajustar la temperatura en pequeñosaumentos.

84

Climatización

CLIMATIZACIÓNAUTOMÁTICA (Si está equipado)

Activación y desactivación delclimatizador

Activación y desactivación de larecirculación de aire

Recircula el aire para reducir laentrada de olores no deseadosen el vehículo.

Activación y desactivación del aireacondicionado

Activación y desactivación deldescongelamiento máximo

Nota: Cuando desactiva eldescongelamiento máximo, ellimpiaparabrisas se descongela y la lunetatérmica permanece activada.

Activación y desactivación delenfriamiento máximo

Nota: Cuando desactiva el enfriamientomáximo, el aire acondicionado permaneceencendido.

Activación y desactivación delmodo automático

Presione el botón AUTO parapasar por las diferentesconfiguraciones y apagarlo. Las

velocidades más rápidas se indican conmás luces indicadoras.El sistema controla la velocidad delventilador y la dirección del flujo de airepara alcanzar y mantener la temperaturaestablecida.

Ajuste de la velocidad delventilador

Las luces del control se iluminanpara indicar la velocidad delventilador.

Cambio de la dirección del flujo deaire

Dirige el aire a través de lasventilaciones del parabrisas.

Dirige el aire a través de lasventilaciones del cuadro deinstrumentos.

Dirige el aire a través de lasventilaciones del piso.

85

Climatización

Ajuste de la temperatura

E244115

Puede ajustar la temperatura entre15,5–29,5°C en incrementos pequeños.Cuando se configura en bajastemperaturas, el sistema cambiará arefrigeración constante. Cuando seconfigura en altas temperaturas, elsistema cambiará a calefacción constante.

INFORMACIÓN GENERAL DELCONTROL DE LACLIMATIZACIÓN INTERIOR -VEHÍCULOS CON: CONTROLELECTRÓNICO AUTOMÁTICODE TEMPERATURA (EATC)Consejos generalesNo coloque objetos debajo de los asientosdelanteros dado que podrían interferir conel flujo de aire hacia los asientos traseros.Retire la nieve, hielo u hojas del área deadmisión de aire en la base del parabrisas.Nota: Puede sentir una cantidad pequeñade aire de la ventilación del piso sin importarel ajuste de distribución de aire.

Nota: A fin de reducir la humedadacumulada en el interior del vehículo, nomaneje con el sistema desactivado ni conel aire recirculado siempre activado.Nota: El uso prolongado de la recirculacióndel aire podría hacer que las ventanas seempañen.Nota: No es necesario ajustar lasconfiguraciones en el interior de su vehículocuando hace calor o frío extremo. Elsistema configura automáticamente el fríoo el calor del interior del vehículo a latemperatura seleccionada lo más rápidoposible. Para que el sistema funcione deforma eficiente, el panel de instrumentos ylas ventilaciones laterales deben estarcompletamente abiertos.Nota: Cuando selecciona el modoautomático y la temperatura ambiente esbaja y el motor está frío, el flujo de aire sedirige hacia el parabrisas y las ventilacioneslaterales.Nota: Cuando selecciona el modoautomático y la temperatura interna yexterna es elevada, el sistema seleccionala recirculación del aire para maximizar larefrigeración. Cuando el aire alcanza latemperatura deseada, se desactiva larecirculación del aire.Nota: Cuando desactiva el sistema, evitaque el aire exterior ingrese al vehículo.Nota: Cuando selecciona eldescongelamiento máximo, se enciende elaire acondicionado y el flujo de aire se dirigeal cuadro de instrumentos y lasventilaciones del piso.

Calefacción rápida del interior• Presione AUTO.• Seleccione la temperatura más

elevada.

86

Climatización

Configuración recomendada de lacalefacción• Presione AUTO.• Seleccione la temperatura deseada.

Enfriamiento rápido del interior• Presione MAX A/C.

Configuración recomendada delenfriamiento• Presione AUTO.• Seleccione la temperatura deseada.

Desempañado de las ventanaslaterales en climas fríos• Seleccione descongelamiento máximo.

Enfriamiento máximo utilizandoel cuadro de instrumentos y lasventilaciones del piso• Seleccione la temperatura más baja.• Encienda el aire acondicionado y la

recirculación de aire.• Seleccione la velocidad máxima del

ventilador y luego ajústelo paraadaptarlo al nivel de comodidad.

INFORMACIÓN GENERAL DELCONTROL DE LACLIMATIZACIÓN INTERIOR -VEHÍCULOS CON: CONTROLELECTRÓNICO MANUAL DETEMPERATURA (EMTC)Consejos generalesNo coloque objetos debajo de los asientosdelanteros dado que podrían interferir conel flujo de aire hacia los asientos traseros.Retire la nieve, hielo u hojas del área deadmisión de aire en la base del parabrisas.

Nota: Puede sentir una cantidad pequeñade aire de la ventilación del piso sin importarel ajuste de distribución de aire.Nota: A fin de reducir la humedadacumulada en el interior del vehículo, nomaneje con el sistema desactivado ni conel aire recirculado siempre activado.Nota: Cuando desactiva el sistema, evitaque el aire exterior ingrese al vehículo.Nota: Para reducir el empañamiento delparabrisas en climas húmedos, dirija el flujode aire hacia las ventilaciones de aire delparabrisas.Nota: El uso prolongado de la recirculacióndel aire podría hacer que las ventanas seempañen.

Calefacción rápida del interior• Seleccione la velocidad máxima del

ventilador.• Seleccione la temperatura más

elevada.• Dirija el flujo de aire a las ventilaciones

del piso.

Configuración recomendada de lacalefacción• Seleccione una velocidad del

ventilador alta.• Seleccione la temperatura deseada.• Dirija el flujo de aire a las ventilaciones

del piso y del parabrisas.

Enfriamiento rápido del interior• Seleccione enfriamiento máximo.

Configuración recomendada delenfriamiento• Seleccione la velocidad máxima del

ventilador.• Seleccione la temperatura deseada.

87

Climatización

• Dirija el flujo de aire a las ventilacionesdel cuadro de instrumentos.

• Presione A/C.

Desempañado de las ventanaslaterales en climas fríos• Seleccione descongelamiento máximo.

Enfriamiento máximo utilizandoel cuadro de instrumentos y lasventilaciones del piso• Gire el control de temperatura hacia la

izquierda hasta el mínimo.• Encienda el aire acondicionado y la

recirculación de aire.• Seleccione la velocidad máxima del

ventilador y luego ajústelo paraadaptarlo al nivel de comodidad.

VENTANA TRASERA TÉRMICA- VEHÍCULOS CON: CONTROLELECTRÓNICO AUTOMÁTICODE TEMPERATURA (EATC)

Presione el botón paradesempañar la luneta y quitar lafina capa de hielo. La luneta

térmica se apaga después de un períodocorto.Nota: Asegúrese de que el motor estéencendido antes de hacer funcionar laslunetas térmicas.Nota: No utilice hojas de afeitar ni ningúnotro objeto afilado para quitar etiquetas delinterior de la luneta térmica ni paralimpiarla. La garantía del vehículo no cubreel daño causado a las parrillas de la lunetatérmica.

VENTANA TRASERA TÉRMICA- VEHÍCULOS CON: CONTROLELECTRÓNICO MANUAL DETEMPERATURA (EMTC)

Presione el botón paradesempañar la luneta y quitar lafina capa de hielo. La luneta

térmica se apaga después de un períodocorto.Nota: Asegúrese de que el motor estéencendido antes de hacer funcionar laslunetas térmicas.Nota: No utilice hojas de afeitar ni ningúnotro objeto afilado para quitar etiquetas delinterior de la luneta térmica ni paralimpiarla. La garantía del vehículo no cubreel daño causado a las parrillas de la lunetatérmica.

88

Climatización

MODO CORRECTO DESENTARSE

AVISOSSentarse de manera incorrecta, fuerade posición o con el respaldo muyreclinado hacia atrás puede disminuir

el peso en la parte inferior del asiento yafectar la activación del sistema desensores del acompañante, lo que puedeocasionar lesiones graves o la muerte encaso de una colisión. Siempre siéntesederecho contra el respaldo del asiento ycon los pies en el piso.

No recline demasiado el respaldo, yaque esto podría hacer que elocupante se deslice por debajo del

cinturón de seguridad, lo que le causaríalesiones graves en caso de un choque.

No coloque objetos a una alturamayor a la de la parte superior delrespaldo del asiento. Si no se sigue

esta instrucción, los pasajeros puedensufrir lesiones personales o perder la vidasi se produce una frenada repentina o unchoque.

E249498

Cuando se los usa correctamente, elasiento, el apoyacabeza, el cinturón deseguridad y los airbags proporcionan unaprotección óptima en caso choque.Recomendamos que siga estas pautas:• Siéntese derecho con la base de la

columna lo más atrás posible.• No recline el respaldo más de 30

grados.• Ajuste el apoyacabeza de forma que

la parte superior quede al mismo nivelque la parte superior de la cabeza y lomás adelante posible. Asegúrese depermanecer cómodo.

• Mantenga una distancia suficiente conrespecto al volante. Recomendamosun mínimo de 25 cm entre el esternóny la cubierta del airbag.

• Sujete el volante con los brazosligeramente doblados.

89

Asientos

• Doble las piernas ligeramente para quepueda pisar los pedales hasta el fondo.

• Coloque la sección superior de lacorrea del cinturón de seguridad en laparte central del hombro, y la seccióninferior bien ajustada cruzando la partebaja de las caderas.

Asegúrese de que la posición deconducción sea cómoda y que puedamantener el control total del vehículo.

APOYACABEZAS

AVISOSLevante el apoyacabeza traserocuando el asiento trasero estéocupado por pasajeros.No quite los apoyacabezas de unasiento ocupado.

Ajuste de los apoyacabezasLevante el apoyacabeza de manera tal quela parte superior quede al mismo nivel quela parte superior de su cabeza. Para losocupantes altos, ajuste el apoyacabeza enla posición más elevada. Presione ymantenga presionado el botón 1 debloqueo para bajar el apoyacabeza ypresione el apoyacabeza hacia abajo.

Elevación del apoyacabezaTire hacia arriba el apoyacabeza.Asegúrese de que el apoyacabeza quedetrabado en su lugar.

Bajada del apoyacabezaPresione el botón de bloqueo 1 y presioneel apoyacabezas hacia abajo. Asegúresede que el apoyacabeza quede trabado ensu lugar.

Desmontaje de los apoyacabezasTire hacia arriba el apoyacabeza hasta quealcance la posición de ajuste más elevada.Presione y mantenga presionado losbotones 1 y 2 de bloqueo, luego tire haciaarriba el apoyacabeza.

E140447

21

Instalación del apoyacabezaAlinee los ejes con en los tubos guía yempuje hacia abajo el apoyacabeza.Asegúrese de que el apoyacabeza quedetrabado en su lugar.

ASIENTOS DE AJUSTEMANUAL

AVISOSNo coloque cargas u objetos detrásdel respaldo del asiento antes dedevolverlo a la posición original. Tire

hacia adelante el respaldo del asiento paracomprobar que quedó completamenteasegurado después de regresarlo a suposición original. Un asiento sin seguropuede ser peligroso en caso de un frenadorepentino o un choque.

90

Asientos

AVISOSAsegúrese de que el asiento se trabecompletamente en su lugar almoverlo hacia atrás y hacia delante.

No asegurar el asiento en una posición detrabado puede ser peligroso en un choquey puede causar lesiones graves o la muerte.

Avance y retroceso del asiento

E246379

Cómo ajustar el soporte lumbar (Si

está equipado)

E246429

91

Asientos

Ajuste de la altura del asiento delconductor (Si está equipado)

E246428

Ajuste de reclinación

E246430

92

Asientos

ASIENTOS TRASEROSAsiento plegable y rebatible

E253872

Con el asiento sin ocupar, levante la parteinferior del asiento y luego rebata elrespaldo.

Levantamiento de la parte inferiordel asiento

AVISOSNo use el asiento de banco comocama cuando el vehículo está enmovimiento. Si no sigue esta

advertencia, los pasajeros podrían sufrirlesiones personales graves o perder la vida.

Al plegar o desplegar los asientos,tenga cuidado de que los dedos noqueden atrapados entre el respaldo

del asiento y el armazón del asiento. Si nosigue esta advertencia, los pasajerospodrían sufrir lesiones personales graves.

AVISOSNo coloque ningún objeto en unasiento rebatido. Los objetos sólidospueden convertirse en proyectiles en

un choque o en una frenada brusca, lo quepuede aumentar el riesgo de sufrir lesionespersonales graves.

Nota: No intente rebatir el respaldo delasiento trasero hacia adelante antes delevantar la parte inferior del asiento desdeabajo.Nota: No intente rebatir el respaldo delasiento trasero antes de bajar losapoyacabezas. Véase Apoyacabezas(página 90).

E253873

Inserte su mano en la correa de tiro de laparte inferior del asiento, tire hacia arribala parte inferior del asiento para rebatirlahacia adelante.

93

Asientos

Bajada de la parte inferior del asiento

PELIGROAsegúrese de que los respaldosestén bien asegurados ycompletamente trabados en los

sujetadores.

Nota: Cuando baje la parte inferior delasiento, asegúrese de que no haya objetosextraños atrapados debajo.

E249864

Baje la parte inferior del asiento a unaposición completamente abajo.

Rebatimiento del respaldoNota: No intente rebatir el respaldo delasiento trasero hacia adelante antes delevantar la parte inferior del asiento desdeabajo.Nota: Cuando rebata el respaldo, asegúresede que no haya objetos extraños atrapadosdebajo.

E249865

Cuando el respaldo está en posiciónvertical y trabado, oprima el botón deliberación del pestillo trasero.

E246360

Rebata el respaldo hacia adelante hastaque quede en los apoyacabeza.

94

Asientos

Rebatimiento del respaldo en vertical

PELIGROCuando despliegue el asiento,asegúrese de que los cinturones deseguridad no quedaron atrapados

detrás del asiento.

Nota: Asegúrese de que la parte inferior delos asientos y los respaldos esténasegurados y completamente trabados enlos sujetadores.

E246361

Con el asiento libre de objetos extraños,levante el respaldo en posición vertical.

E249866

Asegure el respaldo en una posicióncompletamente vertical y enganchada, lospestillos se asegurarán en los delanterosmontados en el pilar del costado.

95

Asientos

AVISOSNo enchufe accesorios eléctricosopcionales en el enchufe delencendedor. El uso incorrecto del

encendedor puede causar daños nocubiertos por la garantía y provocar unincendio o lesiones graves.

El uso incorrecto de lostomacorrientes puede causar dañosno cubiertos por la garantía del

vehículo y provocar un incendio o lesionesgraves.

Nota: Puede usar el tomacorriente paraalimentar dispositivos de 12 voltios con unacapacidad nominal máxima de corriente de10 amperios.Nota: No inserte objetos que no sean elenchufe de un accesorio en eltomacorriente. Esto dañará el tomacorrientey quemará el fusible.Nota: No cuelgue del enchufe ningún tipode accesorio ni soporte de accesorio.Nota: No utilice el tomacorriente para hacerfuncionar un encendedor.Nota: El uso incorrecto del tomacorrientepuede provocar daños que la garantía nocubre.Nota: Mantenga siempre cerradas las tapasde los tomacorrientes cuando no estén enuso.Haga funcionar el motor para usar lacapacidad máxima del tomacorriente.Para evitar que la batería se descargue:• No use el tomacorriente más de lo

necesario cuando el motor no está enmarcha.

• Se recomienda enfáticamente quesiempre desconecte los accesorios deltomacorriente (12 voltios) cuandosalga del vehículo.

UbicaciónSe pueden encontrar los tomacorrientesen las siguientes ubicaciones:• En la consola central.• Junto al asiento trasero, del lado

derecho.

ENCENDEDOR (Si está equipado)

Nota: No mantenga presionado elencendedor.Nota: Si utiliza el tomacorriente cuando elmotor no está en marcha, es posible que labatería se descargue.Nota: Puede usar el tomacorriente paraalimentar dispositivos de 12 voltios con unacapacidad nominal máxima de corriente de10 amperios.Nota: Utilice solo conectores de accesoriosFord o conectores específicos para utilizarcon enchufes SAE estándar.

E245745

Para utilizar el encendedor, presione elelemento. Se expulsará automáticamente.

UbicaciónPuede encontrar el encendedor en laconsola central en el lugar deltomacorriente.

96

Tomacorrientes auxiliares

CONSOLA CENTRAL

PELIGROColoque únicamente elementosblandos en el portavasos. Losobjetos duros pueden causar

lesiones en caso de choque.

Su vehículo puede estar equipado con unavariedad de características de consola.Entre ellas:• portavasos delanteros• compartimientos de almacenamiento

debajo del apoyabrazos con un soportepara bolígrafo y una banderadesmontable.

• compartimientos de almacenamientopara el teléfono celular en frente de lapalanca de cambios

• entrada auxiliar (si está equipada)• USB (si está equipado)• tomacorriente auxiliar

COMPARTIMENTOREFRIGERADO (Si está equipado)

E241689

El compartimiento refrigerador le permitedirigir aire fresco dentro de la guantera. Elaire acondicionado debe estar encendido.Utilice el control giratorio dentro de laguantera para habilitar esta función.

97

Compartimentos guardaobjetos

PORTALENTES (Si está equipado)

E150040

Debe ubicar los vasos en el posavasos conlas lentes hacia abajo. De lo contrario, laslentes podrían caerse cuando se abra elportalentes.

98

Compartimentos guardaobjetos

INFORMACIÓN GENERAL

AVISOSLa marcha lenta a velocidades altasdel motor puede producirtemperaturas muy altas en el motor

y en el sistema de escape, lo que significariesgo de incendio y otros daños.

No estacione, ni deje en marcha lentani conduzca el vehículo sobre pastoseco u otras superficies secas. El

sistema de emisión de gases calienta elcompartimiento del motor y el sistema deescape, lo cual genera riesgo de incendio.

No arranque el motor en un garajecerrado ni en otras áreas cerradas.Los gases de escape pueden ser

tóxicos. Siempre abra la puerta del garajeantes de arrancar el motor.

Si huele gases de escape dentro delvehículo, llévelo a un ConcesionarioFord para que lo revise de inmediato.

No conduzca el vehículo si percibe olor agases de escape.

Si desconecta la batería, el vehículo puedeexhibir características de manejo inusualespor aproximadamente 10 km después devolver a conectarlo. Esto se debe a que elsistema de control del motor se deberealinear con el motor. Puede ignorarcualquier característica de manejo inusualdurante este período.Al encender el motor, evite pisar elacelerador antes y durante la operación.Use el acelerador sólo cuando tengadificultad para arrancar el motor.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

E252522

A (desconectado): el encendido estádesactivado.Nota: Cuando gire el encendido a OFF ysalga del vehículo, no deje la llave puestaen el encendido. Esto podría hacer que labatería del vehículo se descargue.B (accesorios): permite el uso deaccesorios eléctricos, como la radio,aunque el motor no esté en marcha.Nota: No deje la llave en está posición pormucho tiempo. Esto podría hacer que labatería del vehículo se descargue.C (activado): todos los circuitos eléctricosfuncionan y se encienden las luces eindicadores de advertencia.D (arranque): pone en marcha el motor.

99

Arranque y parada del motor

BOTÓN DE ARRANQUE SINLLAVE (Si está equipado)

PELIGRORevise siempre que el bloqueo delvolante de dirección estédesactivado antes de intentar mover

el vehículo. Si no lo desactiva, puedeproducirse un choque.

Nota: El sistema no funcionará si elcomando a distancia se encuentra cerca deobjetos de metal o dispositivos electrónicoscomo teléfonos celulares.Nota: El motor se apaga automáticamentesi no usa el vehículo durante variassemanas. Esto contribuye a evitar que labatería del vehículo se descargue.Nota: Debe ubicar una llave válida dentrodel vehículo para activar el encendido yarrancar el motor.

Encendido del motor (modoaccesorio)

E144447

Presione el botón una vez sin colocar el piesobre los pedales del freno o delembrague. Este botón se encuentra en elcuadro de instrumentos, cerca del volantede dirección. Todos los circuitos eléctricosy los accesorios están en condiciones defuncionar, y se encienden las luces eindicadores de advertencia.Presione el botón otra vez sin colocar elpie sobre los pedales del freno o delembrague para apagar el motor.

Arranque del motorVehículos con transmisión manualNota: Soltar el pedal del embrague durantela puesta en marcha del motor, detiene losperíodos de giro del motor y regresa a laposición de encendido.1. Presione a fondo el pedal del

embrague.2. Presione el botón.

Vehículos con transmisión automáticaNota: Soltar el pedal del freno durante lapuesta en marcha del motor, detiene losperíodos de giro del motor y regresa a laposición de encendido.1. Seleccione estacionamiento (P) o

punto muerto (N).2. Presione a fondo el pedal de freno.3. Presione el botón.

El motor no arrancaEl sistema no funciona si:• Las frecuencias de la llave están

bloqueadas.• La batería de la llave está descargada.Si no puede arrancar el vehículo, haga losiguiente:

100

Arranque y parada del motor

E246426

21

1. Abra la tapa del compartimiento dealmacenamiento de la consola delpiso.

2. Retire la bandeja.

3

E246427

3. Coloque la llave en la ranura deresguardo.

4. Con la llave en esta posición, puedeusar el botón de arranque paraencender el motor y arrancar elvehículo.

Nota: Si el vehículo está equipado contransmisión manual, soltar el pedal delembrague o el botón durante la puesta enmarcha el motor, detiene los períodos degiro del motor y regresa a la posición deencendido Aparece un mensaje en lapantalla.Cuando el motor no gira cuando presionaa el botón de encendido:1. Presione por completo el pedal de

embrague (vehículos con transmisiónmanual) y el pedal de freno (vehículoscon transmisión automática).

2. Presione el botón hasta que seencienda el motor.

Detención del motor con elvehículo estacionadoNota: Se apaga el encendido, todos loscircuitos eléctricos y los indicadores y lasluces de advertencia.Nota: Si su vehículo está equipado contransmisión automática, ponga la palancaselectora de cambios en la posición P.Presione brevemente el botón.

101

Arranque y parada del motor

Detención del motor con elvehículo en movimientoNota: Apagar el motor cuando el vehículoestá en movimiento genera una disminuciónen la asistencia para los frenos. Se requiereun mayor esfuerzo para aplicar los frenos ydetener el vehículo. Se puede producirademás una disminución importante en laasistencia para la dirección. La dirección nose trabará, pero se podría requerir un mayoresfuerzo para maniobrar el vehículo. Cuandoapaga el motor, algunos circuitos eléctricos,como por ejemplo los airbags, tambiénpueden desactivarse. Si apagaaccidentalmente el motor, puede colocarla palanca de cambios en punto muerto (N)y volver a arrancar el motor.• Mantenga presionado el botón durante

por lo menos un segundo o presiónelotres veces en un lapso de dossegundos.

• Mueva la palanca de cambios en laposición punto muerto (vehículos contransmisión manual) o en la posiciónN (vehículos con transmisiónautomática) y use los frenos paradetener el vehículo de forma segura.

• Cuando el vehículo se detenga, muevala palanca de cambios en la posiciónpunto muerto (vehículos contransmisión manual) o en la posiciónN (vehículos con transmisiónautomática) y apague el encendido.

ARRANQUE DE UN MOTORNAFTAAntes de arrancar el motor, controle losiguiente:• Asegúrese de que todos los ocupantes

tengan abrochados sus cinturones deseguridad.

• Asegúrese de que las ópticasdelanteras y los accesorios eléctricosestén apagados.

• Asegúrese de que el freno de manoesté accionado.

• Seleccione estacionamiento (P) opunto muerto.

Nota: Solo puede hacer funcionar el motorde arranque durante un lapso de10 segundos. La cantidad de intentos dearranque se limita a seis, aproximadamente.Si se supera este límite, el sistema no lepermitirá intentar arrancar el vehículo denuevo por 30 minutos.

Motor frío o calienteVehículos con caja de cambios manualNota: No toque el pedal del acelerador.Nota: Si suelta el pedal del embraguecuando se está poniendo en marcha elmotor, el giro del motor se detendrá.1. Presione a fondo el pedal del

embrague.2. Ponga en marcha el motor.

Vehículos con caja de cambiosautomáticaNota: No toque el pedal del acelerador.1. Presione a fondo el pedal del freno.2. Seleccione estacionamiento (P) o

punto muerto (N).3. Ponga en marcha el motor.

102

Arranque y parada del motor

Todos los vehículosSi el motor no arranca dentro de10 segundos, espere un momento einténtelo de nuevo.Si el motor no arranca después de tresintentos, espere diez segundos y siga elprocedimiento de motor ahogado.Si tiene problemas para arrancar el motorcuando la temperatura está por debajo delos -25°C, presione el pedal del aceleradorhasta la mitad de la trayectoria y vuelva aintentarlo.

Motor ahogado con combustibleVehículos con caja de cambios manual1. Presione a fondo el pedal del

embrague.2. Presione a fondo el pedal del

acelerador y manténgalo allí.3. Ponga en marcha el motor.

Vehículos con caja de cambiosautomática1. Presione a fondo el pedal del freno.2. Seleccione estacionamiento (P) o

punto muerto (N).3. Presione a fondo el pedal del

acelerador y manténgalo allí.4. Ponga en marcha el motor.

Todos los vehículosSi el motor no arranca, repita elprocedimiento de motor frío o caliente.

Velocidad de ralentí después delarranqueLa velocidad de marcha del motor despuésdel arranque minimiza las emisiones delvehículo y maximiza la comodidad en elhabitáculo y el rendimiento delcombustible.

La velocidad de marcha lenta varía segúnfactores determinados. Entre estos seincluyen los componentes del vehículo ylas temperaturas ambientales, así comotambién la demanda de los sistemaseléctricos y de control de climatización.

El motor no arrancaVehículos con caja de cambios manualSi el motor no gira cuando presiona afondo el pedal del embrague con la llavede encendido en la posición III, siga esteprocedimiento:1. Presione a fondo los pedales del

embrague y del freno.2. Gire la llave de encendido a la posición

III hasta que el motor arranque.

ARRANQUE DE UN MOTORDIESELMotor frío o calienteTodos los vehículosNota: Cuando la temperatura se encuentrapor debajo de los -15°C, es posible que debahacer girar el motor durante 10 segundos.Nota: Sólo puede hacer funcionar el motorde arranque durante un lapso de tiempolimitado.Nota: Después de una cantidad limitadade intentos para poner en marcha el motor,el sistema no le permitirá intentarnuevamente hasta que haya transcurridoun lapso de tiempo determinado; p. ej.,30 minutos.

Active el encendido y esperehasta que el indicador de la bujíade precalentamiento se apague.

Vehículos con transmisión manualNota: No toque el pedal del acelerador.

103

Arranque y parada del motor

Nota: Si suelta el pedal del embraguecuando se está poniendo en marcha elmotor, el giro del motor se detendrá yregresará a la posición de encendido.1. Presione a fondo el pedal del

embrague.2. Ponga en marcha el motor.

Vehículos con transmisión automáticaNota: No toque el pedal del acelerador.Nota: Si suelta el pedal del freno cuandose está poniendo en marcha el motor, el girodel motor se detendrá y regresará a laposición de encendido.1. Mueva la palanca de cambios a la

posición estacionamiento (P) o puntomuerto (N).

2. Presione a fondo el pedal del freno.3. Ponga en marcha el motor.

El motor no arrancaVehículos con transmisión manualNota: Retire las otras llaves de la consolacentral.Si el motor no gira cuando se presiona afondo el pedal del embrague y la llave deencendido se gira a la posición III.1. Presione a fondo los pedales del

embrague y el freno.2. Gire la llave de encendido a la posición

III hasta que el motor arranque.

FILTRO DE PARTÍCULASDIESELEl filtro forma parte del sistema dereducción de emisiones de su vehículo.Este filtra las partículas diesel dañinas(hollín) de los gases de escape.

RegeneraciónPELIGRO

No estacione ni deje el vehículo enmarcha sobre hojas secas, pastoseco u otros materiales

combustibles. El proceso de regeneraciónhace que la temperatura de los gases deescape sea muy alta y el escape irradiaráuna cantidad considerable de calordurante y después de la regeneración, ytras haber apagado el motor. Estorepresenta un riesgo potencial de incendio.

Nota: Evite quedarse sin combustible.Nota: Durante la regeneración a bajavelocidad o con el motor en ralentí, esposible que sienta un olor a metal calienteo escuche el sonido de un clic metálico. Estoes normal y se debe a las altastemperaturas que se alcanzan durante laregeneración.Nota: Puede que escuche cambios en elsonido del motor o del escape durante elproceso de regeneración.Nota: En ciertas condiciones, el ventiladorde enfriamiento del motor puede continuarfuncionando durante varios minutos luegode apagar el motor del vehículo. Esto puedesuceder a temperaturas ambiente bajas eindependientemente de la temperatura delrefrigerante del motor, por ejemplo, duranteviajes cortos o cuando la temperatura delrefrigerante del motor es baja.El filtro de partículas Diesel de su vehículorequiere regeneración periódica parafuncionar correctamente. El vehículorealizará este proceso automáticamente.

104

Arranque y parada del motor

Si sus viajes cumplen con alguna de lassiguientes condiciones:• Maneja sólo distancias cortas.• Enciende y apaga el motor con

frecuencia.• Sus viajes implican un alto nivel de

aceleración y desaceleración.Debe realizar viajes ocasionales bajo lassiguientes condiciones para ayudar alproceso de regeneración:• Conduzca el vehículo en condiciones

más favorables, como a velocidadesmás altas durante la conducciónnormal, en una ruta o autopistadurante un mínimo de 20 minutos. Sidurante este viaje se realizan paradasbreves, el proceso de regeneración nose verá afectado.

• Evite dejar el motor en marcha durantelargos períodos, respete siempre loslímites de velocidad y tenga en cuentael estado del camino.

• No apague el encendido.• Seleccione una marcha apropiada para

lograr mantener el régimen del motorentre las 1500 y las 3000 RPM.

DESCONEXIÓN DEL MOTORVehículos con turbocargador

PELIGRONo apague el motor cuando estéfuncionando a alta velocidad. Si lohace, el turbocargador continuará

funcionando después de que la presión deaceite del motor haya bajado a cero. Estocausará un desgaste prematuro delcojinete del turbocargador.

Suelte el pedal del acelerador. Esperehasta que el motor haya alcanzado lavelocidad de ralentí y luego apáguelo.

105

Arranque y parada del motor

PRECAUCIONES DESEGURIDAD

AVISOSNo llene en exceso el tanque decombustible. La presión en untanque excesivamente lleno puede

causar fugas y aumentar lasprobabilidades de derrame de combustiblee incendio.

Los combustibles para automóvilespueden provocar heridas graves oincluso la muerte si no se usan o

manipulan de la manera correcta.El flujo de combustible que pasa através de la boquilla del surtidor decombustible puede producir

electricidad estática, lo que puedeprovocar incendios si se bombea elcombustible dentro de un recipiente decombustible que no tiene descarga amasa.

La nafta puede contener benceno,que es un agente cancerígeno.Al cargar combustible, apaguesiempre el motor y nunca permita lapresencia de chispas ni llamas cerca

del cuello de llenado. Nunca fumemientras carga combustible. El vapor delcombustible es extremadamente peligrosoen ciertas condiciones. Sea cuidadoso paraevitar inhalar gases en exceso.

El sistema de combustible podríaestar bajo presión. Si oye un silbidocerca de la puerta del depósito de

combustible, no vuelva a cargarcombustible hasta que el sonido sedetenga. De lo contrario, el combustiblepodría derramarse en forma de rocío, yesto puede provocarle heridas graves.

Tenga en cuenta las siguientesrecomendaciones al manipularcombustible para automóviles:

• Apague todos los materiales parafumar o cualquier llama abierta antesde volver a cargar combustible.

• Siempre apague el vehículo antes devolver a cargar combustible.

• Los combustibles para automóvilespueden ser perjudiciales para la saludo incluso fatales si se los ingiere. Uncombustible como la nafta esaltamente tóxico y, si se ingiere, puedecausar la muerte o lesionespermanentes. Si ingiere combustible,llame a un médico de inmediato,incluso si no se presentan síntomasinmediatos. Es posible que los efectostóxicos del combustible no semanifiesten después de varias horas.

• Evite inhalar vapores de combustible.La inhalación excesiva de vapor decombustible de cualquier tipo puedeprovocar irritación en los ojos y las víasrespiratorias. En casos graves, lainhalación excesiva o prolongada devapor de combustible puede causarenfermedades graves o lesionespermanentes.

• Evite que el combustible entre encontacto con los ojos. Si se salpicacombustible en los ojos, quítese loslentes de contacto (si usa), lávese conagua durante 15 minutos y busqueatención médica. Si no busca atenciónmédica adecuada, puede sufrir unalesión permanente.

• Los combustibles también pueden serperjudiciales si se absorben a través dela piel. Si el combustible salpica la piel,la ropa o ambos, quítese la prendacontaminada de inmediato y lávesecuidadosamente con agua y jabón. Elcontacto reiterado o prolongado de lapiel con el combustible o su vaporpuede causar irritación en la piel.

106

Combustible y carga de combustible

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE- DIESEL

PELIGRONo mezcle querosene, parafina,aceite, nafta u otros líquidos con elDiesel. Esto puede causar una

reacción química y daños al motor que noestán cubiertos por la garantía delvehículo.

Su vehículo está preparado para funcionarcon mezclas de biodiesel de hasta un 10 %(B10).La mayoría de los combustibles Dieselcontienen biodiesel. No llene el tanquecon combustible que contenga biodieselcon mezclas superiores al 10 %.

Use combustible de calidad de acuerdocon las especificaciones locales:

Calidad de combus-tible

País

Grado 3Argentina

-Bolivia

S10Brasil

A1Chile

S 50Paraguay

Diesel B5 S 50Perú

Gasoil 50 SUruguay

Nota: Se recomienda utilizar únicamentecombustible de alta calidad, sin aditivos uotras sustancias para el motor.Nota: Se recomienda no usar aditivosadicionales para evitar la acumulación decera en el combustible.

Almacenamiento prolongadoSi piensa guardar el vehículo sin usarlodurante un mes o más, le recomendamosque cambie el combustible en el tanquede combustible antes de usar el vehículonuevamente. Siempre que sea posibleencienda el motor del vehículo durante 15minutos como mínimo cada 15 días. Deotro modo, consulte a un ConcesionarioFord.

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE- GASOLINA

AVISOSNo mezcle la nafta con aceite, gasoilu otros líquidos. Esto podría causaruna reacción química.No use nafta con plomo ni nafta conaditivos que contengan otroscomponentes metálicos (por

ejemplo, aditivos con base demanganeso). Los componentes metálicospodrían dañar el sistema de emisión degases.

Nota: La nafta con plomo causa dañospermanentes en los sensores del catalizadory de oxígeno que se encuentran en elsistema de escape. Ford no seresponsabiliza por los daños causados porel uso de nafta con plomo. Este tipo dedaños no está cubierto por la garantía. Sipor error cargó nafta con plomo, noencienda el motor y comuníquese con unConcesionario Ford de inmediato.

107

Combustible y carga de combustible

Nota: No use nafta con aditivos quecontengan componentes metálicos, incluidoel manganeso. Los estudios indican queestos tipos de aditivos deterioran loscomponentes del control de emisión degases. Algunas compañías petrolerasutilizan manganeso como aditivo en susnaftas. Corrobore esta información en laestación de servicio antes de cargarcombustible.Nota: Le recomendamos que sólo utilicecombustible de alta calidad que provengade una fuente confiable.Nota: Le recomendamos que no useaditivos adicionales u otras sustancias delmotor para el uso normal del vehículo.Use nafta sin plomo de 95 octanos (95RON).Su vehículo está preparado para funcionarcon mezclas de etanol de hasta un 12 %(E12).Nota: Use nafta grado 2 como mínimo, quecumpla con la regulación de la Secretaríade Energía.

BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLEEvite quedarse sin combustible, ya queesto puede afectar negativamente loscomponentes del motor.Si se queda sin combustible:

• Es posible que deba encender y apagarel vehículo varias veces después deagregar combustible para permitir queel sistema bombee el combustibledesde el tanque hasta el motor. Alvolver a arrancar, el tiempo de girotardará unos segundos más de lonormal. En caso de encendido sin llave,sólo arranque el motor. El tiempo degiro será mayor que lo normal.

• Por lo general, agregar 4 L decombustible es suficiente para que elmotor vuelva a arrancar. Si el vehículose queda sin combustible en unapendiente pronunciada, podríanecesitar más de 4 L.

CATALIZADORPara que su vehículo cumpla con lalegislación de los límites máximos deemisión de gases, está equipado con unconvertidor catalítico, un dispositivo quereduce la contaminación de gasesgenerados por el motor, transformándolosen sustancias menos perjudiciales. Es unaparte del sistema de escape del vehículo.

AVISOSLos vehículos con convertidorescatalíticos no deben funcionar enespacios cerrados, ya que los gases

emitidos son perjudiciales para su salud.No estacione ni deje el vehículo enmarcha sobre hojas secas, pastoseco u otros materiales

combustibles. El escape irradiará unacantidad considerable de calor durante elfuncionamiento y después de que hayaapagado el motor. Esto representa unriesgo potencial de incendio.

108

Combustible y carga de combustible

AVISOSLas pérdidas del escape puedenprovocar el ingreso de gases nocivosy potencialmente letales al

compartimiento de pasajeros. Si sienteolor a gases del escape dentro delvehículo, haga que su Concesionario Fordlo inspeccione de inmediato. No conduzcasi siente olor a gases del escape.

Conducción con convertidorcatalítico

AVISOSEvite quedarse sin combustible.

No haga girar el motor por muchotiempo.No haga funcionar el motor cuandoalguno de los cables de bujía estédesconectado.No arranque el vehículo empujándoloo remolcándolo. Use cables puentepara batería. Véase Arranque con

cables de emergencia (página 147).No apague el encendido durante laconducción.

CARGA DE COMBUSTIBLE

AVISOSAl cargar combustible, apaguesiempre el motor y nunca permita lapresencia de chispas o llamas cerca

de la válvula de llenado del tanque decombustible. Nunca fume ni use el teléfonocelular mientras carga combustible. Elvapor del combustible es extremadamentepeligroso en ciertas condiciones. Eviteinhalar gases en exceso.

AVISOSEl sistema de combustible podríaestar bajo presión. Si escucha unsilbido cerca del tapón del depósito

de combustible, no vuelva a cargarcombustible hasta que el sonido sedetenga. De lo contrario, el combustiblepodría derramarse en forma de rocío, yesto puede provocarle heridas graves.

No extraiga la boquilla del surtidorde combustible de su posición detotalmente insertada cuando cargue

combustible.No llene en exceso el tanque decombustible. La presión en untanque excesivamente lleno puede

causar fugas y aumentar lasprobabilidades de derrame de combustiblee incendio.

Deje de cargar combustible cuandola boquilla del surtidor decombustible se cierre por primera

vez. Si no sigue estas indicaciones, elcombustible adicional llenará el espaciode expansión en el tanque de combustible,lo que podría ocasionar un desborde decombustible.

Espere al menos 10 segundos antesde quitar la boquilla del surtidor decombustible para que los residuos

de combustible se drenen hacia el tanque.

Nota: No intente arrancar el motor si llenóel tanque de combustible con elcombustible incorrecto.

Tapón del depósito decombustibleEl tapón del depósito del tanque decombustible posee un diseño de vueltasregular, con dos o tres vueltas.Para cargar combustible en el vehículo:1. Apague el motor.

109

Combustible y carga de combustible

2. Abra completamente el tapón dellenado del tanque de combustiblehasta que se active.

3. Con cuidado, gire el tapón del depósitohacia la izquierda dos o tres vueltashasta que se abra.

4. Cuelgue el cable de amarre del tapónde combustible en el gancho de lapuerta del depósito.

5. Cuando termine de cargar combustible,coloque el tapón y alinéelo con el tubodel depósito.

6. Gire el tapón de llenado decombustible dos o tres veces hasta quesienta una resistencia fuerte y haga dosveces clic.

7. Cierre completamente el tapón dellenado del tanque de combustible.

Si debe reemplazar el tapón del depósitode combustible, use uno que esté diseñadopara el vehículo que posee. Si no se usa eltapón del depósito de combustiblecorrecto de Ford, la garantía del cliente porcualquier daño al tanque de combustibleo al sistema de combustible puede quedaranulada.

CONSUMO DE COMBUSTIBLENota: La cantidad de combustible utilizableen la reserva de vacío varía y no se puedeconfiar en ella para aumentar la autonomía.Al cargar combustible en el vehículodespués de que el indicador de combustibleseñale vacío, es posible que no pueda llenarla cantidad total de combustible conrespecto a la capacidad completa deltanque de combustible debido a que aúnqueda combustible en la reserva de vacíodel tanque.

La capacidad indicada es la diferenciaentre la cantidad de combustible en eltanque lleno y cuando el indicador decombustible señala que está vacío. Lareserva de vacío es la cantidad decombustible restante en el tanque luegode que el indicador de combustible señalaque está vacío.Su Concesionario puede aconsejarle cómomejorar el consumo de combustible.

Llenado del tanquePara obtener resultados consistentes alllenar el tanque de combustible:• Apague el motor antes de cargar

combustible; el motor en marchapuede resultar en una lecturaimprecisa.

• Use el mismo índice de llenado (bajo,medio, alto) cada vez que llene eltanque.

• La capacidad máxima del tanque,durante el llenado, se alcanza cuandoel surtidor se corta de formaautomática por segunda vez.

Los resultados son más precisos cuandoel método de llenado es constante.

Cálculo del consumo decombustibleNo calcule el consumo de combustibledurante los primeros 1.500 km deconducción (este es el período deasentamiento del motor); se obtendrá unamedida más precisa después de 3.000 km.Además, el costo del combustible, lafrecuencia de recarga o las lecturas delindicador de combustible no son buenasmaneras de medir el consumo decombustible.1. Llene el tanque de combustible por

completo y anote la lectura inicial delodómetro.

110

Combustible y carga de combustible

2. Cada vez que llene el tanque, anote lacantidad de combustible que agregó.

3. Después de llenar al menos tres a cincoveces el tanque de combustible, lléneloy anote la lectura actual del odómetro.

4. Reste la lectura inicial del odómetro ala lectura actual.

5. Para calcular el consumo decombustible, divida los kilómetrosviajados por los litros usados.

Mantenga un registro durante al menos unmes y anote el tipo de conducción (ciudado ruta). Esto proporciona una estimaciónprecisa del consumo de combustible delvehículo para las condiciones actuales demanejo. Además, mantener registrosdurante el verano y el invierno muestra laforma en que la temperatura afecta elconsumo de combustible. En general, amenor temperatura, menor consumo decombustible.

111

Combustible y carga de combustible

CAJA DE CAMBIOS MANUALUso del embragueNota: No presionar a fondo el pedal delembrague podría generar un esfuerzo mayorpara poner un cambio y el gasto prematurode los componentes de la transmisión odaños en ella.Nota: No maneje con el pie sobre el pedaldel embrague ni lo use para mantener elvehículo parado mientras espera en unacuesta. Estas acciones reducirán la vida útildel embrague y podrían anular la garantíadel embrague.

E157512

Los vehículos con transmisión manualtienen un seguro de interbloqueo del motorde arranque que evita que este gire, amenos que se presione por completo elpedal del embrague.

Arranque del vehículo1. Asegúrese de que el freno de

estacionamiento esté aplicado porcompleto y mueva la palanca decambios a punto muerto.

2. Presione a fondo el pedal delembrague y luego arranque el motor.

3. Presione el pedal del freno y mueva lapalanca de cambio a primera o amarcha atrás.

4. Libere el freno de estacionamiento ysuelte lentamente el pedal delembrague mientras presionaligeramente el acelerador.

Durante cada cambio, asegúrese de pisara fondo el pedal del embrague.Nota: Revise regularmente las alfombraspara comprobar que estén seguras.

Velocidades de cambiorecomendadasNota: No mueva la palanca de cambios aprimera cuando la velocidad del vehículosupere los 25 km/h. Esto dañará elembrague.Se recomienda cambiar de marchas segúnel indicador de cambio de velocidad paraalcanzar la mejor economía en el consumode combustible de su vehículo.

Marcha atrásNota: No mueva la palanca de cambios amarcha atrás cuando el vehículo esté enmovimiento. Esto puede dañar latransmisión.1. Pise a fondo el pedal del embrague

para desacoplar el embrague.2. Mueva la palanca de cambios a punto

muerto y espere al menos tressegundos antes de moverla a marchaatrás.

Si la marcha atrás no está completamenteenganchada, presione el pedal delembrague y mueva la palanca de cambiosa punto muerto. Suelte el pedal delembrague durante un momento, vuelva apisarlo y mueva la palanca de cambiosnuevamente a marcha atrás.

112

Caja de cambios

Estacionamiento del vehículoPELIGRO

Siempre aplique por completo elfreno de estacionamiento yasegúrese de colocar la palanca de

cambios en primera velocidad. Desactiveel encendido y saque la llave cada vez quebaje del vehículo.

Para estacionar su vehículo:1. Presione el pedal del freno y mueva la

palanca de cambios a punto muerto.2. Aplique por completo el freno de

estacionamiento, mantenga pisado elpedal del embrague y luego mueva lapalanca de cambios a primera.

3. Gire el encendido a OFF (apagado).

CAJA DE CAMBIOSAUTOMÁTICA

AVISOSSiempre aplique el freno de manopor completo. Asegúrese de cambiarla palanca de cambios a

estacionamiento (P) para vehículos contransmisión automática. Desactive elencendido y saque la llave cada vez quebaje del vehículo.

No aplique el pedal del acelerador yel pedal del freno al mismo tiempo.Presionar los dos pedales al mismo

tiempo durante más de unos segundoslimitará el rendimiento del motor, lo cualpuede hacer que mantener la velocidaden el tráfico sea difícil y causar lesionesgraves.

Posiciones de la palanca decambios

P

R

N

D

S

E142628

EstacionamientoPMarcha atrásRPunto muertoNDirectaDModo deportivoS

Presione el botón en la parte delantera dela palanca de cambios para alternar entrelas posiciones.La posición de la palanca de cambios semostrará en el cuadro de instrumentos.

Estacionamiento (P)

PELIGROMueva la palanca de cambios aestacionamiento (P) sólo cuando elvehículo permanece inmóvil.

En esta posición, no se transmite energíaa las ruedas de tracción y la transmisiónestá bloqueada. Puede arrancar el motorcon la palanca de cambios en estaposición.Nota: Suena una alarma de advertencia siabre la puerta del conductor y no ha movidola palanca de cambios a la posición deestacionamiento (P).

113

Caja de cambios

Marcha atrás (R)

PELIGROMueva la palanca de cambios amarcha atrás (R) sólo cuando elvehículo esté estacionado y el motor

esté en marcha lenta.

Coloque la palanca de cambios en laposición marcha atrás (R) para podermover el vehículo hacia atrás.

Punto muerto (N)

PELIGROEn punto muerto (N), el vehículopuede andar libremente. Si deseabajarse del vehículo, asegúrese de

accionar el freno de mano.

En esta posición, no se transmite energíaa las ruedas de tracción, pero latransmisión no está bloqueada. Puedearrancar el motor con la palanca decambios en esta posición.

Directa (D)Directa (D) es la posición de conducciónnormal para lograr el mejor consumo decombustible y la mejor fluidez. Coloque lapalanca de cambios en la posición directa(D) para poder mover el vehículo haciaadelante y cambiar automáticamente aotras marchas.La transmisión cambiará a la marchaadecuada para obtener un rendimientoóptimo basado en la temperaturaambiente, la pendiente del camino, lacarga del vehículo y sus comandos.

Modo deportivo (S)Para activar el modo deportivo, mueva lapalanca de cambios a la posición deportivo(S). En modo deportivo, la transmisiónpondrá la marcha óptima a fin de asegurarel mejor rendimiento. La selección demarcha es comúnmente inferior a Directa(D) y los cambios son más rápidos.

Transmisión automáticaSelectShift™Con esta función, puede cambiar lasmarchas como desee.A menos que la velocidad del motordespués del cambio supere el límitemáximo permitido, puede cambiar a unamarcha inferior.Mediante SelectShift, se cambia la marchaautomáticamente cuando la velocidad delmotor es baja, a fin de evitar que elvehículo se detenga repentinamente.Nota: Puede dañarse el motor si mantieneun exceso de revoluciones sin cambiar demarcha.SelectShift no sube de marchaautomáticamente, incluso si el motor seaproxima al límite de RPM, a menos queel pedal del acelerador esté presionado altope.Si cuenta con un botón de alternanciaen el lateral de la palanca de cambios,presione el botón + para activarSelectShift.• Presione el botón (+) para subir de

marcha.• Presione el botón (-) para bajar de

marcha.

114

Caja de cambios

E142629

Si cuenta con palancas ubicadas en elvolante de dirección, tire de la palanca+ en el volante de dirección para activarSelectShift.• Tire de la palanca derecha (+) para

subir de marcha.• Tire de la palanca izquierda (-) para

bajar de marcha.

E144821

SelectShift en Directa (D):• Permite realizar un control manual

temporal sobre la selección de marchacuando deba reaccionar ante unasituación más demandante (porejemplo, durante el remolque de unvehículo o cuando sobrepase otrovehículo). Este modo mantiene lamarcha seleccionada durante unmomento según la participación delconductor (por ejemplo, cuando girael volante de dirección o presiona elpedal del acelerador).

SelectShift en modo deportivo (S):• Permite seleccionar marchas de forma

manual sin tiempo de espera.Para salir del modo SelectShift, deberealizar lo siguiente:• Si el vehículo está en directa (D),

mueva la palanca de cambios a mododeportivo (S) y nuevamente a directa(D). Si el vehículo está en deportivo(S), mueva la palanca de cambios adirecta (D) y nuevamente a deportivo(S).

O• Únicamente en vehículos con gasoil:

Mantenga presionado el botón dealternancia + (si está equipado) o lapalanca + en el volante de dirección (siestá equipado) durante 3 segundos.

En el cuadro de instrumentos se muestrala marcha que está seleccionada. Si serequiere una marcha que no estádisponible por la condición del vehículo(velocidad muy baja o alta del motor), laluz de la marcha actual parpadeará tresveces.Nota: Cuando el pedal del acelerador estápresionado al máximo, la transmisión puedecambiar automáticamente a una marchainferior para obtener un rendimientomáximo.

Palanca de liberación para laposición de estacionamiento deemergencia

AVISOSNo conduzca el vehículo hasta queverifique que las luces de frenofuncionan.

115

Caja de cambios

AVISOSCuando realice este procedimiento,debe cambiar la transmisión deestacionamiento (P), lo que significa

que el vehículo puede moverse libremente.Para evitar un movimiento no deseado delvehículo, accione el freno de manocompletamente antes de realizar esteprocedimiento. Use cuñas para rueda si esnecesario.

Si libera por completo el freno demano, pero la luz de advertencia delfreno continúa encendida, los frenos

podrían no estar funcionandocorrectamente. Haga que verifiquen elvehículo tan pronto como sea posible.

Nota: En algunos mercados esta funciónestará desactivada.El vehículo cuenta con una función deinterbloqueo freno-marcha que no permitesacar la palanca de cambios deEstacionamiento (P) cuando el motor estáen marcha y el pedal del freno no estápresionado.Si no puede sacar la palanca de cambiosde la posición de estacionamiento (P) conel motor en marcha y el pedal de frenopresionado, puede haberse producido unafalla. Es posible que se haya quemado unfusible o que las luces de freno del vehículono funcionen correctamente. Véase Tablade especificaciones de los fusibles(página 150).Si no se ha quemado el fusible y las lucesde freno funcionan correctamente, elsiguiente procedimiento le permitirá sacarla palanca de cambios de la posición deestacionamiento (P):

E155984

1. Quite el panel lateral del lado derechode la palanca de cambios.

E155985

2. Ubique el orificio de acceso.

E155983

116

Caja de cambios

3. Coloque un destornillador (o unaherramienta similar) en el orificio deacceso y presione la palanca haciaadelante mientras tira de la palancade cambios para sacarla de la posiciónde estacionamiento (P) y colocarla enpunto muerto (N).

4. Retire la herramienta y vuelva a colocarel pedal.

5. Encienda el vehículo y suelte el frenode mano.

Aprendizaje adaptable detransmisión automáticaEsta función podría aumentar ladurabilidad y brindar una sensación demarchas consistentes durante la vida útildel vehículo. Un vehículo nuevo o unatransmisión nueva pueden tener marchasfirmes, suaves o ambas. Estefuncionamiento se considera normal y noafecta la función o durabilidad de latransmisión. Con el tiempo, el proceso deaprendizaje adaptable actualizacompletamente el funcionamiento de latransmisión.

Si el vehículo queda atascado enbarro o nieveNota: No balancee el vehículo si el motorno está a la temperatura de funcionamientonormal, de lo contrario, podría dañarse latransmisión.Nota: No balancee el vehículo por más deun minuto, de lo contrario, podrían dañarsela transmisión y los neumáticos o podríasobrecalentarse el motor.Si el vehículo queda atascado en barro onieve, es posible balancearlo para sacarloalternando entre velocidades de avance ymarcha atrás, y haciendo una pausa entrelos cambios en un patrón constante.Presione ligeramente el acelerador en cadavelocidad.

117

Caja de cambios

USO DE LA TRACCIÓN EN LASCUATRO RUEDASEl módulo de tracción en las cuatro ruedasusa las cuatro ruedas para impulsar elvehículo. Esto aumenta la tracción, lo quepermite conducir en terrenos y caminos encondiciones que los vehículosconvencionales con tracción en dos ruedasno pueden recorrer. El sistema 4WD estápermanentemente activo y no requiereintervención del usuario.Nota: El vehículo con 4WD no estádestinado al uso todoterreno. Lacaracterística 4WD le otorga ciertascapacidades todoterreno limitadas alvehículo para las cuales las superficies demanejo deben estar relativamenteniveladas, no presentar obstáculos o biendonde las condiciones de manejo deben sersimilares a las de un camino normal. El usodel vehículo en condiciones distintas a lasmencionadas puede someter el vehículo aun esfuerzo excesivo, el cual podría provocardaños no cubiertos por la garantía.Nota: Si el sistema 4WD presenta una falla,aparecerá un mensaje de advertencia en lapantalla de información. Véase Mensajesde información (página 73). Una falla enel sistema 4WD hará que este paseautomáticamente al modo de solo traccióndelantera. Cuando aparezca el mensaje deadvertencia, haga que un Concesionariorevise el vehículo.

Nota: Si el sistema 4WD se hasobrecalentado, aparecerá un mensaje deadvertencia en la pantalla de información.Véase Mensajes de información (página73). Esto puede ocurrir si el vehículo se usóen condiciones extremas condeslizamientos excesivos de las ruedas, porejemplo, en arenas profundas. Pararestablecer el funcionamiento normal delsistema 4WD lo antes posible, detenga elvehículo en un lugar seguro y apague elmotor durante 10 minutos como mínimo.Luego de haber encendido nuevamente elmotor y una vez que el sistema 4WD se hayaenfriado lo suficiente, el mensaje deadvertencia se apagará y el módulo 4WDfuncionará con normalidad.No use un neumático de auxilio con untamaño diferente al suministrado. Si secoloca un neumático de auxilio pequeño,el sistema 4WD podría desactivarse enforma automática e ingresar al modo desolo tracción delantera para proteger loscomponentes de la transmisión. Estasituación se indicará mediante unaadvertencia en la pantalla de información.Véase Mensajes de información (página73). Si en la pantalla de informaciónaparece un mensaje de advertencia debidoal uso de un neumático de auxilio, esteindicador debe apagarse al volver a colocarla rueda normal reparada o de reemplazo,y luego de realizar un ciclo de encendido yapagado. Se recomienda volver a colocarla rueda normal reparada o de reemplazolo antes posible. El uso de ruedas detamaño diferente entre los ejes delanteroy trasero podría provocar que el sistema4WD deje de funcionar y pase en formaautomática al modo de tracción delantera,o bien podría dañar el sistema 4WD.

118

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Conducción en condicionesespeciales en vehículos contracción en las cuatro ruedas(4WD)

PELIGROSi conduce en terreno resbaladizo,donde se necesiten cadenas o cablesen los neumáticos, es fundamental

que extreme la precaución. Mantenga lavelocidad baja, deje mayor distancia defrenado y evite maniobras bruscas parareducir las posibilidades de pérdida decontrol del vehículo, lo que puede provocarlesiones graves, o incluso la muerte. Si laparte trasera del vehículo se deslizacuando gira en una curva, gire en ladirección del deslizamiento hasta quevuelva a tener el control del vehículo.

Los vehículos con 4WD están equipadospara la arena, nieve, lodo y terrenoirregular; tienen características defuncionamiento distintas de las de losvehículos convencionales, tanto paracaminos normales como para caminosespeciales.Bajo condiciones extremas defuncionamiento, el A/A puede realizar unciclo de encendido y apagado para evitarque el motor se sobrecaliente.

Principios básicos de funcionamientobajo condiciones especiales• Disminuya la velocidad en caso de

haber vientos fuertes cruzados, ya queestos pueden afectar lascaracterísticas normales de direccióndel vehículo.

• Extreme el cuidado durante el manejosobre pavimento resbaladizo a causade arena suelta, agua, grava, nieve ohielo.

Qué hacer si el vehículo se sale delpavimento• Si el vehículo se sale del pavimento,

disminuya la velocidad, pero evitefrenar bruscamente. Solo después dehaber disminuido la velocidad vuelvaa subir al pavimento. No gire el volantemuy bruscamente cuando vuelva alpavimento.

• Puede ser más seguro permanecer enla banquina o fuera del camino, ydisminuir la velocidad en forma gradualantes de volver al pavimento. Puedeperder el control del vehículo si nodisminuye la velocidad o si gira elvolante de manera muy brusca oabrupta.

• A menudo, puede ser menos riesgosogolpear objetos pequeños, como losreflectores de las autopistas, los cualesocasionarían daños menores alvehículo, que intentar volverrepentinamente al pavimento, lo cualpuede provocar que pierda el controldel vehículo y este se deslice de ladoo se dé vuelta. Recuerde, su seguridady la seguridad de los demás debe sersu preocupación principal.

Qué hacer si su vehículo queda atascadoPELIGRO

No haga girar las ruedas a más de55 km/h. Los neumático podríanfallar y lesionar a un pasajero o

transeúnte.

Nota: No balancee el vehículo si el motorno está a la temperatura de funcionamientonormal, de lo contrario, la transmisión podríaresultar dañada.Nota: No balancee el vehículo por más deunos pocos minutos, de lo contrario, latransmisión y los neumáticos podríanresultar dañados o el motor se podríasobrecalentar.

119

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Si el vehículo queda atascado en lodo onieve, es posible balancearlo para sacarloalternando entre velocidades de avance yreversa, y haciendo una pausa entre loscambios en un patrón constante. Presioneligeramente el acelerador en cadavelocidad.Si el vehículo está equipado conAdvanceTrac® con Roll Stability Control™,podría resultar beneficioso desactivar elsistema AdvanceTrac® con Roll StabilityControl™ cuando intenta balancear elvehículo.

Maniobras de emergencia• En una situación de emergencia

inevitable en la que es necesario hacerun viraje brusco y repentino, eviterealizar maniobras excesivas con elvehículo (es decir, gire el volante solocon la rapidez y tanto como seanecesario para evitar la emergencia).Realizar maniobras excesivas resultaráen un menor control del vehículo, noen más. Además, si se necesitacambiar la velocidad del vehículo, sedebe variar lentamente la presión quese aplica al pedal del acelerador o delfreno. Evite maniobras, aceleracioneso frenadas bruscas ya que estaspodrían aumentar el riesgo de pérdida

de control del vehículo, el riesgo devuelco o de sufrir lesiones personales.Emplee toda la superficie disponibledel camino para volver a ubicar elvehículo en una dirección de viajesegura.

• Cuando necesite frenarrepentinamente debido a unaemergencia, evite el derrape de losneumáticos y no intente realizar ningúnmovimiento brusco con el volante.

• Si el vehículo pasa de un tipo desuperficie a otra (es decir, depavimento a grava), responderá dediferente manera ante una maniobra(viraje, aceleración o frenado).Nuevamente, evite este tipo demaniobras bruscas.

ArenaCuando conduzca sobre arena, intentemantener las cuatro ruedas en la partemás estable del camino. Evite reducir lapresión de los neumáticos, cambie a unavelocidad de marcha inferior y conduzcade manera uniforme por el terreno.Presione lentamente el acelerador y evitehacer patinar las ruedas.No conduzca el vehículo con 4WD enarenas profundas. Esto ocasionará que elsistema 4WD se sobrecaliente. Luego deque haya disminuido la temperatura delsistema, el módulo 4WD volverá afuncionar de manera normal.Bajo condiciones extremas defuncionamiento, el A/A puede realizar unciclo de encendido y apagado para evitarque el motor se sobrecaliente.Evite la velocidad excesiva ya que la inerciadel vehículo puede jugarle en contra yhacer que el vehículo se atasque al puntode necesitar la ayuda de otro vehículo.Recuerde, puede ser capaz de salir marchaatrás por donde entró si procede concuidado.

120

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Barro y aguaSi debe conducir a través de aguaprofunda, hágalo lentamente. La traccióno la capacidad de frenado se pueden verafectadas.Cuando conduzca sobre superficiescubiertas con agua, determine laprofundidad; siempre que pueda, evitepasar por aguas cuyo nivel esté por encimade la parte inferior de las llantas (en elcaso de los automóviles) o la parte inferiorde la maza (en el caso de los camiones) yconduzca lentamente. Si el sistema deencendido se moja, es posible que elvehículo se pare.

E142667

Luego de haber pasado a través de agua,siempre pruebe los frenos. Los frenoshúmedos no frenan el vehículo del mismomodo que los frenos secos. El secado delos frenos se puede acelerar si avanzalentamente con el vehículo mientras pisasuavemente el pedal del freno.Tenga precaución con los cambios bruscosen la velocidad o dirección del vehículocuando maneje sobre barro. Incluso losvehículos equipados con 4WD puedenperder tracción en el lodo húmedo. Al igualque cuando maneja sobre arena, presionelentamente el acelerador y evite hacerpatinar las ruedas. Si el vehículo se desliza,gire en la dirección del deslizamiento hastaque vuelva a tener el control del vehículo.

Después de conducir a través de barro,limpie los residuos adheridos a los ejesrotatorios de la transmisión y losneumáticos. El exceso de lodo adherido alos neumáticos y a los ejes rotatorios de latransmisión produce un desequilibrio quepuede dañar los componentes de latransmisión.Nota: Conducir a través de aguas profundaspuede dañar la transmisión.Si el eje delantero o trasero se sumerge enagua, el lubricante del eje y el lubricantede la PTU (Unidad de transferencia depotencia) del 4WD se deben revisar ycambiar, si es necesario.

Conducir en terrenos montañosos oempinadosNota: Evite conducir transversalmente ogirar en pendientes o cuestas pronunciadas.El peligro radica en la pérdida de tracción yen la posibilidad de deslizamiento lateral yvuelco del vehículo. Siempre que vaya aconducir en una cuesta, determine de antemano el camino que va a usar. No conduzcasobre la cima de una cuesta sin antes vercuáles son las condiciones del otro lado.No conduzca marcha atrás en una cuestasin la ayuda de alguien que lo guíe.Siempre que vaya a conducir en unacuesta, determine de ante mano el caminoque va a usar. No conduzca sobre la cimade una cuesta sin antes ver cuáles son lascondiciones del otro lado. No conduzcamarcha atrás en una cuesta sin la ayudade alguien que lo guíe.Aunque los obstáculos naturales presenteshagan necesario que el avance seproduzca en forma diagonal, siempre debeintentar manejar en forma recta, ya seacuesta arriba o cuesta abajo.

121

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Al subir una pendiente o cuestapronunciada, comience en una velocidadde marcha baja en lugar de realizarcambios de marchas descendentes; esdecir, desde una velocidad de marcha másalta a una más baja, luego de iniciado elascenso. Esto reduce la tensión del motory la posibilidad de que este se pare.Si se para, no intente girar ya que podríadarse vuelta. Es mejor intentar retrocederhasta un lugar seguro.Aplique sólo la potencia necesaria parasubir la cuesta. El exceso de potencia haráque los neumáticos se deslicen, patinen opierdan tracción, lo que resulta en lapérdida del control del vehículo.

E143949

Realice el descenso de una cuesta en lamisma marcha que usaría para subirla afin de evitar el uso excesivo de los frenosy el sobrecalentamiento de estos. Nodescienda en punto muerto; en lugar deesto, desactive la sobremarcha o cambiede forma manual a una velocidad másbaja. Cuando descienda de una cuestapronunciada, evite frenar de manerabrusca, ya que puede perder el control delvehículo. Las ruedas delanteras tienen quegirar para poder maniobrar el vehículo.Su vehículo cuenta con frenos antibloqueo,por lo que debe aplicarlos de manerauniforme. No “bombee” los frenos.

Mantenimiento y modificacionesLos sistemas de suspensión y dirección delvehículo se diseñaron y probaron paraproporcionar un desempeño predecible,ya sea con o sin carga, y también paraentregar una capacidad de transporte decarga duradera. Por este motivo, FordMotor Company recomienda no efectuarmodificaciones tales como agregar o quitarpiezas (como equipos para bajar la alturao barras estabilizadoras) ni usar piezas derepuesto diferentes a las usadas en losequipos originales de fábrica.Toda modificación al vehículo que eleveel centro de gravedad puede hacer que elvehículo tenga más probabilidades dedarse vuelta como resultado de la pérdidade control del mismo. Ford MotorCompany recomienda tener precaucióncon cualquier vehículo equipado concargas o dispositivos altos (comoescaleras o portaequipajes).No mantener su vehículo de maneraadecuada, podría anular la garantía,aumentar el costo de reparación, disminuirel rendimiento y las capacidadesoperativas del vehículo, y afectar en formaadversa la seguridad del conductor y lospasajeros. Se recomienda efectuarinspecciones frecuentes a loscomponentes del chasis del vehículo si eluso de este está previsto para superficiesno pavimentadas.

122

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

INFORMACIÓN GENERAL

PELIGROConducir mientras está distraídopuede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque y

lesiones. Le recomendamos enfáticamenteque tenga extrema precaución cuandoutilice cualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras conduce. Suresponsabilidad principal es la operaciónsegura de su vehículo. No recomendamosel uso de dispositivos portátiles mientrasmaneja y se sugiere el uso de sistemasoperados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras conduce.

Nota: Los ruidos ocasionales de los frenosson normales. Si durante el frenado seproduce un sonido de contacto metal-metalo de chirrido o rechinado continuo, esposible que las pastillas de freno esténdesgastadas. Si el vehículo presenta unavibración o temblor continuo en el volantedurante el frenado, lo debe revisar unConcesionario Ford.Nota: Se puede acumular polvillo de losfrenos sobre las ruedas, incluso encondiciones normales de operación. Laacumulación de polvo en los frenos esinevitable a medida que estos se desgastan.Nota: Según las leyes y reglamentacionesvigentes en el país para el cual se fabricó elvehículo, es posible que las luces de frenoparpadeen durante un frenado brusco.Después de esto, es posible que tambiéndestellen las luces intermitentes deemergencia cuando el vehículo se detenga.

Los frenos húmedos reducen la eficienciadel frenado. Presione suavemente el pedaldel freno un par de veces al conducir alsalir de un lavado de autos y al pasar poracumulaciones de agua sobre el camino,a fin de secar los frenos.

Freno sobre el aceleradorSi el pedal del acelerador se quedaatascado o atrapado, aplique una presiónconstante y firme al pedal de freno paradisminuir la velocidad del vehículo y reducirla potencia del motor. Si atraviesa por estasituación, aplique los frenos y detenga elvehículo de forma segura. Coloque latransmisión en la posición deestacionamiento (P) (transmisiónautomática) o en una velocidad baja(transmisión manual), apague el motor yaccione el freno de mano. Inspeccione elpedal del acelerador y el área que lo rodeapara ver si hay objetos o elementos queobstruyan su movimiento. Si no encuentranada y la condición persiste, haga remolcarel vehículo hasta el Concesionario Fordpara repararlo.

Asistencia de los frenosLa asistencia de los frenos detecta cuandofrena bruscamente al medir la velocidadcon que presiona el pedal de freno.Proporciona máxima eficacia de frenadomientras presiona el pedal. La asistenciade frenos puede reducir las distancias dedetención en situaciones críticas.

Sistema de frenos antibloqueo (Si

está equipado)

Este sistema ayuda a mantener el controlde la dirección y la estabilidad del vehículodurante detenciones de emergencia alimpedir el bloqueo de los frenos.

123

Frenos

CONSEJOS PARA CONDUCIRCON FRENOS ANTIBLOQUEOEl sistema de freno antibloqueo no eliminalos riesgos si:• maneja demasiado cerca del vehículo

que se encuentra adelante;• su vehículo se desliza sobre la

superficie;• dobla demasiado rápido;• la superficie del camino no se

encuentra en buen estado.Nota: Si el sistema se activa, el pedal defreno vibrará y puede que se desplace máshacia delante. Mantenga presionado elpedal de freno. También es posible queescuche un ruido en el sistema. Esto esnormal.

FRENO DEESTACIONAMIENTOVehículos con caja de cambiosautomática

PELIGROSiempre aplique el freno de manopor completo y deje el vehículo conla palanca de cambios en la posición

P.

Nota: Si estaciona el vehículo cuesta arriba,ponga la palanca de cambios en la posiciónP y gire el volante en sentido contrario alcordón.Nota: Si estaciona el vehículo cuesta abajo,ponga la palanca de cambios en la posiciónP y gire el volante hacia el cordón.

Vehículos con caja de cambiosmanual

PELIGROSiempre aplique el freno de manopor completo.

Nota: Si estaciona el vehículo cuesta arriba,ponga primera y gire el volante en sentidocontrario al cordón.Nota: Si estaciona el vehículo cuesta abajo,ponga marcha atrás y gire el volante haciael cordón.

Todos los vehículosNota: No presione el botón de liberaciónmientras tira la palanca del freno deestacionamiento hacia arriba.Para aplicar el freno de estacionamiento:1. Presione el pedal de freno de pie

firmemente.2. Tire hacia arriba la palanca de freno de

estacionamiento hasta accionarla porcompleto.

Para liberar el freno de estacionamiento:1. Presione con firmeza el pedal de freno.2. Tire ligeramente hacia arriba la palanca

del freno de estacionamiento.3. Presione el botón de liberación y

empuje la palanca del freno deestacionamiento hacia abajo.

124

Frenos

ASISTENCIA DE ARRANQUEEN PENDIENTES

AVISOSEl sistema no sustituye al freno deestacionamiento. Cuando deje elvehículo, siempre active el freno de

mano y cambie la transmisión aestacionamiento (P), en los vehículos contransmisión automática; en primera (1) oen marcha atrás (R), en los vehículos contransmisión manual.

Debe permanecer en el vehículocuando el sistema se activa. En todomomento, usted es responsable de

controlar el vehículo, de supervisar elsistema y de intervenir si fuera necesario.La falta de cuidado puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.

El sistema se desactivará si sedetecta una falla o si revolucionaexcesivamente el motor.

Este sistema permite mover el vehículocon mayor facilidad cuando se encuentraen una pendiente pronunciada sinnecesidad de utilizar el freno deestacionamiento.Cuando el sistema esté activo, el vehículopermanecerá inmóvil en la pendientedurante algunos segundos después desoltar el pedal del freno. Esto permite quetenga tiempo de mover el pie del freno alpedal del acelerador. Los frenos se liberancuando el motor desarrolla el torquesuficiente para evitar que el vehículo sevaya hacia abajo en la pendiente. Esto esuna ventaja cuando se tiene que poner elvehículo en movimiento en una pendiente,por ejemplo, en una rampa deestacionamiento, en un semáforo o alentrar en marcha atrás en un lugar deestacionamiento empinado.

El sistema se activa en cualquier pendienteque cause que el vehículo se mueva.Nota: No hay una luz de advertencia queindique si el sistema está activado odesactivado.

Uso del sistema de arranqueasistido en pendientes1. Presione el pedal del freno para

detener el vehículo por completo.Mantenga el pedal del frenopresionado y coloque la palanca decambios en primera velocidad en unasubida o en marcha atrás (R) cuandoesté en una bajada.

2. El sistema se activa si los sensoresdetectan que el vehículo está en unapendiente.

3. Cuando retira el pie del pedal del freno,el vehículo se mantiene en la pendientesin irse hacia atrás durante unossegundos. Este tiempo de asistenciaaumenta si usted está en el procesode poner el vehículo en movimiento.

4. Mueva el vehículo normalmente.

Activación y desactivación delsistemaVehículos con caja de cambios manualPuede activar o desactivar esta funciónmediante la pantalla de información. Elsistema recuerda la última configuracióncuando enciende el vehículo.

Vehículos con caja de cambiosautomáticaEl sistema se activa cuando activa elencendido y no puede apagar el sistema.

125

Frenos

FUNCIONAMIENTOEl sistema de control de tracción ayuda aevitar que las ruedas de transmisiónpatinen y pierdan tracción.Si su vehículo patina, el sistema aplica losfrenos a las ruedas individuales y, a su vez,de ser necesario, reduce la potencia delmotor. Si las ruedas patinan al acelerarsobre superficies resbalosas o pococompactas, el sistema reduce el poder delmotor para aumentar la tracción.

USO DEL CONTROL DETRACCIÓNEn ciertas situaciones, por ejemplo, si suvehículo está atrapado en la nieve o ellodo, puede ser útil desactivar el controlde tracción, ya que eso permite que lasruedas giren con toda la potencia delmotor. Según el tipo de sistema que tengaen su vehículo, puede apagar el sistemapor medio de la pantalla de información osi presiona el botón.

Desactivación del sistemamediante los controles de lapantalla de información (Si está

equipado)

Su vehículo trae esta función activada. Sies necesario, puede desactivar estafunción utilizando los controles de lapantalla de información. VéaseFuncionamiento (página 126).

Desactivación del sistemamediante un interruptor (Si está

equipado)

El botón se encuentra en el panel deinstrumentos.

Oprima el botón. Verá un mensaje juntocon un ícono iluminado en la pantalla.Presione nuevamente el botón para volverel sistema al modo normal.El control de estabilidad permanecetotalmente activo cuando apaga elsistema de control de tracción.

Mensajes y luces del indicador delsistema

PELIGROSi se detecta una falla en el sistemaAdvanceTrac, la luz de control deestabilidad se quedará encendida.

Verifique que el sistema AdvanceTrac nohaya sido desactivado de manera manualpor medio de la pantalla de información.Si la luz de control de estabilidad continúaencendida, el sistema tendrá que serreparado inmediatamente en unConcesionario Ford. Operar su vehículo conel sistema AdvanceTrac desactivadopuede aumentar el riesgo de pérdida decontrol del vehículo, de vuelco del vehículo,de lesiones personales y de muerte.

E138639

La luz de control de estabilidadse ilumina temporalmentecuando se enciende el motor y

parpadea cuando una condición de manejoactiva el sistema de estabilidad.

E130458

La luz de desactivación delcontrol de estabilidad se iluminatemporalmente cuando se

enciende el motor y continúa encendidacuando desactiva el sistema deestabilidad.

Cuando activa o desactiva el sistema decontrol de tracción, aparece un mensajeen la pantalla de información que muestrael estado del sistema.

126

Control de tracción (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTOControl electrónico de estabilidad

PELIGROEl sistema está diseñado para ayudaral conductor. No está pensado parareemplazar su atención y conciencia.

Usted aún es responsable de conducir conel debido cuidado y atención.

El sistema permite mantener la estabilidadcuando el vehículo comienza a deslizarsefuera de la ruta deseada. El sistema realizaesto al frenar individualmente las llantasy reducir la torsión del motor.El sistema también proporciona una mejorfunción del control de tracción al reducirla torsión del motor si las ruedas patinanal acelerar. Esto ayuda a la tracción encaminos resbalosos o superficies flojas, ymejora el confort al limitar que las llantaspatinen en curvas muy cerradas.

E72903

A A

AB

B

B

B

Sin ESC.ACon ESC.B

Luz de advertencia del control deestabilidad

Parpadea durante elfuncionamiento. VéaseIndicadores y luces de

advertencia (página 64).

USO DEL CONTROL DEESTABILIDADEl sistema se activa de manera automáticacuando enciende el vehículo. El sistemano puede desactivarse por completo, peroel sistema de control electrónico deestabilidad está desactivado cuando lapalanca de cambios está en la posición R.Puede desactivar la función del sistemade control de estabilidad de maneraindependiente. Véase Uso del control detracción (página 126).

127

Control de estabilidad (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO

AVISOSEl sistema puede no detectar objetoscuyas superficies absorban el reflejo.Siempre conduzca con el debido

cuidado y atención. Si no lo hace, se puedeproducir un choque.

Para evitar lesiones personales,siempre tenga precaución cuandoutiliza la marcha atrás (R) y cuando

use el sistema de sensores.Es posible que el sistema no detecteobjetos pequeños o en movimiento,en especial aquellos cerca del suelo.

Nota: Ciertos dispositivos adicionalesinstalados alrededor de la cara trasera,como enganches de remolques grandes oportaequipajes para bicicletas o tablas desurf, o ciertos dispositivos adicionalesinstalados en la cara delantera, comosoportes de patentes o marcos, cubiertasde paragolpes, defensas o cualquier otrodispositivo que pueda bloquear el áreanormal de detección del sistema, puedencrear falsas alarmas.Nota: En estos casos, los dispositivosadicionales se deben quitar para evitarfalsas alarmas.Nota: Mantenga los sensores sin nieve,hielo ni grandes acumulaciones desuciedad. Los sensores bloqueados puedenafectar la precisión del sistema. No limpielos sensores con objetos filosos.Nota: Si el vehículo sufre daños en elparagolpes o en la parte delantera, de modoque se desalineen o doblen, es posible quela zona de detección se haya alterado, loque genera mediciones imprecisas de losobstáculos o falsas alarmas.

Nota: Cuando conecta un remolque alvehículo, es posible que el sistema desensores traseros lo detecte y dé unaadvertencia al respecto. Se recomienda queel conductor desactive el sistema desensores traseros cuando instale unremolque en el vehículo a fin de evitar estasadvertencias.Le recomendamos que dedique un pocode su tiempo para leer esta sección yconocer el sistema y sus limitaciones.El sistema de sensores advierte alconductor sobre la presencia deobstáculos dentro de un determinadoalcance del vehículo. El sistema se activaautomáticamente cada vez que activa elencendido.El sistema puede generar advertenciasvisuales o sonoras cuando el obstáculodetectado está a 30 cm o menos dedistancia del paragolpe.El sistema se puede apagar desde el menúde la pantalla de información o desde elmensaje emergente que aparece cuandopone marcha atrás (R). Si el vehículo estáequipado con un sistema de sensoresdelanteros, puede desactivar el sistemacon el botón de ayuda de estacionamiento.Véase Mensajes de información (página73).Si el sistema presenta una falla, apareceun mensaje de advertencia en la pantallade información que no le permite activarel sistema.Véase Mensajes de información (página73).

ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTO TRASERALos sensores traseros de ayuda deestacionamiento se activaránautomáticamente cuando cambie amarcha atrás (R).

128

Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

A medida que el vehículo se acerca alobstáculo, la frecuencia de la advertenciasonora aumenta. Cuando el obstáculo estáa menos de 30 cm la advertencia suenade manera continua. Si el sistema detectaun objeto que se encuentra a más de30 cm de distancia de las esquinas delparagolpe, el tono suena sólo portres segundos. Si el sistema detecta unobjeto que se aproxima, se emitenuevamente un tono de advertencia.

E130178

El área de cobertura es de hasta 1,8 mdesde el paragolpe trasero. El área decobertura es menor en las esquinasexternas del paragolpes.El sistema detecta determinados objetoscuando la transmisión está en marchaatrás (R):• El vehículo se mueve hacia un objeto

fijo a una velocidad de 5 km/h omenos.

• El vehículo no se mueve, pero un objetoen movimiento se aproxima a la partetrasera del vehículo a una velocidad de5 km/h o menos.

• El vehículo se mueve a una velocidadinferior a 3 mph (5 km/h) y un objetoen movimiento se aproxima a la partetrasera del vehículo a una velocidadinferior a 5 km/h. El sistema generaadvertencias sonoras sólo cuando elvehículo está en movimiento o cuandoestá fijo, y el obstáculo detectado estáa menos de 30 cm de distancia delparagolpes. Además, el sistemamuestra la distancia del obstáculo através de la pantalla de la consolacentral (si está equipado). Lasindicaciones visuales están disponiblescuando la transmisión está en marchaatrás (R).

• A medida que la distancia al obstáculodisminuye (el obstáculo está máscerca), la sección del indicador seenciende y se mueve hacia el ícono delvehículo.

• Si no se detecta ningún obstáculo, lasección del indicador de distanciaaparece sombreada en color gris.

CÁMARA RETROVISORA (Si está

equipado)

AVISOSEl sistema de cámara deestacionamiento trasera es undispositivo complementario de

asistencia para la marcha atrás que elconductor debe usar en conjunto con losespejos interiores y exteriores para obteneruna máxima cobertura.

Es posible que los objetos que seencuentran en la esquina o debajodel paragolpes no se vean en la

pantalla, ya que la cobertura que ofrece elsistema es limitada.

129

Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

Nota: Retroceda el vehículo lo más lentoque pueda, ya que las velocidades altaspueden limitar el tiempo de reacción paradetener el vehículo.

PELIGROTenga cuidado cuando active odesactive las funciones de la cámaracuando la transmisión no está en

estacionamiento (P). Asegúrese de que elvehículo no esté en movimiento.

El sistema de cámara de estacionamientotrasera proporciona una imagen de videodel área ubicada detrás del vehículo.Cuando el sistema está en funcionamiento,en la pantalla aparecen líneas querepresentan la trayectoria del vehículo y laproximidad de los objetos que seencuentran detrás del vehículo.

E247559

La cámara está ubicada en el paragolpestrasero.

Uso del sistema de cámara deestacionamiento traseraEl sistema de cámara de estacionamientotrasera muestra lo que hay detrás delvehículo cuando pone la transmisión enmarcha atrás (R).El sistema usa tres tipos de guías paraayudarlo a ver lo que hay detrás delvehículo:• Guías activas: muestran la trayectoria

prevista del vehículo en marcha atrás.• Guías fijas: muestran la trayectoria real

del movimiento del vehículo en marchaatrás y en línea recta. Esto puede serútil para estacionar marcha atrás opara alinear el vehículo con otro objetoque se encuentre detrás del vehículo.

• Línea central: ayuda a alinear el centrodel vehículo con un objeto (porejemplo, un remolque).

Nota: Si la transmisión está en marchaatrás (R) y la tapa del baúl estáentreabierta, no se mostrará ningunafunción de la cámara de trasera.Nota: Si aparece una imagen cuando latransmisión no se encuentra en marchaatrás (R), solicite la verificación del sistemalo antes posible.Nota: Cuando esté remolcando un vehículo,la cámara sólo captura lo que se estáremolcando detrás de su vehículo. En estasituación, el sistema podría no proveer unacobertura adecuada como lo hace encondiciones de funcionamiento normales yquizás no pueda ver determinados objetos.En algunos vehículos, las guías puedendesaparecer una vez que haya colocado elgancho de remolque.Nota: Es posible que la cámara no funcionecorrectamente en las siguientes situaciones:

130

Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

• Durante el uso nocturno del vehículo oen áreas oscuras si una o ambas lucesde marcha atrás no funcionan.

• Cuando la vista de la cámara estáobstruida por barro, agua o desechos.Limpie el lente con un paño suave sinpelusas y un limpiador no abrasivo.

• Si la parte trasera del vehículo estágolpeada o dañada (lo cual provocaque la cámara esté mal alineada).

Durante el acceso a la configuración delsistema de cámara trasera desde lapantalla de información. VéaseInformación general (página 69).Después de modificar una configuracióndel sistema, en la pantalla se muestra unavista previa de las funcionesseleccionadas.

Guías de la cámaraNota: Las guías dinámicas sólo estándisponibles cuando la transmisión está enmarcha atrás (R).

A B C D E

E247578

Guías activasALínea centralBGuía fija: zona verdeCGuía fija: zona amarillaDGuía fija: zona rojaE

Las guías activas sólo se muestran con lasguías fijas. Para usar las guías activas, gireel volante de dirección para dirigir las guíashacia la trayectoria prevista. Si cambia laposición del volante de dirección mientrashace marcha atrás, el vehículo podríadesviarse de la trayectoria prevista.Las guías fijas y activas se atenúan yvuelven a aparecer de acuerdo con ladirección del volante de dirección. Lasguías activas no están disponibles cuandoel volante de dirección está en posiciónrecta.

131

Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

Siempre tenga precaución al hacer marchaatrás. Los objetos en la zona roja estánmás cerca del vehículo y los objetos en lazona verde son aquellos que se encuentranmás alejados. Los objetos se acercan alvehículo a medida que se mueven de lazona verde a la zona amarilla o roja. Uselos espejos exteriores y el espejo retrovisorpara obtener una mejor cobertura deambos lados y de la parte trasera delvehículo.

Zoom manual

PELIGROCuando el zoom manual estáactivado, la pantalla no muestratoda el área ubicada detrás del

vehículo. Tenga en cuenta el entornocuando use la función de zoom manual.

Nota: El zoom manual sólo está disponiblecuando la transmisión está en marcha atrás(R).Nota: Cuando el zoom manual estáactivado, sólo se muestra la línea central.Esta función le permite obtener una vistamás cercana de un objeto ubicado detrásdel vehículo. La imagen ampliadamantiene el paragolpes en la imagen amodo de referencia. El zoom sólo estádisponible cuando la transmisión está enmarcha atrás (R). Cuando cambia latransmisión de marcha atrás (R), lafunción se apaga automáticamente y sedebe restablecer la próxima vez que seuse.Las configuraciones disponibles para estafunción son + y -. La configuraciónpredeterminada para el zoom manual esOFF.

Retraso de cámara trasera (si estáequipada)Cuando cambia la transmisión de marchaatrás (R) a cualquier otra marcha mientrasla cámara trasera está activa, la imagende la cámara aparecerá en pantalla hastaque pase lo siguiente:• La velocidad del vehículo aumente lo

suficiente.• seleccione estacionamiento (P),Las configuraciones disponibles para estafunción son ACTIVADO y DESACTIVADO.La configuración predeterminada para elretraso de la cámara trasera esDESACTIVADO.

Asistencias de estacionamientomejoradasNota: El sistema de sensores deestacionamiento trasero pierde laefectividad a velocidades superiores a los10 km/h y puede no detectar objetosangulares o en movimiento.Cuando detecta un objeto, el sistema desensores enciende líneas rojas, amarillasy verdes que aparecen en la parte superiorde la imagen. La alerta resalta todos losobjetos que se detectan.Las configuraciones disponibles para estafunción son ACTIVADO y DESACTIVADO.

132

Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO

AVISOSEl sistema no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Es

posible que deba anular el sistema si esteno enciende ni apaga las luces altas.

El control de crucero adaptable soloadvierte sobre los vehículosdetectados por el sensor del radar.

En algunos casos, es posible que no hayaadvertencias ni advertencias demoradas.Siempre debe aplicar los frenos cuandosea necesario. Si no lo hace, se podríaprovocar un choque, lesiones graves o lamuerte.

El control crucero le permite controlar lavelocidad con los interruptores del volantede dirección. Puede utilizar el control develocidad crucero cuando supere los20 mph o 30 km/h.Nota: El sistema se cancela si la velocidaddel vehículo disminuye 10 mph / 16 km/hpor debajo de la velocidad programada.

Modificación de la velocidadprogramadaPresione y suelte SET+ o SET-. Cuandoselecciona km/h como medida devisualización en la pantalla de información,la velocidad programada cambia enincrementos de aproximadamente 1 km/h.Cuando selecciona mph como medida devisualización en la pantalla de información,la velocidad programada cambia enincrementos de 1 mph.

USO DEL CONTROL DEVELOCIDAD CRUCERO

AVISOSNo use el control de velocidadcrucero en caminos ventosos, enzonas de tráfico intenso o cuando la

superficie del camino esté resbaladiza.Esto podría provocar la pérdida de controldel vehículo, lesiones personales graves ola muerte.

Cuando vaya cuesta abajo, lavelocidad del vehículo puede superarla velocidad programada. El sistema

no aplica los frenos.

Para ayudar al sistema a mantener lavelocidad configurada al avanzar cuestaabajo, baje de marcha.Nota: El sistema se cancela si la velocidaddel vehículo disminuye 16 km/h por debajode la velocidad programada.Los controles de velocidad crucero estánubicados en el volante de dirección.

Activación del control develocidad cruceroPresione y suelte el botón de control develocidad crucero.

E71340

El indicador aparece en lapantalla de información.

Configuración de la velocidad crucero1. Conduzca hasta alcanzar la velocidad

deseada.2. Presione y suelte SET+ o SET-.3. Levante el pie del pedal del acelerador.4. El indicador cambia de color en la

pantalla de información.

133

Control de velocidad crucero (Si está equipado)

Modificación de la velocidadprogramada• Presione y suelte SET+ o SET-. Cuando

selecciona km/h como medida devisualización en la pantalla deinformación, la velocidad programadacambia en incrementos deaproximadamente 1 km/h. Cuandoselecciona mph como medida devisualización en la pantalla deinformación, la velocidad programadacambia en incrementos deaproximadamente 1 mph.

• Presione el pedal de acelerador o elpedal del freno hasta alcanzar lavelocidad deseada. Presione y suelteSET+ o SET-.

• Mantenga presionado SET+ o SET-.Suelte el control cuando hayaalcanzado la velocidad deseada.

Nota: Si acelera presionando el pedal delacelerador, la velocidad programada nocambiará. Cuando suelta el pedal delacelerador, el vehículo regresa a lavelocidad programada anterior.

Cancelación de la velocidadprogramadaPresione y suelte CAN o pise el pedal delfreno. La velocidad programada no seborra.

Reanudación de la velocidadprogramadaPresione y suelte RES.

Desactivación del control develocidad cruceroPresione y suelte el botón OFF cuando elsistema esté en modo de espera odesactive el encendido.Nota: La velocidad programada se borrarácuando desactive el sistema.

134

Control de velocidad crucero (Si está equipado)

LIMITADOR DE LA VELOCIDAD(Si está equipado)

Principio de funcionamientoPELIGRO

Cuando vaya cuesta abajo, lavelocidad del vehículo puedeaumentar por encima de la velocidad

programada. El sistema no aplicará losfrenos, pero mostrará una advertencia. Sino sigue esta advertencia, los pasajerospodrían sufrir lesiones personales graveso perder la vida.

El sistema le permite programar unavelocidad a la cual el vehículo se limitará.La velocidad programada será la velocidadmáxima efectiva del vehículo, pero ustedtiene la opción de excedersetemporalmente del límite, de ser necesario.

Uso del sistemaNota: Puede exceder el límite de velocidadprogramado, en forma intencional, por unbreve periodo, de ser necesario (porejemplo, cuando sobrepasa a otro vehículo).El sistema funciona con controles de ajusteque están montados en el volante dedirección.

Activación y desactivación del sistemaPresione LIM para programar el limitadoren modo de espera. La pantalla deinformación le solicitará que programe unavelocidad. Vuelva a presionar LIM paraapagar el sistema.

Configuración del límite de velocidad• Presione SET+ o SET- con el limitador

en modo de espera para programarloa la velocidad actual del vehículo.

• Presione SET+ o SET- para seleccionarel límite de velocidad deseado. Lavelocidad aparece en la pantalla deinformación y se almacena como lavelocidad programada.

• Presione CAN para cancelar ellimitador y ponerlo en modo de espera.La pantalla de información confirmaráque se ha desactivado al mostrar lavelocidad programada tachada.

• Presione RES para volver a activar ellimitador. La pantalla de informaciónconfirmará que se ha activado al volvera mostrar la velocidad programada.

Exceso intencional del límite develocidad programadoPise el acelerador a fondo para apagar elsistema temporalmente. El sistema sereactivará una vez que la velocidad delvehículo sea menor a la programada.

Advertencias del sistemaSi excede la velocidad programada demanera accidental, la luz del indicador develocidad programada parpadeará en lapantalla de información y sonará un tono.Si excede la velocidad programadaintencionalmente, la luz del indicador develocidad programada parpadeará en lapantalla de información.

135

Ayudas a la conducción

DIRECCIÓNDirección asistida eléctrica

AVISOSEl sistema de dirección asistidaeléctrica cuenta con verificacionesde diagnóstico que constantemente

monitorean el sistema. Si se detecta unerror, aparece un mensaje en la pantallade información. Detenga el vehículocuando sea seguro. Gire el encendido aOFF (apagado). Espere al menos 10segundos, encienda el motor y verifique siaparece un mensaje de advertencia sobreel sistema de dirección en la pantalla deinformación. Si vuelve a aparecer elmensaje de advertencia del sistema dedirección, haga que inspeccionen elsistema lo antes posible.

Si el sistema detecta un error, esposible que no sienta ningunadiferencia en la dirección; sin

embargo, podría existir un problema grave.Haga que inspeccionen su vehículo loantes posible, ya que si no lo hace, sepuede producir la pérdida de control de ladirección.

Nota: Su vehículo está equipado con unsistema de dirección asistida eléctrica. Noexiste un depósito de líquido para revisar ollenar.El sistema de dirección asistida eléctricafunciona con un motor eléctrico quereduce el esfuerzo del volante de direccióndel conductor.El sistema funciona gradualmente y,durante maniobras, hace que el esfuerzosea más liviano. Mientras la velocidad delvehículo aumenta, reduce su acción paramejorar el control del vehículo.

Si el vehículo pierde potencia eléctricamientras está conduciendo (o si se apaga),puede maniobrar la dirección del vehículomanualmente, pero esto requiere mayoresfuerzo. Las maniobras continuas yextremas pueden aumentar el esfuerzoque se necesita para maniobrar. Esto seproduce para evitar el sobrecalentamientointerno y el daño permanente en el sistemade dirección. Si esto ocurriera, no seperdería la capacidad para maniobrar elvehículo en forma manual ni se generaríandaños permanentes. Las maniobras típicasen la dirección y el manejo permiten queel sistema se enfríe y que la direcciónasistida vuelva a la normalidad.

Consejos sobre la direcciónEvite movimientos bruscos con el volantede dirección. Se necesita muy poca fuerzapara cambiar la dirección del vehículo, encomparación con un vehículo con direcciónmecánica.Si la dirección se desvía o tira hacia unlado, inspeccione en busca de:• Un neumático mal inflado• Desgaste desparejo de los neumáticos• Piezas de la suspensión sueltas o

desgastadas• Piezas de la dirección sueltas o

desgastadas• Mala alineación del vehículoUna comba alta en el camino o vientoslaterales fuertes también pueden hacerque la dirección parezca desviarse o tirarhacia un lado.

136

Ayudas a la conducción

INFORMACIÓN GENERAL

AVISOSUtilice solo bandas para asegurar lacarga que satisfagan susnecesidades y que prevengan que la

capacidad de carga se afloje y cause unaccidente.

Asegúrese de sujetar todos loselementos sueltos de maneraadecuada.Coloque el equipaje y otras cargas lomás abajo y lo más adelante que seaposible dentro del espacio de carga

o equipaje.No maneje con la puerta del baúl ola puerta trasera abiertas. Los gasesde escape pueden ingresar a su

vehículo.No exceda las cargas delanteras ytraseras máximas de su vehículo.Véase Placa de identificación del

vehículo (página 217).No permita que los elementos entrenen contacto con la luneta trasera.

PUNTOS DE ANCLAJE DELEQUIPAJE

E142324

COMPARTIMENTOSGUARDAOBJETOS BAJO ELPISO TRASERO (Si está equipado)

Piso de carga ajustable (Si está equipado)

E252241

137

Transporte de carga

El piso de carga ajustable se puedeconfigurar en tres posiciones diferentes.Cuando el piso de carga ajustable está enla posición más alta y el respaldo delasiento trasero está rebatido haciaadelante, el piso de carga ajustable y losasientos rebatidos forman una superficieplana.

ABC

E252488

Posición más baja.APosición media.BPosición más alta.C

CUBIERTA DEL BAÚL

PELIGRONo coloque objetos en la cubierta deequipaje. Si no se sigue estainstrucción, los pasajeros pueden

sufrir lesiones personales o perder la vidasi se produce una frenada repentina o unchoque.

Use la cubierta de equipaje para cubrir loselementos en el área de equipaje de suvehículo.

E159183

Inserte los extremos de la cubierta deequipaje en los dispositivos de instalaciónubicados detrás del asiento trasero en lospaneles de revestimiento traseros parainstalar la cubierta.Para hacer funcionar la cubierta:1. Tire de la cubierta y asegúrela en los

puntos de retención.2. Suéltela de los puntos de retención y

permita que se vuelva a enrollar en lacaja.

PORTAEQUIPAJES

PELIGROAl cargar el portaequipajes,recomendamos distribuir la cargauniformemente, así como mantener

un centro de gravedad bajo. Los vehículoscargados, cuyo centro de gravedad es másalto, se comportan distinto de los vehículossin carga. Al manejar un vehículodemasiado cargado se deben tomarmayores precauciones, como manejar avelocidades más bajas y mantener unamayor distancia de frenado.

138

Transporte de carga

La carga máxima recomendada,distribuida de forma uniforme en las barrastransversales, es la siguiente:• 40 kg, cuando los vehículos están

equipados con el Control deestabilidad electrónica (ESP) o elControl de estabilidad antivuelco.

Para el correcto funcionamiento delsistema del portaequipajes, debe colocarlas cargas directamente sobre las barrastransversales fijas a los rieles laterales delportaequipajes. Su vehículo puede estarequipado con barras transversales queinstaladas por el fabricante. Para utilizarel sistema de portaequipajes,recomendamos que utilice las barrastransversales Ford genuinas, que estándiseñadas específicamente para suvehículo.Asegúrese de que la carga esté sujetafirmemente. Verifique la tensión de lacarga antes de conducir en cada paradapara cargar combustible.Nota: Nunca coloque las cargasdirectamente sobre el panel del techo. Elpanel del techo no está diseñado paratransportar una carga directamente.

Ajuste de la barra transversal (Si está

equipado)

E142448

1. Retire las ruedas de engranaje de lasbarras transversales de ambos ladosde las barras girándolas hacia laizquierda.

2. Quite las barras transversalesgirándolas a la derecha y deslizandolos extremos fuera de los pernos deresalto de los rieles laterales.

3. Mueva la barra transversal frontal a lanueva posición del riel lateral ydeslícela en la posición del perno deresalto.

4. Vuelva a colocar y ajuste las ruedas deengranaje de ambos lados de lasbarras transversales girándolas haciala derecha hasta que quedenajustadas.

Asegúrese de verificar que las ruedas deengranaje estén ajustadas cada vez quese agrega o quita carga del portaequipajesy verifique periódicamente mientras viaja.Asegúrese de que la carga esté biensujetada antes de viajar.Nota: El ruido del viento se puede minimizarsi quita o vuelve a posicionar la barratransversal cuando no está en uso. Coloquela barra transversal frontal en posiciónintermedia para minimizar el ruido delviento. La barra transversal se puede ajustaro quitar utilizando los pasos que semencionan a continuación.

139

Transporte de carga

PUNTOS DE REMOLQUEPunto de remolque delantero

E241979

1

1. Presione la cubierta.2. Suelte la cubierta.

E241980

3

3. Instale el gancho de remolque.

Punto de remolque trasero (Si está

equipado)

E241981

1

1. Presione la cubierta.2. Suelte la cubierta.

E241982

3

3. Instale el gancho de remolque.El gancho de remolque se puedenencontrar en las siguientes ubicaciones:• Dentro del kit de movilidad temporal• Dentro de la bandeja del g y del

almacenamiento de herramientas.Debe llevar siempre el gancho de remolqueen su vehículo.Nota: El gancho de remolque tiene rosca ala izquierda. Gírelo hacia la izquierda parainstalarlo y asegúrese de que esté bienajustado. Si no lo hace, el gancho deremolque podría soltarse.

140

Remolque

Nota: Si su vehículo tiene una barra deremolque, utilícela para remolcar a otrosvehículos.

TRANSPORTE DEL VEHÍCULO

E143886

Si necesita que su vehículo sea remolcado,comuníquese con un servicio profesionalde remolque o, si es miembro de unprograma de asistencia en ruta,comuníquese con el proveedor del serviciode asistencia en ruta.Recomendamos que remolque el vehículocon un equipo de elevación de ruedas oplataformas móviles. No realice elremolque con eslingas. Ford no haaprobado un procedimiento de remolquecon eslingas.

Es aceptable remolcar el vehículo detracción delantera desde la partedelantera con un equipo de elevación deruedas para levantar las ruedas delanterasdel suelo. Cuando lo remolca de estamanera, las ruedas traseras puedenpermanecer en el suelo.Se pueden colocar las ruedas delanterasdel automóvil de tracción delantera en unaplataforma para remolque de tracción endos ruedas cuando lo remolca desde laparte trasera con un equipo de elevaciónde ruedas. Esto evita que se produzcandaños en la transmisión.Para remolcar un vehículo de tracción enlas cuatro ruedas se deben elevar todaslas ruedas del suelo mediante un equipode elevación de ruedas o plataformasmóviles. Esto evita que se produzcandaños en la transmisión, el sistema detracción en las cuatro ruedas y el vehículo.

REMOLQUE DEL VEHÍCULOSOBRE LAS CUATRO RUEDAS

AVISOSDebe activar el encendido cuando suvehículo esté siendo remolcado. Noseguir esta advertencia podría

aumentar drásticamente el riesgo de sufrirlesiones o la muerte.

Asegúrese de que la palanca decambios esté en N. No seguir estaadvertencia podría dañar la

transmisión, resultar en un choque uocasionar lesiones.

La asistencia para los frenos y ladirección no funcionará a menos queel motor se encuentre en marcha.

Tendrá que presionar firmemente el pedaldel freno, dejar mayores distancias dedetención y maniobrar con una direcciónmás dura. La falta de cuidado puedeocasionar un choque o lesiones personales.

141

Remolque

AVISOSSi el vehículo cuenta con undispositivo de bloqueo del volantede dirección, antes de realizar el

remolque, asegúrese de que el encendidose encuentre en la posición de accesorioso encendido.

La sobretensión de un cable deremolque puede dañar su vehículo oel vehículo que está remolcando.No remolque el vehículo si latemperatura ambiente es inferior a0°C.No remolque el vehículo hacia atrás.

Remolque de emergenciaSi el vehículo deja de funcionar y nodispone de una plataforma móvil, de unagrúa de auxilio o de un remolque de auxilio,su vehículo podrá ser remolcado con todaslas ruedas sobre el suelo. Podrá realizareste tipo de remolque en las siguientescondiciones:• Cuando el vehículo esté orientado

hacia adelante para que searemolcado en esa dirección.

• Cuando la palanca de cambios esté enN. Si la palanca de cambios no puedemoverse a N, tal vez pueda anularse.Véase Caja de cambios (página 112).

• Cuando la velocidad máxima noexceda los 50 km/h.

• Cuando la distancia máxima no excedalos 80 km.

Nota: Si necesita superar el límite develocidad de 50 km/h y el límite de 80 kmde distancia durante el remolque, debelevantar las ruedas del suelo.

Nota: Le recomendamos no remolcar elvehículo con las ruedas sobre el suelo. Sinembargo, en caso de sea necesario moverel vehículo a fin de sacarlo de una zonapeligrosa, no remolque el vehículo a más de50 km/h o a más de 80 km de distancia.

PELIGROSi se produce una falla mecánica enla transmisión, no remolque elvehículo sobre ningún eje. Todas las

ruedas se deben levantar del suelo ycolocarse sobre una plataforma nivelada.

Conduzca lentamente y con suavidad, sinsacudir el vehículo remolcado.Debe emplear únicamente el gancho deremolque provisto con el vehículo. VéasePuntos de remolque (página 140).Los cables o barras de remolque debenubicarse del mismo lado. Por ejemplo, elpunto de remolque trasero derecho debeestar conectado al punto de remolquedelantero derecho.Debe emplear un cable o barra deremolque que sea capaz de soportar elpeso del vehículo remolcador y delvehículo remolcado.Nota: Usar una barra de remolque es lamanera más segura para remolcar unvehículo.El peso del vehículo remolcado no debesuperar el peso del vehículo remolcador.

142

Remolque

RODAJE INICIALNeumáticosNota: Los neumáticos nuevos se debenasentar durante aproximadamente 500 km.Durante este período, puede experimentarcaracterísticas de manejo diferentes.

Frenos y embragueNota: Si es posible, evite la aplicaciónbrusca del freno y del embrague durante losprimeros 150 km en la ciudad y los primeros1.500 km en autopista.

PRECAUCIONES CON BAJASTEMPERATURASLa funcionalidad de algunos componentesy sistemas puede verse afectada atemperaturas por debajo de los -20°C.

CONDUCCIÓN POR AGUA

PELIGRONo conduzca a través de aguaprofunda o en movimiento, ya quepuede perder el control del vehículo.

Nota: Conducir a través de agua puededañar el vehículo.Nota: El motor podría dañarse si ingresaagua al filtro de aire.Antes de conducir a través de agua,controle la profundidad. Nunca conduzcaa través de agua que esté por encima dela parte inferior del zócalo delantero delvehículo.

E176360

Cuando conduzca a través de agua,conduzca lentamente y no detenga elvehículo. El rendimiento del freno y latracción pueden ser limitados. Luego deconducir a través del agua y tan prontocomo sea seguro, realice lo siguiente:• Presione el pedal de freno ligeramente

para secar los frenos y revisar quefuncionen correctamente.

• Verifique que la bocina funciona.• Verifique que las luces exteriores

funcionen.• Gire el volante para verificar que el

sistema de dirección asistida funcione.

CUBREALFOMBRAS DEL PISO

E142666

143

Recomendaciones para la conducción

Siempre utilice alfombras que se ajustenal espacio para los pies de su vehículo.Utilice solo alfombras que se asegurenfirmemente a los puntos de retención.

144

Recomendaciones para la conducción

PELIGROAsegúrese de que la alfombra estéasegurada correctamente utilizandolas sujeciones apropiadas y no

coloque la alfombra de manera queinterfiera con el funcionamiento de lospedales.

Los pedales que no se pueden moverlibremente pueden causar la pérdida decontrol del vehículo y aumentar el riesgode sufrir graves lesiones personales.

Siempre asegúrese de que las alfombrasde piso estén bien sujetadas a los puntosde retención en la alfombra que viene conel vehículo. Las alfombras se debenasegurar adecuadamente a ambos puntosde retención para garantizar que no sedeslicen.

Nunca coloque alfombras ni cualquier otracubierta en el espacio para los pies delvehículo que no se puedan asegurarapropiadamente para evitar que semuevan e interfieran con los pedales o conla capacidad de controlar el vehículo.

Nunca coloque alfombras de piso nicualquier otra cubierta encima de lasalfombras de piso que ya están instaladas.Las alfombras siempre deben apoyarse enla superficie para alfombra del vehículo yno en otra alfombra ni cubierta. Lasalfombras de piso o cualquier otra cubiertaadicional reducirán el espacio del pedal yposiblemente interferirán en su operación.

Verifique regularmente la sujeción de lasalfombras de piso. Siempre reinstale yasegure de manera correcta las alfombrasde piso que se hayan quitado para limpiezao reemplazo.

Si no se siguen correctamente lasinstrucciones de instalación o sujeción delas alfombras es posible que interfierancon el funcionamiento del pedal y causenla pérdida del control del vehículo.

1. Para instalar las alfombras, colóquelasde manera que los ojales queden sobrelos postes de retención y presionehacia abajo para asegurarlas.

2. Para quitar una alfombra, coloque susmanos debajo de la alfombra por losojales y tire hacia arriba.

145

Recomendaciones para la conducción

LUCES INTERMITENTES DEEMERGENCIA

E71943

El botón de luces intermitentesde emergencia se encuentra enel panel de instrumentos.

Úselo cuando el vehículo signifique unriesgo para la seguridad de otrosconductores.Oprima el botón para activar la función deluces intermitentes de emergencia, y lasluces de giro delanteras y traserasdestellarán.Vuelva a oprimir el botón para apagar lasluces.Nota: Si se usa el botón cuando el motorno está encendido, la batería se descargará.Es posible que no haya electricidadsuficiente para volver a encender el motor.Nota: Según las leyes y reglamentacionesvigentes del país para el cual se fabricó elvehículo, es posible que las lucesintermitentes de emergencia parpadeen sifrena bruscamente.

MATAFUEGOSEl extinguidor de incendios se encuentraen frente del asiento del conductor. Unavez al mes, debe revisarlo visualmente yverificar que el indicador y el cuerpo noestén dañados, que el gatillo esté en unabuena condición operativa y que no hayaobstrucciones para sacar el extinguidor.Las instrucciones operativas se encuentranen el cuerpo del extinguidor de incendios.El propietario es responsable delmantenimiento; por lo tanto, él deberealizarlo de acuerdo con las instruccionesdel fabricante impresas en el equipo.Debe respetar la fecha de vencimiento quefigura en el extinguidor y considerar lasrecomendaciones para revisarla.

Antes de usar el extinguidor, asegúrese dequitar el empaque de plástico transparenteempleado para transportar el equipo conel fin de evitar obstrucciones.Al reemplazar el extinguidor, cerciórese deque el nuevo equipo sea del tipo polvoseco clase ABC.

TRIÁNGULO REFLECTANTE DEEMERGENCIASe brinda espacio en el baúl.

CORTE DE COMBUSTIBLE

PELIGROSi no inspecciona ni repara laspérdidas de combustible después deun choque, podría aumentar el riesgo

de incendio y de sufrir lesiones graves. Fordrecomienda que, después de cualquierchoque, un Concesionario Ford inspeccioneel sistema de combustible.

En caso de un choque de intensidadmoderada a grave, este vehículo cuentacon una función de desactivación de labomba de combustible que interrumpe elflujo de combustible hacia el motor. Notodos los impactos producirán ladesactivación.Si el vehículo se apaga después de unchoque, usted debe volver a encender elvehículo. Para vehículos equipados consistema de llave:1. Desactive el encendido.2. Active el encendido.3. Repita los pasos 1 y 2 para volver a

activar la bomba de combustible.

146

Emergencias en el camino

Para vehículos equipados con sistema debotón de arranque:1. Presione el botón START/STOP para

desactivar el encendido.2. Presione el pedal de freno y el botón

START/STOP para volver a activarlo.3. Retire el pie del pedal de freno y

presione el botón START/STOP paradesactivar el encendido.

4. Puede intentar arrancar el motorpresionando el pedal de freno y elbotón START/STOP, o activar elencendido sólo presionando el botónSTART/STOP sin pisar el pedal delfreno. Ambas maneras vuelven aactivar el sistema de combustible.

Nota: Cuando intente volver a encender elvehículo luego de un corte de combustible,el vehículo se asegura de que variossistemas estén seguros para hacer esto. Unavez que el vehículo determine que lossistemas estén seguros, podrá volver aencenderlo.Nota: En el caso de que el vehículo novuelva a encenderse en el tercer intento,consulte a un Concesionario Ford.

ARRANQUE CON CABLES DEEMERGENCIA

AVISOSPor lo general, las baterías producengases explosivos que puedenprovocar lesiones a las personas. Por

lo tanto, no permita que llamas, chispas osustancias encendidas estén cerca de labatería. Cuando trabaje cerca de la batería,siempre cúbrase la cara y protéjase losojos. Siempre asegúrese de que haya unacorrecta ventilación.

AVISOSMantenga las baterías fuera delalcance de los niños. Las bateríascontienen ácido sulfúrico. Evite el

contacto con la piel, los ojos o la ropa.Cúbrase los ojos cuando trabaje cerca dela batería para protegerse contra posiblessalpicaduras de soluciones ácidas. En casode que la piel o los ojos entren en contactocon el ácido, enjuáguese de inmediato conagua durante un mínimo de 15 minutos yobtenga atención médica de inmediato. Siingiere ácido, llame a un médicoinmediatamente.

Utilice únicamente cables del tamañoadecuado con pinzas aisladas.No intente arrancar el vehículo contransmisión automática empujándolo. Latransmisión automática no tienecapacidad de encendido medianteempuje. Intentar arrancar el vehículo contransmisión automática empujándolopuede dañar la transmisión.

Preparación del vehículoNota: Use únicamente un suministro de12 volts para arrancar su vehículo.Nota: No desconecte la batería del vehículodescompuesto ya que esto podría dañar elsistema eléctrico del vehículo.1. Estacione el vehículo de apoyo cerca

del capó del vehículo descompuesto yasegúrese de que los vehículos no setoquen entre sí. Aplique el freno deestacionamiento en ambos vehículosy aléjese del ventilador de refrigeracióndel motor y de otras piezas móviles.

2. Revise todos los terminales de labatería y elimine el exceso de corrosiónantes de conectar los cables de labatería. Asegúrese de que todos lostapones de ventilación estén apretadosy nivelados.

147

Emergencias en el camino

3. Encienda el ventilador de lacalefacción en ambos vehículos paraevitar daños causados por sobrecargasde tensión. Apague todos los demásaccesorios.

Conexión de los cablespasacorriente

AVISOSNo use las líneas de combustible, lascubiertas de la válvula del motor, losbrazos del limpiaparabrisas, el

múltiple de admisión ni la traba del capócomo puntos de conexión a masa.

Utilice únicamente cables deltamaño adecuado con pinzasaisladas.

Nota: En la ilustración, el vehículo de laparte inferior se usa para indicar la bateríaauxiliar (apoyo).

E149169

1. Conecte el cable pasacorriente positivo(+) al terminal positivo (+) de labatería sin carga.

2. Conecte el otro extremo del cablepositivo (+) al terminal positivo (+) dela batería auxiliar.

3. Conecte el cable negativo (–) alterminal negativo (–) de la bateríaauxiliar.

4. Realice la conexión final del cablenegativo (-) a una parte metálica delmotor del vehículo sin carga, lejos dela batería, del carburador o del sistemade inyección de combustible.

Nota: No conecte el cable negativo (-) alas mangueras de combustible, a las tapasde los balancines del motor, al múltiple deadmisión ni a ningún componente eléctricopara usarlo como punto de conexión amasa.

148

Emergencias en el camino

PELIGRONo conecte el extremo del segundocable al terminal negativo (-) de labatería descargada. Una chispa

podría causar la explosión de los gases querodean la batería.

Asegúrese de que los cables estén alejadosde las aspas de los ventiladores, lascorreas, las piezas móviles de ambosmotores o de cualquier pieza del sistemade suministro de combustible.

Arranque con cables pasacorriente1. Arranque el motor del vehículo de

apoyo y hágalo funcionar a unavelocidad moderadamente alta.

2. Arranque el motor del vehículodescompuesto.

3. Una vez que el vehículo descompuestohaya arrancado, haga funcionar ambosmotores por tres minutos antes dedesconectar los cables de emergencia.

Retiro de los cables pasacorrienteRetire los cables pasacorriente siguiendoel orden inverso al de conexión.Nota: En la ilustración, el vehículo de laparte inferior se usa para indicar la bateríaauxiliar (apoyo).

E149170

1. Retire el cable pasacorriente de lasuperficie metálica de conexión amasa.

2. Retire el cable de emergencia delterminal negativo (–) de la batería delvehículo de apoyo.

3. Retire el cable de emergencia delterminal positivo (+) de la batería delvehículo de apoyo.

4. Retire el cable de emergencia delterminal positivo (+) de la batería delvehículo descompuesto.

Una vez que el vehículo descompuestohaya arrancado y que haya retirado loscables de emergencia, permita que elmotor esté en marcha por varios minutospara que la computadora del motor puedavolver a aprender la velocidad de ralentí.

149

Emergencias en el camino

LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DEFUSIBLESCaja de fusibles de la batería

E246704

Esta caja de fusibles está conectada alterminal positivo de la batería.

Caja de fusibles delcompartimento del motor

E246703

Esta caja de fusibles se encuentra en elcompartimento del motor.

Caja de fusibles del habitáculoEsta caja de fusibles se encuentra detrásde la guantera. Para acceder a la caja defusibles, siga los pasos a continuación:1. Abra la guantera y vacíela.2. Desenrosque los cuatro tornillos y retire

la bandeja de la guantera.3. Retire la cubierta lateral.4. Retire el conjunto de la guantera.Nota: Cualquier modificación indebida delsistema eléctrico puede comprometer laseguridad del vehículo e implicar riesgo deincendio o daño del motor. Paraaclaraciones o preguntas, comuníquese conun concesionario Ford.

TABLA DE ESPECIFICACIONESDE LOS FUSIBLESSu vehículo puede no estar equipado contodas las características que se mencionanen la tabla de fusibles. La siguienteinformación describe todos los fusiblespara todos los modelos de vehículodisponibles.

150

Fusibles y relés

Caja de fusibles del compartimento del motor

67

E245746

Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible

Relé del ventilador de refrigeración delmotor 2.60 A1

Relé del ventilador de refrigeración delmotor 1.50A2

Bujía incandescente de gasoil60 A3

ABS con programa de estabilidad electró-nico (válvulas).40 A4

Sin uso.-5

Motor del soplador delantero40 A6

151

Fusibles y relés

Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible

Interruptor de activación/desactivación delfreno.10 A7

Techo solar.20 A8

Relé del limpiador trasero.15 A9 Bobina del relé del limpiaparabrisas.

Relé del embrague del aire acondicionado.7,5 A10

Relé del tomacorriente de la bobina.5 A11 Bobina del relé de la bocina.

Bobina del relé de la bomba de combus-tible.

Sin uso.10 A14

Sensor de lluvia.5 A15 Bobina del relé del limpiador trasero.

Motor de la escobilla del limpiaparabrisasde la luneta.10 A16

Tomacorriente 1 (o encendedor de cigarri-llos).20 A17

Tomacorriente en segunda fila.20 A18

Sin uso.-19

Módulo de control del tren motriz.20 A20

Sensor de oxígeno calentado (HTR).

5 A21

Sensor del monitor del catalizador (CMS).

15 A

Envase de la válvula de purga (CPV).Válvula de control solenoide de distribuciónvariable del árbol de levas (VCT).Sensor TMAF.VCV: unidad de medición de combustible.Válvula de descarga del turbocompresor.

Bobina de control de relé del embrague delA/C

5 A10 A22

Bobina de relé de control del ventilador:Encendido/ApagadoBobina de relé de control del ventilador:Encendido/ApagadoAgua en el combustible.Puente del solenoide del EGR.

152

Fusibles y relés

Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible

Bobina del relé de la bujía incandescente.Control variable de la bomba de aceite.Válvula variable del compresor del CA.Vacío del freno AVC.Módulo del relé de AWD.Persiana de rejilla activa.

Bujías de la bobina (motor 1,5 l).20 A23 Bujías de la bobina (motor 2,0 l)15 A

Inyectores de combustible en el puerto: PFI(Dragon 1,5 l)10 A24

Sin uso.-25

Clase del enganche para remolque.20 A26

Sin uso.-27

Bocina izquierda.10 A28

Bocina derecha.10 A29

Sin uso.-30

Sensor de temperatura y flujo de la masade aire (2,0 l).5 A31

Módulo de control de la carrocería (voltajede la batería).30A32

Bomba del programa de estabilidad electró-nico/ABS.60 A33

Módulo del gancho para remolque.50A34

Luz trasera térmica.40 A35

Relé del motor de arranque.30A36

Sin uso.-37

Luz baja izquierda de descarga de altaintensidad.20 A38

Luz baja derecha de descarga de altaintensidad.20 A39

Calentador de combustible gasoil.20 A40

Sin uso.-41

153

Fusibles y relés

Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible

Sin uso.-42

Unidad de control de la puerta traseraizquierda.30A46

Relé de la bomba de combustible (motor1,5 l)20 A47Módulo de la bomba eléctrica (motor 2,0 l).

Unidad de control de la puerta delconductor.30A48

Sin uso.-49

Sin uso.-55

Módulo de control de potencia.5 A56 Dirección eléctrica asistida.

Sin uso.-57

Módulo del monitor de punto ciego de manoizquierda.

10 A58 Módulo del monitor de punto ciego de manoderecha.Cámara de video trasera

Módulo ABS5 A59

Sin uso.-60

Limpiaparabrisas delantero.25 A63

Módulo de control de la carrocería: bus demarcha y arranque30A64

Sin uso.-69

Sin uso.-70

Sin uso.-74

DE REPUESTO.-75

154

Fusibles y relés

Circuitos conmutadosRelé

Relé del módulo de control del tren motriz.12

Relé del motor de arranque.13

Relé del tomacorriente auxiliar.43

Relé del limpiaparabrisas.44

Relé del motor del soplador delantero.45

Relé de marcha y arranque.50

Sin uso.51

Relé de la bocina del vehículo.52

Luz baja izquierda de descarga de alta intensidad (motor 2,0 l).53

Relé del limpiador trasero.54

Relé de luz trasera térmica y espejos exteriores térmicos.61

Relé del ventilador de refrigeración del motor 2.62

Relé de la bomba de combustible (motor 1,5 l).65Relé del módulo de la bomba electrónica (motor 2,0 l)

Luz baja derecha de descarga de alta intensidad (motor 2,0 l).66

Relé del embrague del aire acondicionado.67

Relé del ventilador de refrigeración del motor 1.68

Relé del controlador de la bujía incandescente (motor 1,5 l agasoil).

71

Sin uso.72

Sin uso.73

Sin uso.76

Sin uso.77

DE REPUESTO.78

Sin uso.79

155

Fusibles y relés

Caja de fusibles del habitáculo

E245748

Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible

Módulo de control del sistema de protec-ción.5 AF01

Sensor de humedad y de la temperaturadel vehículo.5 AF02

Módulo de ayuda de estacionamiento enmarcha atrás.10 AF03

Interruptor de encendido.10 AF04 Interruptor de Start/Stop.

Relé del cierre centralizado.20 AF05 Circuitos interno del relé de desbloqueo

centralizado del modelo de control de lacarrocería.

Techo corredizo.10 AF06 Módulo del techo corredizo.

Ventanillas eléctricas.Interruptor de iluminación.

Unidad de control de la puerta del acompa-ñante.30AF07

Sin uso.5 AF08

156

Fusibles y relés

Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible

Espero interior electrocrómico.5 AF09 Interruptor del control de la transmisión

(motor 1,5 l AT / 2,0 l).

Conector inteligente de enlace de datos.10 AF10

Sin uso.5 AF11

Sensor del monitor de intrusión5 AF12

Relé de desbloqueo del conductor.

15 AF13Relé del seguro doble.Circuitos internos del relé del seguro paraniños del modelo de control de la carrocería.Seguro de la tapa de carga de combustible.

Unidad de control de la puerta traseraderecha.30AF14

Sin uso.15 AF15

Sin uso.15 AF16

SYNC.15 AF17 Panel de mini acabado electrónico.

Sin uso.7,5 AF18

Sin uso.7,5 AF19

Sin uso.10 AF20

Climatizador del cabezal.7,5 AF21

Módulo de control de la columna de direc-ción.7,5 AF22 Potencia inteligente de enlace de datos.Cuadro de instrumentos.

Módulo de control del audio.20 AF23

Sin uso.-F24

Sin uso.-F25

157

Fusibles y relés

Caja de fusibles de la batería

E245747

158

Fusibles y relés

Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible

Caja de fusibles del compartimento delmotor.

250 A1

Dirección eléctrica asistida.60 A2

Arranque electrónico en frío: potencia delcalentador.

100 A3

Sistema electrónico de arranque en frío:potencia del calentador (motor 1,5 l).

70 A4

Arrancador del motor y alternador.250 A5

CAMBIO DE FUSIBLESFusibles

PELIGROReemplace siempre un fusible porotro que tenga el amperajeespecificado. Si utiliza un fusible con

un amperaje superior, puede causar dañosgraves al cableado y podría provocar unincendio.

E217331

Si los componentes eléctricos del vehículono funcionan, es posible que se hayaquemado un fusible. Los fusiblesquemados se identifican por la presenciade un cable cortado en su interior. Reviselos fusibles adecuados antes dereemplazar cualquier componenteeléctrico.

159

Fusibles y relés

Tipos de fusibles

E207206

Tipo de fusibleRótulo

Micro 2A

Micro 3B

MaxiC

MiniD

Caja ME

Caja JF

Caja J de bajo perfilG

160

Fusibles y relés

INFORMACIÓN GENERAL

AVISOSNo trabaje en un motor caliente.

Apague el encendido y aplique elfreno de estacionamiento.No toque los componentes delsistema de encendido electrónicodespués de haber girado el

encendido a ON (encendido) o cuando elmotor está funcionando. El sistemafunciona con voltaje alto. Si no sigue estaadvertencia, se podrían producir lesionespersonales graves o la muerte.

Mantenga sus manos y su ropa lejosdel ventilador de enfriamiento delmotor.

En ciertas condiciones, el ventilador deenfriamiento del motor puede continuarfuncionando durante varios minutos luegode apagar el motor del vehículo. VéaseVentilador de refrigeración del motor(página 168).Asegúrese de ajustar las tapas de llenadode manera segura después de realizarinspecciones de mantenimiento.Le recomendamos realizar las siguientesverificaciones.Revise diariamente• Luces exteriores.• Luces interiores.• Luces e indicadores de advertencia.

Revise al reabastecerse de combustible• Nivel del líquido lavaparabrisas. Véase

Comprobación del fluido dellavaparabrisas (página 170).

• Presión de los neumáticos. VéaseEspecificaciones técnicas (página201).

• Estado de los neumáticos. VéaseLlantas y neumáticos (página 189).

Revise mensualmente• Nivel de aceite del motor. Véase

Comprobación del aceite de motor(página 167).

• Nivel del refrigerante del motor. VéaseComprobación del líquidorefrigerante de motor (página 168).

• Nivel del líquido para frenos. VéaseComprobación del líquido de frenosy embrague (página 170).

• Fugas en tubos, mangueras ydepósitos.

• Funcionamiento del aireacondicionado.

• Funcionamiento del freno deestacionamiento.

• Funcionamiento de la bocina.• Ajuste de las tuercas de rueda. Véase

Tuercas de las ruedas (página 200).

161

Mantenimiento

APERTURA Y CIERRE DELCAPÓApertura del capó

E102165

E154746

Mueva el pestillo hacia la derecha.

E158140

Abra el capó y coloque la varilla de apoyopara sostenerlo. Fije la varilla de sujeciónal capó; la ubicación correcta se indica conuna flecha.

Cierre del capóNota: Debe asegurar la varilla de sujeciónal capó correctamente luego de usarla.Nota: Asegúrese de que el capó estécorrectamente cerrado.Baje el capó y déjelo caer por su propiopeso desde una altura de, al menos 20 a30 centímetros.

162

Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 2.0L

H

A F G

E246492

B D EC

Depósito de refrigerante del motor. Véase Comprobación del líquidorefrigerante de motor (página 168).

A

Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Véase Comprobación delaceite de motor (página 167).

B

Tapón de llenado de aceite del motor. Véase Comprobación del aceite demotor (página 167).

C

Depósito de líquido de frenos y embrague. Véase Comprobación del líquidode frenos y embrague (página 170).

D

Batería. Véase Cambio de la batería de 12 V (página 170).ECaja de fusibles del compartimento del motor. Véase Fusibles y relés (página150).

F

Depósito del sistema de líquido limpiaparabrisas. Véase Comprobación delfluido del lavaparabrisas (página 170).

G

Filtro de aire. Véase Cambio del filtro de aire del motor (página 183).H

163

Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.5L, GASOLINA

G

A E F

E246491

B C D

H

Depósito de refrigerante del motor. Véase Comprobación del líquidorefrigerante de motor (página 168).

A

Tapón de llenado de aceite del motor. Véase Comprobación del aceite demotor (página 167).

B

Depósito de líquido de frenos y embrague. Véase Comprobación del líquidode frenos y embrague (página 170).

C

Batería. Véase Cambio de la batería de 12 V (página 170).DCaja de fusibles del compartimento del motor. Véase Fusibles y relés (página150).

E

Depósito del sistema de líquido limpiaparabrisas. Véase Comprobación delfluido del lavaparabrisas (página 170).

F

Filtro de aire. Véase Cambio del filtro de aire del motor (página 183).GVarilla indicadora del nivel de aceite del motor. Véase Comprobación delaceite de motor (página 167).

H

164

Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.5L DURATORQ-TDCIDIESEL

E156627

Depósito de refrigerante del motor*: Véase Comprobación del líquidorefrigerante de motor (página 168).

A

Tapón de llenado de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceite demotor (página 167).

B

Depósito de líquido para frenos y embrague (vehículos con volante a laizquierda)*: Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página170).

C

Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 170).DCaja de fusibles del compartimento del motor. Véase Fusibles y relés (página150).

E

Depósito de líquido del limpiaparabrisas y del limpialuneta: VéaseComprobación del fluido del lavaparabrisas (página 170).

F

165

Mantenimiento

Filtro de aire: Véase Cambio del filtro de aire del motor (página 183).GVarilla indicadora del nivel de aceite del motor*: Véase Comprobación delaceite de motor (página 167).

H

* Los tapones de llenado y la varilla indicadora del nivel de aceite del motor son de colorpara poder identificarlos fácilmente.

VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE - 1.5L,GASOLINA

E141337

A B

MínimoAMáximoB

VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE - 2.0L

E225040

Mínimo.ANivel de llenado.BMáximo.C

166

Mantenimiento

VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE - 1.5LDURATORQ-TDCI DIESEL

E140423

A B

MínimoAMáximoB

COMPROBACIÓN DEL ACEITEDE MOTOR

AVISOSNo utilice aditivos para aceite ni otrostratamientos para motor. En ciertascondiciones, podrían dañar el motor

y eso no lo cubre la garantía.No se deben desechar loscontenedores de aceite de motorvacíos en tachos de basura

domésticos. Use sólo contenedoresadecuados para este tipo de desecho.

Al cambiar el aceite, asegúrese deque el aceite usado sea el mismo quese especifica y en la medida correcta.

No use tipos de aceite desconocidos ni decontenedores ya abiertos.

Nota: El consumo de aceite de los motoresnuevos alcanza su nivel normal después deaproximadamente 5.000 km.

Revisión del nivel de aceiteNota: Revise el nivel antes de arrancar elmotor.Nota: Asegúrese de que el nivel esté entrelas marcas MIN y MAX.Nota: La medición del nivel no será exactasi no se sigue este procedimiento.1. Asegúrese de que el vehículo esté

sobre una superficie horizontal.2. Si el motor está funcionando, apáguelo

y espere 15 minutos para que el aceitese escurra hacia el cárter de aceite.

3. Quite la varilla indicadora de nivel ylímpiela con un trapo limpio sinpelusas. Vuelva a colocar la varillaindicadora de nivel y quítelanuevamente para revisar el nivel delaceite.

Si el nivel está en la marca MIN, relleneinmediatamente.

RellenadoAVISOS

Sólo rellene cuando el motor estéfrío. Si el motor está caliente, espere15 minutos para que se enfríe.No quite el tapón de llenado cuandoel motor esté funcionando.

Quite el tapón de llenado.PELIGRO

No rellene por sobre la marca MAX.

Nota: El aceite se expande cuando estácaliente. Si revisa el nivel de aceite cuandoesté caliente, estará por encima de la marcaMAX.Nota: Limpie cualquier salpicadura con unpaño absorbente de inmediato.

167

Mantenimiento

Rellene con un líquido que cumpla con lasespecificaciones de Ford.Vuelva a colocar el tapón de llenado. Gírelohasta que sienta una fuerte resistencia.

Condiciones de uso severo del motorEn caso de uso severo del vehículo, se debecambiar el aceite del motor cada 5.000 kmo cada 3 meses, lo que ocurra primero.Condiciones de uso severo:• distancias cortas (menos de 5 km), en

las cuales el motor no alcanza unatemperatura normal de operación,

• uso frecuente del vehículo en caminosde tierra o en áreas montañosas,

• uso en tráfico urbano congestionado,• uso al conducir vehículos de

instructores, vehículos taxi,ambulancias, de uso militar o deactividades similares,

• uso extendido con combustiblecontaminado.

Consumo de aceiteEn los primeros 5.000 km (período deasentamiento), el consumo de aceite esmás alto y, por lo tanto, se debe revisar elnivel de aceite con más frecuencia. Elconsumo máximo de aceite aceptable eneste período es un litro. Después delperíodo de asentamiento, el motor puedeconsumir hasta un litro cada 10.000 km.Si el consumo es más alto, vaya a unConcesionario Ford.El consumo de aceite también dependedel estilo de conducción y el uso delvehículo. Condiciones de funcionamientoespeciales, tales como conducir el vehículofrecuentemente a altas velocidades,podría aumentar el consumo de aceite.

Filtro de aceiteLa función del filtro de aceite es filtrarpartículas dañinas sin obstruir el flujo deaceite hacia las partes vitales. El uso defiltros de aceite que no cumplen con lasespecificaciones Ford podría dañar elmotor.

VENTILADOR DEREFRIGERACIÓN DEL MOTOR

PELIGROMantenga sus manos y su ropa lejosdel ventilador de enfriamiento delmotor.

En ciertas condiciones, el ventilador deenfriamiento del motor puede continuarfuncionando durante varios minutos luegode apagar el motor del vehículo. Estopuede suceder a temperaturas ambientebajas e independientemente de latemperatura del refrigerante del motor,por ejemplo, durante viajes cortos ocuando la temperatura del refrigerante delmotor es baja. Véase Filtro de partículasDiesel (página 104).

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDOREFRIGERANTE DE MOTOR

PELIGROEvite el contacto del líquidorefrigerante con la piel o los ojos. Sise produce el contacto, enjuague las

áreas afectadas con abundante agua deinmediato y consulte a su médico.

Nota: asegúrese de que el nivel esté entrelas marcas MIN y MAX.Nota: El líquido refrigerante se expandecuando está caliente. Por lo tanto, esposible que el nivel supere la marca MAX.

168

Mantenimiento

Si el nivel está en la marca MIN, agreguelíquido refrigerante de inmediato.

Reposición de líquido refrigerantedel motor

AVISOSSolo añada líquido refrigerantecuando el motor esté frío. Si el motorestá caliente, espere 10 minutos

hasta que se enfríe.No quite el tapón de llenado con elmotor en marcha.No quite el tapón de llenado cuandoel motor esté caliente. Espere hastaque el motor se enfríe.El líquido refrigerante sin diluir esinflamable y puede encenderse si sederrama sobre un escape caliente.

Nota: para evitar lesiones o quemaduras,revise o reemplace la tapa con el autoapagado y el motor frío.Nota: En caso de emergencia, puedeagregar solo agua al sistema deenfriamiento hasta llegar a una estación deservicio. Haga que un Concesionario Fordrevise el sistema tan pronto como seaposible.Nota: El uso prolongado de una disoluciónincorrecta del líquido refrigerante puedeprovocar daños en el motor por corrosión,sobrecalentamiento o congelamiento.Nota: No agregue líquido refrigerante porencima de la marca MAX.Nota: Si los niveles del líquido refrigeranteestán fuera del rango de trabajo normal, elrendimiento del sistema se puede vercomprometido. Diríjase a un ConcesionarioFord de inmediato.

Nota: La tapa del depósito de expansióndel sistema de enfriamiento se debecontrolar y limpiar cada 3 añosaproximadamente. Si hay evidencias dedeterioro del anillo de obturación, debereemplazar la tapa.Nota: Es normal observar algunas burbujasde aire en el líquido del deposito derefrigerante.1. Quite el tapón de llenado. La presión

irá cediendo lentamente a media quedesenrosque el tapón.

2. Agregue una mezcla cuya disoluciónsea 50 % de líquido refrigerante y 50 %de agua. Use un líquido refrigerante quecumpla con las especificaciones deFord.

3. Vuelva a colocar el tapón de llenado.Gírelo hasta que sienta una resistenciaconsiderable.

COMPROBACIÓN DEL ACEITEDE LA CAJA DE CAMBIOSAUTOMÁTICASi es necesario, haga que un concesionarioFord revise y cambie el líquido de latransmisión en el intervalo de serviciocorrespondiente.La transmisión automática no tiene unavarilla de nivel de líquido de transmisión.Consulte la información de mantenimientoprogramado para saber los intervalosprogramados de revisión y cambio delíquido. Su transmisión no consume líquido.Sin embargo, si la transmisión patina,cambia lentamente o si nota un signo defuga de líquido, comuníquese con unConcesionario Ford.

169

Mantenimiento

No use aditivos para fluido de transmisiónsuplementarios, tratamientos o agentesde limpieza. El uso de estos materialespuede afectar el funcionamiento de latransmisión y causar un daño en loscomponentes internos de la transmisión.

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDODE FRENOS Y EMBRAGUE

AVISOSEl uso de otros líquidos de frenos queno sean los recomendados podríadisminuir la eficacia de los frenos y

no cumplir con los estándares derendimiento de Ford.

Evite que le caiga fluido en la piel oen los ojos. Si se produce el contacto,enjuague las áreas afectadas con

abundante agua de inmediato y consultea su médico.

Limpie el tapón de llenado antes dequitarlo. Utilice solo líquidos quecumplan con las especificaciones de

Ford y que sean de un contenedor sellado.

Nota: Mantenga el líquido de frenos limpioy sin impurezas. La contaminación conpolvo, agua, productos del petróleo u otrosmateriales puede provocar daños o fallasen el sistema de frenos.Nota: El mismo depósito abastece a lossistemas de frenos y embrague.El nivel de líquido descenderá lentamentea medida que los frenos se desgasten yaumentará cuando se reemplacen laspiezas de freno.Los niveles de líquido entre las líneas MINy MAX se encuentran en el rango defuncionamiento normal; no se necesitaagregar líquido.

Si los niveles de líquido están fuera delrango de funcionamiento normal, puedecomprometer el rendimiento del sistema;solicite un mantenimiento en unConcesionario Ford inmediatamente.Rellene con un líquido que cumpla con lasespecificaciones de Ford.

COMPROBACIÓN DEL FLUIDODE LA DIRECCIÓN ASISTIDASu vehículo está equipado con un sistemade dirección asistida eléctrica (EPAS). Noexiste un depósito de líquido para revisaro llenar.

COMPROBACIÓN DEL FLUIDODEL LAVAPARABRISASAl agregar líquido, use una mezcla delíquido limpiaparabrisas y agua paraayudar a evitar que se congele en climasfríos y para mejorar la capacidad delimpieza. Para obtener información sobrela dilución del líquido, siga las instruccionesdel fabricante.Nota: El depósito alimenta los sistemaslimpiaparabrisas y limpialuneta.

CAMBIO DE LA BATERÍA DE12 V

AVISOSPor lo general, las baterías producengases explosivos que puedenprovocar lesiones a las personas. Por

lo tanto, no permita que llamas, chispas osustancias encendidas estén cerca de labatería. Cuando trabaje cerca de la batería,siempre cúbrase la cara y protéjase losojos. Siempre asegúrese de que haya unacorrecta ventilación.

170

Mantenimiento

AVISOSCuando levante una batería concubierta de plástico, aplicardemasiada presión en las paredes

del extremo podría provocar que el ácidose esparza por los tapones de ventilación,lo que podría provocar lesiones a laspersonas y daños al vehículo o a la batería.Levante la batería con un dispositivo deelevación de baterías o con las manoscolocándolas en las esquinas opuestas.

Mantenga las baterías fuera delalcance de los niños. Las bateríascontienen ácido sulfúrico. Evite el

contacto con la piel, los ojos o la ropa.Cúbrase los ojos cuando trabaje cerca dela batería para protegerse contra posiblessalpicaduras de soluciones ácidas. En casode que la piel o los ojos entren en contactocon el ácido, enjuáguese de inmediato conagua durante un mínimo de 15 minutos yobtenga atención médica de inmediato. Siingiere ácido, llame a un médicoinmediatamente.

Los polos, los terminales y losaccesorios relacionados con labatería contienen plomo y

componentes de plomo. Lávese las manosdespués de manipular estos elementos.

El vehículo cuenta con una batería sinmantenimiento Motorcraft® que, por logeneral, no requiere que se le coloque aguaadicional durante su vida útil.Nota: Si la batería del vehículo tiene unacubierta o un protector, asegúrese de volvera colocarlo después de haber limpiado oreemplazado la batería.Nota: Consulte a un Concesionario Fordpara obtener información sobre el acceso,la evaluación o el reemplazo de una bateríade bajo voltaje.

Cuando se requiera el reemplazo de unabatería de bajo voltaje, consulte a unConcesionario Ford para reemplazarla conuna batería de bajo voltaje de repuestorecomendada por Ford que coincida conlos requisitos eléctricos del vehículo.Para garantizar el funcionamiento correctodel sistema de gestión de baterías (BMS),no permita que ningún técnico conecte laconexión a masa de un dispositivo eléctricodirectamente al polo negativo de la bateríade bajo voltaje. Si se realiza una conexiónen el polo negativo de la batería de bajovoltaje, se podrían generar medicionesimprecisas del estado de la batería y elsistema podría funcionar mal.Nota: Si una persona agrega accesorios ocomponentes eléctricos o electrónicos alvehículo, estos podrían repercutirnegativamente en el rendimiento y laduración de la batería de bajo voltaje, ytambién podrían afectar el rendimiento deotros sistemas eléctricos del vehículo.Para lograr un funcionamiento prolongadoy sin problemas, mantenga la cubierta dela batería limpia y seca. Además,asegúrese de que los cables de la bateríasiempre estén conectados firmemente alos terminales de la batería.Si ve signos de corrosión en la batería o enlos terminales, quite los cables de losterminales y límpielas con un cepillo dealambre. Puede neutralizar el ácido conuna solución de bicarbonato de sodio yagua.Cuando se requiere el reemplazo de unabatería, debe hacerlo únicamente con unabatería de repuesto recomendada por Fordque coincida con los requisitos eléctricosdel vehículo.

171

Mantenimiento

Debido a que el motor del vehículo estácontrolado electrónicamente porcomputadora, algunas de lasconfiguraciones de control del motorreciben potencia de la batería de bajovoltaje. Algunas de las configuraciones dela computadora del motor, como lasestrategias de marcha lenta y combustible,optimizan la capacidad de conducción yel rendimiento del motor. Algunas otrasconfiguraciones controladas porcomputadora, como el reloj y lospreajustes de la estación de radio, tambiénpermanecen en la memoria mediante eluso de energía proveniente de la bateríade bajo voltaje. Cuando un técnicodesconecta y conecta la batería de bajovoltaje, se borran estas configuraciones.Realice el siguiente procedimiento pararestablecer las configuraciones:1. Con el vehículo detenido por completo,

aplique el freno de mano.2. Seleccione estacionamiento (P).3. Apague todos los accesorios.4. Presione a fondo el pedal del freno y

arranque el vehículo.5. Haga funcionar el motor hasta que

alcance la temperatura normal defuncionamiento. Mientras el motor seestá calentando, realice lo siguiente:Restablezca el reloj. Véase Sistemade audio (página 224). Restablezca lafunción de rebote de las ventanillaseléctricas. Véase Ventanillas yespejos retrovisores (página 59).Restablezca los preajustes de lasestaciones de radio. Véase Sistemade audio (página 224).

6. Deje el motor en marcha lenta duranteal menos un minuto. Si el motor seapaga, presione el pedal del aceleradorpara arrancarlo.

7. Mientras el motor está en marcha,presione el pedal del freno y seleccionepunto muerto (N).

8. Deje que el motor funcione durante almenos un minuto al presionar el pedaldel acelerador.

9. Conduzca el vehículo al menos por20 km para que se vuelvan a aprenderlas estrategias de marcha lenta ycombustible por completo.

Nota: Si no deja que el motor vuelva aaprender las estrategias de marcha lenta ycombustible, el desempeño de la marchalenta del vehículo puede versenegativamente afectada hasta que lacomputadora del motor eventualmentevuelva a aprender dichas estrategias.Asegúrese de desechar las baterías viejasde manera respetuosa con el medioambiente. Consulte con la autoridad localcorrespondiente sobre el reciclaje de lasbaterías usadas.

COMPROBACIÓN DE LASESCOBILLAS DELLIMPIAPARABRISAS

E142463

Pase la punta de los dedos por el borde dela escobilla para comprobar la aspereza.Limpie las escobillas del limpiaparabrisascon líquido lavaparabrisas o agua y conuna esponja o un paño suave.

172

Mantenimiento

CAMBIO DE LAS ESCOBILLASDE LOS LIMPIAPARABRISASNota: No sostenga la escobilla cuandolevante el brazo del limpiaparabrisas.

E165804

1. Separe la escobilla y el brazo dellimpiaparabrisas del vidrio.

E205141

2

3

4

2. Levante el clip de fijación principal dela escobilla del limpiaparabrisas.

3. Presione el clip de fijación secundariode la escobilla del limpiaparabrisas.

4. Quite la escobilla del limpiaparabrisas.Nota: Asegúrese de que el brazo dellimpiaparabrisas no rebote contra el vidriocuando la escobilla no esté colocada.5. Instale siguiendo el procedimiento de

desmontaje en orden inverso.Nota: Asegúrese de que la escobilla dellimpiaparabrisas quede trabada en su lugar.

Escobilla del limpiaparabrisas dela luneta1. Levante los brazos del limpiaparabrisas

hasta su máxima extensión ysosténgalos.

E183236

2. Separe la escobilla dellimpiaparabrisas y el brazo dellimpiaparabrisas.

3. Coloque el nuevo limpiaparabrisasalineándolo con la ranura del brazo dellimpiaparabrisas y trábelos juntos.

Nota: Asegúrese de que la escobilla dellimpiaparabrisas quede trabada en su lugar.

173

Mantenimiento

Nota: No sostenga la escobilla cuandolevante el brazo del limpiaparabrisas.Nota: Asegúrese de que el brazo dellimpiaparabrisas no rebote contra el vidriocuando la escobilla no esté colocada.Nota: Asegúrese de que la escobilla dellimpiaparabrisas quede trabada en su lugar.

DESMONTAJE DE UN FARODELANTEROAbra el capó. Véase Apertura y cierre delcapó (página 162).

E246899

Desconecte el conector eléctrico.Nota: Al instalar el faro, asegúrese de volvera conectar el conector eléctricocorrectamente.Nota: Al instalar el faro, asegúrese deactivarlo completamente en el punto deanclaje inferior.

CAMBIO DE LÁMPARASNota: Apague las luces y el motor.

Nota: Las lámparas se calientan cuandose usan. Déjelos enfriar antes de quitarlos.Nota: No toque el vidrio de la lámpara.Nota: Sólo instale lámparas de laespecificación correcta.Nota: Las siguientes instruccionesdescriben cómo quitar las lámparas. Instalelos repuestos en orden inverso, a menos quese indique lo contrario.

Ópticas delanterasNota: Desconecte los conectores eléctricosde la lámpara y quite las cubiertas paratener acceso a las lámparas.

E246915

AB

Luces bajas de los farosALuz principal.B

Faro de la luz principalNota: No toque el vidrio de la lámpara.

174

Mantenimiento

2

E247207

3

1. Abra el capó.2. Quite cuidadosamente la cubierta.3. Desconecte el conector eléctrico.4. Libere la traba y retire la lámpara.

Luces bajas de las ópticas delanterasNota: No toque el vidrio de la lámpara.

E246988

1. Abra el capó.2. Quite cuidadosamente la cubierta.

3

E246989

3. Desconecte el conector eléctrico.4. Libere la traba y retire la lámpara.

175

Mantenimiento

Luz de la guantera (Si está equipado)

11

2

E247620

1. Presione el baúl.2. Retire la caja.

E247786

3

4

5

3. Desconecte el conector eléctrico.4. Oprima el botón.

5. Retire la lámpara.

Faros antiniebla delanteros (Si está

equipado)

Nota: No separe la lámpara del faroantiniebla del portalámparas.

E247556

Quite el engaste de los faros antiniebla.

176

Mantenimiento

E247557

Afloje y quite el tornillo de sujeción.

E253456

Quite el faro antiniebla.

E253457

Desenchufe el conector de la lámpara.

E247558

Gire el portalámparas hacia la izquierda yretírelo.

Luces de giroNota: No separe la lámpara del faroantiniebla del portalámparas.Realice el mismo proceso para retirar elfaro antiniebla y la luz de giro.

177

Mantenimiento

E247616

Quite el portalámparas de la luz de girogirándolo hacia la izquierda y retírelo.

Luz intermitente lateral

1

2

E247618

1. Presione el lateral de la cubierta pararetirar las trabas.

2. Retire la cubierta.

3E247619

5

4

3. Mueva la cubierta que cubre la luz.4. Quite la tapa que cubre la luz.5. Retire la lámpara y el portalámparas.

Retire la lámpara.

178

Mantenimiento

Luces traserasLuces de giro, luz trasera y luz de freno

E246932

1. Abra el panel de revestimiento.

3

3

2

E246986

2. Desconecte el conector eléctrico.3. Desajuste la tuerca tipo mariposa.

6

E246987

6

4

4

4

5

4. Retire los tornillos.5. Retire el portalámparas.6. Desmonte el foco.7. Con suavidad, presione la lámpara

dentro del portalámparas, gírela haciala izquierda y retírela.

179

Mantenimiento

Relé de luces y faros antiniebla.

E247594

11

1

1. Retire la cubierta del arco de paso dela llanta.

E246934

Desconecte el conector eléctrico.

E246935

Gire el portalámparas hacia la izquierda ysáquelo del compartimiento.

E246985

Quite la lámpara del portalámparas.Con suavidad, presione la lámpara denuevo dentro del portalámparas, colóquelay sosténgala en el compartimiento,girándola hacia la derecha.

180

Mantenimiento

Luz de freno montada en altocentralNota: Algunos vehículos poseen luces LED.No cuentan con servicio de mantenimiento,si no funcionan, consulte a su ConcesionarioFord.

Luz del parasol (Si está equipado)

3

23

3

E247617

1. Libere con cuidado el clip de resorte.2. Desmonte el foco.3. Gire la lámpara hacia la izquierda y

quítela.

Luz de la patente (Si está equipado)

3

2

1

E72789

1. Libere con cuidado el clip de resorte.2. Desmonte el foco.3. Gire la lámpara hacia la izquierda y

quítela.

Luz interior

2

3

E246930

1

1. Quite cuidadosamente la lámpara.2. Gire el portalámparas hacia la

izquierda y retírelo.3. Retire la lámpara.

181

Mantenimiento

Lámparas de lectura

E246931

1

3

2

1. Quite cuidadosamente la lámpara.2. Gire el portalámparas hacia la

izquierda y retírelo.3. Retire la lámpara.

Luz de lectura de mapas (lado delconductor) (Si está equipado)

1. Coloque el parasol hacia abajo.

2. Quite cuidadosamente la lámpara.3. Gire el portalámparas hacia la

izquierda y retírelo.4. Retire la lámpara.

Luz del baúl, del piso y de lacompuerta (Si está equipado)

E72784

1. Quite cuidadosamente la lámpara.2. Retire cuidadosamente3. Retire la lámpara.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS LÁMPARAS

Electricidad (watt)EspecificaciónLuz

21WY21WLuz de giro delantera.

35H8WFaros antiniebla delanteros.

5WY5WLuz intermitente lateral.

21PY21WLuz de giro trasera

21/5P21/5WLuz de freno y trasera.

21P21WFaro antiniebla trasero

182

Mantenimiento

Electricidad (watt)EspecificaciónLuz

21P21WLuces de marcha atrás

5W5WLuz de la patente.

5W5WLuz del baúl.

5W5WLuz del parasol.

Serie baja

Electricidad (watt)EspecificaciónLuz

55H1Luces altas

55H7Luces bajas.

Serie media

Electricidad (watt)EspecificaciónLuz

55H1Luces altas

65H18Luces bajas.

Serie alta

Electricidad (watt)EspecificaciónLuz

55H1Luces altas

25D5SLuces bajas.

Nota: Algunos vehículos poseen luces LED.Las luces LED no cuentan con servicio demantenimiento. Si no funcionan, consultea su concesionario autorizado.

CAMBIO DEL FILTRO DE AIREDEL MOTOR

PELIGROPara reducir el riesgo de daño alvehículo y de lesiones personales porquemaduras, no arranque el motor

sin el filtro de aire ni lo desmonte con elmotor en marcha.

183

Mantenimiento

Nota: No usar el filtro de aire correctopuede causar daños graves al motor.

Cambio del elemento del filtro deaire1. Quite las dos trabas de retención de la

cubierta del compartimento del filtrode aire.

2. Separe cuidadosamente las dosmitades del compartimiento del filtrode aire.

3. Extraiga el filtro de aire delcompartimento.

4. Barra la tierra del compartimento y lacubierta del filtro de aire y limpie paraquitar cualquier partícula de polvo oresiduo y para asegurar un buen cierre.

5. Coloque el filtro de aire nuevo. Tengacuidado de no doblar los bordes delfiltro contra el compartimento o lacubierta del compartimento del filtrode aire. Esto puede dañar el filtro ypermitir que aire no filtrado entre almotor si no está asentado de maneraadecuada.

6. Fije la cubierta del compartimento delfiltro de aire y coloque las trabas.

184

Mantenimiento

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DELVEHÍCULONota: Si acude a un lavadero de autos conun ciclo de encerado, asegúrese de eliminarla cera del parabrisas y de las escobillas dellimpiaparabrisas.Nota: Antes de acudir a un centro de lavadode automóviles, revise si es adecuado parasu vehículo.Nota: Algunos lavaderos de autos utilizanagua a una presión elevada. Por este motivo,pueden entrar al vehículo gotas de agua ydañar algunas partes de su vehículo.Nota: Quite la antena antes de ir a unlavadero de autos automático.Nota: Apague el soplador de la calefacciónpara evitar que se contamine el filtro delhabitáculo.Recomendamos que lave su vehículo conuna esponja y agua tibia con detergentepara autos.

Limpieza de los farosNota: No raspe las ópticas de los farosdelanteros ni use productos abrasivos,solventes a base de alcohol o solventesquímicos para limpiarlas.Nota: No limpie los faros cuando esténsecos.

Limpieza de la luneta traseraNota: No raspe el interior de la luneta ni useproductos abrasivos, solventes a base dealcohol o solventes químicos para limpiarla.Utilice un paño limpio, que no deje pelusas,o una gamuza húmeda para limpiar elinterior de la luneta.

Limpieza de las moldurascromadasNota: No use productos abrasivos nisolventes químicos. Utilice agua con jabón.Nota: No aplique productos de limpieza ensuperficies calientes, y tampoco deje elproducto de limpieza en superficiescromadas durante un período que superelo recomendado.Nota: Los limpiadores para uso industrial(servicio pesado) o los productos químicosde limpieza pueden producir daños con eltiempo.

Limpieza de franjas o gráficos (Si está

equipado)

Se recomienda lavar el vehículo a mano,sin embargo, el lavado a presión puedeutilizarse cuando:• No utilice agua a una presión superior

a 2000 psi.• No utilice agua a una temperatura

superior a 82°C.• Utilice un rociador con un ángulo de

rocío amplio de 40°.• Mantenga la boquilla a 305 mm de

distancia y en un ángulo de 90° conrespecto a la superficie de su vehículo.

Nota: Si sostiene la boquilla de la lavadoraa presión en un ángulo con respecto a lasuperficie de su vehículo, puede dañar losgráficos y provocar que los bordes sedespeguen de la superficie del vehículo.

Preservación de la pintura de lacarroceríaRecomendamos que encere la pintura unao dos veces al año.Nota: No pula su vehículo bajo el solintenso.

185

Cuidados del vehículo

Nota: Evite que el pulidor entre en contactocon las superficies plásticas. Puede serdifícil quitarlo.Nota: No aplique pulidor sobre el parabrisaso la luneta. Esto podría hacer que ellimpiaparabrisas se vuelva ruidoso y nolimpie las ventanas correctamente.

LIMPIEZA DEL MOTORNota: Debido a los distintos materiales quese encuentran en el compartimento delmotor, evite el uso de productos químicosde limpieza, detergentes abrasivos,desengrasantes y productos ácidos oalcalinos que, debido a su acción corrosiva,podrían dañar determinados componentes.También se debe evitar la limpieza convapor de agua.Nota: Durante el lavado del compartimentodel motor, no retire la etiqueta transparenteque protege el código VIN. El aceite delmotor, el líquido para frenos, el aditivo pararadiador, las baterías y los neumáticosdeben embalarse y almacenarse eninstalaciones especialmente preparadaspara la manipulación de desechosindustriales. No deseche estos elementoscon la basura doméstica ni en la red públicade desagües cloacales. La preservación delmedioambiente es responsabilidad detodos. Usted también debe cumplir con suparte.Se recomienda no lavar el motor confrecuencia. Sin embargo, cuando lave elmotor, procure no usar fuertes chorros deagua sobre él. Nunca lave un motorcaliente o en funcionamiento con agua fría,ya que el choque térmico en superficiescalientes puede dañar el motor. Elcondensador de aire acondicionado y elradiador tienen aletas de aluminio quepueden deformarse si se lavan con chorrosde agua de alta presión. Para evitar daños,lave únicamente con chorros de agua debaja presión.

Nota: No derrame agua, jabón ni ningúnotro producto en el alternador ni en el motorde arranque. Pueden dañarse debido alcontacto con líquidos.Mientras realiza el lavado:• Tenga cuidado al usar un limpiador

eléctrico para limpiar el motor. Ellíquido de alta presión puede penetraren las piezas selladas y dañarlas.

• No rocíe el motor caliente con agua fríapara evitar que el bloque o loscomponentes del motor se agrieten.

• Nunca lave ni enjuague el motorcuando esté caliente o enfuncionamiento; el agua en el motoren funcionamiento puede provocardaños internos.

• Nunca lave ni enjuague la bobina delencendido, el cable o el alojamiento dela bujía ni la zona alrededor de estasubicaciones.

• Cubra la batería, la caja de fusibles yel conjunto de filtros de aire para evitarque el agua produzca daños al limpiarel motor.

LIMPIEZA DEL INTERIORNota: Evite que los aromatizantes y gelesdesinfectantes para manos se derramen enel interior del vehículo. Si hay un derrame,limpie de inmediato. Es posible que lagarantía no cubra un daño de este tipo.Nota: No use productos de limpieza de usodoméstico ni limpiadores de vidrio, ya quepueden manchar o decolorar la tela y dañarlas capacidades ignífugas de los materialesde los asientos.Nota: Para limpiar, recomendamos el usode agua destilada.

186

Cuidados del vehículo

Tela, alfombras, asientos de tela,techos interiores y alfombras depisoNota: Evite mojar en exceso las superficies.No use agua en exceso para limpiar elinterior del vehículo.Nota: Para evitar manchar o decolorar latela, limpie toda la superficie.Para la limpieza:• Elimine el polvo y la suciedad suelta

con una aspiradora o un cepillo.• Limpie la superficie con un paño suave

húmedo y una solución de agua y jabónneutro. Seque el área con un pañosuave limpio.

• Si aparece una mancha en forma deanillo luego de limpiar partes puntualesde la tela, limpie todo el área deinmediato, pero no la humedezca enexceso; de lo contrario, el anillo sefijará.

Cinturones de seguridadAVISOS

No use solventes de limpieza,lavandina ni tinta en los cinturonesde seguridad, ya que estos productos

pueden debilitar las correas del cinturón.En los vehículos equipados conairbags montados en los asientos,no use solventes químicos ni

detergentes fuertes. Estos productospueden contaminar el sistema de airbaglateral y afectar el desempeño del airbaglateral durante un choque.

Nota: No use productos abrasivos nisolventes químicos para limpiar loscinturones.Nota: Evite que la humedad penetre en elmecanismo retractor de los cinturones deseguridad.

La limpieza segura del vehículo se puederealizar con agua y jabón neutro. Deje quese sequen solos; no use ningún tipo decalor artificial.

Interiores de cuero (Si está equipado)

Para limpiar las superficies delrevestimiento interior de cuero y de loscuadros de instrumentos de cuero, siga losmismos pasos que para limpiar losasientos de cuero.

Microfibra de gamuza (Si está equipado)

Nota: Evite la limpieza con vapor.Nota: Para evitar manchar o decolorar latela, limpie toda la superficie.No use los siguientes productos:• Productos para limpiar cuero• Productos de limpieza de uso

doméstico• Soluciones con alcohol• Quitamanchas• Pomada para lustrar zapatosPara la limpieza:• Elimine el polvo y la suciedad suelta

con una aspiradora.• Limpie la superficie con un paño suave

húmedo y una solución de agua y jabónneutro. Seque el área con un pañosuave limpio.

• Si aparece una mancha en forma deanillo luego de limpiar partes puntualesde la tela, limpie todo el área deinmediato, pero no la humedezca enexceso; de lo contrario, el anillo sefijará.

187

Cuidados del vehículo

Pantallas del tablero deinstrumentos, pantallas LCD ypantallas de radioNota: No use productos abrasivos,solventes a base de alcohol o solventesquímicos para limpiar las pantallas deltablero de instrumentos, las pantallas LCDni las pantallas de la radio. Estos productosde limpieza pueden dañar las pantallas.Limpie el cuadro de instrumentos y el lentedel tablero con un paño limpio, húmedo ysuave. Luego use un paño limpio, seco ysuave para secar.No pulverice con ningún líquidodirectamente en las pantallas.No use un paño de microfibra para limpiarel bisel alrededor de las pantallas ya quepuede dañar la superficie.

Luneta traseraNota: No use ningún producto abrasivopara limpiar el interior de la luneta trasera.Nota: No pegue adhesivos ni etiquetas enel interior de la luneta trasera.

Compartimentos dealmacenamiento, posavasos ycenicerosPara la limpieza:• Extraiga cualquier pieza desmontable.• Limpie la superficie con un paño suave

húmedo y una solución de agua y jabónneutro. Seque el área con un pañosuave limpio.

PEQUEÑAS REPARACIONESDE LA PINTURAElimine inmediatamente toda sustanciaque aparente ser inofensiva de la pintura(por ejemplo, excremento de pájaros,resina de árbol, restos de insectos,manchas de alquitrán, sal del camino ypolvo residual de las industrias).Debe reparar los daños en la pinturacausados por piedras en el camino o losrayones menores lo más pronto posible.

188

Cuidados del vehículo

INFORMACIÓN GENERALEn el vehículo hay una etiqueta con losdatos de presión de aire de los neumáticosubicada en la abertura de la puerta delconductor.Verifique y establezca la presión de losneumáticos cuando estén fríos.Nota: Controle la presión de aire de lasruedas regularmente para optimizar elconsumo de combustible.Nota: Use sólo tamaños de neumáticos yruedas aprobados. El uso de otros tamañospodría dañar su vehículo.Nota: Si usa neumáticos de un diámetrodistinto del diámetro de los originales defábrica, es posible que el velocímetro nomuestre la velocidad correcta.Nota: Si desea usar neumáticos de undiámetro distinto del de los originales defábrica, consulte con un Concesionario Fordsobre su colocación.

CUIDADO DE LOSNEUMÁTICOSNota: Neumáticos delanteros que semuestran a la izquierda del diagramaNeumáticos no direccionales

E142547

Neumáticos direccionales

E70415

Para asegurarse de que los neumáticosdelanteros y traseros del vehículo sedesgasten de forma pareja y duren más,recomendamos rotarlos (colocar losdelanteros atrás y viceversa) en intervalosregulares de entre 5.000 km y 10.000 km.

PELIGRONo roce los laterales del neumáticoal estacionar.

Si tiene que subir a la vereda, hágalolentamente y con las ruedas en ángulorecto respecto del borde del cordón.Revise regularmente que los neumáticosno tengan cortes, objetos extraños nidesgaste desparejo de las bandas derodamiento. Un desgaste irregular puedeindicar que la rueda no está alineada segúnlas especificaciones.Revise la presión de los neumáticos(incluyendo el de auxilio) cuando esténfríos, al menos cada dos semanas.

189

Llantas y neumáticos

USO DE CADENAS PARANIEVE

PELIGROLos neumáticos para nieve debentener el mismo tamaño, índice decarga e índice de velocidad que los

provistos por Ford. Utilizar cualquierneumático o llanta no recomendado porFord puede afectar la seguridad y eldesempeño del vehículo, lo que podríaprovocar más riesgo de pérdida del control,vuelco del vehículo, lesiones personales ymuerte. Además, el uso de neumáticos yllantas no recomendados puede causaruna falla en la dirección, suspensión, eje,caja de transferencia o unidad detransferencia de potencia. Siga la presiónde inflado de neumáticos recomendadapor Ford que está ubicada en la etiquetade identificación del vehículo (en el pilarde la bisagra de la puerta, el pilar de lacerradura de la puerta o el borde de lapuerta que se une al pilar de la cerradurade la puerta, al lado del asiento delconductor) o en la etiqueta de neumáticosobre el pilar B o el borde de la puerta delconductor. Omitir las recomendacionessobre la presión de los neumáticos puedecausar marcas irregulares y perjudicar elandar de su vehículo.

Los neumáticos del vehículo deben tenerhuellas para todas las condicionesclimáticas para brindar tracción en la lluviay en la nieve. Sin embargo, en algunosclimas, puede ser necesario utilizarcadenas para nieve. Si necesita usarcadenas, se recomienda el uso de ruedasde acero (del mismo tamaño yespecificaciones), dado que las cadenaspueden dañar las ruedas de aluminio. Sigaestas pautas cuando utilice dispositivosde tracción:• Utilice 7 mm o menos en dimensión

como se mide en el costado delneumático con 205/60 R16 92H,205/65 R15 94T o 205/50 R17 93W XL.No todas las cadenas para nieve declase S cumplen con estascondiciones. Las cadenas de estacondición de tamaño incluirán undispositivo tensor. (Cualquier vehículode pasajeros Lincoln o Ford).

• Las cadenas o cables para nieve sedeben colocar en pares solo en el ejedelantero.

• Compre cadenas o cables a unfabricante que etiquete la carroceríaen función de las restricciones de lasdimensiones de los neumáticos.

• Cuando instale las cadenas o cablesde los neumáticos, asegúrese de quesean del tamaño adecuando para losneumáticos de su vehículo y que seinstalen de acuerdo con lassugerencias del fabricante.

• Instale los cables de manera segura yverifique que no superen la rueda oestén en contacto con ella ni ningunalínea de cableado o de freno.

• Si es posible, evite cargarcompletamente el vehículo.

• Cuando conduzca con cadenas ocables para nieve, no exceda las48 km/h o la velocidad máximarecomendada por el fabricante, la quesea menor.

190

Llantas y neumáticos

• Conduzca con precaución. Si escuchaque las cadenas o cables rozan ogolpean contra el vehículo, deténgasey vuelva a ajustarlos. Si esto nofunciona, quite las cadenas o cables yprevenga daños en el vehículo.

• Quite las cadenas o cables cuando nolas necesite más. No utilice cadenas ocables en neumáticos en rutas áridas.

• Si en su vehículo se colocó una ruedade auxilio temporaria, no utilicecadenas para nieve en ese eje.

Si tiene preguntas con respecto a losneumáticos o las cadenas para nieve,Contáctese con su concesionario Ford.

SISTEMA DE CONTROL DE LAPRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS

PELIGROEl sistema de control de la presiónde los neumáticos no sustituye larevisión manual de la presión de los

neumáticos. Debe revisar periódicamentela presión de los neumáticos usando unmanómetro. No mantener correctamentela presión de los neumáticos puedeaumentar el riesgo de falla de losneumáticos, la pérdida de control delvehículo, el riesgo de vuelco y lesionespersonales.

Debe revisar la presión de losneumáticos (incluido elneumático de auxilio, si

corresponde) cada dos semanas; larevisión debe realizarse con los neumáticosfríos.

Debe inflar los neumáticos hasta alcanzarla presión apropiada.

La presión de los neumáticos también sepuede encontrar en la etiqueta de presiónde inflado de los neumáticos (ubicada enel marco de la puerta del conductor o enel pilar B). El vehículo cuenta con unsistema de control de la presión de losneumáticos como función de asistenciapara el conductor. Una luz de advertenciase encenderá cuando uno o másneumáticos estén considerablementedesinflados.Cuando la luz de advertencia de neumáticocon baja presión se enciende, debe detenerel vehículo, revisar los neumáticos lo antesposible e inflarlos hasta llegar a la presiónapropiada.Conducir con neumáticos desinfladospuede:• Provocar que los neumáticos se

sobrecalienten,• Ocasionar la falla de los neumáticos,• Reducir la eficacia del consumo de

combustible,• Vida útil reducida de los neumáticos.• Afectar la habilidad de conducción o

detención del vehículo.El sistema no sustituye el correctomantenimiento de los neumáticos.Debe mantener la presión apropiada delos neumáticos, incluso cuando la luz deadvertencia de neumático con baja presiónno se haya encendido.

Para comprobar la presión de losneumáticos mediante la pantalla deinformación, desplácese hasta:

Acción y descrip-ción

Mensaje

Presione el botónOK.

Monitor neumá.

191

Llantas y neumáticos

Acción y descrip-ción

Mensaje

Se muestra elgráfico de presiónde los neumáticos.

El sistema de monitoreo de presión de losneumáticos está equipado con unindicador de falla del sistema paraadvertirle cuando el sistema no estáfuncionando correctamente. El indicadorde falla se combina con el indicador depresión baja de los neumáticos. Cuando elsistema detecta una falla, la luz deadvertencia destellará poraproximadamente un minuto y luegopermanecerá encendida de formacontinúa. Este secuencia tendrá lugar cadavez que active el encendido mientraspersista la falla. El sistema detectó un errorque requiere atención.Cuando el indicador de falla estéencendido, el sistema podría no detectaro señalar la baja presión de losneumáticos. Una falla puede obedecer adiversos motivos, como la colocación deruedas o neumáticos de repuesto, queimpiden que el sistema funcionecorrectamente. Siempre revise lasadvertencias de fallas del sistema decontrol de la presión de los neumáticosluego de reemplazar uno o másneumáticos o ruedas del vehículo.Asegúrese de que los neumáticos o ruedasde repuesto permitan que el sistemacontinúe funcionando correctamente.Consulte Cuando se instala elneumático de auxilio temporal en estasección.

Como la temperatura afecta a lapresión de los neumáticosEn condiciones normales de conducción,la presión de los neumáticos podríaaumentar hasta 4,351 psi, tomando comopunto de referencia el arranque en frío.

Si el vehículo permanece inmóvil durantela noche con una temperatura exteriorconsiderablemente inferior a la del día, lapresión de los neumáticos puede disminuirhasta 2,901 psi, estimados en relación conun descenso de temperatura ambiente de31 °F (17 °C) o más. El sistema detectaesta disminución de presión e interpretaque está considerablemente por debajode la presión de inflado apropiada yenciende la luz de advertencia.

Cambio de neumáticos envehículos con sistema demonitoreo de presión de losneumáticos

E142549

Siempre debe realizar el mantenimientode los neumáticos en un concesionarioautorizado.Cada neumático y rueda cuenta con unsensor de presión de neumáticos ubicadoen la cara interior de la llanta. El sensor depresión se conecta con el vástago de laválvula. Este sensor está cubierto por elneumático, por lo que no está a la vista amenos que retire el neumático. Tomedebida precaución al cambiar losneumáticos para evitar dañar el sensor.Nota: La rueda de auxilio no tiene sensorde presión.

192

Llantas y neumáticos

Comprensión del sistema decontrol de la presión de losneumáticosEl sistema mide la presión de los cuatroneumáticos y envía las lecturas de lapresión al vehículo.

E250820

El sistema detecta esta presión más bajae interpreta que está considerablementepor debajo de la presión de infladoapropiada y enciende la luz deadvertencia. Debe inflar los neumáticoshasta alcanzar la presión apropiada.

Cuando se instala el neumático deauxilio temporalSi necesita reemplazar el neumático y larueda por la rueda de auxilio temporal, elsistema continuará detectando una falla.Esta advertencia es para recordarle quedebe hacer reparar la llanta dañada yvolver a colocar la llanta reparada en elvehículo. Para restablecer la funcionalidadcorrecta del sistema, debe volver a colocarla llanta reparada en el vehículo.

Presunción de que el sistema no estáfuncionando correctamenteLa función principal del sistema esadvertirle que la presión de los neumáticosestá baja. También puede advertirle queel sistema ya no puede funcionarcorrectamente. Para obtener másinformación relacionada con el sistema,consulte la siguiente tabla:

Inflado de los neumáticosDurante el inflado de los neumáticos, esposible que el sistema no reflejeinmediatamente el aire que se agregó alos neumáticos.

193

Llantas y neumáticos

Luces de advertencia del sistema

AcciónDescripciónLuz de advertencia

1. Asegúrese de que los neumáticostengan la presión de inflado apro-piada. La presión de los neumáticostambién se puede encontrar en laetiqueta de presión de inflado de losneumáticos (ubicada en el marco dela puerta del conductor o en el pilarB).

2. Luego de haber inflado los neumá-ticos hasta alcanzar la presión deinflado apropiada, debe realizar elprocedimiento de restablecimientodel sistema de control de la presiónde los neumáticos. Consulte lasección Procedimiento de restable-cimiento del sistema de controlde la presión de los neumáticosen este capítulo.

Neumáticos desinfladosLuz de advertenciaencendida

Repare la llanta dañada y vuelva acolocar la llanta reparada en el vehículopara restablecer el funcionamientocorrecto del sistema.

Neumático de auxilio enuso

Si los neumáticos están debidamenteinflados y el neumático de auxilio no estáen uso, pero la luz permanece encendida,el sistema ha detectado una falla querequiere mantenimiento.

Falla del sistema decontrol de presión de losneumáticos

Repare la llanta dañada y vuelva acolocar la llanta reparada en el vehículopara restablecer el funcionamientocorrecto del sistema.

Neumático de auxilio enuso

Luz de advertenciaencendida inicial-mente seguida deuna luz de adver-tencia queparpadea Si los neumáticos están debidamente

inflados y el neumático de auxilio no estáen uso, pero la luz permanece encendida,el sistema ha detectado una falla querequiere mantenimiento.

Falla del sistema decontrol de presión de losneumáticos

194

Llantas y neumáticos

Si la luz de advertencia está encendida:1. Controle cada neumático para

comprobar que ninguno estédesinflado.

2. Si uno o más neumáticos estándesinflados, realice las reparacionesque sean necesarias.

3. Controle la presión de los neumáticose infle todos los neumáticos hastaalcanzar la presión apropiada.

4. Realice el procedimiento derestablecimiento del sistema decontrol de la presión de losneumáticos.

Procedimiento derestablecimiento del sistema decontrol de la presión de losneumáticosVisión generalPara mantener la capacidad de carga delvehículo, la presión de los neumáticosdelanteros debe ser diferente a la de losneumáticos traseros.

El sistema enciende una luz de advertenciapara indicar presiones diferentes entre losneumáticos delanteros y traseros.Los neumáticos se deben rotarocasionalmente para garantizar undesempeño uniforme y la máxima vida útilposible, el sistema debe conocer larotación de los neumáticos paradeterminar qué par de neumáticos está enel eje delantero y cuál en el eje trasero. Conesta información, el sistema puededetectar y corregir la advertencia depresión baja de los neumáticos.

Ejecución del procedimiento derestablecimiento del sistema1. Encienda el vehículo.2. Mediante el uso del control de la

pantalla de información, navegue pararestablecer la presión de losneumáticos. Véase Pantallasinformativas (página 69).

3. Mantenga presionado el botón OKhasta que aparezca la confirmación.

Para restablecer el sistema de control de presión de los neumáticos en losvehículos equipados con la pantalla de información de 2,3", desplácese de lasiguiente manera:

Descripción y acciónMensaje

Presione y mantenga presionado el botón OK hasta queaparezca la confirmación del restablecimiento.

Monitor neumá.

195

Llantas y neumáticos

Para restablecer el sistema de control de presión de los neumáticos en losvehículos equipados con la pantalla de información de 4,2", desplácese de lasiguiente manera:

Descripción y acciónMensaje

Presione y mantenga presionado el botón Menú.Ajustes

Presione el botón OK.Información

Presione el botón OK.Presión de neumá.

Presione y mantenga presionado el botón OK hasta queaparezca la confirmación del restablecimiento.

Monitor neumá.

CAMBIO DE UNA RUEDAVehículos con rueda de auxilioSi la rueda de auxilio es exactamente delmismo tipo y tamaño que las otras ruedascolocadas, puede reemplazar la ruedaexistente por la rueda de auxilio y seguirconduciendo de manera normal.Si la rueda de auxilio es diferente de lasotras ruedas, tendrá una etiqueta amarillacon el límite de velocidad apropiado.Consulte la siguiente información antes decambiar una rueda.

AVISOSConduzca distancias lo más cortasposibles.No instale más de una rueda deauxilio en su vehículo a la vez.No realice reparaciones deneumáticos en una rueda de auxilio.Si no está seguro de qué tipo derueda de auxilio tiene su vehículo, noexceda las 80 km/h.Es posible que la distancia delvehículo al suelo se reduzca. Tengacuidado al estacionar junto al borde

de un cordón.

Nota: El vehículo podría mostrar cualidadesde manejo diferentes si instala la rueda deauxilio.Nota: Si instaló la rueda de auxilio en suvehículo, no pase por un lavaderoautomático.

Crique del vehículo (Si está equipado)

AVISOSEl se debe utilizar en tierra firme cuando sea posible.

Desactive el encendido y aplique elfreno de mano por completo antesde levantar el vehículo.Se recomienda que las ruedas delvehículo estén bloqueadas y queninguna persona permanezca en el

vehículo mientras éste se eleva con el .Ninguna persona debe colocaralguna parte del cuerpo debajo deun vehículo apoyado sobre un crique.El que viene con este vehículoestá destinado solo para cambiar lasruedas. No use el crique para ninguna

otra operación que no sea cambiar unarueda en situaciones de emergencia.

Verifique que el crique no estédañado ni deformado, y la rosca estélubricada y limpia.

196

Llantas y neumáticos

AVISOSNunca coloque objetos entre elcrique y el suelo.Nunca coloque objetos entre elcrique y el vehículo.

E166722

El , la llave de cruz, el gancho deremolque, el triángulo reflectante deemergencia y la llave de tuerca deseguridad para la rueda se ubican en elbaúl, debajo de la cubierta del piso, en unkit de herramientas.

Puntos de apoyo para el crique ypuntos de elevación

PELIGROUtilice sólo los puntos de apoyo parael crique especificados. Si utilizaotras posiciones, puede dañar la

carrocería, la dirección, la suspensión, elmotor, el sistema de frenos o las líneas decombustible.

E93302

A

Las pequeñas marcas con formade flecha en los zócalos señalanla ubicación de los puntos deapoyo para el .

A

E162190

Cómo quitar una rueda de rutaAVISOS

Estacione el vehículo de modo queni el tráfico ni usted estorben oqueden expuestos al peligro.Estacione su vehículo de modo queno obstruya el flujo del tránsito ni seexponga de forma peligrosa, y

coloque un triángulo reflectante deemergencia.

197

Llantas y neumáticos

AVISOSAsegúrese de que el vehículo estésobre suelo firme y nivelado con lasruedas delanteras apuntando

directamente hacia delante.Apague el encendido y accione elfreno de mano.En vehículos con transmisiónmanual, ponga primera o marchaatrás. Si el vehículo tiene transmisión

automática, coloque la palanca decambios en estacionamiento (P).

Asegúrese de que todos lospasajeros estén fuera del vehículo.Asegure la rueda opuestadiagonalmente con un bloqueapropiado o con una cuña para

rueda.Asegúrese de que las flechas de losneumáticos direccionales apuntenen la dirección de la rotación cuando

el vehículo avance. Si tiene que ajustar unarueda de auxilio con las flechas apuntandoen la dirección opuesta, haga que reajustenla rueda en la dirección correcta lo máspronto posible.

No trabaje en su vehículo cuando elcrique sea el único soporte. Si elvehículo se desliza del crique, usted

o alguien podría sufrir lesiones graves.Asegúrese de que el crique delvehículo esté vertical con respectoal punto de apoyo para el crique y

que la base esté plana sobre el suelo.

Nota: No deje los neumáticos de aleaciónde cara al suelo, ya que esto dañará lapintura.Nota: La rueda de auxilio está ubicada enla parte trasera de la puerta abatible.

Para quitar la rueda de auxilio, afloje lastuercas (incluida la tuerca de seguridad).La llave de tuerca de seguridad para larueda se encuentra en el baúl, debajo dela cubierta del piso en el kit deherramientas.1. Afloje cada tuerca de las ruedas media

vuelta hacia la izquierda, pero no lasquite.

2. Levante el vehículo con el crique hastaque el neumático se levante del suelo.

3. Retire las tuercas de rueda y la rueda.

Instalación de una rueda de rutaAVISOS

Use sólo tamaños de neumáticos yruedas aprobados. El uso de otrostamaños podría dañar su vehículo.No coloque neumáticos run flat envehículos que no sean equipados defábrica. Comuníquese con un

concesionario Ford para obtener másinformación sobre la compatibilidad.

AVISOSNo coloque neumáticos de aleacióncon tuercas de rueda diseñadas parausarse en ruedas de acero.Asegúrese de que no haya grasa oaceite en las roscas o la superficieentre las salientes y tuercas de las

ruedas. Esto puede hacer que las tuercasde las salientes se suelten mientrasconduce.

Nota: Asegúrese de que las superficies decontacto de la rueda y el cubo estén libresde material extraño.Nota: Asegúrese de que los conos de lastuercas de rueda estén contra la rueda.1. Instale la rueda.

198

Llantas y neumáticos

2. Coloque las tuercas de rueda yajústelas manualmente.

1 2

3

4

E90589

3. Apriete parcialmente las tuercas derueda en la secuencia que se muestra.

4. Baje el vehículo y retire el crique.5. Apriete las tuercas de rueda por

completo en la secuencia que semuestra. Véase Especificacionestécnicas (página 201).

PELIGROHaga revisar las tuercas de ruedapara comprobar si están apretadasy la presión de los neumáticos lo

antes posible.

PRESIONES DE LOS NEUMÁTICOS

Carga completaCarga normalMedida de losneumáticos TraserasDelanterasTraserasDelanteras

39,885 psi35 psi30 psi30 psi205/65 R15

39,885 psi35 psi30 psi30 psi205/60 R16

39,885 psi35 psi30 psi30 psi205/50 R17

199

Llantas y neumáticos

TUERCAS DE LAS RUEDASPar de apriete de las tuercas de rueda

NmTamaño del perno

135 NmM12 x 1,5

55 NmM12 x 1,51

1Rueda de auxilio.

200

Llantas y neumáticos

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Alineación de las ruedas delanteras

Convergencia total delantera (4x2)

Margen de toleranciaNominalValores

-0,04° a 0,36°0.16°Grados

0 ° -2' a 0 ° 22'0°10'Grados y minutos

Alineación de las ruedas delanteras

Convergencia total delantera (4WD)

Margen de toleranciaNominalValores

-0,12° a 0,28°0.08°Grados

0 ° -7' a 0 ° 17'0°5'Grados y minutos

Ángulo del eje delantero: 4x2

Margen de toleranciaNominalValores

4,77° a 6,27°5.52°Grados

4 ° 46' a 6 ° 16'5° 31'Grados y minutos

Ángulo del eje delantero: 4WD

Margen de toleranciaNominalValores

4,64° a 6,14°5.39°Grados

4 ° 38' a 6 ° 08'5° 23'Grados y minutos

Inclinación máxima del eje de lado a lado = 0,75 ° (0 ° 45')

201

Llantas y neumáticos

Ángulo de comba delantera: 4x2

Margen de toleranciaNominalValores

-1,57° a -0,07°-0.82°Grados

-1 ° 34' a 0 ° -04'0°-49'Grados y minutos

Ángulo de comba delantera: 4WD

Margen de toleranciaNominalValores

-1,44° a 0,06°-0.69°Grados

-1° -26' a 0º 04'0° -41'Grados y minutos

Comba máxima de lado a lado = 0,75° (0° 45')

Alineación de las ruedas traseras

Convergencia total trasera: 4x2

Margen de toleranciaNominalValores

-0,03° a 0,47°0.22°Grados

0° -2' a 0° 28'0°13'Grados y minutos

Convergencia total trasera: 4WD

Margen de toleranciaNominalValores

-0,20° a 0,20°0.00°Grados

0° -12' a 0° 12'0°0'Grados y minutos

Ángulo de la comba trasera: 4x2

Margen de toleranciaNominalValores

-2,37° a -0,87°-1.62°Grados

-2° -22' a 0° -52'-1°-37'Grados y minutos

202

Llantas y neumáticos

Ángulo de la comba trasera: 4WD

Margen de toleranciaNominalValores

-1,17° a 0,33°-0.42°Grados

-1° -10' a 0° 20'0°-25'Grados y minutos

203

Llantas y neumáticos

DATOS TÉCNICOS MOTOR - 1.5L, GASOLINA

EspecificaciónÍtem

Transversal/DelanteroPosición del motor.

1.5L TiVCTModelo de motor.

3 en líneaCantidad y disposición de los cilindros.

4 por cilindroVálvulas.

Distribución variable de doble árbol delevas. Accionamiento de válvulas por

botador.Accionamiento de válvulas por botador.

84 mmDiámetro interior del cilindro.

90 mmCarrera del pistón.

11:1Relación de compresión.

1.497 cm³Cilindrada.

90 kW a 6500 rpmPotencia de salida.

150 Nm a 500 rpmTorque máximo.

Nafta sin plomo y sin componentes aditivosde manganeso (min 95 RON)Tipo de combustible.

6700 rpmVelocidad máxima del motor.

840 rpmVelocidad a marcha lenta: transmisiónautomática.

875 rpmVelocidad a marcha lenta: transmisiónmanual.

Inyección electrónica multipunto secuencialcon controlador digital (PFI)

Sistema de combustible.

1-2-3Orden de arranque.

Electrónico digitalSistema de encendido.

Motor aspirado naturalmenteTipo de admisión de aire.

1,2 ± 0,05 mmDistancia entre electrodos de bujía.

204

Capacidades y especificaciones

DATOS TÉCNICOS MOTOR - 2.0L

EspecificaciónÍtem

Transversal/DelanteroPosición del motor

2.0L TiVCT FDITipo de motor

4 en líneaCantidad y disposición de los cilindros

4 por cilindroVálvulas

Distribución variable de doble árbol delevas. Accionamiento de válvulas por

botador.

Distribución

87,5 mmDiámetro interior del cilindro

83,1 mmCarrera del pistón

12,0:1Relación de compresión

1.999 cm³Cilindrada

125 Kw a 6.500 rpmPotencia del motor con nafta

194 Nm @ 4500 rpmTorque máximo con nafta

Nafta sin plomo y sin componentes aditivosde manganeso (min 95 ROM)Tipo de combustible

6850 rpmVelocidad máxima del motor

800 rpmVelocidad del motor en marcha lenta

Inyección electrónica multipunto secuencialcon controlador digital (DFI)

Sistema de combustible

1-3-4-2Orden de encendido

Electrónico digitalSistema de encendido

Motor aspirado naturalmenteTipo de admisión de aire

0,9 ± 0,05 mmDistancia entre electrodos de bujía

205

Capacidades y especificaciones

DATOS TÉCNICOS MOTOR - 1.5L DIESEL

EspecificaciónÍtem

Transversal/DelanteroPosición del motor

1.5L TDCiTipo de motor

4 en líneaCantidad y disposición de los cilindros

2 por cilindroVálvulas

Botador hidráulicoDistribución

73,5 mmDiámetro interior del cilindro

88,3 mmCarrera del pistón

16,0:1Relación de compresión

1.499 cm³Cilindrada

73,5 KW a 3.750 rpmPotencia del motor

215 Nm @ 1750 - 3000 rpmTorque máximo.

GasoilTipo de combustible

5000 rpmVelocidad máxima del motor

750 rpmVelocidad a marcha lenta: transmisiónmanual

Inyección directa con sistema de conductocomún y bomba de alta presión

Sistema de combustible

1-3-4-2Orden de encendido

Electrónico digitalSistema de encendido

Motor aspirado naturalmenteTipo de admisión de aire

1 ± 0,05 mmDistancia entre electrodos de bujía

206

Capacidades y especificaciones

RELACIONES DE TRANSMISIÓN - 1.5L, DIESEL, TRANSMISIÓNMANUAL DE 5 VELOCIDADESRelaciones de engranajes

RelaciónÍtem

3,583:1Primera marcha

1,926:1Segunda marcha

1,281:1Tercera marcha

0,951:1Cuarta marcha

0,756:1Quinta marcha

3,615:1Marcha atrás

207

Capacidades y especificaciones

RELACIONES DE TRANSMISIÓN - 1.5L, GASOLINA, TRANSMISIÓNMANUAL DE 5 VELOCIDADESRelaciones de engranajes

RelaciónÍtem

3,846:1Primera marcha

2,038:1Segunda marcha

1,281:1Tercera marcha

0,951:1Cuarta marcha

0,756:1Quinta marcha

3,615:1Marcha atrás

4,563:1Relación final

208

Capacidades y especificaciones

RELACIONES DE TRANSMISIÓN - 1.5L, GASOLINA, TRANSMISIÓNAUTOMÁTICA DE 6 VELOCIDADESRelaciones de engranajes

RelaciónÍtem

4,584:1Primera marcha

2,964:1Segunda marcha

1,912:1Tercera marcha

1,446:1Cuarta marcha

1,000:1Quinta marcha

0,746:1Sexta marcha

2,943:1Marcha atrás

3,94:1Relación final

209

Capacidades y especificaciones

RELACIONES DE TRANSMISIÓN - 2.0L, TRANSMISIÓNAUTOMÁTICA DE 6 VELOCIDADESRelaciones de engranajes

RelaciónÍtem

4,854:1Primera marcha

2,964:1Segunda marcha

1,912:1Tercera marcha

1,446:1Cuarta marcha

1,000:1Quinta marcha

0,746:1Sexta marcha

2,943:1Marcha atrás

3,51:1Relación final

210

Capacidades y especificaciones

PESOS - 1.5L, DIESEL, TRANSMISIÓN MANUAL DE 5VELOCIDADES

SE

kg

1265En orden de marcha.

395Capacidad de carga.

1660Peso bruto total (PBT).

2210Tracción máxima.

550Capacidad máxima del remolque con frenos1

550Capacidad máxima del remolque sin frenos1

1Válido solo para vehículos equipados con una barra de remolque certificada por Ford.

211

Capacidades y especificaciones

PESOS - 1.5L, GASOLINA, TRANSMISIÓN MANUAL DE 5VELOCIDADES

TITANIUMFREESTYLESES

kgkgkgkg

1252124212271216En orden demarcha.

408418433444Capacidad decarga.

1660Peso bruto total(PBT).

2210Tracción máxima.

550Capacidadmáxima delremolque confrenos1

550Capacidadmáxima delremolque sinfrenos1

1Válido solo para vehículos equipados con una barra de remolque certificada por Ford.

212

Capacidades y especificaciones

PESOS - 2.0L, GASOLINA, TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE 6VELOCIDADES

TITANIUM (4x2)FREESTYLE (4x4)SE (4x2)

133014321320En orden de marcha.

420378430Capacidad de carga.

175018101750Peso bruto total(PBT).

230023602300Tracción máxima.

550Capacidad máximadel remolque confrenos1

550Capacidad máximadel remolque sinfrenos1

1Válido solo para vehículos equipados con una barra de remolque certificada por Ford.

213

Capacidades y especificaciones

PESOS - 1.5L, GASOLINA, TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE 6VELOCIDADES

TITANIUMSE

kgkg

13021255En orden de marcha.

398445Capacidad de carga.

1700Peso bruto total (PBT).

2250Tracción máxima.

550Capacidad máxima delremolque con frenos1

550Capacidad máxima delremolque sin frenos1

1Válido solo para vehículos equipados con una barra de remolque certificada por Ford.

214

Capacidades y especificaciones

DIMENSIONES DEL VEHÍCULO

E249325

DimensiónDescripción de las dimensionesÍtem

4.269 mmLargo máximo.A

2.057 mmAncho total, incluidos los espejos retrovisores.B

1.765 mmAncho total, sin incluir los espejos retrovisores.B

1.693 mmAlto total.C

2.521 mmDistancia entre ejes.D

1.527 mmTrocha delantera.E

1.525 mmTren delantero.1E

215

Capacidades y especificaciones

DimensiónDescripción de las dimensionesÍtem

1.541 mmTrocha trasera.F

1.521 mmTren trasero.1F

14WD.

Capacidad del baúl

Volumen en litrosVariante

362SE.

356FREESTYLE. TITANIUM.

334FREESTYLE. TITANIUM.1

1Equipado con piso de carga ajustable.

216

Capacidades y especificaciones

PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

E135662

B C ED

F

G

H

I

A

Modelo.AVariante.BDesignación del motor.CPotencia del motor y nivel de emisión de gases.DNúmero de identificación del vehículo.EPeso bruto del vehículo.FPeso bruto del tren.GPeso máximo del eje delantero.HPeso máximo del eje trasero.I

La placa de identificación del vehículo seencuentra dentro de la apertura de lapuerta derecha.Nota: La placa de identificación delvehículo puede ser distinta de la que semuestra.Nota: La información sobre la placa deidentificación del vehículo depende de losrequisitos del mercado.

217

Capacidades y especificaciones

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

E163913

El número de identificación del vehículoestá grabado en el panel del piso del ladoderecho, junto al asiento delantero.

NÚMERO DEL MOTOR - 2.0L

E246674

NÚMERO DEL MOTOR - 1.5L,DIESEL

E260254

NÚMERO DEL MOTOR - 1.5L,GASOLINA

E246673

218

Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES YESPECIFICACIONES - 1.5L,GASOLINA

PELIGROEl sistema de refrigeración del aireacondicionado tiene refrigerante aalta presión. Solo personal calificado

debe reparar el sistema de refrigerante delaire acondicionado. Abrir el sistema derefrigeración del aire acondicionado puedeprovocar lesiones personales.

Capacidades

CapacidadÍtem

3,65 LCapacidad de llenado de aceite del motor, incluido el filtrode aceite.

3,5 LCapacidad de llenado de aceite del motor, sin incluir el filtrode aceite.

6,5 LCapacidad de llenado de refrigerante del motor.

2,3 LCapacidad de llenado de líquidos con transmisión manual.1

8,7 LCapacidad de llenado de líquidos con transmisión automá-tica.1

52 LCapacidad de llenado del tanque de combustible.

2,5 LCapacidad de llenado del sistema de lavaparabrisas.1Capacidad de llenado seco aproximada. La cantidad real puede variar durante los cambiosde los líquidos. Contacte a un concesionario Ford para verificar y rellenar el nivel delíquidos.

Reposición de aceite del motor

Cantidad

0,7 L

La cantidad de aceite para motornecesaria para alcanzar el nivel indicadoen la varilla indicadora del mínimo almáximo.

EspecificacionesSólo utilice líquidos que cumplan con lasespecificaciones de Ford. Use aceites ylíquidos que cumplan con la especificacióny los grados de viscosidad definidos.Nota: El uso de otros líquidos puedeocasionar daños que no están cubiertos porla garantía del vehículo.

WSS-M2C913-DAceite de motor - SAE 5W-30WSS-M97B44-DAnticongelante

WSS-M2C200-D2Líquido de la transmisión manual: SAE 75W

219

Capacidades y especificaciones

MERCON® ULVAceite para cajas de cambios automáticasWSS-M2C949-AWSS-M6C65-A2Líquido para frenos

Nota: No use más de 1 L del aceite delmotor alternativo entre los intervalos deservicio programados.Si usa aceites y líquidos que no cumplencon la especificación y el grado deviscosidad definidos, se puede producir losiguiente:• Daños en las piezas que posiblemente

la garantía del vehículo no cubra.• Períodos de giro del motor más

prolongados.• Aumento de los niveles de emisiones.• Reducción del rendimiento del motor.

• Reducción del rendimiento delcombustible.

• Disminución del rendimiento de losfrenos.

CAPACIDADES YESPECIFICACIONES - 2.0L

PELIGROEl sistema de refrigeración del aireacondicionado tiene refrigerante aalta presión. Solo personal calificado

debe reparar el sistema de refrigerante delaire acondicionado. Abrir el sistema derefrigeración del aire acondicionado puedeprovocar lesiones personales.

Capacidades

CapacidadÍtem

4,3 LCapacidad de llenado de aceite del motor, incluido el filtrode aceite.

3,9 LCapacidad de llenado de aceite del motor, sin incluir el filtrode aceite.

6,5 LCapacidad de llenado de refrigerante del motor.

9,3 LCapacidad de llenado de líquidos con transmisión automá-tica.1

52 LCapacidad de llenado del tanque de combustible.

2,5 LCapacidad de llenado del sistema de lavaparabrisas.1Capacidad de llenado seco aproximada. La cantidad real puede variar durante los cambiosde los líquidos. Contacte a un concesionario Ford para verificar y rellenar el nivel delíquidos.

220

Capacidades y especificaciones

Reposición de aceite del motor

Cantidad

0,9 L

La cantidad de aceite para motornecesaria para alcanzar el nivel indicadoen la varilla indicadora del mínimo almáximo.

EspecificacionesSólo utilice líquidos que cumplan con lasespecificaciones de Ford. Use aceites ylíquidos que cumplan con la especificacióny los grados de viscosidad definidos.Nota: El uso de otros líquidos puedeocasionar daños que no están cubiertos porla garantía del vehículo.

WSS-M2C913-DAceite de motor - SAE 5W-30WSS-M97B44-DAnticongelante

MERCON® LVAceite para cajas de cambios automáticasWSS-M2C938-AWSS-M2C948-BAceite de motor - SAE 5W-20WSS-M6C65-A2Líquido para frenos

Nota: No use más de 1 L del aceite delmotor alternativo entre los intervalos deservicio programados.Nota: Si no puede conseguir un aceite paramotor que cumpla con la especificacióndefinida por WSS-M2C913-D, serecomienda usar un aceite para motor SAE5W-30 que cumpla con ACEA A5/B5.Si usa aceites y líquidos que no cumplencon la especificación y el grado deviscosidad definidos, se puede producir losiguiente:• Daños en las piezas que posiblemente

la garantía del vehículo no cubra.• Períodos de giro del motor más

prolongados.• Aumento de los niveles de emisiones.• Reducción del rendimiento del motor.

• Reducción del rendimiento delcombustible.

• Disminución del rendimiento de losfrenos.

CAPACIDADES YESPECIFICACIONES - 1.5LDIESEL

PELIGROEl sistema de refrigeración del aireacondicionado tiene refrigerante aalta presión. Solo personal calificado

debe reparar el sistema de refrigerante delaire acondicionado. Abrir el sistema derefrigeración del aire acondicionado puedeprovocar lesiones personales.

221

Capacidades y especificaciones

Capacidades

CapacidadÍtem

3,8 LCapacidad de llenado de aceite del motor, incluido el filtrode aceite.

3,5 LCapacidad de llenado de aceite del motor, sin incluir el filtrode aceite.

6 LCapacidad de llenado de refrigerante del motor.

2,1 LCapacidad de llenado de líquidos con transmisión manual.1

52 LCapacidad de llenado del tanque de combustible.

2,5 LCapacidad de llenado del sistema de lavaparabrisas.1Capacidad de llenado seco aproximada. La cantidad real puede variar durante los cambiosde los líquidos. Contacte a un concesionario Ford para verificar y rellenar el nivel delíquidos.

Reposición de aceite del motor

Cantidad

0,6 L

La cantidad de aceite para motornecesaria para alcanzar el nivel indicadoen la varilla indicadora del mínimo almáximo.

EspecificacionesSólo utilice líquidos que cumplan con lasespecificaciones de Ford. Use aceites ylíquidos que cumplan con la especificacióny los grados de viscosidad definidos.Nota: El uso de otros líquidos puedeocasionar daños que no están cubiertos porel vehículo.

WSS-M2C913-DAceite de motor - SAE 5W-30WSS-M97B44-DAnticongelante

WSS-M2C200-D2Líquido de la transmisión manual: SAE 75WWSS-M2C948-BAceite de motor - SAE 5W-20WSS-M6C65-A2Líquido para frenos

Nota: No use más de 1 L del aceite delmotor alternativo entre los intervalos deservicio programados.

Si usa aceites y líquidos que no cumplencon la especificación y el grado deviscosidad definidos, se puede producir losiguiente:• Daños en las piezas que posiblemente

la garantía del vehículo no cubra.• Períodos de giro del motor más

prolongados.• Aumento de los niveles de emisiones.

222

Capacidades y especificaciones

• Reducción del rendimiento del motor.• Reducción del rendimiento del

combustible.• Disminución del rendimiento de los

frenos.

223

Capacidades y especificaciones

INFORMACIÓN GENERALFrecuencias de radio y factores derecepción

PELIGROEl equipo de sonido puede dañar laaudición si está expuesto a un nivelsuperior a los 85 dB (ochenta y cinco

decibeles). Ley 11.29/2006.

Factores de la recepción de radio

Mientras más se aleja de una estación FM, más débil esla señal y la recepción.

Distancia y potencia

Los cerros, las montañas, los edificios altos, los puentes,los túneles, los pasos elevados en autopistas, los estacio-namientos cubiertos, los follajes de árboles densos y lastormentas eléctricas pueden interferir con la recepción.

Terreno

Cuando pase cerca de una torre de transmisión de radio,una señal más potente puede cancelar una señal másdébil y puede causar interferencias en el sistema de audio.

Sobrecarga de estaciones

Canciones MP3 y WMA, yestructura de carpetasLos sistemas de audio capaces dereconocer y reproducir cancionesindividuales MP3 y WMA y estructuras decarpetas funcionan de la siguiente forma:• Existen dos modos diferentes para

reproducir discos MP3 y WMA: modode canción MP3 y WMA (sistemapredeterminado) y modo de carpetaMP3 y WMA.

• El modo de canción MP3 y WMA ignoracualquier estructura de carpetas en eldisco MP3 y WMA. El reproductorenumera cada canción MP3 y WMA enel disco (indicadas por la extensión dearchivo .mp3 o WMA) desde T001hasta un máximo de T255.

UNIDAD DE AUDIO

PELIGROConducir mientras está distraídopuede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque y

lesiones. Le recomendamos enfáticamenteque tenga extrema precaución cuandoutilice cualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras conduce. Suresponsabilidad principal es la operaciónsegura del vehículo. Recomendamos queno se utilice ningún dispositivo portátil alconducir, y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras conduce.

224

Sistema de audio

Activación y desactivación de launidad de audio

E248938

Ajuste del volumen

E248939

Selección de radioPresione el botón paraseleccionar el modo radio.Presione el botón otra vez para

ver las fuentes de radio disponibles.Presione repetidas veces el botón paradesplazarse por las fuentes de audiodisponibles.

Cambio de estación de radio

E248341

A

B

Sintonización manual.ASintonización del nombre de laestación

B

Nota: Puede cambiar las estaciones deradio mediante los botones de búsqueda.Nota: Puede recuperar las estaciones deradio mediante los botones numéricos depreconfiguración.

Selección de multimedia

E100027

Presione el botón paraseleccionar el modo multimedia.Presione el botón otra vez para

ver las fuentes de multimedia disponibles.Presione repetidas veces el botón paradesplazarse por las fuentes de multimediadisponibles.

225

Sistema de audio

Desplácese por las opciones demenú

E248947

Selección de una opción de menú

E248946

Regreso a la pantalla anterior

Botón Buscar y Canción siguiente

Botón Buscar hacia atrás y Canciónanterior

Pausar o Reproducir multimediaEn el modo radio, presione elbotón para silenciar la señal.Presione el botón nuevamente

para restablecer la señal.En el modo multimedia, presione el botónpara pausar la reproducción. Vuelva apresionar el botón para retomar lareproducción.

Aplicaciones

E249410

Presione el botón para activar odesactivar el control de lasaplicaciones móviles que se

ejecutan en su dispositivo Bluetooth oUSB.

Configuración del sistema

E142607

Presione el botón para ajustar laconfiguración del sistemageneral, por ejemplo, funciones

de voz, pantalla, reloj y otros.

Ajustes de sonidoPresione el botón para ajustar laconfiguración de sonido. Puedeoptimizar el sonido para las

diferentes posiciones de los asientos.

226

Sistema de audio

Además, puede activar y establecer elvolumen compensado por la velocidad.

Uso del teléfono celularPuede realizar una llamadadesde la lista de llamadasrecientes, la lista de contactos o

marcar un número.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: SYNC 3Activación y desactivación de launidad de audio

PELIGROConducir mientras está distraídopuede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque y

lesiones. Le recomendamos enfáticamenteque tenga extrema precaución cuandoutilice cualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras conduce. Suresponsabilidad principal es la operaciónsegura del vehículo. Recomendamos queno se utilice ningún dispositivo portátil alconducir, y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras conduce.

E249190

Ajuste del volumen

E249189

227

Sistema de audio

Cambio de estación de radio

A

E249187

Sintonización manual.ANota: Puede cambiar las estaciones deradio mediante los botones de búsqueda.

Botón Buscar y Canción siguiente

Botón Buscar hacia atrás y Canciónanterior

Pausar o Reproducir multimediaEn el modo radio, presione elbotón para silenciar la señal.Presione el botón nuevamente

para restablecer la señal.En el modo multimedia, presione el botónpara pausar la reproducción. Vuelva apresionar el botón para retomar lareproducción.

Activación y desactivación de lapantalla

Ajustes de sonidoPresione el botón para ajustar laconfiguración de sonido. Puedeoptimizar el sonido para las

diferentes posiciones de los asientos.Además, puede activar y establecer elvolumen compensado por la velocidad.

PUERTO USB (Si está equipado)

PELIGROConducir mientras está distraídopuede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque y

lesiones. Le recomendamos enfáticamenteque tenga extrema precaución cuandoutilice cualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras conduce. Suresponsabilidad principal es la operaciónsegura del vehículo. Recomendamos queno se utilice ningún dispositivo portátil alconducir, y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras conduce.

E242003

228

Sistema de audio

El puerto USB permite conectardispositivos de reproducción de medios,tarjetas de memoria, y también cargardispositivos (en caso de ser compatible).Véase SYNC™ 3 (página 230).

229

Sistema de audio

INFORMACIÓN GENERAL -ARGENTINASYNC 3 es un sistema de comunicacionesdel vehículo que funciona con teléfonoscelulares con tecnología Bluetooth yreproductores de medios portátiles. Estole permite:• Hacer y recibir llamadas.• Acceder a música y escucharla en su

reproductor de música portátil.• Acceder a contactos de la agenda

telefónica y a música mediantecomandos de voz.

• Reproducir música desde el teléfonoconectado.

• Enviar mensaje de texto.• Usar el sistema de reconocimiento de

voz avanzado.• Cargar su dispositivo USB (si el

dispositivo es compatible con estafunción).

*Estas funciones no están disponibles entodos los mercados y es posible querequieran la activación. Las aplicacionesdisponibles para AppLink varían según elmercado.Asegúrese de revisar el manual deldispositivo antes de usarlo con SYNC 3.

Restricciones de manejoPara su seguridad, ciertas funcionesdependen de la velocidad y se restringencuando el vehículo se desplaza a más de5 km/h.

Información de seguridadPELIGRO

Conducir mientras está distraídopuede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque y

lesiones. Le recomendamos enfáticamenteque tenga extrema precaución cuandoutilice cualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras conduce. Suresponsabilidad principal es la operaciónsegura del vehículo. Recomendamos queno se utilice ningún dispositivo portátil alconducir, y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras conduce.

Al usar SYNC 3:• No utilice dispositivos de juegos si los

cables de alimentación de electricidadestán rotos, divididos o dañados.Coloque los cables donde no molesteny no interfieran con el funcionamientode pedales, asientos ycompartimentos, ni afecten lacapacidad de manejar en forma segura.

• No deje los dispositivos de juego en elvehículo en condiciones extremas, yaque esto podría dañarlos. Para obtenermás información, consulte el manualdel dispositivo.

• No intente dar servicio ni reparar elsistema. Consulte a un ConcesionarioFord.

Información de privacidadCuando conecte un celular a SYNC 3, elsistema crea un perfil en su vehículo quese vincula al celular. Este perfil se crea afin de ofrecerle más funciones para sucelular y un funcionamiento más eficiente.Entre otras cosas, en el perfil seencuentran datos sobre su agenda

230

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

telefónica, mensajes de texto (leídos y noleídos) e historial de llamadas, incluidasaquellas que recibió cuando el teléfonocelular no estaba conectado al sistema.Además, si conecta un dispositivomultimedia, el sistema crea y conserva uníndice del contenido multimediacompatible. El sistema también lleva unbreve registro de desarrollo de toda suactividad reciente, que cubre un lapso de10 minutos aproximadamente. El perfil delregistro y otros datos del sistema podríanser usados para mejorar el sistema y paracontribuir al diagnóstico de todo problemaque pudiera ocurrir.El perfil del celular, el índice de dispositivosmultimedia y el registro de desarrollopermanecerán en el vehículo hasta que losborre y, por lo general, podrá acceder aestos contenidos únicamente en elvehículo cuando el celular o el reproductormultimedia esté conectado. En caso deque ya no utilice el sistema o el vehículo,le recomendamos que lleve a cabo unrestablecimiento general para borrar todala información almacenada.No podrá acceder a los datos del sistemasi no tiene un equipo especial y acceso almódulo SYNC 3 del vehículo. Ford MotorCompany no tendrá acceso a los datos delsistema con otros fines que no sean, segúnse describen, fallos de consentimiento,

sentencias judiciales, asuntos donde sedeba cumplir la ley o donde debenparticipar otras autoridadesgubernamentales o terceros que actúencon la debida autoridad legal. Tercerospueden buscar acceder a la informaciónen forma independiente de Ford MotorCompany.

USO DEL RECONOCIMIENTODE VOZEn este sistema, puede controlarnumerosas funciones por medio decomandos de voz. Esto le permitemantener las manos en el volante yconcentrarse en lo que sucede a sualrededor.

Inicio de una sesión de voz

E142599

Presione el botón de voz. En lapantalla, se muestra una lista decomandos de voz disponibles.

Comandos de voz globalesEstos comandos de voz siempre estándisponibles. Puede pronunciarlos encualquier momento.

Comandos de voz globales

Proporciona los comandos disponibles quese pueden usar en la pantalla actual.

Ayuda

Proporciona una lista de comandos de vozposibles.

Lista de comandos

Este comando permite finalizar la sesiónde voz. También puede cancelar una sesiónsi presiona el botón de búsqueda haciaadelante o hacia atrás, o mantiene el botónde voz presionado durante dos segundoso más.

Cancelar

231

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Sugerencias útiles• Asegúrese de que el interior del

vehículo esté lo más silencioso posible.Es posible que las vibraciones delcamino y el ruido del viento que entrapor las ventanas abiertas impidan queel sistema reconozca de forma correctalos comandos que usted diga.

• Antes de emitir un comando de voz,espere a que finalice el anuncio delsistema y que se escuche un tono.Cualquier comando que se diga antesde esto no se registra en el sistema.

• Hable con naturalidad, sin hacerpausas largas entre las palabras.

• Cuando lo desee, puede presionar elbotón de voz para interrumpir elsistema mientras este está hablando.Puede mantener presionado el botónde voz para cancelar una sesión de voz.

Interacción y retroalimentacióndel sistemaEl sistema proporciona retroalimentaciónmediante tonos audibles, indicadores,preguntas y confirmaciones orales quedependen de la situación y del nivel deinteracción que elija. Puede personalizarel sistema de reconocimiento de voz paraobtener instrucciones y retroalimentaciónaproximadas.La configuración predeterminada está enun nivel más alto de interacción para quepueda aprender a usar el sistema. Puedecambiar esta configuración en cualquiermomento.

Configuración del nivel de interacción

E142599

Presione el botón de voz.Cuando se le indique, diga losiguiente:

Acción y descripciónComandos de voz

Ajustes de voz

Luego, elija alguna de las siguientes opciones:

Se proporciona una orientación e interac-ción más detallada. (Recomendado paralos nuevos usuarios).

Modo de interacción estándar

Se proporciona una orientación e interac-ción menos audible.

Modo de interacción avanzado

Confirmación telefónicaAl utilizar la confirmación telefónica, elsistema le pide que verifique antes derealizar cualquier llamada.

232

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Para ajustar esta configuración, presione el botón de voz y, cuando se le indique,diga lo siguiente:

Acción y descripciónComandos de voz

Ajustes de voz

Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:

Cuando esté habilitada, esta función lepedirá que confirme cualquier comando dellamada de voz que inicie antes de que serealice la llamada.

Desactivar confirmación de teléfono

El sistema hará la mejor suposición;ocasionalmente, es posible que se le pidaque confirme las configuraciones.

Activar confirmación de teléfono

ENTRETENIMIENTOSYNC 3 es compatible con fuentesmultimedia digitales que incluyen lassiguientes: iPod, dispositivos Bluetooth yla mayoría de las unidades USB. SYNC 3también es compatible con formatos deaudio como MP3, WMA, WAV y ACC.

Fuentes multimediaEl botón AUX le permite ver y seleccionarlas fuentes multimedia disponibles.Presione el botón AUX para ver lasfuentes. Use los las flechas direccionalesy el botón OK para seleccionar la fuente.También puede utilizar los controles deaudio en el volante.

Comandos de voz para el controlde audio

E142599

Presione el botón de voz. Puederealizar acciones comoreproducir una canción o álbum

específico, pasar de una canción a lasiguiente, o sintonizar una estación deradio. Cuando se le indique, diga uncomando. Consulte la siguiente tabla paraobtener ejemplos de comandos. Puedeque no todos los comandos esténdisponibles en su vehículo.

Comando

Lista de comandos de ___

Ayuda

Pausa

Reproducir

Siguiente canción

Canción anterior

a m ___

f m ___

233

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Comando

CD

Canal ___de Sirius

USB

Audio Bluetooth

__ es una lista dinámica, lo que significaque puede ser el nombre de cualquiercategoría, como un artista, estación ofuente multimedia.

TELÉFONOLas llamadas manos libres son una de lascaracterísticas principales de SYNC 3. Sibien el sistema es compatible con unaamplia variedad de funciones, muchas deellas dependen de la funcionalidad delteléfono celular. Como mínimo, la mayoríade los teléfonos celulares provistos detecnología Bluetooth inalámbrica soncompatibles con las funciones que figurana continuación:• Responder una llamada entrante.• Finalizar una llamada.• Marcar un número.• Volver a marcar.• Aviso de llamada en espera.• Identificador de llamada.Otras funciones, como los mensajes detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda telefónica,dependen del teléfono.

Emparejamiento con el teléfonoSi empareja el teléfono celular con SYNC 3de manera inalámbrica, puede realizar yrecibir llamadas manos libres.

Nota: Asegúrese de activar el encendido yla radio. Cambie la transmisión aestacionamiento (P) en vehículos contransmisión automática o a primera envehículos con transmisión manual.

Uso del sistema de audioNota: Para desplazarse por los menús,presione las flechas arriba y abajo de launidad del sistema de audio.1. Asegúrese de activar la función

Bluetooth del teléfono celular antesde iniciar la búsqueda. De sernecesario, consulte el manual deldispositivo.

2. Presione el botón Configuración.3. Seleccione Bluetooth del menú.4. Presione el botón OK.5. Seleccione la opción para agregar el

dispositivo. Se iniciará el proceso deemparejamiento.

6. Cuando en la pantalla de la unidad deaudio se muestre un mensaje queindica el inicio del emparejamiento,busque la palabra SYNC 3 en eldispositivo.

7. Cuando se le indique en la pantalla delteléfono celular, verifique que elnúmero de PIN que ofrece SYNC 3coincida con el PIN que aparece en lapantalla del teléfono celular. Suteléfono ahora está emparejado y semostrará un mensaje en la pantallaque indica que el emparejamiento serealizó correctamente. Si se le indicaque ingrese un PIN en el dispositivo,ingrese el PIN que se muestra enpantalla. Se mostrará un mensaje enla pantalla que indicará que elemparejamiento se realizócorrectamente.

234

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Dependiendo de la capacidad de suteléfono y del mercado, el sistema quizásle pregunte si desea configurar el teléfonocelular actual como teléfono celularprincipal y si desea descargar la agendatelefónica, por ejemplo.

Uso de comandos de voz

E142599

Asegúrese de activar la funciónBluetooth del teléfono celularantes de iniciar la búsqueda. De

ser necesario, consulte el manual deldispositivo.

Presione el botón de voz y, cuando sele indique, diga lo siguiente:

Acción y descrip-ción

Comandos de voz

Siga las instruc-ciones queaparecen en lapantalla de launidad de audio.

Sincronizar telé-fono

Comandos de voz para teléfonos

E142599

Presione el botón de voz. Puederealizar acciones como haceruna llamada y acceder a los

mensajes de texto. Cuando se le indique,diga un comando. Consulte la siguientetabla para obtener ejemplos de comandos.

Comandos de voz

Lista de comandos de ___

Ayuda

Llamar a ___

Marcar ___

Mensaje de texto

___ es una lista dinámica, lo que significaque puede ser el nombre de cualquiercategoría, como un contacto o un númerode teléfono.

Controles de teléfonoUtilice los botones en el volante pararesponder, rechazar o colgar una llamada.

Acceso a las funciones a través delmenú del teléfonoPuede acceder al historial de llamadas, ala agenda telefónica, a los mensajes detexto enviados y también a laconfiguración del teléfono y del sistema.1. Presione el botón PHONE para

ingresar al menú del teléfono.2. Desplácese por el menú para visualizar

los contactos, los mensajes de texto yel marcados del teléfono.

APLICACIONESAplicaciones móviles de SYNC 3El sistema permite el control por medio devoz y del volante de dirección de lasaplicaciones de smartphone habilitadopara SYNC 3 AppLink. Cuando unaaplicación se ejecuta por medio deAppLink, puede controlar las funcionesprincipales de la aplicación mediantecomandos de voz y controles del volantede dirección.Nota: Debe asociar y conectar susmartphone a SYNC 3 para acceder aAppLink.Nota: Los usuarios de iPhone deberánconectar el teléfono al puerto USB.Nota: Los usuarios de Android deberánconectar el teléfono a SYNC 3 medianteBluetooth.

235

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Nota: Para obtener información sobreaplicaciones disponibles, dispositivossmartphone compatibles y consejos parala solución de problemas, visite el sitio webde Ford.La disponibilidad de las aplicaciones deSYNC 3 habilitadas para AppLink variaránsegún el mercado.Nota: Asegúrese de tener una cuenta activapara la aplicación que acaba de descargar.Algunas aplicaciones funcionanautomáticamente sin configuración. En elcaso de otras aplicaciones, debe configurarsus ajustes personales y personalizar suexperiencia mediante la creación deestaciones o favoritos. Recomendamoshacer esto en casa o fuera de su vehículo.

Acceso mediante el menú SYNC 3

Presione el botón Aplicaciones móvilespara acceder al menú en la pantalla.Luego, seleccione lo siguiente:

Acción y descripciónÍtem delmenú

Desplácese por la lista deaplicaciones disponibles yseleccione una aplicación enparticular.

Encontraraplicac.móviles

Nota: Si no encuentra una aplicacióncompatible con SYNC 3 AppLink, asegúresede que la aplicación necesaria se ejecute enel dispositivo móvil.

Acceso mediante comandos de voz

Presione el botón de voz y luego, cuando se le indique, diga lo siguiente:

Acción y descripciónComandos de voz

Después del tono, diga el nombre de la aplicación.La aplicación debe iniciar. Cuando se ejecuta una aplicación através de SYNC 3, puede presionar el botón de voz y decir los

comandos específicos de la aplicación, por ejemplo, "Play PlaylistRoad Trip" (Reproducir lista de viaje).

Aplicacionesmóviles

SYNC 3 crea una lista de todas las aplicaciones móviles disponi-bles en el momento.

Aplicaciones en lalista

Busca aplicaciones móviles compatibles con SYNC 3 en eldispositivo móvil conectado.

Encontrar aplica-ciones

Use este comando para descubrir los comandos de voz disponi-bles.

Ayuda

Permisos de aplicaciónLos permisos de aplicaciones se organizanen grupos. Puede otorgar permisos degrupo de forma individual. Puede cambiarel estado de los permisos de grupo encualquier momento mientras no estéconduciendo; para ello, utilice el menú deconfiguración.

236

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Al iniciar una aplicación mediante SYNC 3,el sistema puede solicitarle que otorgueciertos permisos, por ejemplo:• Para permitir que se proporcione

información del vehículo a laaplicación, por ejemplo: nivel decombustible, rendimiento delcombustible, consumo de combustible,velocidad del motor, sensor de lluvia,odómetro, VIN, temperatura externa,posición de velocidad, presión deneumáticos y estado de las luces.

• Para permitir que se proporcioneinformación sobre las característicasde manejo, por ejemplo, pero nolimitada a: MyKey, estado de loscinturones de seguridad, revolucionesdel motor por minuto, posicióndeportiva, eventos de freno, ángulo delvolante de dirección y posición delpedal de acelerador.

• Para permitir que se proporcioneinformación de ubicación del vehículo,por ejemplo, GPS y velocidad.

• Para permitir que se envíennotificaciones de inserción de laaplicación mediante la pantalla delvehículo y las capacidades de vozmientras la aplicación se ejecuta ensegundo plano. Las notificaciones deinserción pueden ser de especialutilidad para aplicaciones de noticiaso dirigidas al ámbito de la localización.

Nota: Solo necesita otorgar estos permisosla primera vez que usa una aplicación conSYNC 3.Nota: Ford no se hace responsablelegalmente de ningún daño o pérdida deprivacidad que se produzca mediante el usode una aplicación o que derive de ladivulgación de cualquier clase de datos delvehículo que usted apruebe para que Fordla comparta con una aplicación.

Habilitación de aplicaciones móvilesde SYNC 3Para habilitar las aplicaciones móviles,SYNC 3 solicitará el consentimiento delusuario para enviar y recibir informaciónde autorización y actualizaciones deaplicaciones mediante el plan de datosasociado con el dispositivo conectado.Los datos se envían a Ford enEstados Unidos mediante el dispositivoconectado. La información está cifrada eincluye su VIN, número de módulo SYNC 3e información sobre estadísticas de usoanónimas y depuración. Es posible que serealicen actualizaciones automáticamente.Nota: Debe habilitar las aplicacionesmóviles para cada dispositivo conectado laprimera vez que seleccione una aplicaciónmóvil mediante el sistema.Nota: Se aplicarán tarifas de datosestándares. Ford no se responsabiliza deningún cargo adicional que reciba de partede su proveedor de servicios debido al envíoo la recepción de datos mediante eldispositivo conectado. Esto incluyecualquier cargo adicional en el que incurrasi conduce el vehículo en áreas que implicanla utilización del roaming fuera de su redlocal.

DIAGNÓSTICO DE FALLASSYNC™ 3El sistema SYNC 3 es fácil de usar. Sinembargo, si tiene alguna pregunta,consulte las siguientes tablas.Utilice el sitio web regional de Ford encualquier momento para verificar lacompatibilidad de su teléfono, registrar sucuenta y establecer las preferencias asícomo también acceder al chat en línea derepresentantes de atención al cliente(durante ciertos horarios).

237

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Sitio(s) webMercado

www.SYNCMy-Ride.com

Norteamérica

www.SYNCMy-Ride.ca

Sitio(s) webMercado

www.syncma-route.ca

www.ford.com.brBrasil

Problemas del teléfono

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Consulte el manual de suteléfono para ver los ajustes

de audio.

La configuración del controlde audio de su teléfono

puede estar afectando elrendimiento de SYNC 3.

Hay mucho ruido de fondodurante una llamada telefó-

nica.

Intente apagar el dispositivo,reconfigurarlo, quitarle la

batería y, luego, inténtelo denuevo.

Puede tratarse de un malfuncionamiento del telé-

fono.

Durante una llamada, puedooír a la otra persona, peroesta no puede oírme a mí.

Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de su

teléfono.Esta es una función que

depende del teléfono.

SYNC 3 no puede descargarmi agenda telefónica.

Intente apagar el dispositivo,reconfigurarlo o quitarle la

batería y, luego, inténtelo denuevo.

Intente llevar los contactosde su agenda a SYNC 3

mediante la función Agregarcontactos.Puede tratarse de un mal

funcionamiento del telé-fono. Utilice la función

SYNC 3 myphone que estádisponible en el sitio web.

Intente llevar los contactosde su agenda a SYNC 3

mediante la función Agregarcontactos.Puede tratarse de una limita-

ción en la capacidad de suteléfono.

El sistema dice "Agendadescargada" pero la agenda

en SYNC 3 está vacía operdió algunos contactos.

Si los contactos que faltanestán almacenados en su

tarjeta SIM, intentemoverlos a la memoria del

dispositivo.

238

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Problemas del teléfono

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Elimine las imágenes otonos de timbre especialesasociados con el contacto

faltante.

Según su teléfono, quizásdeba otorgar permiso de

SYNC 3 para acceder a loscontactos de la agendatelefónica. Asegúrese de

confirmar, cuando se lo soli-cite su teléfono, durante la

descarga automática.

Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de su

teléfono.

Esta es una función quedepende del teléfono.

Tengo problemas paraconectar mi teléfono a

SYNC 3.

Intente apagar el dispositivo,reconfigurarlo o quitarle la

batería y, luego, inténtelo denuevo.

Intente eliminar su disposi-tivo de SYNC 3, eliminar

SYNC 3 de su dispositivo eintente nuevamente.

Verifique siempre las confi-guraciones de seguridad yde aceptación automáticarelacionadas con la cone-

xión Bluetooth SYNC 3 de suteléfono.Puede tratarse de un mal

funcionamiento del telé-fono. Actualice el firmware de su

dispositivo.

Desactive la función dedescarga automática de la

agenda.

239

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Problemas del teléfono

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de su

teléfono.Esta es una función que

depende del teléfono.Los mensajes de texto no

funcionan en SYNC 3. Intente apagar el dispositivo,reconfigurarlo o quitarle la

batería y, luego, inténtelo denuevo.

Puede tratarse de un malfuncionamiento del telé-

fono.

Presione el botón Phonepara regresar al menú del

teléfono.

Usted se encuentra en lapantalla de selección de

caracter.

No puedo regresar al menúdel teléfono cuando selec-

ciono un contacto.

Problemas de USB y medios

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Intente apagar el dispositivo,reconfigurarlo, quitarle la

batería y, luego, inténtelo denuevo.

Puede tratarse de un malfuncionamiento del disposi-

tivo.Tengo problemas para

conectar mi dispositivo.

Asegúrese de utilizar elcable del fabricante.

Asegúrese de insertarcorrectamente el cable USB

en el dispositivo y en elpuerto USB.

Asegúrese de que el disposi-tivo no tenga un programade instalación automática

ni una configuración deseguridad activa.

Asegúrese de no dejar eldispositivo dentro del

vehículo en condiciones muycalurosas o muy frías.

Esta es una limitación deldispositivo.

SYNC 3 no reconoce midispositivo cuando enciendo

el vehículo.

240

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Problemas de USB y medios

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Verifique la tabla decompatibilidad del disposi-

tivo en el sitio web deSYNC 3 para confirmar quesu teléfono sea compatiblecon la función de transmi-sión de audio a través de

Bluetooth.

Esta es una función quedepende del teléfono.

No hay transmisión de audioBluetooth.

Asegúrese de que el disposi-tivo esté correctamente

conectado a SYNC 3 y dehaber presionado Repro-

ducir en su dispositivo.

El dispositivo no estáconectado.

Asegúrese de que todos losdetalles de las canciones

estén completos.

Es probable que susarchivos de música no

contengan informacióncorrecta de artista, título de

canción, álbum o género.

SYNC 3 no reconoce lamúsica que está en mi

dispositivo.

El archivo puede estarcorrupto.

En algunos dispositivos esnecesario cambiar la confi-guración de USB de almace-namiento masivo a clase deprotocolo de transferencia

de medios (MTP).

La canción puede tenermecanismos de protecciónde derechos de autor, queno permiten reproducirla.

Cambie las bandas de radioy vuelva a Sirius o desactivela función. Puede cambiar

entonces la estación deSirius mediante los botones

direccionales.

La respuesta de Sirius estáactivada.

No puedo cambiar la esta-ción de Sirius.

241

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Problemas de comandos de voz

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Revise los comandos de vozdel teléfono y los comandosde voz de medios al inicio desus respectivas secciones.

Quizás esté usandocomandos de voz inco-

rrectos.

SYNC 3 no entiende lo quedigo.

Presione el icono decomando de voz y esperehasta que suene el tono yaparezca "Escuchando"

para decir el comando devoz. Cualquier comando quese diga antes de esto no se

registra en el sistema.

Quizás habla demasiadopronto o en el momento

inoportuno.

Revise los comandos de vozde medios al principio de la

sección de multimedia.

Quizás esté usandocomandos de voz inco-

rrectos.

SYNC 3 no entiende elnombre de una canción o un

artista.

Diga el nombre de lacanción o el artista tal como

el sistema lo guardó. Siusted dice "Reproducir

artista Prince", el sistema noreproduce la música que

diga "Prince and the Revolu-tion" ni "Prince and the New

Power Generation".

Posiblemente esté diciendoel nombre de una forma

diferente a como lo guardó.

Asegúrese de decir el títulocompleto, como "California

remix featuring JenniferNettles".

Si los títulos de lascanciones están en

MAYÚSCULA, debe dele-trearlos. LOLA requiere que

diga "L-O-L-A".Es posible que el sistema nolea el nombre de la mismamanera que usted lo dice.

No utilice caracteres espe-ciales en el título. El sistema

no los reconoce.

242

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Problemas de comandos de voz

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Revise los comandos de vozdel teléfono al inicio de la

sección del teléfono.Quizás esté usando

comandos de voz inco-rrectos.

SYNC 3 no entiende o llamaal contacto equivocado

cuando quiero hacer unallamada.

Asegúrese de decir loscontactos exactamente

como el sistema los guardó.Por ejemplo, si guardó un

contacto como Joe Wilson,diga: "Llamar a Joe Wilson".

Desde el menú SYNC 3 delteléfono, abra la agenda y

desplácese hasta el nombreque SYNC 3 no comprende.SYNC 3 leerá el nombre del

contacto para que ustedconozca la pronunciación

que SYNC 3 espera.

Posiblemente esté diciendoel nombre de una forma

diferente a como lo guardó.

El sistema funciona mejor siescribe nombres completos,

como "Joe Wilson" en vezde "Joe".

Es posible que el sistema nolea el nombre de la mismamanera que usted lo dice.

No utilice caracteres espe-ciales, como 123 o ICE,

porque el sistema no losreconoce.

Es probable que loscontactos de su agenda

sean muy cortos y parecidoso que contengan caracteres

especiales.

Si un contacto está enMAYÚSCULA, debe dele-

trearlo. Para llamar a"DANIEL", tendrá que decir:

"Llamar a D-A-N-I-E-L".

Es posible que los contactosde su agenda telefónicaestén en MAYÚSCULA.

243

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Asegúrese de tener unsmartphone compatible; unAndroid con OS 2.3 o supe-

rior, o un iPhone 3GS oposterior con iOS 5.0 o

superior. Además, asegúreseNo hay teléfono compatible

con AppLink conectado aSYNC 3.

Aplicaciones móvilesAppLink: cuando selecciono

"Buscar nuevas aplica-ciones", SYNC 3 no

encuentra ninguna aplica-ción.

de que su teléfono estéasociado y conectado a

SYNC 3 para encontrar apli-caciones compatibles conAppLink en su dispositivo.

Los usuarios de iPhonetambién deben conectarseal puerto USB de SYNC 3con un cable USB Apple.

Asegúrese de haber descar-gado e instalado la última

versión de la aplicacióndesde la tienda de aplica-

ciones de su teléfono.Asegúrese de que la aplica-

Las aplicaciones compati-bles con AppLink no estáninstaladas y en funciona-miento en su dispositivo

móvil.

Mi teléfono está conectado,pero aun así no puedo

encontrar aplicaciones.

ción funcione en el teléfono.Algunas aplicaciones exigenque se registre o inicie sesiónen la aplicación del teléfono

antes de usarlas conAppLink. Además, algunas

pueden tener un ajuste"Ford SYNC 3", de modo

que compruebe el menú deajustes de la aplicación en

el teléfono.

El cierre y reinicio de lasaplicaciones puede ayudar

a SYNC 3 a encontrar laaplicación si usted no puedo

localizarla dentro delvehículo. En un dispositivo

Las aplicaciones a veces nose cierran correctamente yvuelven a abrir su conexióncon SYNC 3, por ejemplo,

durante ciclos de arranque.

Mi teléfono está conectado,mis aplicaciones funcionan,

pero aun así no puedoencontrarlas. Android, si las aplicaciones

tienen una opción de "Salir"o "Finalizar", selecciónela y

244

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

reinicie la aplicación. Si laaplicación no tiene esa

opción, puede "Forzar elcierre" de la aplicación deforma manual en el menú

de ajustes del teléfonoseleccionando "Aplica-ciones". A continuación,

busque la aplicaciónparticular y seleccione

"Forzar detención". No seolvide de reiniciar posterior-mente la aplicación; luego,seleccione "Buscar nuevasaplicaciones" en SYNC 3.

Para forzar el cierre de unaaplicación en un iPhone coniOS7+, presione dos vecesel botón de inicio y luegodesplace hacia arriba laaplicación para cerrarla.

Vuelva a pulsar el botón deinicio y luego seleccione

nuevamente la aplicaciónpara reiniciarla. Luego de

unos segundos, la aplicacióndebería aparecer en el menúde aplicaciones móviles de

SYNC 3.

Restablezca Bluetooth en elteléfono mediante su

desactivación y luego vuelvaa activarlo. Si se encuentra

en el vehículo, SYNC 3debería poder volver a

conectarse automática-mente a su teléfono si

oprime el botón "Teléfono".

En algunas versiones ante-riores del sistema operativoAndroid, existe un error de

Bluetooth que puedeproducir que las aplica-

ciones que se encontraronen la conducción anterior

del vehículo no se vuelvan aencontrar si no ha desacti-

vado Bluetooth.

Mi teléfono Android estáconectado y mis aplica-

ciones funcionan. Lasreinicié, pero aun así no

puedo encontrar las aplica-ciones.

245

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Desconecte el cable USB delteléfono, espere un

momento y vuelva aconectar el cable USB en el

teléfono. Luego de unossegundos, la aplicación

debería aparecer en el menúde aplicaciones móviles deSYNC 3. Si no lo hace, fuerce

el cierre de la aplicación yvuelva a iniciarla.

Es posible que deba resta-blecer la conexión USB a

SYNC 3.

Mi iPhone está conectado ymi aplicación funciona.

Reinicié la aplicación peroaun así no la encuentro en

SYNC 3.

Intente aumentar elvolumen Bluetooth del

dispositivo mediante losbotones de control de

volumen del dispositivo, quesuelen encontrarse en el

lateral del dispositivo.

El volumen Bluetooth delteléfono puede estar bajo.

Tengo un teléfono Android.Encontré e inicié mi aplica-

ción de multimedia enSYNC 3, pero no tiene

sonido o el volumen es muybajo.

Fuerce el cierre o desinstalelas aplicaciones que no

desea que SYNC 3encuentre. Si la aplicación

tiene un ajuste "FordSYNC 3", desactive el ajusteen el menú de ajustes de la

aplicación del teléfono.

Algunos dispositivosAndroid tienen una cantidad

limitada de puertos Blue-tooth que las aplicacionespueden usar para conec-tarse. Si tiene más aplica-ciones AppLink en el telé-

fono que la cantidad depuertos Bluetooth disponi-bles, no verá todas las apli-

caciones indicadas en elmenú de aplicaciones

móviles de SYNC 3.

Puedo ver solo algunas delas aplicaciones AppLinkque funcionan en mi telé-

fono en la lista del menú deaplicaciones móviles de

SYNC 3.

246

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

Reinicio del sistema SYNC 3

El sistema SYNC 3 del vehículo tiene una función de reinicio del sistema que puedeutilizarse si la función SYNC 3 no funciona. Este reinicio sirve para restaurar la funciona-

lidad y no borrará la información previamente almacenada en el sistema (comodispositivos emparejados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de textoo configuración del usuario). Para realizar un Reinicio del sistema, mantenga presionadoel botón Buscar hacia arriba (>>) y, al mismo tiempo, el botón de encendido de la radio.Suelte ambos botones después de 2 a 3 segundos. Aguarde unos minutos para que elreinicio se complete. Después de que hayan pasado algunos minutos, puede reanudar

el uso del sistema SYNC 3.

247

SYNC™ 3 - Vehículos sin: Pantalla táctil

INFORMACIÓN GENERAL

PELIGROConducir mientras está distraídopuede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque y

lesiones. Le recomendamos enfáticamenteque tenga extrema precaución cuandoutilice cualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras conduce. Suresponsabilidad principal es la operaciónsegura del vehículo. Recomendamos queno se utilice ningún dispositivo portátil alconducir, y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras conduce.

Introducción al sistemaCon el sistema SYNC 3, puede usar unavariedad de funciones por medio de lapantalla táctil y los comandos de voz. Alintegrar al sistema el teléfono habilitadopara Bluetooth, la pantalla táctil permiteuna interacción sencilla con los archivosde audio, los archivos multimedia, lanavegación y las aplicaciones de suteléfono compatibles con SYNC 3.

Uso de la pantalla táctilPara usar la pantalla táctil, sólo debe tocarel ítem o la opción que desea seleccionar.El botón cambia de color una vez que loselecciona.El diseño de SYNC 3 le permite seleccionarcon rapidez la función que desea usar.

E207614

248

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Acción y descripciónÍtem del menúÍtem

En esta barra, se muestran los íconos y mensajes relacio-nados con las actividades que se ejecutan en el sistema,como comandos de voz, y las funciones de teléfono, comomensajes de texto.

Barra de estadoA

Este botón está disponible en las pantallas principales ycuando lo presiona, se abre la pantalla de inicio.

InicioB

Se muestra la hora actual. Puede configurar el reloj deforma manual o según la ubicación GPS del vehículo.

RelojC

Se muestra la temperatura actual externa.Temperaturaexterior

D

Para seleccionar una función, puede tocar cualquier botónen esta barra.

Barra defunciones

E

La pantalla táctil le permite un rápidoacceso a todas las opciones decomodidad, navegación, comunicación yentretenimiento. Mediante la barra deestado y la barra de funciones, puedeseleccionar en rápidamente la función quedesea usar.Nota: El sistema cuenta con unacaracterística que le permite acceder ycontrolar las funciones de audio durante10 minutos después de haber desactivadoel encendido (si no hay puertas abiertas).

La barra de estadoEn la barra de estado, también semuestran íconos adicionales conforme almercado, las opciones del vehículo y laoperación en funcionamiento. En caso deque una función no esté activa, no semostrará el ícono. Algunos íconos puedenmoverse a la izquierda o a la derecha,según las opciones que estén activas.

249

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

E231138

DescripciónÍtem del menúÍtem

Este ícono aparece cuando el micrófono del teléfonoestá silenciado. Por lo tanto, la persona que llamano puede escucharlo.

Micrófono silen-ciado

A

Este ícono aparece cuando silencia el sistema deaudio.

SilenciarB

Este ícono aparece cuando se están descargandolas actualizaciones de software de SYNC 3. Paraobtener más información sobre el software nuevo,presione este ícono.

DescargandoC

Este ícono aparece cuando el sistema se conecta auna red wifi.

WifiD

Hay una red wifi disponible al alcance.Wifi al alcanceE

Este ícono aparece cuando el celular usa el serviciode roaming.

RoamingF

Este ícono aparece cuando recibe un mensaje detexto en el teléfono.

Mensaje de textoG

250

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

DescripciónÍtem del menúÍtem

Este ícono aparece cuando la asistencia de emer-gencia está apagada y el teléfono está conectado alSYNC.

Asistencia deemergencia (siestá equipada)

H

El ícono de Alerta de Bluetooth aparece cuando hayuna alerta activa de Bluetooth.

Alerta de Blue-tooth

I

Si está disponible

Este ícono aparece para mostrar una conexión activade Bluetooth.

BluetoothJ

Es posible que los mensajes tambiénaparezcan en la barra de estado para quevea las notificaciones. Puede seleccionarel mensaje para ver la función asociada.

Barra de funciones

FuncionesÍtem de la barra de funciones

Con esta función, puede controlar losarchivos multimedia que se reproducen enel vehículo. Puede controlar todas lasfunciones de audio, inclusive radio y strea-ming de multimedia por medio de undispositivo Bluetooth o una conexión USB.

Audio

Con esta función, puede realizar y recibirllamadas y acceder a la agenda telefónicadel dispositivo conectado.

Teléfono

Con esta función, puede ver la ubicaciónactual del vehículo en un mapa de rutavirtual, dar indicaciones para llegar adestino y encontrar puntos de interés en laruta.

Navegación

(si está equipado)

Con esta función, puede conectar ycontrolar las aplicaciones compatibles conSYNC 3 que se ejecutan en su dispositivoiPhone o Android.

Aplicaciones

Puede personalizar el sistema por mediode distintos ajustes y configurar la pantallade información, las preferencias defunciones y establecer cómo desea interac-tuar con el vehículo.

Ajustes

251

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Limpieza de la pantalla táctilPuede limpiar las huellas digitales con unpaño suave, seco y limpio.Si aún quedan polvo o huellas digitales enla pantalla, aplique una pequeña cantidadde alcohol al paño y limpie la pantalla unavez más.Nota: No use detergente ni ningún otro tipode sustancia solvente para limpiarla.Nota: No vierta ni pulverice alcohol sobrela pantalla táctil.

Uso del reconocimiento de vozMediante los comandos de voz, puedemantener las manos en el volante yconcentrarse en lo que tiene en frente. Elsistema proporciona retroalimentaciónmediante tonos audibles, indicadores,preguntas y confirmaciones orales quedependen de la situación y del nivel deinteracción que elija (configuración devoz).El sistema también hace preguntas breves(mensajes de confirmación) cuando noestá seguro de su solicitud o cuando estatiene varias respuestas posibles.Cuando use comandos de voz, es posibleque aparezcan palabras e íconos en labarra de estado para indicar el estado dela sesión de comandos de voz. Véase Usodel reconocimiento de voz (página 256).

Uso de los controles del volantede direcciónPuede usar los controles del volante dedirección para interactuar con el sistemade pantalla táctil de distintas maneras,según el tipo de vehículo y el paquete deopciones.VOL: controle el volumen de lareproducción de audio.

Voz: presione este botón para comenzaruna sesión de voz. Presiónelo una vez máspara detener la señal de voz y comience ahablar de inmediato. Mantenga el botónpresionado para finalizar una sesión devoz.BUSCAR SIGUIENTE:• Cuando el modo de radio esté

activado, presione este botón parabuscar en la memoria de presintonías.

• Cuando esté activado el modo de USBo Bluetooth Audio, presiónelo parabuscar canciones o manténgalopresionado para hacer una búsquedarápida.

BUSCAR ANTERIOR:• Cuando el modo de radio esté

activado, presione este botón parabuscar en la memoria de presintonías.

• Cuando esté activado el modo de USBo Bluetooth Audio, presiónelo parabuscar canciones o manténgalopresionado para hacer una búsquedarápida.

ACEPTAR LLAMADA: Oprima este botónpara responder una llamada o para elegirotra llamada.RECHAZAR LLAMADA: Presione estebotón para finalizar una llamada orechazar una llamada entrante.Nota: En algunos modelos, el botónBUSCAR SIGUIENTE se puede combinarcon RECHAZAR LLAMADA y el botónBUSCAR ANTERIOR se puede combinarcon ACEPTAR LLAMADA.Véase Volante de dirección (página 47).

Uso de los controles de la unidadde audioSegún el tipo de vehículo y el paquete deopciones, los siguientes controles puedenestar disponibles en el cuadro deinstrumentos:

252

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

• Encendido/Apagado o VOL: presionepara encender o apagar el sistema deaudio o gire para ajustar el volumen.

• Ajustes de sonido: presione paraacceder a los ajustes de sonido.

• Buscar: presione para buscar a travésde las estaciones de radio o las pistasde audio.

• Reproducir o Pausa: presione parareproducir o pausar una pista de audio.

• Sintonización: gire para sintonizarmanualmente las estaciones de radio.

• Pantalla: presione para encender oapagar la pantalla.

Información de seguridadPELIGRO

Conducir mientras está distraídopuede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque y

lesiones. Le recomendamos enfáticamenteque tenga extrema precaución cuandoutilice cualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras conduce. Suresponsabilidad principal es la operaciónsegura del vehículo. Recomendamos queno se utilice ningún dispositivo portátil alconducir, y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras conduce.

• No intente dar servicio ni reparar elsistema. Haga que un concesionarioFord revise su vehículo.

• No utilice dispositivos de juegos si loscables de alimentación de electricidadestán rotos, divididos o dañados.Coloque los cables donde no molesteny no interfieran con el funcionamientode pedales, asientos ycompartimentos, ni afecten lacapacidad de manejar en forma segura.

• No deje los dispositivos de juego en elvehículo en condiciones extremas, yaque esto podría dañarlos. Para obtenermás información, consulte la guía delusuario.

• Por su seguridad, algunas funciones deSYNC 3 dependen de la velocidad. Suuso es limitado si el vehículo sedesplaza a velocidades inferiores a5 km/h. Asegúrese de revisar el manualdel dispositivo antes de usarlo conSYNC 3.

Funciones restringidas por lavelocidadAlgunas funciones quizás sean muydifíciles de usar mientras el vehículo estáen movimiento, por lo que no es posibleutilizarlas a menos que el vehículo estédetenido.• Pantallas repletas de información,

como Puntos de interés.• Cualquier acción que requiera el uso

del teclado está restringida, comoingresar un destino de navegación oeditar información.

• Todas las listas son limitadas para queel usuario vea menos entradas (comocontactos telefónicos o llamadastelefónicas recientes).

Consulte la siguiente tabla para obtenerejemplos más específicos.

253

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Funciones restringidas

Emparejamiento de un teléfono con Bluetooth.Teléfono celular

Búsqueda limitada de todas las entradas de lista paracontactos telefónicos y llamadas telefónicas recientes.

Modificación del código del teclado.Funcionalidad del sistema

Activación del modo de estacionamiento.

Edición de configuraciones cuando la cámara de estacio-namiento trasera o la asistencia de estacionamiento activaestán encendidas.

Edición de configuración de wifi.Wifi

Edición de la lista de redes inalámbricas.

Conexión a una nueva red wifi.

Lectura de mensajes de texto recibidos.Mensajes de texto

Uso del teclado para ingresar un destino.Navegación (si está equi-pada)

Almacenamiento o edición de las entradas de Favoritosde navegación o Áreas para evitar.

Información de privacidadCuando conecte un celular a SYNC 3, elsistema crea un perfil en su vehículo quese vincula al celular y mediante el cualusted podrá acceder a más funciones delcelular y se asegurará un funcionamientomás eficiente. Entre otras cosas, en el perfilse encuentran datos sobre su agendatelefónica, mensajes de texto (leídos y noleídos) e historial de llamadas, incluidasaquellas que recibió cuando el teléfono noestaba conectado al sistema. Además, siconecta un dispositivo multimedia, elsistema crea y conserva un índice delcontenido multimedia compatible. Elsistema también mantiene un breveregistro de diagnóstico de

aproximadamente 10 minutos de toda laactividad reciente. El perfil del registro yotros datos del sistema podrían ser usadospara mejorar el sistema y para contribuiral diagnóstico de todo problema quepudiera ocurrir.El perfil del celular, el índice de dispositivosmultimedia y el registro de diagnósticopermanecen en su vehículo hasta que losborre y, por lo general, podrá acceder aestos contenidos únicamente en suvehículo cuando el celular o el reproductormultimedia esté conectado.En caso de que ya no utilice el sistema oel vehículo, le recomendamos que lleve acabo un restablecimiento general paraborrar toda la información almacenada.Puede encontrar más información sobreel restablecimiento general enConfiguración general. No podrá accedera los datos del sistema si no tiene un

254

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

equipo especial y acceso al móduloSYNC 3 del vehículo. Ford Motor Companyno tiene acceso a los datos del sistemacon otros fines que no sean, según sedescriben, fallos de consentimiento,sentencias judiciales, asuntos donde sedeba cumplir la ley o donde deben

participar otras autoridadesgubernamentales o terceros que actúencon la debida autoridad legal. Tercerospueden buscar acceder a la informaciónen forma independiente de Ford MotorCompany.

PANTALLA DE INICIO

E224134

Información en la pantalla de inicioÍconoÍtem

Muestra la fuente activa de multimedia.AudioA

255

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Información en la pantalla de inicioÍconoÍtem

Si su vehículo no cuenta con la función de navegación, el íconoserá el de una brújula.

El nombre del teléfono conectado se muestra en pantalla.También se muestra información sobre el estado de lasfunciones del teléfono, por ejemplo, intensidad de la señal,carga de la batería, estado de configuración de Asistencia deEmergencia (activado o desactivado), mensajes de texto nuevosy roaming.

TeléfonoB

El mapa muestra la ubicación o la ruta donde se encuentra enel momento.Navegación1C

Cuando la función de navegación está activada, puede ver elpróximo giro de la ruta.Si su vehículo no cuenta con la función de navegación, semostrará información de audio.

1 Si está equipado.

Puede tocar cualquiera de las pantallasde función para acceder a esa función.Siempre que oprima el botón de inicio, elsistema lo redirigirá a esta pantalla.

USO DEL RECONOCIMIENTODE VOZCon el sistema SYNC 3, puede usarcomandos de voz para controlar lasfunciones de audio. Al usar los comandosde voz, puede mantener las manos en elvolante y la vista en la ruta.

Puede acceder a cada función controlablecon SYNC 3 desde una variedad decomandos.

E142599

Para activar los comandos devoz de SYNC 3, presione el botónde voz en el volante de dirección

y espere la señal.

___ es una lista dinámica, lo que significaque puede ser el nombre de cualquiercategoría, como artista, nombre decontacto o número. El contexto y ladescripción del comando le indican quédecir para activar la opción dinámica.Existen ciertos comandos que se puedenusar con todas las funciones. Loscomandos son los siguientes:

Acción y descripciónComandos de voz

Dirige al menú principal.Menú principal

Regresa a la pantalla anterior.Regresar

Finaliza la sesión de voz.Cancelar

Proporciona una lista de comandos de voz posibles.Lista de comandos

256

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Acción y descripciónComandos de voz

Puede nombrar cualquier función y el sistema le proporcionaráuna lista de comandos disponibles para la función. Por ejemplo,puede decir:

Lista de comandos de___

Lista de comandos de teléfonos

Lista de comandos de navegación

Puede usar este comando para visualizar la siguiente página deopciones en cualquier pantalla donde haya varias páginas deopciones.

Página siguiente

Puede usar este comando para visualizar la página anterior deopciones en cualquier pantalla donde haya varias páginas deopciones.

Página anterior

Proporciona los comandos disponibles que se pueden usar enla pantalla actual.

Ayuda

Entre estos comandos, se incluyen loscomandos más usados en cada funciónde SYNC 3.

Comandos de voz para el controlde audio___ es una lista dinámica, por lo cual, paralos comandos de voz de audio, se puedeusar un número de frecuencia de radio oel nombre del artista, álbum, canción ogénero.

Para controlar las funciones de multimedia, presione el botón de voz y cuandoescuche la señal, diga lo siguiente:

DescripciónComando de voz

Le permite sintonizar una frecuencia AM o FMespecífica como "88.7 FM" o "1580 AM".

a m ___

f m ___

Le permite escuchar música desde un dispositivoconectado con Bluetooth.

Audio Bluetooth

Le permite escuchar música desde un dispositivoUSB.

USB

257

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

DescripciónComando de voz

Para audios de USB únicamente, puede decir elnombre del artista, del álbum, del género o de lacanción para escuchar la selección. Esta opciónestará disponible luego de que el sistema hayafinalizado el proceso de indexación. Por ejemplo,puede decir "Reproducir artista 'Los Beatles'" o"Reproducir canción 'Penny Lane'".

Reproducir género ___

Reproducir lista ___

Reproducir artista ___

Reproducir disco ___

Reproducir podcast ___

Reproducir canción ___

Reproducir audiolibro ___

Para audios de USB únicamente, puede decir elnombre del artista, del álbum o un género parabuscar esa selección. Esta opción estará dispo-nible luego de que el sistema haya finalizado elproceso de indexación. Por ejemplo, puede decir"Buscar Los Beatles" o "Buscar folk".

Revisar ___

Comandos de voz para teléfonosEmparejamiento con el teléfonoPuede usar comandos de voz paraconectar un teléfono habilitado paraBluetooth al sistema.

Para emparejar el teléfono, presione el botón de voz y cuando oiga la señal, digalo siguiente:

DescripciónComando de voz

Siga las instrucciones que se muestran en pantalla paracompletar el proceso de emparejamiento. Véase

(página ).

Sincronizar teléfono

Realización de llamadas___ es una lista dinámica, por lo cual, paralos comandos de voz del teléfono, sepuede usar el nombre del contacto al quedesea llamar o el número que deseamarcar.

258

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Presione el botón de voz y diga un comando similar a alguno de los siguientes:

DescripciónComando de voz

Le permite llamar a un contacto específico de la agendatelefónica, por ejemplo, "Llamar a Jennifer".

Llamar a ___

Le permite llamar a un contacto específico de la agendatelefónica a una ubicación específica, por ejemplo, "Llamara Casa de Jennifer".

Llamar a ___ ___

Le permite marcar un número específico, como “Marcar 867-5309”.

Marcar ___

Asegúrese de decir el nombre del contactoexactamente como aparece en la lista decontactos.

Una vez que haya dictado el número de teléfono, puede dar los siguientescomandos:

DescripciónComandos de voz

Si no se ingresó el número completo con el primer comando,puede continuar dictando el número.

<0-9>

Se indica a SYNC 3 que realice la llamada.Marcar

Se indica a SYNC 3 que elimine el último bloque de números quedictó.

Borrar

Se indica a SYNC 3 que elimine el número completo.Comenzar de nuevo

Comandos de voz para mensajes de texto

Para acceder a las opciones de mensajes de texto, presione el botón de voz y digalo siguiente:

DescripciónComando de voz

Escuchar mensaje

Puede decir el número del mensaje que deseaescuchar.

Escuchar mensaje ___

Contestar mensaje

259

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Comandos de voz de navegaciónEstablecimiento de destinoPuede usar cualquiera de los siguientescomandos para establecer un destino o

buscar un punto de interés.___ es una lista dinámica, por lo cual, paralos comandos de voz de navegación, sepuede usar una categoría de POI o unadirección.

Puede buscar una dirección, un punto de interés (POI) o buscar puntos de interéspor categoría:

DescripciónComando de voz

Le permite realizar la búsqueda de direcciones.Encontrar una direc-ción

Diga el nombre de la categoría de POI que desea buscar, como"Buscar restaurantes".

Encontrar ___

Le permite realizar la búsqueda de POI.Encontrar un puntode interés

Le permite realizar la búsqueda de intersecciones.Encontrar una inter-sección

Diga el nombre de la categoría de POI que desea buscar en lasproximidades, como "Restaurantes más cercanos a destino".

Destino - ___ máscercano

Le permite visualizar una lista de destinos previos.Encontrar un destinoanterior

Le permite establecer la ruta a la dirección de casa.Destino - Casa

También puede decir estos comandos cuando una ruta se encuentra activa:

DescripciónComando de voz

Cancela la ruta actual.Cancelar ruta

Le permite seleccionar una ruta alternativa.Desvío

Repite la última indicación.Repetir instrucción

Repite la última indicación.Mostrar ruta

Muestra la ubicación actual.¿Dónde estoy?

Le permite acercar la vista del mapa.Zoom para acercar

Le permite alejar la vista del mapa.Zoom para alejar

260

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Comandos de voz para aplicaciones móviles (Si está equipado)

Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles:

DescripciónComando de voz

SYNC 3 le solicitará que diga el nombre de la aplicación parainiciarla con SYNC 3.

Aplicacionesmóviles

SYNC 3 creará una lista de todas las aplicaciones móviles queestán disponibles en el momento.

Mostrar aplica-ciones

SYNC 3 buscará y se conectará a aplicaciones compatibles quese ejecuten en su dispositivo móvil.

Encontrar aplica-ciones

También existen comandos de voz que puede usar cuando las aplicaciones esténconectadas a SYNC 3:

DescripciónComando de voz

En cualquier momento, puede decir el nombre de una aplicaciónmóvil para iniciar la aplicación móvil con SYNC 3.

Diga el nombre deuna aplicación.

SYNC 3 creará una lista de los comandos de voz disponibles parala aplicación específica, en caso de que la aplicación esté enejecución en SYNC 3.

Diga el nombre deuna aplicación,seguido de ayuda.

Comandos de configuración de vozPara establecer la configuración de voz, puede decir los siguientes comandos:

DescripciónComando de voz

Le permite realizar la configuración de voz.Ajustes de voz

Configura indicaciones estándares más largas.Modo de interacciónestándar

Configura indicaciones avanzadas más cortas.Modo de interacciónavanzado

Permite que el sistema confirme el número antes de realizaruna llamada.

Activar confirmación deteléfono

261

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

DescripciónComando de voz

El sistema no confirma el número antes de realizar unallamada.

Desactivar confirmaciónde teléfono

El sistema muestra una pequeña lista de comandos disponi-bles.

Activar lista decomandos de voz

El sistema no muestra una lista de comandos disponibles.Desactivar lista decomandos de voz

Puede usar el control de volumen paraajustar el volumen de los indicadores devoz del sistema. Mientras el indicador estáactivo, ajuste el control de volumen, másalto o más bajo, a la configuracióndeseada.

ENTRETENIMIENTO

E207617

262

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Mensaje y descripciónMensaje

FuentesA

Sint. directaB

Preestabl.C

Puede acceder a estas opciones mediantela pantalla táctil o comandos de voz.

FuentesPresione este botón para seleccionar lafuente de los archivos multimedia quedesea escuchar.

Ítem del menú

AM

FM

Se muestra el nombre del dispositivo USB que está conectado.USB

Bluetooth audio

Si en su smartphone conectado hay aplicaciones compatibles con SYNC 3,se mostrarán en selecciones individuales de fuente.

Aplica-ciones

Radio AM/FMSintonización de estacionesPuede usar el sintonizador o buscarcontroles en la radio para seleccionar unaestación.

Para sintonizar una estación desde lapantalla táctil, seleccione lo siguiente:

Ítem del menú

Sint. directa

Aparece un cuadro emergente dondepodrá escribir la frecuencia de unaestación. Sólo puede ingresar una estaciónválida para la fuente que está escuchandoen el momento.Para borrar el número que ingresó, puedeoprimir el botón de retroceso.

Una vez que haya ingresado losnúmeros indicativos de la estación,puede seleccionar la siguiente opción:

Acción y descrip-ción

Ítem del menú

Seleccione estaopción paracomenzar a repro-ducir la estaciónque ingresó.

Ingresar

Presione este botónpara salir sincambiar de esta-ción.

Cancelar

PresintoníasPara establecer una nueva presintonía,sintonice la estación y, luego, mantengapresionado uno de los botones de memoriapreconfigurada. El audio se silenciará porun breve instante mientras el sistemaguarda la estación y, luego, el audio sereanuda.

263

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Existen dos bancos de presintonías parafrecuencias AM y tres bancos para FM.Para acceder a presintonías adicionales,toque el botón de presintonía. El indicadoren el botón de presintonía muestra québanco de presintonías está viendo en elmomento.

Bluetooth Estéreo o USBCon Bluetooth Estéreo y USB, puedeacceder a los archivos multimedia quealmacenó en el dispositivo Bluetooth oUSB, como música, audiolibros o podcasts.

Los siguientes botones están disponibles para Bluetooth y USB:

FunciónBotón

Si presiona el botón para repetir, alternará los ajustes en tresmodos: cancelar repetición (botón no iluminado), repetir todos(botón iluminado) y repetir pista (botón iluminado con unnúmero uno pequeño).

están habilitados

Se reproducen las pistas en orden aleatorio.Reproducción aleatoria

Puede usar los botones para adelantar,retroceder, pausar y reproducir paracontrolar la reproducción del audio.Para obtener más información sobre lapista en reproducción, presione la portadao el botón Info.

Con ciertos dispositivos, SYNC 3 habilitabotones para omitir 30 segundos cuandoescucha audiolibros o podcasts. Con estosbotones, puede adelantar o retrocederdentro de una pista.Si reproduce audio desde un dispositivoUSB, puede utilizar los siguientes botonespara buscar música:

FunciónBotón

Si está disponible, se muestra la lista depistas en la lista de reproducción En repro-ducción.

Revisar

Con esta opción, que está disponible en elmenú de búsqueda, puede reproducir todaslas pistas o filtrar los archivos multimediadisponibles en alguna de las siguientescategorías.

Búsq. nueva

Reproducir todo

Listas de reproducción

Artista

Álbumes

Canciones

264

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

FunciónBotón

Géneros

Podcasts

Audiolibros

Autores

Con este botón, podrá elegir una letraespecífica para ver la categoría que estábuscando.

Saltar A - Z

Si está disponible, podrá buscar lascarpetas y los archivos que se encuentranen su dispositivo USB.

Explorar dispositivo

Puerto USB

E242003

El puerto USB se encuentra en la consolacentral detrás de la pequeña puerta deacceso en el cuadro de instrumentos.Esta función permite conectardispositivos USB de reproducciónmultimedia, tarjetas de memoria, unidadesflash o unidades de memoria y cargardispositivos (en caso de que seancompatibles con esta función).Seleccione esta opción para reproduciraudio desde el dispositivo USB.

AplicacionesEl sistema es compatible con el uso deciertas aplicaciones de audio, comoiHeartRadio, por medio de un dispositivohabilitado para USB o Bluetooth.

Cada aplicación tiene distintas opcionesque aparecen en pantalla según elcontenido de la aplicación. VéaseAplicaciones (página 235).

Reproductores multimedia,formatos e información demetadatos compatiblesEl sistema tiene la capacidad de alojarprácticamente cualquier reproductormultimedia, incluidos iPod, iPhone y lamayoría de las unidades USB.Entre los formatos de audio compatiblesse incluyen MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC.Entre las extensiones de archivo de audiocompatibles se incluyen MP3, WMA, WAV,M4A, M4B, AAC y FLAC.Entre los sistemas de archivos de USB seincluyen FAT, exFAT y NTFS.Con SYNC 3 también es posible organizarlos archivos multimedia desde eldispositivo USB mediante etiquetas demetadatos. Las etiquetas de metadatos,identificadores descriptivos de softwareinsertados en los archivos multimedia,ofrecen información sobre el archivo.

265

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Si los archivos multimedia indexados nocontienen información insertada en estasetiquetas de metadatos, es posible queSYNC 3 clasifique las etiquetas demetadatos vacías como desconocidas.SYNC 3 puede indexar hasta 50.000canciones por dispositivo USB, en hasta10 dispositivos.

TELÉFONO

PELIGROConducir mientras está distraídopuede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque y

lesiones. Le recomendamos enfáticamenteque tenga extrema precaución cuandoutilice cualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras conduce. Su principalresponsabilidad es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no se utiliceningún dispositivo portátil al conducir, y sesugiere el uso de sistemas activados porvoz cuando sea posible. Asegúrese deconocer todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasconduce.

Las llamadas con manos libresrepresentan una de las característicasprincipales del sistema. Una vez queempareje el teléfono celular, podráacceder a muchas opciones mediante lapantalla táctil o comandos de voz. Si bienel sistema es compatible con una ampliavariedad de funciones, muchas de ellasdependen de la funcionalidad del teléfonocelular.

Emparejamiento del teléfonocelular por primera vezEmpareje el teléfono habilitado paraBluetooth con el sistema antes de utilizarlas funciones del modo de manos libres.

Active Bluetooth en su dispositivo paracomenzar con el proceso deemparejamiento. Consulte el manual delteléfono, si es necesario.

Para agregar un teléfono, seleccione:

Elemento del menú

Agregar dispositivo

1. Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla.

2. Se emite una señal de alerta para quebusque el sistema en el teléfono.

3. Seleccione la marca y el modelo delvehículo según se muestra en elteléfono.

4. Verifique que el número de seis dígitosque aparece en su teléfono concuerdecon el número de seis dígitos queaparece en la pantalla táctil.

5. Se mostrará un mensaje en la pantallatáctil que indicará que elemparejamiento se realizócorrectamente.

6. Es posible que en el teléfono aparezcaun mensaje que solicite permiso paraacceder a la información. Para verificarla compatibilidad del teléfono,consulte el manual del teléfono o visiteel sitio web local.

Para agregar un teléfono, tambiénpuede seleccionar:

Elemento del menú

Agregar dispositivo

Luego, seleccione lo siguiente:

Encontrar otros dispositivos Bluetooth

1. Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla.

266

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

2. Seleccione el nombre del teléfonocuando aparezca en la pantalla táctil.

3. Verifique que el número de seis dígitosque aparece en su teléfono concuerdecon el número de seis dígitos queaparece en la pantalla táctil.

4. Se mostrará un mensaje en la pantallatáctil que indicará que elemparejamiento se realizócorrectamente.

5. Es posible que en el teléfono aparezcaun mensaje que solicite permiso paraacceder a la información. Para verificarla compatibilidad del teléfono,consulte el manual del teléfono o visiteel sitio web local.

Como mínimo, la mayoría de los teléfonoscelulares provistos de tecnologíaBluetooth inalámbrica son compatiblescon las funciones que figuran acontinuación:• Responder una llamada entrante.• Finalizar una llamada.• Marcar un número.• Aviso de llamada en espera.• Identificador de llamada.Otras funciones, como los mensajes detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda telefónica,dependen del teléfono.

Menú de teléfonoEste menú está disponible después de quese haya emparejado un teléfono.

E251249

G

267

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Acción y DescripciónElementodel menú

Ítem

Se muestran las llamadas recientes.Llam.recientes

APara realizar una llamada, puede seleccionar una entradaen esta lista.También puede seleccionar el menú desplegable que seencuentra en la parte superior de la pantalla para ordenarlas llamadas. Puede elegir entre las siguientes opciones:

PerdidaSalienteEntranteTodas

Todos los contactos del teléfono se muestran en ordenalfabético.

ContactosB

Cuando presione este botón,podrá elegir una letra especí-fica de la lista de contactos.

Saltar A - Z

Se muestra el nombre del teléfono y se muestran lasopciones de configuración del teléfono.

Configura-ción delteléfono

C

Desde este menú, puede emparejar otros dispositivos,configurar tonos de llamadas y alertas.

Le brinda acceso a la lista de dispositivos Bluetoothsincronizados o conectados para que pueda cambiar oseleccionar un dispositivo.

Cambiardispositivo

D

Se muestran todos los mensajes de texto recientes.Mensajestexto

E

Use este teclado para marcar un número de teléfono.Tecladoteléfono

FUse el botón de retroceso para borrar números.

Presione este botón pararealizar una llamada.

Llamar

Toque este botón para rechazar automáticamente todaslas llamadas entrantes. Las notificaciones de mensajesde texto no se muestran en la pantalla. Se silencian todoslos tonos y las alertas.

Nomolestar

G

268

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Es posible que los usuarios que poseanteléfonos con servicios de voz vean unbotón específico para acceder a estafunción. Por ejemplo, los usuarios deiPhone pueden ver el botón de Siri.También puede acceder a esta función simantiene presionado el botón de voz quese encuentra en el volante de dirección.

Realización de llamadasExisten distintas manera de realizarllamadas desde el sistema SYNC 3,incluidos los comandos de voz. Véase Usodel reconocimiento de voz (página 231).También puede realizar llamadas desdela pantalla táctil.

Para llamar a un número entre suscontactos, seleccione la siguienteopción:

Acción y DescripciónElementodel menú

Puede seleccionar elnombre del contacto alque desea llamar. Semostrarán todos losnúmeros agendados enese contacto junto confotos del contacto. Allípuede seleccionar elnúmero al que deseallamar. El sistema iniciarála llamada.

Contactos

Para llamar a un número de llamadasrecientes, seleccione la siguienteopción:

Acción y DescripciónElementodel menú

Puede seleccionar unaentrada a la que deseallamar. El sistema iniciarála llamada.

Llam.recientes

Para llamar a un número que no estáagendado en su teléfono, seleccionela siguiente opción:

Acción y DescripciónElementodel menú

Marque el número al quedesea llamar.

Tecladoteléfono

El sistema iniciará lallamada.

Llamar

Cuando oprima el botón de retroceso, seeliminará el último número que ingresó.

269

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Recepción de llamadasCuando entra una llamada, se emite untono audible. Si está disponible, lainformación de la llamada aparecerá enpantalla.

Para aceptar la llamada, seleccione losiguiente:

Elemento del menú

AceptarNota: También puede aceptar la llamadasi presiona el botón Phone en el volante dedirección.

Para rechazar la llamada, seleccionelo siguiente:

Elemento del menú

Rechaz.Nota: También puede rechazar la llamadasi presiona el botón Phone en el volante dedirección.

Para ignorar la llamada, no realice ningunaacción. SYNC 3 la registra como llamadaperdida.

Durante una llamada telefónicaDurante una llamada telefónica, el nombrey número de los contactos se muestran enpantalla junto con la duración de lallamada.También se muestra información sobre elestado del teléfono:

• Intensidad de la señal• Batería.Puede seleccionar cualquiera de lassiguientes opciones durante una llamadatelefónica activa:

Ítem

Finaliza unallamada de inme-diato. Tambiénpuede oprimir elbotón en el volantede dirección.

Terminar

Oprima este botónpara acceder alteclado del telé-fono.

Teclado

Puede apagar elmicrófono para quela persona querealiza la llamadano pueda escu-charlo.

Silenciar

Transfiere lallamada al teléfonocelular o a SYNC 3.

Privacidad

Mensajes de textoNota: Descargar y enviar mensajes de textoa través de Bluetooth son funciones quedependen del teléfono celular.Nota: Ciertas funciones de los mensajes detexto dependen de la velocidad y no estándisponibles si el vehículo se desplaza avelocidades superiores a los 5 km/h.

270

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Recepción de un mensaje de texto

Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará un tono y aparecerá un mensajeemergente en la pantalla que indicará el nombre y la identificación del remitente,en caso de que su teléfono celular admita esta función. Puede seleccionar losiguiente:

Acción y DescripciónElemento del menú

Solicite a SYNC 3 que lea el mensaje.Escúchelo

Lea el mensaje de texto en la pantalla táctil.Ver

Para llamar al remitente.Llamar

Puede seleccionar entre 15 plantillas de mensajes. Presioneel mensaje que le gustaría mandar y confirme el envío. SYNC 3confirmará que el mensaje se ha enviado correctamente.

Contest.

Salir de la pantalla.Cerrar

Conectividad con smartphone (Si

está equipado)

Con SYNC 3, puede usar Apple CarPlay yAndroid Auto para acceder al teléfono.Con Apple CarPlay o Android Auto, puederealizar lo siguiente:• Realice llamadas.• Enviar y recibir mensajes de texto.• Escuchar música.• Usar el asistente de voz del teléfono.Apple CarPlay y Android Auto desactivanalgunas funciones de SYNC 3.La mayoría de las funciones deApple CarPlay o Android Auto funcionancon datos móviles.

Apple CarPlayApple CarPlay se puede usar con uniPhone 5 o versiones más recientes coniOS 7.1 o un sistema operativo másreciente. Por lo tanto, se recomiendaactualizar a la versión más reciente de iOS.

1. Conecte su teléfono al puerto USB.Véase Puerto USB (página 228).

2. Siga las indicaciones que aparecen enla pantalla táctil.

3. Siga las indicaciones que aparecen ensu teléfono para permitir el acceso aApple CarPlay.

Después de completar la configuración, suteléfono se conecta automáticamente aCarPlay cuando se enchufe a un puertoUSB.

Para desactivar esta función desde lapantalla Configuración, seleccione losiguiente:

Elemento del menú

Preferencias de Apple CarPlay

El dispositivo está disponible si SYNCdetecta la aplicación Apple CarPlay.Seleccione el nombre del dispositivo yseleccione la opción:

Inhabilitar

271

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Para volver a SYNC 3, diríjase a la pantallade inicio de Apple CarPlay y seleccione laaplicación SYNC.Nota: Comuníquese con Apple paraobtener soporte técnico para Apple CarPlay.

Android AutoAndroid Auto es compatible con la mayoríade los dispositivos con Android 5.0 odispositivos más recientes.1. Descargue la aplicación Android Auto

en su dispositivo desde Google Playpara preparar el dispositivo (es posibleque se necesiten datos móviles).

Nota: Es posible que la aplicación AndroidAuto no se encuentre disponible en sumercado actual.2. Para activar esta función desde la

pantalla Configuración, desplácesehacia la izquierda en la pantalla yseleccione:

Elemento del menú

Preferencias de Android Auto

Habilitar Android Auto

Nota: Android Auto debe activarse antesde conectar su dispositivo.Puede conectar luego su dispositivo a unpuerto USB. Véase Puerto USB (página228).

Para desactivar esta función desde lapantalla Configuración, seleccione losiguiente:

Elemento del menú

Preferencias de Android Auto

El dispositivo está disponible si SYNCdetecta la aplicación Android Auto.Seleccione el nombre del dispositivo yseleccione la opción:

Inhabilitar

Nota: Es posible que deba deslizar lapantalla Configuración hacia la izquierdapara seleccionar Preferencias de AppleCarPlay o Preferencias de Android Auto.Para volver a SYNC 3, seleccione el íconode velocímetro en la barra de menú deAndroid Auto que se encuentra en la parteinferior de la pantalla táctil y, luego,presione la opción correspondiente pararegresar a SYNC.Nota: Comuníquese con Google paraobtener soporte técnico para Android Auto.

NAVEGACIÓNEl sistema de navegación se puedemostrar en tres modos: Modo de mapa,Modo de destino y Modo de búsqueda pormapa.

Modo de mapaEl modo de mapa aparece en vista 2D o3D y muestra la ubicación actual de suvehículo en el mapa.

272

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

E230654

DescripciónÍtemRótulo

Muestra la dirección de avance en la parte superior dela pantalla

Direccióndeavance(2D)

Vista delmapa

A

Muestra siempre la dirección hacia el norte en la partesuperior de la pantalla.

Avancehacia elnorte(2D)

Ofrece una perspectiva eléctrica del mapa en la direc-ción de avance en la parte superior de la pantalla.

Modo demapa en3D

Seleccione el botón de zoom de acercamiento para acercar lavista del mapa o cambiar a zoom automático.

Acerca-miento

B

También puede usar los dedos para acercar.

273

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

DescripciónÍtemRótulo

Seleccione el botón de zoom de alejamiento para alejar la vistadel mapa o cambiar a zoom automático.

Aleja-miento

C

También puede usar los dedos para alejar.

Acceda a las opciones de orientación de la ruta que incluyen:MenúD

(si está equipado).TráficoVistas

Cuando la orientación de la ruta se encuentra activa, muestrafunciones que incluyen:

DesvíoVisión general de la rutaCancelarruta

Muestra todas las opciones de búsqueda disponibles que incluyen:DestinoE

FavoritosPOIBúsquedageneral

Modos de destinoPara establecer un destino, presione:

DescripciónElemento delmenú

Cuando presiona este botón (Rótulo E superior), aparece una listade las diferentes opciones de búsqueda para un destino.

Destino

Luego, puede seleccionar:

Cuando presiona este botón, puede establecer un destino con labúsqueda de texto libre. Se encuentra disponible informaciónadicional acerca de esta opción en la siguiente tabla.

Buscar

Se mostrará una recopilación de los últimos 40 destinos de navega-ción.

Destinos ante-riores

Puede seleccionar cualquier opción de la lista para elegir el destinoque desea.

Seleccione esta opción para eliminar todos los destinosprevios.

Borr. td

Seleccione esta opción para navegar hacia el destino establecidocomo Casa.

Mi casa

Se muestra el tiempo de recorrido desde la ubicación actual hastaCasa.

274

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

DescripciónElemento delmenú

Para establecer su Casa, presione las siguientes opciones:

Aparecerá un cuadro donde deberá responder si desea crearun favorito para Casa. Seleccione la opción:

Mi casa

Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presionela siguiente opción:

Guardar

Seleccione esta opción para navegar hacia el destino establecidocomo Trabajo.

Oficina

Se muestra el tiempo de recorrido desde la ubicación actual hastaTrabajo.

Para establecer su lugar de Trabajo, presione las siguientes opciones:

Aparecerá un cuadro donde deberá responder si desea crearun favorito para Trabajo. Seleccione la opción:

Oficina

Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presionela siguiente opción:

Guardar

Entre los favoritos se incluye cualquier ubicación que haya guardadopreviamente.

Favoritos

Para agregar una ubicación en Favoritos, debe seleccionar lo siguiente:

Seleccione este botón e ingrese una ubicación en la barrade destinos.

Agregarun favo-rito

Seleccione esta opción para que el sistema encuentre ladirección que ingresó.

Buscar

Seleccione este botón cuando la dirección que ingresóaparezca en pantalla.

Guardar

Las categorías de POI que pueden aparecer (según la configuraciónde mercado y del vehículo) son las siguientes:

Categorías depunto de interés(POI)

Restaurantes y bares

Comb.

Alojamiento

Cajeros automáticos

275

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

DescripciónElemento delmenú

Presione esta opción para ver categorías adicionales.Vertodas

En estas categorías, puede realizar búsquedas según los siguientescriterios:

Cercano

En la ruta

Cerca de destino

En una ciudad

Búsqueda de texto libre

E230655

276

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

DescripciónÍtemRótulo

Puede ingresar un destino de navegación en los siguientesformatos:

Barra debúsqueda

A

Dirección de calle

número calle ciudad (país)calle número ciudad (país)

Sólo se requiere el nombre del país cuando está ingre-sando una dirección para un país distinto del que ustedse encuentra en la actualidad.el ejemplo:Alemania: Henry-Ford-Straße 1 KölnInglaterra: CM13 3BWFrancia: 55 Rue du Faubourg Saint-Honoré Paris

Ciudad

O

Código postal

Punto de interés

(nombre o categoría)

Intersección

(calle 1 o calle 2)(calle 1 y calle 2)(calle 1 y calle 2)(calle 1 en calle 2)(calle 1 en calle 2)

Latitud y longitud

(##. ###### , ##. ######)Esto está en el formato de grados decimales; se aceptande uno a seis espacios decimales.

Proporciona más información sobre los datos debúsqueda.

Ícono de infor-mación

B

Proporciona destinos sugeridos automáticamente paraseleccionar la opción que desea mientras escribe.

Sugerenciasautomáticas

C

277

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

DescripciónÍtemRótulo

Mantener presionada una tecla durante un rato largoproporciona la variante de la letra, si está disponible.

Ventana emer-gente de

teclas

D

Presione este botón para realizar una búsqueda.BuscarESi su búsqueda arroja múltiples resultados, SYNC leproporcionará una lista de los mejores destinos.

Proporciona una lista de configuraciones de tecladodisponibles

Botón delteclado

F

Modo de orientación de la rutaUna vez que haya elegido su destino, aparecerá en el mapa y podrá seleccionar:

Acción y DescripciónElementodel menú

Seleccione esta opción para iniciar la orientación de la ruta. Por defecto,SYNC selecciona la ruta preferida (la ruta predeterminada es la más rápida). Puede actualizar esto en la Configuración de navegación. Véase

Iniciar

Con esta opción, se guardará el destino en favoritos.Guardar

278

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

E230867

DescripciónÍtemRótulo

Presione el ícono de maniobra para repetir la próximainstrucción de orientación.

Próximo giroA

Puede elegir hasta tres categorías de POI para queaparezcan en el mapa. Si los POI elegidos están cerca unodel otro o en el mismo lugar, se utiliza una casilla para unúnico ícono de categoría en vez de repetir el mismo íconopara lograr una mejor organización.

Punto de interésB

Cuando selecciona la casilla en el mapa, aparece un cuadroemergente donde se indica cuántos POI hay disponibles enese lugar.Seleccione el cuadro emergente para acceder a la lista dePOI disponibles. Puede desplazarse por el cuadro y selec-cionar distintos POI de la lista.

279

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

DescripciónÍtemRótulo

Nota: si la batería del vehículo está baja o tiene pococombustible, se mostrarán automáticamente íconos deestaciones de servicio.

Presione este ícono para cambiar entre la hora estimada dellegada, la distancia a destino o el tiempo a destino.

Hora estimadade llegada

C

Muestra la ruta actual, si está disponible.Barra inferiorD

SilenciarE Presione este botón para silenciar las instrucciones deorientación de voz.Puede seleccionar entre tres opciones de indicadores deorientación. Véase

Nota: Para cambiar el volumen de la señalde voz, gire la perilla de volumen cuando seejecute un mensaje de orientación de voz.

Modo de búsqueda por mapa

E230868

280

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

DescripciónÍtemRótulo

Presione este botón paravolver a centrar el mapa a laubicación actual delvehículo. Será dirigido almodo de navegación activaanterior (modo de mapa omodo de orientación de laruta).

Volver a centrarA

Muestra la ubicación selec-cionada en el mapa. Puededeslizar o pulsar con losdedos para reajustarla.

CruzB

La barra de rotación sóloestá disponible cuando elmodo tridimensional estáactivo. Deslice el dedo sobrela barra para rotar el mapahacia la izquierda o derecha.

Barra de rotaciónC

Presione este botón paraseleccionar su destino.

IniciarD

Esta barra muestra elnombre del destino queselecciona.

Barra inferiorE

Presione este botón paraatenuar la barra defunciones y los botones denavegación.

ControlesF

Menú de navegaciónEn modo de mapa y durante la navegaciónactiva, puede acceder al menú denavegación.

Durante la navegación activa, toque elbotón en la pantalla para ver el menú yotros botones.

281

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Para acceder al menú de Navegación, presione las siguientes opciones:

Botón

Menú

Luego, puede seleccionar:

Se muestra un mapa en pantalla completa durante lanavegación.

Mapacompleto

Vistas

Se muestra la información de salida del lado derechode la pantalla durante la navegación.

Info desalida decarretera Los íconos de los puntos de interés de restaurantes,

hoteles, estaciones de servicio y cajeros automáticos semuestran cuando se encuentran en la salida. Puedeseleccionar los íconos de POI para recibir un listado deubicaciones específicas. Puede seleccionar la ubicaciónde POI como punto intermedio o destino, si lo desea.

Sólo está disponible durante una ruta activa. Se mues-tran todos los giros en la ruta actual.

Listainstruc.

Puede ignorar las rutas que se muestran en la lista degiros al seleccionar una ruta desde la lista. Apareceráuna pantalla y allí puede presionar la opción:

Evitar

El sistema calcula una ruta nueva y muestra una nuevalista de giros.

Presione este botón para ajustar sus preferencias. Véase Ajustes navega-ción

Muestra la ciudad donde se encuentra actualmente y la ruta máscercana.

¿Dónde estoy?

Las siguientes opciones sólo aparecen en el menú durante una ruta de navegaciónactiva:

Deberá confirmar la cancelación en el sistema, que luego regresa ala pantalla de modo de mapa.

Cancelar ruta

Elija esta opción para ver el mapa de la ruta completa.Ver ruta

Se muestra una ruta alternativa a la ruta actual.Desvío

Sólo está disponible si la ruta cuenta con un punto intermedio activo.Vea Puntos intermedios más adelante en la sección para obtenerinformación sobre cómo establecer puntos intermedios.

Editar etapas

282

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Botón

Use este botón para cambiar el orden o eliminar los puntos interme-dios.

El sistema le establece el orden.Optimizarorden

Presione cualquier ítem del punto intermedio para subiro bajar o para eliminar el ítem de la lista.

Ítems delpunto inter-medio

Se procede a la siguiente pantalla, donde puedecomenzar la ruta nueva.

Ir

Puntos intermediosPuede agregar un punto intermedio a unaruta de navegación como destino en la rutaque eligió. Se pueden agregar hasta cincopuntos intermedios al repetir los pasos delproceso detallados a continuación.Para agregar un punto intermedio, deberealizar los siguientes pasos:

1. Seleccione el ícono de búsqueda(lupa) mientras se encuentra en unaruta activa. Se abrirá el menú dedestinos.

2. Establezca el destino que desee conlos métodos propuestos. Una vez quehaya seleccionado el destino,establezca el destino como puntointermedio a través de las siguientesopciones:

Elemento del menú

Aparecerá la lista de puntos intermedios y allí podrá cambiarel orden. Para hacerlo, seleccione el ícono de menú en la partederecha de la ubicación.

Agregar etapa

El sistema le establece el orden.Optimizar orden

Presione cualquier ítem del puntointermedio para subir o bajar o para

eliminar el ítem de la lista.

Ítems del punto inter-medio

Se procede a la siguiente pantalla,donde puede comenzar la ruta

nueva.

Ir

Actualizaciones del mapa denavegación (Si está equipado)

Las actualizaciones anuales del mapa denavegación están disponibles para lacompra en la concesionaria.

283

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

HERE es el proveedor de mapas digitalespara la aplicación de navegación. Siencuentra errores en los datos de algúnmapa, puede visitar www.here.com parainformarlos directamente a HERE. HEREevalúa todos los errores informados y envíauna respuesta por correo electrónico conel resultado de su investigación.Nota: Está función quizás no estédisponible en algunos mercados.

APLICACIONESEl sistema permite el control por medio devoz, del volante de dirección y de lapantalla táctil de las aplicaciones desmartphone habilitado para SYNC 3AppLink. Una vez que una aplicación seejecuta por medio de AppLink, puedecontrolar las funciones principales de laaplicación mediante comandos de voz ycontroles del volante de dirección.Nota: Las aplicaciones disponibleshabilitadas para AppLink varían según elmercado.Nota: Para acceder a AppLink, debeemparejar y conectar su smartphonemediante Bluetooth a SYNC 3.Nota: Los usuarios de iPhone deberánconectar el teléfono al puerto USBmediante un cable autorizado por Apple.Nota: Asegúrese de tener una cuenta activapara la aplicación que acaba de descargar.Algunas aplicaciones funcionaránautomáticamente sin configuración. En elcaso de otras aplicaciones, deberáconfigurar sus ajustes personales ypersonalizar su experiencia mediante lacreación de estaciones o favoritos.Recomendamos hacer esto en casa o fuerade su vehículo.

Nota: Le recomendamos que lea lostérminos de servicio y las políticas deprivacidad de las aplicaciones desmartphone debido a que Ford no se haráresponsable del uso de la aplicación o delos datos.Nota: AppLink es una función nativa delsistema SYNC. El acceso a las aplicacionesmóviles desde AppLink sólo es posiblecuando Android Auto o Apple CarPlay estándesactivados. Hay ciertas aplicaciones a lasque sólo es posible acceder desde el autocon AppLink y otras aplicaciones a las quese pueden acceder con Android Auto oApple CarPlay. Lea la información sobreConectividad con smartphone paradesactivar Android Auto o Apple CarPlay.Nota: Para poder usar una aplicación conSYNC 3, la aplicación se debe ejecutar ensegundo plano en el teléfono. Si cierra laaplicación en el teléfono, se cerrará tambiénen SYNC 3.Nota: Si no se encuentra una aplicacióncompatible con SYNC 3 AppLink en eldominio de aplicaciones, asegúrese de quela aplicación necesaria se ejecute en eldispositivo móvil.

Acción y Descrip-ción

Elemento del menú

SYNC 3 buscará yse conectará a apli-caciones compati-bles que seejecuten en sudispositivo móvil.

Conectar aplica-ciones móviles

Habilitación de aplicaciones móvilesde SYNC 3Para habilitar las aplicaciones móviles,SYNC 3 solicitará el consentimiento delusuario para enviar y recibir informaciónde autorización y actualizaciones deaplicaciones mediante el plan de datosasociado con el dispositivo conectado.

284

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

El dispositivo conectado envía datos a Forden Estados Unidos. La información estácifrada e incluye su VIN, el número demódulo SYNC 3, el odómetro einformación sobre estadísticas de uso ydepuración. Conservamos estos datoscuanto sea necesario para brindar esteservicio, resolver problemas, y mejorar losproductos y servicios y ofrecer productosy servicios que puedan ser de su interés,siempre con el permiso de la ley.Nota: Debe habilitar las aplicacionesmóviles para cada dispositivo conectado laprimera vez que seleccione una aplicaciónmóvil mediante el sistema.Nota: Ford se reserva el derecho a limitarla funcionalidad de las aplicaciones móvileso a desactivarlas en cualquier momento.Nota: Se aplicarán tarifas de datosestándares. Ford no se responsabiliza deningún cargo adicional que reciba de partede su proveedor de servicios debido al envíoo la recepción de datos mediante eldispositivo conectado. Esto incluyecualquier cargo adicional en el que incurrasi conduce el vehículo en áreas que implicanla utilización del roaming fuera de su redlocal.Puede realizar ajustes para habilitar ydeshabilitar aplicaciones. Véase

Permisos de aplicaciónEl sistema organiza los permisos deaplicaciones en grupos. Puede otorgarpermisos de grupo de forma individual.Puede cambiar el estado de los permisosde grupo en cualquier momento mientrasno esté conduciendo; para ello, utilice elmenú de configuración. En el menú deconfiguración, puede acceder a los datosque se incluyen en cada grupo.Cuando inicia una aplicación con SYNC 3,es posible que deba otorgar permisos alsistema, por ejemplo, información delvehículo, características de manejo, GPSy velocidad o notificaciones Push. Cuandoaparezcan los cuadros de permiso de laaplicación, puede habilitar todos losgrupos o ninguno. En el menú deconfiguración también se proporcionacontrol de permisos de grupos individuales.Nota: Sólo necesita otorgar estos permisosla primera vez que usa una aplicación conSYNC 3.Nota: Si deshabilita los permisos de grupo,las aplicaciones se habilitarán parafuncionar con SYNC 3, a menos quedesactive todas las aplicaciones en el menúde configuración.

CONFIGURACIÓNEn este menú, puede acceder a los ajustesde distintas funciones del sistema yconfigurarlos. Para acceder a ajustesadicionales, deslice la pantalla hacia laizquierda o la derecha.

Sonido

Ajustes de sonido

Se restablecen los ajustes de sonido a niveles de fábrica.Reiniciar todo

Se ajusta el nivel de frecuencia alta.Agudo

Se ajusta el nivel de frecuencia media.Medio

285

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Ajustes de sonido

Se ajusta el nivel de frecuencia baja.Bajo

Se ajusta la relación de sonido de lado a lado o de adelante haciaatrás.

Balance / Atenua-ción

Se ajustan los aumentos de volumen del sistema de audio a medidaque aumenta la velocidad o se desactiva la función.

Vol. compens. p/veloc.

Se optimiza el sonido según la ubicación de los pasajerosModo de ocupa-ción

EstéreoAjustes de sonido

Envolvente(Si está equi-pado).

Es posible que el vehículo no cuente con todas estas funciones.

Reproductor multimediaEste botón está disponible cuando undispositivo multimedia comoBluetooth Estéreo o un dispositivo USBestán activos en la fuente de audio.Cuando presione este botón, accederá alas siguientes opciones disponiblesúnicamente en dispositivos activos.

Acción y descripciónÍtem del menú

En algunos dispositivos USB, SYNC 3 puede ajustar la velocidad dereproducción de podcasts. Cuando se reproduce un podcast, puedeelegir las siguientes velocidades:

Velocidad depodcast

Más rápidoNormalMás lento

En algunos dispositivos USB, SYNC 3 puede ajustar la velocidad dereproducción de audiolibros. Cuando se reproduce un audiolibro,puede elegir las siguientes velocidades:

Velocidad deaudiolibros

Más rápidoNormalMás lento

Se muestra la portada a partir de los archivosde música de su dispositivo. Si los archivos nocontienen ninguna portada, la portada seobtendrá a partir de la base de datos deGracenote.

Rep. multim.Prioridad deportada de disco

286

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Acción y descripciónÍtem del menú

Para los archivos de música, se utilizará laportada que se obtuvo desde la base de datosde Gracenote. De esta manera, se anulan lasportadas provenientes del dispositivo.

Gracenote®

Activa y desactiva Gracenote® para proporcionar información demetadatos, como género, artista y álbum.

AdministraciónGracenote®

Le permite ver el nivel de la versión de la base de datos de Gracenote.Información dedatos Gracenote®

Esta función le permite ver información sobre el fabricante y elnúmero de modelo del dispositivo multimedia.

Información deldispositivo

Elimine la información multimedia almacenada para volver a inde-xarla.

Actualizar índicede medios

RelojPara ajustar la hora, seleccione las flechasde arriba y abajo de los dos lados de lapantalla. Las flechas de la izquierda seusan para ajustar la hora y las flechas dela derecha se usan para ajustar losminutos. Luego, puede seleccionar AM oPM.

Acción y descripciónÍtem del menú

Con esta función puede seleccionar cómo desea mostrar la hora.Formato del reloj

Cuando se activa esta función, el reloj se ajusta a los cambios dezona horaria.

Actualizar zonahoraria

Esta función sólo está disponible en vehículos equipados confunciones de navegación.

Cuando selecciona esta función, el reloj del vehículo se restableceen horario de GPS satelital.

Reiniciar reloj ahora del GPS

El sistema guarda automáticamentecualquier modificación que realiza en losajustes.

BluetoothCuando presiona este botón, puedeacceder a las siguientes funciones:

287

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

AcciónÍtem del menú

Enc.Bluetooth

Apag.

Debe activar Bluetooth para poderemparejar un dispositivo habilitado paraBluetooth.El proceso para emparejar un dispositivoBluetooth es el mismo que se debe llevara cabo para emparejar un teléfono. VeaEmparejamiento de un dispositivo enAjustes del teléfono para obtenerinformación para emparejar un dispositivoy conocer las opciones disponibles.

TeléfonoEmpareje el teléfono habilitado paraBluetooth con el sistema antes de utilizarlas funciones del modo de manos libres.Active Bluetooth en su dispositivo paracomenzar con el proceso deemparejamiento. Consulte el manual delteléfono, si es necesario.

Para agregar un teléfono, seleccione:

Ítem del menú

Agregar teléfono

1. Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla.

2. Se emite una señal de alerta para quebusque la marca del vehículo en elteléfono.

3. Seleccione el modelo del vehículosegún se muestra en el teléfono.

4. Verifique que el número de seis dígitosque aparece en su teléfono concuerdecon el número de seis dígitos queaparece en la pantalla táctil.

5. Se mostrará un mensaje en la pantallatáctil que indicará que elemparejamiento se realizócorrectamente.

6. Es posible que en el teléfono aparezcaun mensaje que solicite permiso paraacceder a la información. Para verificarla compatibilidad del teléfono,consulte el manual del teléfono o visiteel sitio web local de Ford.

Para agregar un teléfono, tambiénpuede seleccionar:

Ítem del menú

Agregar teléfono

Luego, seleccione lo siguiente:

Encontrar otros dispositivos Bluetooth

1. Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla.

2. Seleccione el nombre del teléfonocuando aparezca en la pantalla táctil.

3. Verifique que el número de seis dígitosque aparece en su teléfono concuerdecon el número de seis dígitos queaparece en la pantalla táctil.

4. Se mostrará un mensaje en la pantallatáctil que indicará que elemparejamiento se realizócorrectamente.

5. Es posible que en el teléfono aparezcaun mensaje que solicite permiso paraacceder a la información. Para verificarla compatibilidad del teléfono,consulte el manual del teléfono o visiteel sitio web local.

288

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Otras funciones, como los mensajes detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda telefónica,dependen del teléfono.

Para verificar la compatibilidad delteléfono, consulte el manual del teléfonoo visite el sitio web local de Ford.

Una vez que haya emparejado el dispositivo, puede configurar las siguientesopciones:

Acción y descripciónÍtem del menú

Ver dispositivos

Luego, puede seleccionar:

Para agregar un dispositivo habilitado para Bluetooth, sólo debeseguir los pasos que se describen en el cuadro anterior.

Agregar disposi-tivo

Para seleccionar un teléfono, sólo debe tocar el nombre del teléfono que aparece enpantalla. A continuación, aparecerán las siguientes opciones:

Según el estado del dispositivo, puede elegir cualquiera de estasopciones para interactuar con el dispositivo seleccionado.

Conectar

Desconectar

Se muestra información sobre el teléfono y el dispositivo.Información deldispositivo

Con esta función, puede marcar el dispositivo como dispositivopreferido.

Hacer primario

El dispositivo seleccionado se elimina del sistema.Borrar

Acción y descripciónÍtem del menú

Administrar agenda

Luego, puede seleccionar:

Habilite esta opción para que SYNC 3 vuelva a descargar periódica-mente su agenda telefónica para mantener actualizada la lista decontactos.

Descarga automá-tica de contactos

Elija cómo desea que se muestren los contactos. Puede elegir entrelas siguientes opciones:

Ordenar por:

289

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Acción y descripciónÍtem del menú

ApellidoNombre

Seleccione esta opción para volver a descargar la lista de contactosde forma manual.

Volver adescargar agenda

Seleccione esta opción para eliminar la lista de contactos delvehículo. Eliminar la lista del vehículo no elimina la lista de contactosdel teléfono conectado.

Borrar agenda

Acción y descripciónÍtem del menú

Seleccionar tono de teléfono

Luego, puede seleccionar:

No se reproduce ningún sonido cuando el teléfono recibe unallamada.

Sin tono

El tono de llamada elegido se reproduce cuando recibe una llamada.Es posible que está opción no esté disponible en todos los teléfonos.Si lo está, estará disponible en una configuración predeterminada.

Usar tono delteléfono

También puede elegir entre tres timbres disponibles.

Acción y descripciónÍtem del menú

Mensajes de texto

Luego, puede seleccionar:

Puede seleccionar para activar y desactivar esta opción.Mensajes detexto

No se reproduce ningún sonido cuando el teléfono recibe un mensaje.Sin alerta (ensilencio)

También puede elegir entre tres sonidos de notificación disponibles.

Cuando se activa esta opción, un indicador por voz da una alertacuando recibe un nuevo mensaje.

Lectura

290

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

También puede activar o desactivar las siguientes opciones:

Acción y descripciónÍtem del menú

Cuando se activa esta opción, el audio del vehículo (reproducido enla radio o las aplicaciones, por ejemplo) se silencia durante la llamadatelefónica aun cuando la llamada esté en modo privado.

Silenciar enprivacidad

Cuando se activa esta opción, aparece una alerta que informa quesu teléfono está en modo de roaming cuando intente realizar unallamada.

Alerta deroaming

Cuando se activa esta opción, aparece un mensaje que informa quela batería del teléfono se está agotando.

Notificaciónbatería baja

Asistencia de emergencia (Si está

equipado)

Seleccione este botón para modificar laactivación y desactivación de esta función.Si se descargaron los contactos delteléfono, puede configurar la siguienteopción:

Acción y descripciónÍtem del menú

Puede seleccionar hasta dos números de la agenda telefónica delcelular como teléfonos de emergencia para poder abrirlos inmediata-mente después de realizar la llamada de Asistencia de emergencia.

Establecercontactos deemergencia

RadioEste botón está disponible si la fuentemultimedia activa es una frecuencia deradio como AM o FM. Cuando presiona estebotón, puede acceder a las siguientesfunciones:

291

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Acción y descripciónÍtem del menú

Esta función está disponible cuando la fuente multimedia activa esuna frecuencia de radio como FM o DAB. Active esta función para queel sistema muestre el texto de radio.

Txt radio

ActualizarPreajustes deAudio (AST)

Al seleccionar esta opción, se almacenan las seis estaciones con mejorintensidad en su ubicación actual en el último banco de presintoníasde la fuente de la estación sintonizada en el momento.

NavegaciónPreferencias de mapa

Acción y descripciónÍtem del menú

Preferencias de mapa

Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:

Cuando se activa esta opción, el sistema muestra modelos renderi-zados de edificios en 3D.

Ciudad en 3D

Cuando se activa esta opción, se muestran puntos blancos paramarcar la ruta recorrida con el vehículo.

Marcar la rutarecorrida

Active esta función para mostrar hasta tres íconos de POI en el mapade navegación.

Íconos PDI

Seleccione PDIsUna vez que la función se ha activado, puedeseleccionar las siguientes opciones para quese muestren los íconos que desea:

Preferencias de ruta

Mensajes de segundo nivel, acciones y descripcionesÍtem del menú

Preferencias de ruta

Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:

Solicite al sistema que muestre el tipo de ruta seleccionado.Ruta preferida

EcológicaMás rápidaMás corta

Selección de circunvalación en la programación de destino El sistemasólo calcula una ruta según la configuración de ruta preferida.

Siempre usarruta ___

292

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Mensajes de segundo nivel, acciones y descripcionesÍtem del menú

El sistema busca lugares de estacionamiento disponibles y los muestraa medida que se acerca a destino.

Encontrar esta-cionamientoautom.

Seleccione un nivel de costo para la ruta ecológica calculada. Mientrasmayor sea la configuración, mayor será la asignación de tiempo parala ruta.

Penalidadtiempo Eco

Esta función se activa o desactiva si el sistema incorpora informacióndel tránsito en la planificación de la ruta.

Guía de rutadinámica

Preferencias de navegación

Acción y descripciónÍtem del menú

Preferencias de navegación

Puede configurar las indicaciones que proporciona el sistema.Mensajes deguía Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:

Voz y tono

Solo voz

Solo tonos

Aplicaciones móvilesPuede activar el control de las aplicacionesmóviles compatibles que se ejecutan ensu dispositivo Bluetooth o USB. Parahabilitar las aplicaciones móviles, elsistema solicitará el consentimiento delusuario para enviar y recibir informaciónde autorización y actualizaciones deaplicaciones mediante el plan de datosasociado con el dispositivo conectado.

Nota: El sistema no es compatible contodas las aplicaciones móviles.

Acción y descripciónÍtem del menú

Habilite o deshabilite el uso de aplicaciones móviles en el sistema.Aplicacionesmóviles

293

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Acción y descripciónÍtem del menú

Al deshabilitar aplicaciones móviles en el menú de configuración, sedeshabilitan las actualizaciones automáticas y el uso de aplicacionesmóviles en el sistema.

Una vez que haya habilitado las aplicaciones móviles, aparecerán las siguientes opciones:

Se proporciona información sobre el estado actual de las actualiza-ciones disponibles de las aplicaciones.

Actualizar appli-caciones móviles

Existen tres estados posibles:

Actualizando aplicacionesmóviles...

ActualizadoActualización nece-saria

El sistema está tratando derecibir una actualización.

No serequierenactualiza-ciones.

El sistema detectauna nueva aplicaciónque requiere autoriza-ción o se requiere unaactualización generalde permisos.

Presione este botón si serequiere una actualización ydesea solicitarla de formamanual.

Solicitar actualización

Con esta función, puede conceder o denegar permiso a todas lasaplicaciones una sola vez.

Todas las aplica-ciones

Con esta función, puede conceder o denegar permiso a aplicacionesparticulares de forma individual. Los permisos de aplicaciones seorganizan en grupos. Cuando presiona el ícono de información, puedever qué símbolos se incluyen en cada grupo.

Es posible que enestas opcionesse incluyantambién las apli-caciones habili-tadas.

Nota: Ford no se hace responsablelegalmente de ningún daño o pérdida deprivacidad que se produzca mediante el usode una aplicación o que derive de ladivulgación de cualquier clase de datos delvehículo que usted apruebe para que Fordla comparta con una aplicación.

Información generalPuede acceder y ajustar lasconfiguraciones del sistema, las funcionesde voz y las configuraciones de teléfono,navegación y conexión inalámbrica.

294

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Ítem del menú

Seleccione una de las opciones posibles de idiomapara la pantalla táctil.

Idioma

Seleccione esta opción para mostrar las unidades enkilómetros o en millas.

Distancia

Seleccione esta opción para mostrar las unidades engrados Celsius o en grados Fahrenheit.

Temperatura

Seleccione esta opción para que el sistema emita unpitido para confirmar las selecciones que se hicierondesde la pantalla.

Tono de pantalla interactiva

Cuando activa esta opción, el sistema se actualizaautomáticamente cuando hay una conexión disponiblea Internet por medio de una red wifi o conexión móvil.

Actualiz. auto de sistema

Se muestra información sobre el sistema y el software.Acerca de

Se muestran documentos de las licencias del softwaredel sistema.

Licencias de software

Seleccione esta opción para restablecer los valorespredeterminados de fábrica. Se borrarán todas lasconfiguraciones y los datos personales.

Reinicio general

WifiPuede configurar las siguientes opciones:

295

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Acción y descripciónÍtem del menú

Habilite esta opción para conectarse a una red wifi para obteneractualizaciones de software en el sistema.

Wi-Fi

Podrá ver una lista de redes wifi disponibles al alcance.Ver redes disponi-bles

Si hace clic en una red de la lista, podrá conectarse o desconectarsede la red seleccionada. Es posible que el sistema solicite un códigode seguridad para que pueda conectarse.

Cuando hace clic en el botón de información que está junto a la red,puede ver más información sobre la red, por ejemplo, intensidad dela señal, estado de conexión y tipo de seguridad.

Si SYNC todavía no está conectado, el sistema dará un alerta cuandoel vehículo esté estacionado y haya una red wifi disponible al alcance.

Notificación dedisponibilidadWi-Fi

VehículoNota: Es posible que el vehículo no cuentecon todas estas funciones.

Configuración de la cámara (si está equipada)

Para hacer ajustes desde la pantalla táctil, seleccione lo siguiente:

Acción y descripciónMensaje

Ajustes de cámara

Luego, seleccione una de las siguientes opciones:

Cuando el sistema de sensores de marcha atrás detecta un objeto,el sistema de sensores enciende líneas rojas, amarillas y verdes queaparecen en la parte superior de la imagen.

Sensores deestac. mejorados

Puede activar o desactivar esta función mediante el control desli-zante.Cuando activa esta función, la pantalla de la cámara trasera aparecedurante unos segundos después de que haya puesto el vehículo enmarcha.

Retr. cámarapost.

Véase Cámara retrovisora (página 129).

296

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

PantallaPara hacer ajustes desde la pantalla táctil, seleccione lo siguiente:

Acción y descripciónÍtem del menú

Permite aumentar o atenuar el brillo de la pantalla. Es una funciónpor separado de los ajustes que realiza desde el tablero de instru-mentos.

Brillo

Puede seleccionar lo siguiente:Modo

La pantalla alterna automáticamente entre los modosde día y noche según el nivel de luz del exterior.

Auto

El fondo de la pantalla será de un color claro paramejorar la visualización durante el día.

Día

El fondo de la pantalla será de un color más oscuro parafacilitar la visualización durante la noche.

Noche

La pantalla se pone en negro y no muestra ningún tipode información. Para volver a encender la pantalla, sólodebe tocarla.

Apagado

Habilite esta opción para que el brillo de la pantalla se atenúe deforma automática según las condiciones lumínicas del entorno.

Atenuación deluz automática

Control por voz

Acción y descripciónÍtem del menú

Habilite esta opción para eliminar las indicaciones porvoz y confirmaciones adicionales.

Modo avanzado

Habilite esta opción para que el sistema confirme elnombre del contacto antes de realizar la llamada.

Confirmación teléfono

Habilite esta opción para que el sistema muestre unalista de comandos de voz disponibles cuando presioneel botón de voz.

Comandos de voz

Modo de estacionamiento (Si está

equipado)

El modo de estacionamiento permitebloquear el sistema. No es posible accedera la información hasta que el sistema sedesbloquee con el PIN correcto.

297

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Cuando seleccione el modo deestacionamiento, aparecerá un cuadroemergente que informará que debeingresar un código de cuatro dígitos paraactivar y desactivar el modo deestacionamiento. Puede usar un PIN aelección, el cual utilizará también paradesactivar el modo de estacionamiento.El sistema le solicita que ingrese el código.Nota: Si el sistema se bloquea y esnecesario volver a configurar el PIN, consultea un concesionario Ford.

Para activar el modo de estacionamiento,ingrese el PIN que eligió. Luego, el sistemale solicita que vuelva a ingresar el PIN paraconfirmarlo. El sistema se bloqueará.Para desbloquear el sistema, ingrese elmismo número PIN. El sistema se volveráa conectar al teléfono y todas las opcionesestarán disponibles nuevamente.

DIAGNÓSTICO DE FALLASSYNC™ 3El sistema SYNC 3 es fácil de usar. Sinembargo, si tiene alguna duda, consultelas siguientes tablas.

Problemas del teléfono celular

Solución posibleCausa posibleProblema

Consulte el manual de su dispositivo paraver los ajustes de audio.

Es posible que la configu-ración del control deaudio de su teléfonocelular esté afectando elrendimiento de SYNC 3.

Hay ruido defondo duranteuna llamadatelefónica.

Apague, reinicie o quite la batería del telé-fono e inténtelo de nuevo.

Posible mal funciona-miento del teléfono.

Durante unallamada, puedooír a la otrapersona, peroesta no puedeoírme.

Asegúrese de que el micrófono paraSYNC 3 no esté apagado. Busque el íconode micrófono en la pantalla del teléfono.

Para reiniciar el sistema, apague el motor,abra y cierre la puerta, trabe las puertas yespere 2 o 3 minutos. Asegúrese de que lapantalla de SYNC 3 esté en negro y elpuerto de USB iluminado esté apagado.

Es posible que debareiniciar el sistema.

Durante unallamada, nopuedo oír a laotra persona niesta puedeoírme.

Verifique la compatibilidad de su teléfono.Esta es una característicaque depende del telé-fono.

SYNC 3 nopuededescargar miagenda telefó-nica.

Asegúrese de permitir que SYNC 3 accedaa los contactos del teléfono. Consulte elmanual del teléfono celular.

Posible mal funciona-miento del teléfono.

298

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Problemas del teléfono celular

Solución posibleCausa posibleProblema

Debe encender su teléfono celular y activarla función de descarga automática de laagenda telefónica en SYNC 3.

Apague, reinicie o quite la batería del telé-fono e inténtelo de nuevo.

Asegúrese de permitir que SYNC 3 accedaa los contactos del teléfono. Consulte elmanual del teléfono celular.

Limitaciones en la capa-cidad de su teléfono.

El sistemaindica "Agendatelefónicadescargada",pero mi agendaen SYNC 3 estávacía o faltancontactos.

Si los contactos que faltan están almace-nados en su tarjeta SIM, muévalos a lamemoria del teléfono.

Debe encender su teléfono celular y activarla función de descarga automática de laagenda telefónica en SYNC 3.

Verifique la compatibilidad de su teléfono.Esta es una característicaque depende del telé-fono.

Tengoproblemas paraconectar miteléfono celulara SYNC 3

Apague, reinicie o quite la batería del telé-fono e inténtelo de nuevo.

Posible mal funciona-miento del teléfono.

Intente eliminar su dispositivo de SYNC 3y eliminar SYNC de su dispositivo e intentenuevamente.

No se olvide de verificar las configuracionesde seguridad y de aceptación automáticarelacionadas con la conexión Bluetooth deSYNC 3 a su teléfono.

Actualice el firmware de su teléfono.

Desactive la función de descarga automá-tica.

Verifique la compatibilidad de su teléfono.Esta es una característicaque depende del telé-fono.

Los mensajesde texto nofuncionan enSYNC 3. Apague, reinicie o quite la batería del telé-

fono e inténtelo de nuevo.Posible mal funciona-miento del teléfono.

299

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Problemas del teléfono celular

Solución posibleCausa posibleProblema

iPhone • Acceda a la configuración del teléfonocelular.

• Ingrese al menú Bluetooth.• Presione el círculo azul que se

encuentra a la derecha del dispositivocon el nombre de la marca y el modelodel vehículo para abrir el siguientemenú.

• Active la opción Mostrar notificaciones.• Desconecte y vuelva a conectar el

iPhone del sistema SYNC 3 para activarla actualización de configuración.

Su iPhone está ahora configurado parareenviar los mensajes de texto entrantes aSYNC 3.Repita estos pasos para conectarse acualquier otro vehículo con SYNC 3 quedesee. Su iPhone sólo reenviará losmensajes de texto entrantes a SYNC 3 si eliPhone está desbloqueado en la aplicaciónde envío de mensajes.Con iPhone, no es posible respondermensajes de texto desde SYNC 3.No existe compatibilidad con los mensajesde texto de WhatsApp y FacebookMessenger.

Asegúrese de que el vehículo esté inmóvilantes de usar la función.

Algunas funciones quizássean muy difíciles de usarmientras el vehículo estáen movimiento, por loque no es posible utili-zarlas a menos que elvehículo esté detenido.

300

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Problemas del teléfono celular

Solución posibleCausa posibleProblema

Asegúrese de que el vehículo esté inmóvilantes de usar la función.

Algunas funciones quizássean muy difíciles de usarmientras el vehículo estáen movimiento, por loque no es posible utili-zarlas a menos que elvehículo esté detenido.

La búsqueda delas entradas delista paracontactos telefó-nicos ollamadas telefó-nicas recientesno funciona.

Su teléfono debe admitir la descarga demensajes de texto vía Bluetooth para recibirmensajes de texto entrantes.

Esta es una característicaque depende del telé-fono.

Los mensajesde texto audi-bles nofuncionan en miteléfono.

Debido a que cada teléfono celular esdiferente, consulte el manual de su disposi-tivo para comprobar si el teléfono quequiere asociar está disponible. De hecho,puede haber diferencias entre los teléfonosdebido a la marca, el modelo, el proveedordel servicio y la versión del software.

Esta es una limitación delteléfono.

Problemas con USB y Bluetooth Estéreo

Solución posibleCausa posibleProblema

Desconecte el dispositivo de SYNC 3.Apague, reinicie o quítele la batería aldispositivo y vuelva a conectarlo a SYNC 3.

Posible falla del disposi-tivo.Tengo

problemas paraconectar midispositivo.

Asegúrese de utilizar el cable del fabricante.

Asegúrese de que el cable USB esté bienconectado al dispositivo y al puerto USBdel vehículo.

Asegúrese de que el dispositivo no tengaun programa de instalación automática niuna configuración de seguridad activa.

Asegúrese de que el dispositivo estédesbloqueado antes de conectarlo aSYNC 3.

El dispositivo tiene unapantalla de bloqueo.

301

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Problemas con USB y Bluetooth Estéreo

Solución posibleCausa posibleProblema

Asegúrese de no dejar el dispositivo dentrodel vehículo en condiciones muy calurosaso muy frías.

Esta es una limitación deldispositivo.

SYNC 3 no reco-noce mi disposi-tivo cuandoarranco elvehículo.

Asegúrese de que el dispositivo estécorrectamente conectado a SYNC 3 y dehaber iniciado el reproductor multimediaen su dispositivo.

Esta es una función quedepende del dispositivo.No hay transmi-

sión de audioBluetooth. El dispositivo no está

conectado.

Asegúrese de que todos los detalles de lascanciones estén completos.

Es probable que susarchivos de música nocontengan informacióncorrecta de artista, títulode canción, álbum ogénero.

SYNC 3 no reco-noce la músicaque está en midispositivo.

Reemplace el archivo corrupto con unaversión nueva.

El archivo puede estarcorrupto.

En algunos dispositivos es necesariocambiar la configuración de USB de alma-cenamiento masivo a clase de protocolode transferencia de medios.

La canción puede tenermecanismos de protec-ción de derechos deautor que no permitenreproducirla.

Convierta el archivo a un formato compa-tible. Véase Entretenimiento (página 262).

El formato de archivo noes compatible conSYNC 3.

Actualice el índice de medios. VéaseConfiguración (página 285).

Se debe volver a indexarel dispositivo.

Asegúrese de que el dispositivo estédesbloqueado antes de conectarlo aSYNC 3.

El dispositivo tiene unapantalla de bloqueo.

302

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Problemas con USB y Bluetooth Estéreo

Solución posibleCausa posibleProblema

Desconecte el dispositivo de SYNC 3.Apague, reinicie o quite la batería deldispositivo y vuelva a conectarlo a SYNC 3.

Esta es una limitación deldispositivo.

Cuando conectomi dispositivo, aveces noescucho ningúnsonido.

Para escuchar audios de dispositivos Appledesde un puerto USB, seleccione AirPlaydesde el Centro de control de dispositivosy, luego, seleccione Dock Connector.

Para escuchar audios de dispositivos Appledesde Bluetooth Estéreo, seleccione AirPlaydesde el Centro de control de dispositivosy, luego, seleccione SYNC.

Problemas con la conexión wifi

Solución posibleCausa posibleProblema

Verificar contraseñaError de contraseñaError de conexión

Verificar la calidad de laseñal de wifi

Señal baja

Utilice un nombre exclusivopara su SSID. No use elnombre predeterminado amenos que contenga unaidentificación única, comoparte de una dirección MAC.

Múltiples puntos de accesoal alcance con el mismoSSID

Ubique el vehículo cerca dela zona con coberturainalámbrica con la partedelantera del vehículoenfrentada a la zona concobertura inalámbrica yquite los obstáculos, si fueraposible. Otros teléfonos conwifi, Bluetooth, inalámbricosy con microondas puedencausar interferencia.

Señal baja debido a ladistancia desde la zona concobertura inalámbrica o aposibles obstrucciones einterferencias.

Se desconecta después dehaberse conectado correcta-mente.

303

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Problemas con la conexión wifi

Solución posibleCausa posibleProblema

Si el vehículo está equipadocon un parabrisas térmico,intente ubicar el vehículo demanera que el parabrisastérmico no quede enfren-tado a la zona con cobertura

Es posible que haya unaobstrucción entre SYNC 3 yla zona con coberturainalámbrica.

Recepción de poca señal enSYNC 3 a pesar de estarcerca de la zona con cober-tura inalámbrica.

inalámbrica. Si las ventani-llas tienen un polarizadometalizado, excepto en elparabrisas, ubique elvehículo de frente a la zonacon cobertura inalámbrica.Si todas las ventanillasestán polarizadas, y si esviable, puede abrirlas endirección a la zona concobertura inalámbrica.Intente eliminar otro tipo deobstrucciones que puedanafectar la calidad de laseñal, por ejemplo, abra lapuerta del garaje.

Configure la red para quesea visible nuevamente.

La zona con coberturainalámbrica se definió comored oculta.

No se encuentra una zonacon cobertura inalámbricaen la lista de redes disponi-bles.

304

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Problemas con la conexión wifi

Solución posibleCausa posibleProblema

SYNC 3 no proporciona unazona con cobertura inalám-brica en este momento.

SYNC 3 no proporciona unazona con cobertura inalám-brica.

SYNC 3 no es visible durantela búsqueda de redes wifirealizadas desde el teléfonou otros dispositivos.

Verifique la calidad de laseñal (en detalles de la red).Si SYNC 3 indica que laseñal es buena o excelente,pruebe la conexión en otrazona con cobertura inalám-brica de alta velocidaddonde el entorno sea másprevisible.

Poca intensidad de señal,lejos de la zona con cober-tura inalámbrica, la zonacon cobertura inalámbricaestá conectada a múltiplesdispositivos, conexión deInternet lenta u otrosproblemas.

La descarga de softwarelleva mucho tiempo.

Pruebe la conexión con otrodispositivo. Si para conec-tarse a la zona con cober-tura inalámbrica debesuscribirse, es posible quedeba contactarse alproveedor de servicio.

Es posible que no haya unsoftware nuevo. Es posibleque la zona con coberturainalámbrica sea una zonaadministrada y para conec-tarse deba suscribirse oaceptar los términos ycondiciones.

Parece que SYNC 3 estáconectado a una zona concobertura inalámbrica y laintensidad de la señal esexcelente, pero el softwareno se actualiza.

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Asegúrese de que tenga unsmartphone compatible; unAndroid con OS 2.3 o supe-rior, o un iPhone 3GS oposterior con iOS 5.0 osuperior. Además, asegúrese

No conectó un teléfonocompatible con AppLink aSYNC 3.

Aplicaciones móvilesAppLink: cuando selecciono"Conectar aplicacionesmóviles", SYNC 3 noencuentra ninguna aplica-ción. de que su teléfono esté

emparejado y conectado aSYNC 3 para poder buscar

305

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

aplicaciones compatiblescon AppLink en su disposi-tivo. Los usuarios de iPhonetambién deben conectarsea un puerto USB con uncable USB de Apple.

Asegúrese de que hayadescargado e instalado laúltima versión de la aplica-ción desde la tienda de apli-caciones de su teléfono.Asegúrese de que la aplica-

Las aplicaciones compati-bles con AppLink no estáninstaladas y en funciona-miento en su dispositivomóvil.

Mi teléfono está conectado,pero aun así no puedoencontrar aplicaciones.

ción se esté ejecutando enel teléfono. Con ciertas apli-caciones, es necesario quese registre o inicie sesión enla aplicación del teléfonoantes de usarlas conAppLink. Además, algunaspueden tener un ajuste"Ford SYNC", de modo quecompruebe el menú deajustes de la aplicación enel teléfono.

El cierre y reinicio de lasaplicaciones puede ayudara SYNC 3 a encontrar laaplicación si usted no puedolocalizarla dentro delvehículo. En un dispositivoEn ciertas ocasiones, las

aplicaciones no se cierrancorrectamente y vuelven aabrir su conexión conSYNC 3, por ejemplo,durante ciclos de arranque.

Mi teléfono está conectado,mis aplicaciones funcionan,pero aun así no puedoencontrarlas.

Android, si las aplicacionestienen la opción de "Salir" o"Finalizar", selecciónela yreinicie la aplicación. Si laaplicación no tiene esaopción, seleccione el menúde ajustes del teléfono yseleccione "Aplicaciones".A continuación, busque laaplicación particular y

306

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

seleccione "Forzar deten-ción". No se olvide de reini-ciar posteriormente la aplica-ción. Por último, seleccione"Conectar aplicacionesmóviles" en SYNC 3.

Para forzar el cierre de unaaplicación en un iPhone coniOS7+, toque dos veces elbotón de inicio y, luego,desplace hacia arriba laaplicación para cerrarla.Vuelva a tocar el botón deinicio y luego seleccionenuevamente la aplicaciónpara reiniciarla. Luego deunos segundos, la aplicacióndebería aparecer en el menúde aplicaciones móviles deSYNC 3.

Primero, debe desactivarBluetooth y, luego, deberestablecerlo en su teléfono.Si se encuentra en elvehículo, SYNC 3 deberíapoder volver a conectarseautomáticamente a su telé-fono si oprime el botón"Teléfono".

En algunas versiones ante-riores del sistema operativode Android, existe un errorde Bluetooth que puedeproducir que las aplica-ciones que se encontraronen la conducción anteriordel vehículo no se vuelvan aencontrar si no ha desacti-vado Bluetooth.

Mi teléfono Android estáconectado y mis aplica-ciones funcionan. Lasreinicié pero aun así nopuedo encontrar las aplica-ciones.

307

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Desconecte el cable USB delteléfono, espere unmomento y vuelva aconectar el cable USB en elteléfono. Luego de unossegundos, la aplicacióndebería aparecer en el menúde aplicaciones móviles deSYNC 3. Si no lo hace, fuerceel cierre de la aplicación yvuelva a reiniciarla.

Es posible que deba resta-blecer la conexión USB aSYNC 3.

Mi iPhone está conectado ymi aplicación funciona.Reinicié la aplicación, peroaun así no la encuentro enSYNC 3.

Aumente el volumen deBluetooth del dispositivocon los botones de controlde volumen del dispositivo,los cuales suelen encon-trarse en el costado deldispositivo.

El volumen Bluetooth delteléfono puede estar bajo.

Tengo un teléfono Android.Encontré e inicié mi aplica-ción de multimedia enSYNC 3, pero no tienesonido o el volumen es muybajo.

Fuerce el cierre o desinstalelas aplicaciones que nodesea que SYNC 3encuentre. Si la aplicacióntiene un ajuste "Ford SYNC",desactive el ajuste en elmenú de ajustes de la aplica-ción del teléfono.

Algunos dispositivosAndroid tienen una cantidadlimitada de puertos Blue-tooth que las aplicacionespueden usar para conec-tarse. Si tiene más aplica-ciones AppLink en el telé-fono que la cantidad depuertos Bluetooth disponi-bles, no verá todas las apli-caciones indicadas en elmenú de aplicacionesmóviles de SYNC 3.

Sólo puedo ver algunas delas aplicaciones AppLinkque funcionan en mi telé-fono en la lista del menú deaplicaciones móviles deSYNC 3.

308

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Problemas de comandos de voz

Solución posibleCausa posibleProblema

Revise los comandos de voz del teléfono ylos comandos de voz de medios al principiode sus respectivas secciones.Posiblemente esté

usando comandos de vozincorrectos.SYNC 3 no

entiende lo quedigo.

Consulte la pantalla de audio durante unasesión de voz activa para ver la lista decomandos de voz.

Espere a que el sistema lo indique antes depoder ingresar el comando.

Probablemente hablademasiado pronto o enel momento inoportuno.

Revise los comandos de voz de medios alprincipio de la sección de medios.

Posiblemente estéusando comandos de vozincorrectos.

SYNC 3 noentiende elnombre de unacanción o unartista.

Diga el nombre de la canción o del artistatal como se muestra en el dispositivo. Porejemplo, puede decir "Reproducir artista'Prince'" o "Reproducir canción 'PurpleRain'".Posiblemente no esté

diciendo el nombre exac-tamente como apareceen el dispositivo.

Asegúrese de decir o pronunciar el títulocompleto, como "California remix featuringJennifer Nettles".

Si hay abreviaturas en el nombre, comoESPN o CNN, deberá deletrearlas: "E-S-P-N" o "C-N-N".

Asegúrese de que los títulos de lascanciones y los nombres del artista, delálbum y de las listas de reproducción nocontenga caracteres especiales como *, -o +.

El nombre de la cancióno del artista puedecontener caracteresespeciales que SYNC 3no reconoce.

Asegúrese de estar diciendo el nombre talcomo aparece en el teléfono. Por ejemplo,si guardó un contacto como "José Gutié-rrez", diga: "Llamar a José Gutiérrez". Si elnombre del contacto es "Mamá", diga"Llamar a Mamá".

Posiblemente no estédiciendo el nombre exac-tamente como apareceen la agenda telefónica.

SYNC 3 noentiende ollama alcontacto equivo-cado cuandoquiero haceruna llamada.

309

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Problemas de comandos de voz

Solución posibleCausa posibleProblema

Asegúrese de que el nombre del contactono contenga caracteres especiales como*, - o +.

Es posible que el nombredel contacto contengacaracteres especiales.

SYNC 3 aplica las reglas de pronunciacióndel idioma seleccionado a los nombres delos contactos almacenados en su teléfono.

Posiblemente no estédiciendo el nombre exac-tamente como apareceen la agenda telefónica.

El sistema decontrol por vozSYNC 3 tienedificultadespara reconocernombresextranjerosalmacenadosen mi teléfono.

Sugerencia útil: puede seleccionar loscontactos manualmente. Oprima PHONE.Seleccione la opción de la agenda delteléfono y luego el nombre del contacto.Presione la tecla de opción para escucharlo.SYNC 3 leerá el nombre del contacto paraque usted sepa cómo pronunciarlo.

310

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Problemas de comandos de voz

Solución posibleCausa posibleProblema

SYNC 3 aplica las reglas de pronunciacióndel idioma seleccionado a los nombresalmacenados en su reproductor multimediao su unidad flash de USB. Puede haceralgunas excepciones con nombres deartistas muy populares (por ejemplo, U2),para que usted pueda usar siempre lapronunciación en inglés para estos artistas.

Es posible que estépronunciando losnombres extranjeros enel idioma seleccionadoen ese momento paraSYNC 3.

El sistema decontrol por vozSYNC 3 tienedificultadespara reconocerpistas, artistas,álbumes,géneros ynombres delistas de repro-ducción extran-jeros de mireproductormultimedia o demi unidad flashde USB.

SYNC 3 usa una voz generada sintética-mente y no una voz humana grabadapreviamente.

SYNC 3 usa tecnologíade indicaciones por vozde texto a voz.

El sistemagenera indica-ciones de voz yla pronuncia-ción de algunaspalabras no escorrecta para miidioma.

SYNC 3 ofrece varias funciones de controlde voz nuevas para una amplia variedad deidiomas. Marca el número de un contactodirectamente de la agenda del teléfono singrabación previa (por ejemplo, “llamar aJosé Gutiérrez”) o selecciona una pista,artista, álbum, género o lista de reproduc-ción directamente de su reproductor demedios (por ejemplo, "reproducir artistaMadonna").

311

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

Información general

Solución posibleCausa posibleProblema

SYNC 3 sólo admite cuatro idiomas en unmismo módulo para la pantalla de texto,control de voz e indicaciones por voz. El paísen el que compró el vehículo establece loscuatro idiomas de acuerdo con los idiomasmás hablados. Si el idioma seleccionadono está disponible, SYNC 3 permanece enel idioma activo en ese momento.SYNC 3 no admite el

idioma seleccionadopara el tablero de instru-mentos y la pantalla deinformación y entreteni-miento.

El idioma selec-cionado para eltablero deinstrumentos yla pantalla deinformación yentretenimientono concuerdacon el idioma de

SYNC 3 ofrece varias funciones de controlde voz nuevas para una amplia variedad deidiomas. Marca el número de un contactodirectamente de la agenda del teléfono singrabación previa (por ejemplo, “llamar aJosé Gutiérrez”) o selecciona una pista,artista, álbum, género o lista de reproduc-ción directamente de su reproductor demedios (por ejemplo, "reproducir artistaMadonna").

SYNC 3 (telé-fono, USB,audio Blue-tooth, controlde voz e indica-ciones por voz).

Reinicio del sistema SYNC 3

El sistema tiene incorporada una función de Reinicio del sistema que puede utilizarsesi la función SYNC 3 no está disponible. Este reinicio sirve para restaurar la funcionalidady no borrará la información previamente almacenada en el sistema (como dispositivosemparejados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o configuracióndel usuario). Para realizar un Reinicio del sistema, mantenga presionado el botón Buscarhacia arriba (>>|) y, al mismo tiempo, el botón de encendido de la radio. Luego de cincosegundos, aproximadamente, la pantalla se pondrá negra. Aguarde 1 o 2 minutos paraque el reinicio del sistema se complete. Luego, puede seguir utilizando el sistema SYNC 3.

312

SYNC™ 3 - Vehículos con: Pantalla táctil

COMPATIBILIDADELECTROMAGNÉTICA

AVISOSNo coloque objetos ni monte equipossobre la cubierta del airbag o cercade esta, del lado de los respaldos (de

los asientos delanteros) o en áreas de losasientos delanteros que puedan tocar elairbag cuando este se despliegue. Ignorarestas instrucciones puede aumentar elriesgo de lesión personal en caso decolisión.

No sujete cables de antena alcableado del vehículo, los tubos decombustible y los tubos de frenos

originales.Mantener alejados los cables deantena y de alimentación deelectricidad a al menos 10 cm de los

módulos electrónicos y airbags.

Nota: Evaluamos y certificamos su vehículopara que cumpla con la legislación decompatibilidad electromagnética(Reglamento 10 de la UNECE [UnitedNations Economic Commission for Europe,Comisión Económica de las NacionesUnidas para Europa] u otros requisitoslocales aplicables). Es su responsabilidadasegurarse de que cualquier equipo que unConcesionario haya instalado en su vehículocumpla con la legislación local aplicable ycon otros requisitos.Nota: Cualquier equipo de transmisores deradiofrecuencia que haya en su vehículo(como teléfonos celulares y transmisoresde radio de aficionados) se debe ajustar alos parámetros que se indican en lasiguiente tabla. No proporcionamosdisposiciones o condiciones especiales paralas instalaciones o el uso.

Automóvil

E239120

313

Apéndices

Furgón

E239122

Camioneta

E239121

314

Apéndices

Posiciones de la antenaPotencia de salida máxima en watts(Pico RMS)

Banda defrecuencia MHz

1501-30

2. 35050-54

2. 35068-88

2. 350142-176

2. 350380-512

2. 310806-870

Nota: Después de la instalación de lostransmisores de radiofrecuencia, verifiquesi hay alteraciones desde y hacia todo elequipo eléctrico en el vehículo, tanto en elmodo de espera como en el modo detransmisión.Verifique todo el equipo eléctrico:• Con el encendido ACTIVADO.• Con el motor en marcha.• Durante una prueba de ruta a distintas

velocidades.Verifique que los camposelectromagnéticos generados dentro delhabitáculo del vehículo por el transmisorque se instaló no excedan los requisitosde exposición humana aplicables.

DECLARACIÓN DECONFORMIDADLas estaciones de radiocomunicación quecorresponden al equipo de radiaciónrestringida funcionan en segundo plano.Esto significa que no brindan proteccióncontra interferencias dañinas de otrasestaciones de radiocomunicación y esposible que no generen interferencias aotros sistemas que funcionan en primerplano. Los siguientes dispositivos, que seactivan por radiofrecuencia, cumplen con

todos los criterios de uso y aprobación, yfueron autorizados por la CNC (ComisiónNacional de Comunicaciones) parafuncionar en su vehículo. Los números deaprobación de la CNC corresponden alnúmero de secuencia en la etiqueta deidentificación del dispositivo aprobado.Este equipo funciona en segundo plano,no puede brindar protección contrainterferencias dañinas de estaciones delmismo tipo y es posible que no genereinterferencias a otros sistemas quefuncionan en primer plano.

SYNC 3

E260527

315

Apéndices

Comando a distancia

E249299

Sistema de control de presión delos neumáticos

E230121

Llave pasiva

E227985

Mapa de navegaciónEl mapa del sistema de navegaciónsatelital del vehículo cumple con lacartografía oficial determinada por elPoder ejecutivo nacional del Institutogeográfico nacional conforme a la Ley22963 y es aprobado por los registros GG151323/5.

316

Apéndices

Representación completa del territorio nacional argentino

E247897

Fuente del mapa: Instituto GeográficoNacional.

317

Apéndices

318

44WD

Véase: Tracción en las cuatro ruedas...........118

AA/C

Véase: Climatización..........................................83ABS

Véase: Frenos.......................................................123Accesorios

Véase: Recomendación de las piezas derepuesto..............................................................10

Acerca de este manual...................................7Airbag del acompañante.............................23

.....................................................................................23Airbag del conductor.....................................23Airbag de rodilla del conductor................24Airbags de cortina lateral............................25Airbags laterales.............................................23Aire acondicionado

Véase: Climatización..........................................83Ajuste de la altura de los cinturones de

seguridad.......................................................20Ajuste del volante de dirección.................47Alarma

Véase: Alarma antirrobo...................................44Alarma antirrobo............................................44

Activación de la alarma.....................................45Desactivación de la alarma..............................45Disparo de la alarma..........................................44Protección total y parcial..................................45Sistema de alarma..............................................44

Alzacristales eléctricos................................59Ascenso de un solo toque................................59Descenso de un solo toque..............................59Función de rebote................................................59Relé de accesorios..............................................60Traba de ventanilla.............................................60

Apéndices........................................................313Apertura sin llave...........................................39

Desactivación de llaves......................................41Destrabar el vehículo.........................................40Destrabar solo la puerta del

conductor............................................................41Información general............................................39Llave pasiva............................................................39

Trabar el vehículo................................................40Trabar y destrabar las puertas con la hoja

de la llave............................................................41Apertura y cierre del capó.........................162

Apertura del capó...............................................162Cierre del capó.....................................................162

Apertura y cierre globales..........................60Apertura de las ventanillas..............................60Cierre de las ventanillas....................................60

Aplicaciones..................................................235..................................................................................284Aplicaciones móviles de SYNC 3.................235

Apoyacabezas................................................90Ajuste de los apoyacabezas............................90Desmontaje de los apoyacabezas................90Instalación del apoyacabeza..........................90

ArandelasVéase: Limpiaparabrisas y

lavaparabrisas..................................................50Arranque con cables de

emergencia...................................................147Arranque con cables pasacorriente............149Conexión de los cables

pasacorriente..................................................148Preparación del vehículo..................................147Retiro de los cables pasacorriente...............149

Arranque de un motor Diesel...................103El motor no arranca..........................................104Motor frío o caliente..........................................103

Arranque de un motor Nafta....................102El motor no arranca...........................................103Motor ahogado con combustible.................103Motor frío o caliente..........................................102Velocidad de ralentí después del

arranque............................................................103Arranque y parada del motor....................99

Información general...........................................99Asientos.............................................................89Asientos de ajuste manual........................90

Ajuste de la altura del asiento delconductor...........................................................92

Ajuste de reclinación...........................................92Avance y retroceso del asiento........................91Cómo ajustar el soporte lumbar.....................91

Asientos traseros...........................................93Asiento plegable y rebatible............................93Levantamiento de la parte inferior del

asiento.................................................................93

319

Índice alfabético

Rebatimiento del respaldo...............................94Asistencia de arranque en

pendientes....................................................125Activación y desactivación del

sistema..............................................................125Uso del sistema de arranque asistido en

pendientes........................................................125Asistencia de estacionamiento

trasera............................................................128Ayuda de estacionamiento......................128

Funcionamiento..................................................128Ayudas a la conducción.............................135

BBajo el capó - Vista de conjunto - 1.5L,

Gasolina........................................................164Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.5L

Duratorq-TDCi Diesel...............................165Bajo el capó - Vista de conjunto -

2.0L.................................................................163Bajo nivel de combustible........................108Batería

Véase: Cambio de la batería de 12 V...........170Bloqueo y desbloqueo.................................36

Bloqueo automático...........................................36Comando a distancia..........................................37Desbloqueo automático...................................38Desbloqueo inteligente......................................38Ingreso iluminado................................................39Salida iluminada..................................................39Seguros eléctricos de las puertas..................36Trabar y destrabar las puertas con

llave.......................................................................37Traba y destraba de las puertas desde el

interior..................................................................37Borrado de toda la información de

MyKey..............................................................34Botón de arranque sin llave.....................100

Arranque del motor...........................................100Detención del motor con el vehículo en

movimiento......................................................102Detención del motor con el vehículo

estacionado......................................................101El motor no arranca..........................................100Encendido del motor (modo

accesorio)........................................................100

CCadenas para nieve

Véase: Uso de cadenas para nieve..............190Caja de cambios automática....................113

Aprendizaje adaptable de transmisiónautomática........................................................117

Palanca de liberación para la posición deestacionamiento de emergencia..............115

Posiciones de la palanca de cambios..........113Si el vehículo queda atascado en barro o

nieve.....................................................................117Transmisión automática

SelectShift™....................................................114Caja de cambios.............................................112Caja de cambios

Véase: Caja de cambios....................................112Caja de cambios manual............................112

Estacionamiento del vehículo........................113Marcha atrás..........................................................112Uso del embrague...............................................112Velocidades de cambio

recomendadas.................................................112Calefacción

Véase: Climatización..........................................83Calidad del combustible - Diesel...........107

Almacenamiento prolongado........................107Calidad del combustible -

Gasolina........................................................107Cámara retrovisora......................................129

Asistencias de estacionamientomejoradas.........................................................132

Uso del sistema de cámara deestacionamiento trasera............................130

Cámara retrovisoraVéase: Cámara retrovisora..............................129

Cambio de fusibles......................................159Fusibles..................................................................159

Cambio de la batería de 12 V....................170Cambio de lámparas...................................174

Faros antiniebla delanteros............................176Lámparas de lectura.........................................182Luces de giro..........................................................177Luces traseras......................................................179Luz de freno montada en alto central.........181Luz de la guantera..............................................176Luz de la patente.................................................181

320

Índice alfabético

Luz del baúl, del piso y de lacompuerta........................................................182

Luz de lectura de mapas (lado delconductor).......................................................182

Luz del parasol.....................................................181Luz interior..............................................................181Luz intermitente lateral....................................178Ópticas delanteras.............................................174Relé de luces y faros antiniebla....................180

Cambio de las escobillas de loslimpiaparabrisas.........................................173Escobilla del limpiaparabrisas de la

luneta..................................................................173Cambio del filtro de aire del motor.......183

Cambio del elemento del filtro deaire......................................................................184

Cambio de una rueda.................................196Cómo quitar una rueda de ruta.....................197Crique del vehículo............................................196Instalación de una rueda de ruta.................198Puntos de apoyo para el crique y puntos de

elevación...........................................................197Vehículos con rueda de auxilio.....................196

Capacidades y especificaciones - 1.5L,Gasolina........................................................219Capacidades........................................................219Especificaciones.................................................219

Capacidades y especificaciones - 1.5LDiesel..............................................................221Capacidades........................................................222Especificaciones.................................................222

Capacidades y especificaciones -2.0L................................................................220Capacidades.......................................................220Especificaciones..................................................221

Capacidades y especificaciones...........204Carga de combustible................................109

Tapón del depósito de combustible...........109Catalizador.....................................................108

Conducción con convertidorcatalítico...........................................................109

Centro de mensajesVéase: Pantallas informativas........................69

Cinturones de seguridad..............................19Climatización automática..........................85

Activación y desactivación del aireacondicionado.................................................85

Activación y desactivación de larecirculación de aire.......................................85

Activación y desactivación delclimatizador......................................................85

Activación y desactivación deldescongelamiento máximo........................85

Activación y desactivación del enfriamientomáximo...............................................................85

Activación y desactivación del modoautomático........................................................85

Ajuste de la temperatura..................................86Ajuste de la velocidad del ventilador...........85Cambio de la dirección del flujo de

aire........................................................................85Climatización...................................................83

Funcionamiento...................................................83Climatización manual..................................84

Activación y desactivación del aireacondicionado.................................................84

Activación y desactivación de larecirculación de aire.......................................84

Activación y desactivación delclimatizador......................................................84

Activación y desactivación deldescongelamiento máximo........................84

Activación y desactivación del enfriamientomáximo...............................................................84

Ajuste de la temperatura..................................84Ajuste de la velocidad del ventilador...........84Cambio de la dirección del flujo de

aire........................................................................84Combustible y carga de

combustible................................................106Compartimento refrigerado.......................97Compartimentos guardaobjetos bajo el

piso trasero...................................................137Piso de carga ajustable.....................................137

Compartimentos guardaobjetos..............97Compatibilidad electromagnética.........313Comprobación del aceite de la caja de

cambios automática................................169Comprobación del aceite de motor.......167

Consumo de aceite...........................................168Filtro de aceite.....................................................168Rellenado...............................................................167Revisión del nivel de aceite.............................167

Comprobación de las escobillas dellimpiaparabrisas.........................................172

321

Índice alfabético

Comprobación del estado del sistemaMyKey..............................................................34Distancia MyKey...................................................34Número de llaves de administrador..............34Número de MyKeys..............................................34

Comprobación del fluido de la direcciónasistida..........................................................170

Comprobación del fluido dellavaparabrisas.............................................170

Comprobación del líquido de frenos yembrague.....................................................170

Comprobación del líquido refrigeranteVéase: Comprobación del líquido refrigerante

de motor...........................................................168Comprobación del líquido refrigerante

de motor.......................................................168Reposición de líquido refrigerante del

motor.................................................................169Computadora de abordo.............................72

Autonomía..............................................................73Combustible instantáneo..................................72Consumo promedio de combustible............72Odómetro del viaje..............................................73Reconfiguración de la computadora de

abordo..................................................................72Temperatura del aire exterior...........................73Temporizador de viaje........................................73Todos los valores..................................................72

Conducción por agua..................................143Configuración................................................285

Aplicaciones móviles.......................................293Asistencia de emergencia...............................291Bluetooth..............................................................287Control por voz....................................................297Información general.........................................294Modo de estacionamiento.............................297Navegación..........................................................292Pantalla.................................................................297Radio.......................................................................291Reloj........................................................................287Reproductor multimedia................................286Sonido....................................................................285Teléfono................................................................288Vehículo................................................................296Wifi..........................................................................295

Consejos para conducir con frenosantibloqueo..................................................124

Consola central...............................................97

Consumo de combustible.........................110Cálculo del consumo de combustible.........110Llenado del tanque............................................110

Control de estabilidad.................................127Funcionamiento...................................................127

Control de la iluminación............................54Destello manual de los faros...........................55Luces altas..............................................................55Luces de estacionamiento...............................54

Control de pantalla informativa...............49Control de tracción......................................126

Funcionamiento..................................................126Control de velocidad

Véase: Control de velocidad crucero...........133Control de velocidad crucero....................49

Funcionamiento..................................................133Control de velocidad crucero

Véase: Uso del control de velocidadcrucero...............................................................133

Control por voz...............................................48Corte de combustible.................................146Creación de MyKey........................................33

Vehículos con botón de contacto..................33Vehículos con una llave......................................33

Cuadro de instrumentos.............................63Medidor de combustible...................................64Medidor de la temperatura del líquido

refrigerante del motor...................................64Pantalla de información....................................63

Cubierta del baúl..........................................138Cubrealfombras del piso...........................143Cuidado de los neumáticos.....................189Cuidados del vehículo................................185

DDatos técnicos motor - 1.5L,

Gasolina.......................................................204Datos técnicos motor - 1.5L Diesel.......206Datos técnicos motor - 2.0L...................205Declaración de conformidad....................315

Comando a distancia........................................316Llave pasiva..........................................................316Mapa de navegación.........................................316Sistema de control de presión de los

neumáticos......................................................316SYNC 3....................................................................315

322

Índice alfabético

Desconexión del motor..............................105Vehículos con turbocargador........................105

Desmontaje de un faro delantero...........174Detección de problemas de MyKey.........35

Todos los vehículos.............................................35Diagnóstico de fallas SYNC™ 3.............237Dimensiones del vehículo..........................215Dirección..........................................................136

Dirección asistida eléctrica.............................136DPF

Véase: Filtro de partículas Diesel.................104DRL

Véase: Iluminación diurna.................................57

EEmergencias en el camino........................146Encendedor......................................................96

Ubicación................................................................96Encendido automático de faros...............55

Demora de encendido automático deluces.....................................................................56

Ópticas delanteras activadas por ellimpiaparabrisas..............................................56

Entretenimiento...........................................233Aplicaciones........................................................265Bluetooth Estéreo o USB................................264Comandos de voz para el control de

audio..................................................................233Fuentes..................................................................263Fuentes multimedia..........................................233Puerto USB..........................................................265Radio AM/FM......................................................263Reproductores multimedia, formatos e

información de metadatoscompatibles....................................................265

Equipos de comunicación móvil................11Especificaciones técnicas

Véase: Capacidades yespecificaciones...........................................204

Espejo retrovisor interior..............................61Espejo con atenuación automática...............61

Espejos retrovisores exteriores.................60Espejos retrovisores exteriores

eléctricos............................................................60Espejos

Véase: Ventanillas y espejosretrovisores........................................................59

Extracción de ópticas delanterasVéase: Desmontaje de un faro

delantero...........................................................174

FFaros antiniebla delanteros........................57Faros antiniebla delanteros

Véase: Faros antiniebla delanteros...............57Filtro de aire

Véase: Cambio del filtro de aire delmotor..................................................................183

Filtro de partículas Diesel.........................104Regeneración.......................................................104

Freno de estacionamiento........................124Todos los vehículos............................................124Vehículos con caja de cambios

automática.......................................................124Vehículos con caja de cambios

manual...............................................................124Freno de estacionamiento

Véase: Freno de estacionamiento................124Frenos................................................................123

Información general...........................................123Fusibles y relés..............................................150

GGlosario de símbolos.......................................7Grabación de datos de eventos

Véase: Grabación de datos.................................9Grabación de datos.........................................9Guía rápida.........................................................12

Vista general del tablero deinstrumentos......................................................12

HHistorial de manejo del ABS

Véase: Consejos para conducir con frenosantibloqueo......................................................124

Hojas del limpiadorVéase: Comprobación de las escobillas del

limpiaparabrisas.............................................172

IIluminación diurna..........................................57

323

Índice alfabético

Iluminación.......................................................54Información general............................................54

Indicadores y luces de advertencia.........64Avería del tren motriz.........................................66Indicador de faros antiniebla traseros.........66Indicador de las bujías

incandescentes................................................65Indicador del control de estabilidad y

tracción...............................................................66Indicador de los faros antiniebla

delanteros..........................................................65Indicador de luces encendidas.......................65Indicador de luz alta............................................65Luz de advertencia de desactivación del

control de estabilidad y tracción..............66Luz de advertencia de encendido..................65Luz de advertencia del airbag.........................64Luz de advertencia de la presión del

aceite...................................................................66Luz de advertencia de la temperatura del

refrigerante del motor...................................66Luz de advertencia del sistema de

frenos...................................................................65Luz de advertencia del sistema de frenos

antibloqueo.......................................................65Luz de advertencia de nivel bajo de

combustible......................................................65Luz de advertencia de presión baja en los

neumáticos.......................................................66Luz de advertencia de puerta abierta...........67Luz de advertencia de uso del cinturón de

seguridad............................................................65Luz de giro...............................................................65Luz indicadora de mal

funcionamiento...............................................66Punto ciego.............................................................67

Información general del control de laclimatización interior - Vehículos con:Control electrónico automático detemperatura (EATC)..................................86Calefacción rápida del interior........................86Configuración recomendada de la

calefacción.........................................................87Configuración recomendada del

enfriamiento......................................................87Consejos generales.............................................86Desempañado de las ventanas laterales

en climas fríos...................................................87

Enfriamiento máximo utilizando el cuadrode instrumentos y las ventilaciones delpiso........................................................................87

Enfriamiento rápido del interior......................87Información general del control de la

climatización interior - Vehículos con:Control electrónico manual detemperatura (EMTC).................................87Calefacción rápida del interior........................87Configuración recomendada de la

calefacción.........................................................87Configuración recomendada del

enfriamiento......................................................87Consejos generales..............................................87Desempañado de las ventanas laterales

en climas fríos..................................................88Enfriamiento máximo utilizando el cuadro

de instrumentos y las ventilaciones delpiso.......................................................................88

Enfriamiento rápido del interior......................87Información general sobre

radiofrecuencias..........................................28Inmovilizador del motor

Véase: Sistema pasivo antirrobo...................44Instalación de los sistemas de seguridad

para niños.......................................................14Asientos auxiliares................................................15Asientos para niños en función de su masa

corporal................................................................14Puntos de anclaje ISOFIX..................................16

Intermitentes....................................................57Interruptor de encendido............................99Interruptor de encendido

Véase: Interruptor de encendido...................99Introducción........................................................7

LLavado

Véase: Limpieza del exterior delvehículo.............................................................185

Lavaparabrisas................................................52Limitador de la velocidad..........................135

Principio de funcionamiento..........................135Uso del sistema...................................................135

Limpialuneta y lavaluneta..........................52Lavaluneta..............................................................52Limpiaparabrisas trasero..................................52

324

Índice alfabético

Limpiaparabrisas automático....................51Limpiaparabrisas...........................................50

Barrido intermitente...........................................50Limpiaparabrisas dependiente de la

velocidad............................................................50Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.........50Limpieza del exterior del vehículo.........185

Limpieza de franjas o gráficos.......................185Limpieza de la luneta trasera........................185Limpieza de las molduras cromadas..........185Limpieza de los faros........................................185Preservación de la pintura de la

carrocería..........................................................185Limpieza del interior....................................186

Cinturones de seguridad..................................187Compartimentos de almacenamiento,

posavasos y ceniceros.................................188Interiores de cuero..............................................187Luneta trasera.....................................................188Microfibra de gamuza.......................................187Pantallas del tablero de instrumentos,

pantallas LCD y pantallas de radio........188Tela, alfombras, asientos de tela, techos

interiores y alfombras de piso...................187Limpieza del motor.....................................186Llantas y neumáticos.................................189

Especificaciones técnicas...............................201Información general..........................................189

Llaves y mandos a distancia.....................28Localización de la caja de fusibles........150

Caja de fusibles de la batería........................150Caja de fusibles del compartimento del

motor.................................................................150Caja de fusibles del habitáculo.....................150

Luces con retardo de seguridad...............56Luces interiores...............................................57

Lámparas de lectura...........................................58Luz de cortesía.......................................................57Luz del parasol......................................................58

Luces intermitentes deemergencia..................................................146

MMando a distancia.........................................28

Control remoto con una llaveplegable..............................................................28

Mando del sistema de audio......................47Tipo 1.........................................................................48Tipo 2........................................................................48

Mantenimiento...............................................161Información general...........................................161

Matafuegos.....................................................146Mensajes de información............................73

Accesorio de encendido.....................................73Airbag........................................................................73Ajustes del vehículo............................................82Alarma......................................................................74Asistencia de arranque en pendientes.........76Asistencia de estacionamiento......................79Batería y sistema de carga................................74Control de estabilidad.........................................81Control de tracción...............................................81Dirección asistida................................................80Freno de mano.....................................................80Luces..........................................................................77Mantenimiento......................................................77Motor.........................................................................75MyKey........................................................................78Sistema de arranque...........................................81Sistema de combustible...................................76Sistema de control de presión de los

neumáticos........................................................75Sistema de frenos................................................74Transmisión............................................................82Vehículo sin llave...................................................77

Modo correcto de sentarse........................89Modo de abrocharse los cinturones de

seguridad........................................................19Uso de la traba deslizante................................20Uso de los cinturones de seguridad durante

el embarazo......................................................20MyKey..................................................................32

Funcionamiento....................................................32

NNavegación.....................................................272

Actualizaciones del mapa denavegación......................................................283

Menú de navegación.........................................281Modo de búsqueda por mapa.....................280Modo de mapa....................................................272Modo de orientación de la ruta....................278Modos de destino..............................................274

325

Índice alfabético

Puntos intermedios..........................................283Neumáticos

Véase: Llantas y neumáticos.........................189Número de identificación del

vehículo.........................................................218Número del motor - 1.5L, Diesel..............218Número del motor - 1.5L, Gasolina........218Número del motor - 2.0L...........................218

PPantalla de inicio.........................................255Pantallas informativas.................................69

Información general............................................69PATS

Véase: Sistema pasivo antirrobo...................44Pequeñas reparaciones de la

pintura...........................................................188Pesos - 1.5L, Diesel, Transmisión manual

de 5 velocidades.........................................211Pesos - 1.5L, Gasolina, Transmisión

automática de 6 velocidades...............214Pesos - 1.5L, Gasolina, Transmisión

manual de 5 velocidades........................212Pesos - 2.0L, Gasolina, Transmisión

automática de 6 velocidades...............213Placa de identificación del

vehículo..........................................................217Portadores de carga

Véase: Portaequipajes......................................138Portaequipajes..............................................138

Ajuste de la barra transversal........................139Portalentes.......................................................98Portón trasero...................................................41

Cómo abrir el portón trasero............................42Cómo cerrar el portón trasero.........................43

Posicionamiento del sistema deseguridad para niños..................................16

Precauciones con bajastemperaturas...............................................143

Precauciones de seguridad......................106Presiones de los neumáticos...................199Programación de MyKey.............................34

Configuraciones opcionales.............................34Puertas y cerraduras.....................................36Puerto USB....................................................228Puntos de anclaje del equipaje...............137

Puntos de remolque...................................140Punto de remolque delantero.......................140Punto de remolque trasero............................140

RRecomendación de las piezas de

repuesto..........................................................10Arreglo de choques..............................................10Garantía de las piezas de repuesto.................11Mantenimiento programado y arreglos

mecánicos..........................................................10Recomendaciones para la

conducción...................................................143Recordatorio de cinturones de

seguridad.........................................................21Desactivación del recordatorio de cinturón

de seguridad.......................................................21Reemplazo de una llave extraviada o un

mando a distancia.......................................31Rejillas de ventilación...................................83

Difusores de aire centrales...............................83Difusores de aire laterales................................83

Rejillas de ventilaciónVéase: Rejillas de ventilación...........................83

Relaciones de transmisión - 1.5L, Diesel,Transmisión manual de 5velocidades.................................................207

Relaciones de transmisión - 1.5L,Gasolina, Transmisión automática de6 velocidades............................................209

Relaciones de transmisión - 1.5L,Gasolina, Transmisión manual de 5velocidades................................................208

Relaciones de transmisión - 2.0L,Transmisión automática de 6velocidades..................................................210

Remolque con grúaVéase: Transporte del vehículo......................141

Remolque del vehículo sobre las cuatroruedas.............................................................141Remolque de emergencia...............................142

Remolque........................................................140Reóstato de iluminación del cuadro de

instrumentos................................................56Revisión del aceite

Véase: Comprobación del aceite demotor..................................................................167

326

Índice alfabético

Rodaje inicial..................................................143Frenos y embrague............................................143Neumáticos...........................................................143

Rodaje inicialVéase: Rodaje inicial..........................................143

SSeguridad para niños.....................................14Seguridad..........................................................44Seguros eléctricos de las puertas

Véase: Bloqueo y desbloqueo.........................36Seguros para niños - Vehículos con:

Seguros mecánicos a prueba deniños..................................................................18Puerta trasera derecha.......................................18Puerta trasera izquierda.....................................18

Sensores de colisión y testigo delairbag...............................................................26

Señales acústicas de aviso eindicadores.....................................................67Faros encendidos.................................................67Llave afuera del vehículo...................................67Medidor de combustible....................................67Recordatorio de cinturón de

seguridad............................................................67Recordatorio de nivel bajo de

combustible.......................................................67Transmisión automática....................................67

Sistema de audio.........................................224Información general..........................................224

Sistema de control de la presión de losneumáticos...................................................191Cambio de neumáticos en vehículos con

sistema de monitoreo de presión de losneumáticos......................................................192

Como la temperatura afecta a la presiónde los neumáticos.........................................192

Comprensión del sistema de control de lapresión de los neumáticos.........................193

Procedimiento de restablecimiento delsistema de control de la presión de losneumáticos......................................................195

Sistema de lavado de autosVéase: Limpieza del exterior del

vehículo.............................................................185Sistema de seguridad pasivo.....................22

Funcionamiento....................................................22

Sistema pasivo antirrobo............................44Activación del inmovilizador del

motor...................................................................44Desactivación del inmovilizador del

motor...................................................................44Llaves codificadas...............................................44Principio de funcionamiento...........................44

SYNC™ 3........................................................230Información general.........................................248Información general - Argentina..................230

TTabla de especificaciones de las

lámparas.......................................................182Tabla de especificaciones de los

fusibles..........................................................150Caja de fusibles de la batería.........................158Caja de fusibles del compartimento del

motor...................................................................151Caja de fusibles del habitáculo.....................156

Techo solar........................................................61Apertura y cierre del techo solar....................62Ventilación con el techo solar.........................62

Techo solarVéase: Techo solar................................................61

Teléfono..........................................................234Acceso a las funciones a través del menú

del teléfono.....................................................235Comandos de voz para teléfonos................235Conectividad con smartphone......................271Controles de teléfono.......................................235Durante una llamada telefónica..................270Emparejamiento con el teléfono.................234Emparejamiento del teléfono celular por

primera vez.....................................................266Mensajes de texto.............................................270Menú de teléfono...............................................267Realización de llamadas................................269Recepción de llamadas...................................270

Tomacorrientes auxiliares..........................96Ubicación................................................................96

Traba del capóVéase: Apertura y cierre del capó.................162Véase: Apertura y cierre del capó.................162

Tracción en las cuatro ruedas...................118Transporte de carga.....................................137

Información general...........................................137

327

Índice alfabético

Transporte del vehículo...............................141Triángulo reflectante de

emergencia..................................................146Tuercas de las ruedas

Véase: Cambio de una rueda.........................196Tuercas de las ruedas................................200Tuercas de rueda

Véase: Cambio de una rueda.........................196

UUnidad de audio...........................................224

Activación y desactivación de la unidad deaudio..................................................................225

Ajuste del volumen............................................225Ajustes de sonido..............................................226Aplicaciones........................................................226Botón Buscar hacia atrás y Canción

anterior.............................................................226Botón Buscar y Canción siguiente...............226Cambio de estación de radio........................225Configuración del sistema.............................226Desplácese por las opciones de

menú..................................................................226Pausar o Reproducir multimedia.................226Regreso a la pantalla anterior.......................226Selección de multimedia................................225Selección de radio.............................................225Selección de una opción de menú..............226Uso del teléfono celular...................................227

Unidad de audio - Vehículos con: SYNC3.......................................................................227Activación y desactivación de la

pantalla............................................................228Activación y desactivación de la unidad de

audio...................................................................227Ajuste del volumen............................................227Ajustes de sonido..............................................228Botón Buscar hacia atrás y Canción

anterior.............................................................228Botón Buscar y Canción siguiente...............228Cambio de estación de radio........................228Pausar o Reproducir multimedia.................228

Uso de cadenas para nieve......................190

Uso de la tracción en las cuatroruedas.............................................................118Conducción en condiciones especiales en

vehículos con tracción en las cuatroruedas (4WD)..................................................119

Uso del control de estabilidad.................127Uso del control de tracción......................126

Desactivación del sistema mediante loscontroles de la pantalla deinformación......................................................126

Desactivación del sistema mediante uninterruptor.........................................................126

Mensajes y luces del indicador delsistema..............................................................126

Uso del control de velocidadcrucero...........................................................133Activación del control de velocidad

crucero...............................................................133Desactivación del control de velocidad

crucero...............................................................134Uso del reconocimiento de voz...............231

Comandos de configuración de voz............261Comandos de voz de navegación...............260Comandos de voz para aplicaciones

móviles...............................................................261Comandos de voz para el control de

audio..................................................................257Comandos de voz para teléfonos...............258Inicio de una sesión de voz..............................231Interacción y retroalimentación del

sistema.............................................................232Uso de MyKey con sistemas de arranque

remotos...........................................................35

VVarilla indicadora de nivel de aceite -

1.5L, Gasolina..............................................166Varilla indicadora de nivel de aceite - 1.5L

Duratorq-TDCi Diesel...............................167Varilla indicadora de nivel de aceite -

2.0L.................................................................166Ventana trasera térmica - Vehículos con:

Control electrónico automático detemperatura (EATC)..................................88

Ventana trasera térmica - Vehículos con:Control electrónico manual detemperatura (EMTC)................................88

328

Índice alfabético

Ventanillas y espejos retrovisores...........59Ventilación

Véase: Climatización..........................................83Ventilador de refrigeración del

motor.............................................................168Ventilador

Véase: Ventilador de refrigeración delmotor.................................................................168

VINVéase: Número de identificación del

vehículo.............................................................218Volante de dirección......................................47

329

Índice alfabético

330