10
Blockbohlenhaus Mikka, Aufbauanleitung – 2012 Spanien Seite 1 Estimado cliente, lea este manual completamente antes de la construcción. Si hay faltas de claridad utilice antes de la construcción un consejero experto. En caso que necesite repuestos, utilice la lista de piezas de este manual de construcción y apunte obligatoriamente el siguiente el número de garantía, antes de que le entregue la lista a su consejero experto en su BAUHAUS para su elaboración. Número de garantía: Inspección de fábrica mediante:___________________ Además: Se necesitan determinadas habilidades de carpintería para la construcción . Tenga en cuenta las generalidades así como las regulaciones de construcción locales. Tablones de la pared 19 mm x 112 mm Medida de pedestal 1800 mm x 2000 mm Dimensiones totales de la casa (incl. 2.280 mm x 2.380 mm soporte de tejado) Dimensiones totales paredes 1.920 mm x 2.120 mm Superficie del techo 5,6 m² Altura de nervadura 2.220 mm Medida de lámina de la puerta 2 x 600mm An / 1.720mm Al Medida del pasillo 1215 mm An / 1720 mm Al Altura de pared lateral 1.830 mm Espacio acotado 7,2 m³ Peso 265 kg todos los datos aprox. Mikka Casa de tablones de madera con 19 mm de grosor de pared Medida de pedestal 1800 mm x 2000 mm Plano y plan de base (4 maderas base) 1 2 3 4

Mikka Foreigners espanja 21.01.2011 ES · para cerrar las ranuras sobre la puerta y los marcos. Finalmente fije el montante y la traviesa en la tabla con clavos de 30mm en el marco,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mikka Foreigners espanja 21.01.2011 ES · para cerrar las ranuras sobre la puerta y los marcos. Finalmente fije el montante y la traviesa en la tabla con clavos de 30mm en el marco,

Blockbohlenhaus Mikka, Aufbauanleitung – 2012 Spanien Seite 1

Estimado cliente, lea este manual completamente antes de la construcc ión. Si hay faltas de claridad utilice antes de la construcción un consejero experto. En caso que necesite repuestos, utilice la lista de piezas de este manual de construcción y ap unte obligatoriamente el siguiente el número de garantía , antes de que le entregue la lista a su consejero experto en su BAUHAUS para su elaboración.

Número de garantía: Inspección de fábrica mediante:___________________

Además: Se necesitan determinadas habilidades de carpintería para la construcción . Tenga en cuenta las generalidades así como las regulaciones de construcción locales. Tablones de la pared 19 mm x 112 mm

Medida de pedestal 1800 mm x 2000 mm Dimensiones totales de la casa (incl. 2.280 mm x 2.380 mm

soporte de tejado) Dimensiones totales paredes 1.920 mm x 2.120 mm Superficie del techo 5,6 m²

Altura de nervadura 2.220 mm Medida de lámina de la puerta 2 x 600mm An / 1.720mm Al Medida del pasillo 1215 mm An / 1720 mm Al Altura de pared lateral 1.830 mm Espacio acotado 7,2 m³ Peso 265 kg todos los datos aprox.

Mikka

Casa de tablones de madera con 19 mm de grosor de pared Medida de pedestal 1800 mm x 2000 mm

Plano y plan de base (4 maderas base) 1 2 3 4

Page 2: Mikka Foreigners espanja 21.01.2011 ES · para cerrar las ranuras sobre la puerta y los marcos. Finalmente fije el montante y la traviesa en la tabla con clavos de 30mm en el marco,

Blockbohlenhaus Mikka, Aufbauanleitung – 2012 Spanien Seite 2

Esquema 1

Page 3: Mikka Foreigners espanja 21.01.2011 ES · para cerrar las ranuras sobre la puerta y los marcos. Finalmente fije el montante y la traviesa en la tabla con clavos de 30mm en el marco,

Blockbohlenhaus Mikka, Aufbauanleitung – 2012 Spanien Seite 3

1. Base

Para una estabilidad suficiente de la casa estipulamos según nuestra estática una base con una línea de hormigón de aprox. 20cm de ancho de línea de hormigón (Hormigón C20/25 admitido contra la congelación). Distancia entre líneas máx. 50cm.

máx. 50 cm Maderas base Línea de hormigón

Page 4: Mikka Foreigners espanja 21.01.2011 ES · para cerrar las ranuras sobre la puerta y los marcos. Finalmente fije el montante y la traviesa en la tabla con clavos de 30mm en el marco,

Blockbohlenhaus Mikka, Aufbauanleitung – 2012 Spanien Seite 4

2. Preclasificación

Preclasifique las piezas individuales según el esquema de montaje. 3. Construcción de la pared e instalación de puerta doble Deje las maderas de la base a una distancia similar unas de otras en la base y únalas con los medios adecuados. Coloque primero los 4 tablones de pared inferiores juntos.

Fije bien esta primera capa de tablones en su sitio en la esquina en las maderas de la base con tornillos delgados.

Las paredes laterales deberían sobrepasar unos 2-3mm las maderas de la base.

C1

A1/B1

Esquema 3

3 mm

¡Mantenga la perpendicularidad al 100%!

Page 5: Mikka Foreigners espanja 21.01.2011 ES · para cerrar las ranuras sobre la puerta y los marcos. Finalmente fije el montante y la traviesa en la tabla con clavos de 30mm en el marco,

Blockbohlenhaus Mikka, Aufbauanleitung – 2012 Spanien Seite 5

Construya ahora según el Esquema 1 la capa de tableros laterales para que la capa sea de 6 tableros de pared lateral. Ahora viene el montaje y la instalación de la puerta. Primero se montan los marcos de la puerta. ¡Tenga en cuenta que haya una perpendicularidad del 100%! Estos marcos ya montados se desplazan uniformemente, sin inclinarse, en la sección de la pared. De aquí en adelante construya las paredes cuidadosamente según el plan. Las paredes se cerrarán con los frontones cerrados. Notarán que encima de la puerta doble habrá un pequeño espacio abierto. Esto es importante y correcto. ¡Copia similar!

Esquema 8

Page 6: Mikka Foreigners espanja 21.01.2011 ES · para cerrar las ranuras sobre la puerta y los marcos. Finalmente fije el montante y la traviesa en la tabla con clavos de 30mm en el marco,

Blockbohlenhaus Mikka, Aufbauanleitung – 2012 Spanien Seite 6

4. Suelo

Empiece con la instalación en la pared anterior, la tuerca del primer tablón apunta a la pared. Tenga en cuenta que haya un buen apoyo en las maderas de la base de las paredes laterales. Esquema 3 Las láminas del suelo no se instalarán demasiado justas entre sí. Por último las láminas del suelo se clavarán o se atornillarán bien. Acomode los zócalos a las paredes y gírelos. 5. Superficie del techo Empiece con la instalación del travesaño principal.

C4 C3 C4

Una el travesaño con el frontón atornillado o uniendo con 2 clavos. Compruebe otra vez la perpendicularidad de la construcción entera, a continuación comience con el cubrimiento del techo. Empiece con 2 tableros de perfil, con la tuerca hacia afuera, en el canto exterior. Los siguientes tableros de perfil, instálelas planas (no muy justas). Esquema 5. ¡Trabaje con seguridad! - ¡No se puede pisar el techo del techo!

Esquema 5

Esquema 3

Page 7: Mikka Foreigners espanja 21.01.2011 ES · para cerrar las ranuras sobre la puerta y los marcos. Finalmente fije el montante y la traviesa en la tabla con clavos de 30mm en el marco,

Blockbohlenhaus Mikka, Aufbauanleitung – 2012 Spanien Seite 7

Apriete ahora el tablero colocado transversal C5 unido con el techo. Esquema 6.

El tablero del techo se debe fijar c on 2 clavos al travesaño/paredes laterales.

C5

Zeichnung 6

Page 8: Mikka Foreigners espanja 21.01.2011 ES · para cerrar las ranuras sobre la puerta y los marcos. Finalmente fije el montante y la traviesa en la tabla con clavos de 30mm en el marco,

Blockbohlenhaus Mikka, Aufbauanleitung – 2012 Spanien Seite 8

Ahora siga con el intradós la A4 / B4. Finalmente se realiza el cubrimiento del techo con fieltro de techo o tablillas de su elección (no incluidas en el suministro). Asegúrese bien de que deja una distancia de 2-3cm como canto de goteo en el lado, de lo contrario el agua penetra en el techo de madera y provoca daños inmediatos. Recomendamos además la colocación del canalillo de desagüe. 6. Protección contra tormentas

Coloque los 4 elementos de anclaje contra el viento en cada esquina de la casa dentro debajo del frontón (debajo del tablón del frontón). Una ahora los elementos de anclaje contra el viento con un clavo de 30mm a cada tablón de pared (centrado – para esto perfore previamente si fuera necesario la tabla).

Canto de goteo

Esquema 6a

Esquema 7 Unir cada tabla de pared con las 4 elementos de pro tección contra el viento y los 2 marcos D2 por dentro con un clavo .

A5 / B5

A4 / B4

Page 9: Mikka Foreigners espanja 21.01.2011 ES · para cerrar las ranuras sobre la puerta y los marcos. Finalmente fije el montante y la traviesa en la tabla con clavos de 30mm en el marco,

Blockbohlenhaus Mikka, Aufbauanleitung – 2012 Spanien Seite 9

7. Conclusión Acabe ajustando las puertas. Coloque las placas de cubrimiento para cerrar las ranuras sobre la puerta y los marcos. Finalmente fije el montante y la traviesa en la tabla con clavos de 30mm en el marco, 8. Conservación de madera y cuidado

El tratamiento de color de la casa se realiza después de la construcción. Utilice primero inhibidor de pintura base azul y cuando se seque un barniz de protección de madera.

Sujeto a modificaciones técnicas Las dimensiones de las piezas individuales pueden v ariar levemente de las indicadas en la lista de piezas. L as monturas de la puerta y la cerradura están disponibles según el proceso de acabado en diferentes modelos. Es posible que ha yan variaciones en las imágenes del catálogo. El table ro del techo y del suelo se han de cantear en una longitud unifo rme si fuera necesario.

Los puntos citados anteriormente no pueden represen tar ningún motivo de reclamación.

Page 10: Mikka Foreigners espanja 21.01.2011 ES · para cerrar las ranuras sobre la puerta y los marcos. Finalmente fije el montante y la traviesa en la tabla con clavos de 30mm en el marco,

Blockbohlenhaus Mikka, Aufbauanleitung – 2012 Spanien Seite 10

Lista de piezas Mikka 2000 x 2000mm 19mm Descripción

Dimensión en mm aprox. Cantidad Etiqueta Control

Madera de base 36 x 60 x 2000 4

Láminas de suelo 17 x 87 x 1757 23

Zócalos en diferentes tamaños aprox 20 x 30 7 metros lineales

Tablón de pared, sección inferior de la puerta 19 x 56 x 1920 1 A1

Tablón de pared 19 x 112 x 329 15 + 15 A2

Frontón con puerta separada 19 x 390 x 1920 1 A3

Intradós 16 x 95 x 1200 2 A4

Tablero para fijación de techumbre 16 x 45 x 1200 2 A5

Tablero de pared 19 x 56 x 1920 1 B1

Tablero de pared 19 x 112 x 1920 15 B2

Dorso de frontón 19 x 390 x 1920 1 B3

Intradós 16 x 95 x 1200 2 B4

Tablero para fijación de techumbre 16 x 45 x 1200 2 B5

Tablero de pared 19 x 112 x 2120 15 + 15 C1

Tablero de pared 19 x 112 x 2350 1 + 1 C2

Elementos de ángulo de techo 19 x 40 x 1962 1 + 1 C3

Elementos de ángulo de techo 19 x 40 x 175 2 + 2 C4

Tablero lateral transversal 16 x 45 x 2350 1 + 1 C5

Travesaño principal 34 x 135 x 2350 1 D1

Marco para puerta, lateral 42 x 43 x 1765 2 D2

Marco para puerta, arriba 42 x 43 x 1250 1 D3

Metallschwelle 12 x 37 x 1250 1 D4

Puerta ( 2 hojas ) 1200 x 1720 1 D5

Tablero revestimiento / puerta arriba 20 x 95 x 1310 2 D6

Peldaño / horizontal 18 x 18 x 410 4 D7

Peldaño / vertical 18 x 18 x 710 2 D8

Elementos marco para ventana horizontal. 12 x 30 x 355 4 D9

Elementos marco para ventana vertical 12 x 30 x 710 4 D10

Plexiglás 2 x 375 x 670 2 D11

Techumbre, tablero de perfil 17 x 87 x 1150 56

Techumbre, tablero de perfil 17 x 77 x 1150 62

Elementos de anclaje contra el viento 18 x 18 x 1750 4

Madera de montaje 19 x 60 x 250 2

Tornillos, clavos, 1 Beutel

BAUHAUS Ndl:

Procesado por: ______________________________________

Asesor: ______________________________________

Teléfono: ______________________________________

Bitte ausfüllen und Ihre

m V

erkäufer zur w

eitere

n Be

arbeitung vorlegen:

Reklam

ation:________________ Nom

bre:_______________

_________ __________________________ D

irección: _______________________

__________________________ ______________________________

Teléfono:

__________________________ Tel:

___________________ Rellenar ante todo como nº de garantía Garantia nº.: ____________

Marcar los datos o cantidad de piezas dañadas o equivocadas en la columna Control :