16
nº 138 zk. ____________________ 2019ko iraila / Septiembre 2019 __________________ Doako alea / Ejemplar gratuito __________________ Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkaria Revista intermunicipal de promoción del euskera ZE BERRI? www.zeberri.eus Zeberri txiki / Berriobeitiko hiri kanpaldiak. Erreportajea / Ttap Nafarroa, aldizkari digital berria. Euskaldunak mintzo / Dani Sanz Cordero, músico y escritor: “Saqué el euskera a la calle con ocho meses de euskaltegi, bien o mal, pero hablaba con todo el mundo”. Irakurle gazteak / EuskarAbenturazale zenbaiten literatura gomendioak. Plazara atera berria / la oportunidad No te pierdas de aprender euskera

No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

nº 138 zk.____________________

2019ko iraila / Septiembre 2019 __________________Doako alea / Ejemplar gratuito __________________Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkariaRevista intermunicipal de promoción del euskera

ZE BERRI?

www.zeberri.eus

Zeberri txiki / Berriobeitiko hirikanpaldiak.Erreportajea / Ttap Nafarroa, aldizkaridigital berria.Euskaldunak mintzo / Dani Sanz Cordero, músico y escritor: “Saqué eleuskera a la calle con ocho meses de euskaltegi,bien o mal, pero hablaba con todo el mundo”.Irakurle gazteak / EuskarAbenturazalezenbaiten literatura gomendioak.Plazara atera berria /

la oportunidad

No te pierdas

de aprender euskera

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:00 Página 1

Page 2: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

IRITZIA OPINIÓN

“Siempre he pensado que el euskera es una ri-queza y además un idioma muy bello. Yo estudié

en Bilbao y allí empecé a ir a clases de euskera,pero reconozco que llegué al nor-nori-nork y allíme estrellé. Dejé de estudiarlo por la dedicación yel tiempo que me pedía y ahora me arrepientomuchísimo. Me encantaría hablarlo y me da mu-cha envidia ver cómo lo hacen los demás. En misclases sí que digo algunas cositas y entiendo, perono puedo seguir una conversación.” “Hay algo que me alegra y es que cada vez haymás gente que lo habla. Yo ya tengo cierta edad yveo que antes no se oía habitualmente como sí su-cede hoy en día. Yo creo que hay mucha gente queha tomado conciencia de que es parte de nuestracultura y una gran riqueza y que merece la penamantenerlo. La sensación que tengo, por lo queveo a mi alrededor y en mi familia, es que cada vezse usa más.” “A mí me encanta, por ejemplo, que todo sea bilin-güe y es algo a lo que nos vamos acostumbrandopoco a poco, aunque hay gente que todavía es re-ticente. No lo entiendo.” “Yo trabajo mucho con niñas y niños, y veo que enmis grupos cada vez hay más euskaldunes. Yo lespido que me ayuden y me corrijan si digo algo mal.Yo aprendo y ellos disfrutan ayudándome.” “El euskera no es imprescindible para vivir aquí,por supuesto. Pero si prescindimos de todo lo que

no es estrictamente necesario, perdemos mucho.Es lo que está ocurriendo con la plástica, porejemplo, que prácticamente está desapareciendode los colegios.” “No entiendo tampoco la obsesión de muchas per-sonas con el inglés. En este país ha habido y hayun problema serio de desconocimiento de idio-mas. Me parece estupendo que se aprenda y sehable el inglés porque nos facilita la comunicacióncon muchísimas personas, pero eso no significaque a cambio tengamos que perder una de nues-tras dos lenguas. Tenemos claro que nuestra mú-sica y nuestras danzas, por ejemplo, no se deben,no se pueden perder. ¿Por qué la lengua sí?”“A nivel práctico también es interesante fomentarel bilingüismo real. Está demostrado que las niñasy niños que hablan más de una lengua tienen másfacilidad para asimilar otro tipo de conceptos, aligual que los que trabajan las artes plásticas. Elcambiar de una lengua a otra, el poder mirar unacosa de manera diferente o el ser capaz de abs-traerse mientras se hace un dibujo, ayuda a mejo-rar muchas otras capacidades. Todo está interre-lacionado y hay que trabajar esa complejidad, esariqueza del ser humano.”“El sonido del euskera también me parece muybello. A mí me entusiasma jugar con la tipografíay me encantan todas esas “k” y esas “tz” que tieneesta lengua.”

Algunas reflexiones sobre el euskera

TERESA SABATÉ ARTISTA PLÁSTICA Y DOCENTE

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:00 Página 2

Page 3: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

32019KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2019

AURKIBIDEA SUMARIO

nº 138 zk.__________________

2019ko iraila / Septiembre 2019 __________________Doako alea / Ejemplar gratuito__________________95.695 ale / ejemplares__________________

Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkariaRevista intermunicipal de promoción del euskera__________________

Erredakzioa, diseinua, argitalpenkoordinazioa eta publizitatea / Redacción,diseño, coordinación editorial y publicidadHEDA Comunicación.Concejo de Ustárroz 9-11, trasera(Mendillorri)31016 PAMPLONA/IRUÑATel.: 948 13 67 66e-mail: [email protected]: www.heda.es

Testuak / Textos

Reyes Ilintxeta.

Marrazkiak / Ilustraciones

Carlos García.

Argazkiak / Fotografías

Adolfo Lacunza.

Lege gordailua / Depósito legalNA412/1997Ze Berri? aldizkariak ez du bat egitennahitaez haren laguntzaileek adierazitakoiritziekin.Ze Berri? no se identifica necesariamente conlas opiniones reflejadas por suscolaboradores/as.

4ZEBERRI TXIKI. Berriobeitiko hiri kanpaldiak.__________________

6-7NO TE PIERDAS LA OPORTUNIDAD DE APRENDEREUSKERA. Este año, la campaña de matriculación decursos en euskera para personas adultas, organizadapor Gobierno de Navarra y entidades locales, vadirigida especialmente a la juventud.Paula, Hugo, Andrea, Irene y Álvaro ya estánaprendiendo euskara en los euskaltegis de ArturoCampión-Ika y AEK y en la Escuela Oficial de Idiomas. La presencia del euskera a su alrededor ylas ganas de no quedarse al margen de toda esa redde relaciones personales y culturales les ha llevado a aprender euskera. __________________

10ERREPORTAJEA. Ttap Nafarroa, aldizkari digitalberria: Hedabideetan berrikuntza euskaraz dator. __________________

11EUSKALDUNAK MINTZO. Dani Sanz Cordero, músico yescritor: “Saqué el euskera a la calle con ocho mesesde euskaltegi, bien o mal, pero hablaba con todo elmundo”.__________________

14IRAKURLE GAZTEAK. EuskarAbenturazale zenbaitenliteratura gomendioak.__________________

15PLAZARA ATERA BERRIA. Novedades de libros ydiscos.__________________

Berantetsi se usa cuando queremos expresar quealgo se retrasa o que alguien se impacienta por latardanza de algo o de alguien. Proviene de la uniónde berant o berandu=tarde y etsi=considerar.Ejemplo: “Ez dugu berantetsi behar, badakiguberantiarra dela” (No debemos impacientarnos,sabemos que es de los -o de las- que se retrasan).

Se usa también la forma berantetsia egon paraindicar que una persona está aburrida o impacientepor una espera. La traducción sería estar tardado-tardada “Non egon zara? Berantetsiak geunden!".(¿Dónde estabas? ¡Estábamos tardados!). Las expresiones tardarse y estar tardado-tardada sontodavía habituales en Navarra en el habla popular encastellano.

Berantetsi eta berantsesia egon

LO QUE ENCIERRANLAS PALABRAS

HITZEK BARNEANDUTEN HORI

Toki entitate hauek argitaratzen dute / Editan las siguientes entidades: Euskarabidea-Euskararen Nafar Institutua eta NafarroakoUnibertsitatearen parte-hartzearekinCon la participación de Euskarabidea-Instituto Navarro del Euskera y la Universidad de Navarra

• Aibar / Oibar• Ansoáin / Antsoain• Anue• Aoiz / Agoitz - Aezkoa• Aranguren• Artazu, Mañeru, Mendigorria,

Obanos, Tirapu, Zirauki• Atetz• Barañain• Berrioplano / Berriobeiti• Berriozar• Burlada / Burlata• Cendea de Galar / Galarko

Zendea• Erroibar / Valle de Erro -

Auritz / Burguete - Orreaga / Roncesvalles - Luzaide / Valcarlos - Artzibar / Valle de Arce

• Egüés / Eguesibar• Estella / Lizarra• Esteribar• Ezcabarte / Ezkabarte• Huarte / Uharte• Lizoáin-Arriasgoiti /

Lizoainibar-Arriasgoiti• Lónguida / Longida• Lumbier / Irunberri• Mancomunidad de Iranzu /

Irantzu Mankomunitatea

• Noáin-Valle de Elorz / Noain-Elortzibar

• Odieta• Orkoien - Cendea de Olza /

Oltza Zendea - Etxauri• Orotz-Betelu• Pamplona / Iruña• Puente la Reina / Gares• Roncal / Erronkari -

Salazar / Zaraitzu• Sakana• Sangüesa / Zangoza• Urroz-Villa / Urrotz-Hiria• Villava / Atarrabia• Zizur Mayor / Zizur Nagusia

Si tienes tu domicilioen Pamplona y quieresrecibir en casa larevista, envía esteboletín de suscripcióncon tus datos a:

Nombre y apellidos • Izen-abizenak

___________________________________________________________________________________________

Dirección • Helbidea

___________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Heda ComunicaciónConcejo de Ustárroz, 9-11 (trasera)31016 Pamplona - Iruñae-mail: [email protected]

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

HARPIDETZATXARTELA

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:00 Página 3

Page 4: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

TXIKILos campamentos urbanos de verano son una excelente manera de que losniños y niñas disfruten de las mañanas veraniegas mientras las madres ypadres trabajan. En esta ocasión hemos estado charlando con tres parejas dehermanas y hermanos que han participado en los campamentos organizadospor el Ayuntamiento de Berrioplano. Unos talleres en los que además depasarlo bien trabajan a través del juego temas tan importantes como el repartoequitativo de las tareas del hogar, la igualdad de género o la empatía. Este añose han ofrecido cuatro tandas desde el 24 de junio hasta el 23 de agosto, condos grupos en cada tanda, uno en euskera y otro en castellano.

Berriobeitiko hirikanpaldiak

4

2019

KO IR

AILA

/ SE

PTIEM

BRE 2

019

ret

es

moc.ohcirrog.www

.aedibokarusttusasonede n

Beñat eta Uxue ArregiRoldan, Berriobeitikoak 7 ETA 11 URTEBeñat: Oso gustura gaude hemen. Udanpiszinara eta oporretara joaten gara etalehengusu-lehengusinekin egoten gara.Eskolara itzultzeko gogo pixka bat dutlagunak ikusteko. Uxue: Niri bainatzeko gehiago gustatzenzaizkit urmaelak itsasoa baino olaturik ezdagoelako. Duela gutxi Frantzian laku politbatean egon ginen. Nik eskalada egiten dut, bainarokodromoan. Mendian oraindik ez naizaritu. Eta pianoa jotzen dut.

Markel eta MaialenZugasti Elkano,Artikakoak 7 ETA 5 URTEMaialen: Hiri kanpaldian gauza asko egitenari gara. Gaur piszinara joan gara. Eskulanaketa marrazkiak ere egiten dugu. Guri udan asko gustatzen zaigu Cambrilserajoatea. Hemen gaudenean piszinara etalagunekin bazkaltzera joaten gara. Gurasoak ezin dira gurekin gelditu jolastenkanpaldi hauetan lan egin behar dutelako. Markel: Kanpaldi honetan dibertigarrienapiszinara joatea izan da. Cambrilsera joatengarenean itsasoan bainatzen gara etaarrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ezditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egunbatzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzenzaizkit eta besteetan ez. Niri eskolan gehien gustatzen zaidanaplastilina berdea da.

Ana eta Emma SarasibarGarde, Artikakoak 10 ETA 7 URTEEmma: Oso ongi pasatzen ari gara. Nirigehien gustatu zaidana izan da frontoianpuxtarriekin jolastu ginenean. Nik gogo pixkabat dut eskolara itzultzeko futboleanjokatzen dudalako eta gogoa dut berriroentrenamenduekin hasteko. Amaia taldeanjokatzen dut eta astean hiru egunez egitenditugu entrenamenduak. Udan zeharlagunekin eta taldekideekin ere askotanaritzen gara futbolean oso gustura. Ana: Dena da dibertigarria kanpaldi honetan,batez ere eskulanak egitea. Egun bateankrokodilo bat egin genuen. Niri kiroletanesgrima eta tenisa gustatzen zaizkit.Beste txanda batean izan ginengaztelaniazko kanpaldian eta oraineuskarazkoa egiten ari gara. Eskolan gehien gustatzen zaidana idaztea da.

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:00 Página 4

Page 5: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

52019KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2019

Os presentamos una sencilla receta parahacer unas riquísimas galletas con pepitasde chocolate.(Advertencia: lo de amasar la mezcla conlas manos puede ser altamente adictivo…).

JOLASAK JUEGOS

Txokolatepipitadungailetabigunak

HAURRENTZAKOAGENDA

AGENDA INFANTIL

IRUÑEAPROGRAMACIÓN CIVIVOX1 de octubre-23 de enero:Natación infantil 1. Para niños/asde 6 a 9 años. Altea Gurrutxaga.Lunes y miércoles: 18:30-19:00.Civivox Iturrama (Precio: 31 €).2 de octubre-24 de enero:Natación en familia 1. Familias conmenores entre 3 y 8 años. AlteaGurrutxaga. 19:00-19:30. CivivoxIturrama (Precio: 31 €).2 de octubre-24 de enero:Natación infantil 2. Para niños/asde 3 a 5 años. Altea Gurrutxaga.17:30-18:00. Civivox Iturrama(Precio: 31 €).3 de octubre-23 de enero:Taller de cine infantil. MaitanePérez. Lunes y miércoles: 17:30-19:00. Civivox Iturrama (Precio: 49 €).

ZIZUR MAYOR /ZIZUR NAGUSIA12 de septiembre: Teatro. Kiki,Koko eta Moko Pailazoak con“Tururututu pailazo bihurtu”. A las18:00 h. en la Plaza de la Mujer (encaso de mal tiempo, en la pistacubierta Ardoi). Edad: 3-6 años.Del 12 al 15 de septiembre:Espacio infantil de juegos Dindaia.10:30-13:30 en la Plaza de la Mujer(en caso de mal tiempo,en la pistacubierta Ardoi). Edad: 0-6 años.

ANSOÁIN10 de septiembre: Pirritx, Porrotxy Marimotots con “Musua”. A las17:00 y 19:00 h. en el teatro.13 de octubre: Demode Quartetcon “Epa Txiki!”. A las 18:00 h. en el teatro.TALLER DE CÓMIC28 de octubre, 5 y 12 denoviembre: Dirigido al alumnadode 1º y 2º de la ESO de modelo D eimpartido por Belatz. 16:30-18:30h. en la Casa de la JuventudHarrobi. Información einscripciones del 14 al 16 deoctubre en [email protected],Servicio Municipal de Euskera.BECAS CAMPAMENTOS DEVERANO EN EUSKERAPara niños y niñas de EducaciónPrimaria y Secundaria. Plazo depresentación de solicitudes: hastael 30 de septiembre.LARUNBLAI Para niños y niñas de 3º-4º y 5º-6º de Educación Primaria.

Inscripciones del 23 al 30 deoctubre en Topagunea.

UHARTEFIESTAS DE LA HERMANDAD15 de septiembre: Plaza-dantzacon Lau Katu, a las 19:00 h. en laplaza San Juan.17 de septiembre: Zortzikotxikia,música y baile con Xaibor, a las18:30 h. en la plaza San Juan. PARKELAGUNA: PADRES-MADRES E HIJOS/AS JUGANDOEN EUSKERADirigido a padres y madres con unconocimiento básico de euskeracon hijos e hijas de 0-6 años. Laactividad se desarrollará una vez ala semana, lunes o martes, de17:00 a 18:30 h. de octubre a mayoy habrá talleres una vez al mes.Precio: 20 € / familia.Inscripción hasta el 25 deseptiembre, rellenando unformulario en la páginawww.huarte.es.JUEGA AL AJEDREZDirigido a niños/as a partir de 6años. Los miércoles de octubre amayo, de 16:45 a 17:30 h. Cuota:20 euros, si un padre o madreestán en el paro 10 euros, y si losdos están en el paro gratis. Másinformación en los teléfonos 678831 584 (Patxi) o 618 774 245(Joseba). BECAS CAMPAMENTOS DEVERANO EN EUSKERADirigido a niños y niñas de Primariay ESO. Plazo de presentación desolicitudes: 30 de septiembre. Másinformación en www.huarte.es.

CENDEA DE OLZA18 de septiembre: Pirritx, Porrotxy Marimotots con “Musua”. A las17:30 h. en el frontón de Ororbia.BECAS CAMPAMENTOS DEVERANO EN EUSKERAPlazo de presentación desolicitudes: septiembre de 2019.

ETXAURIBECAS CAMPAMENTOS DEVERANO EN EUSKERAPlazo de presentación desolicitudes: septiembre de 2019.

BERRIOBEITI 6 de octubre: Demode Quartet con“Epa! Txiki”. A las 18:00 h. en laCasa de Cultura de Artica. Entrada4 € anticipada, 5 € en taquilla.

BECAS CAMPAMENTOS DEVERANO EN EUSKERAPlazo de presentación desolicitudes: hasta el 30 deseptiembre de 2019.

BARAÑÁINBECAS CAMPAMENTOS DEVERANO EN EUSKERAPlazo de presentación desolicitudes: hasta el 20 deseptiembre en Oficina de AtenciónCiudadana (OAC). Más información:Baragazte-Centro de Recursos parala Juventud.Del 30 de septiembre al 5 deoctubre: UDAZKEN ERO! 2019SEMANA DEL EUSKERA DEBARAÑAIN.Del 1 al 31 de octubre:EXPOSICIÓN Premio Etxepare en laBiblioteca Municipal. 16 de octubre: Taller EtxepareSaria, con Dani Martirena, ganadorjunto a Ana Ibañez del PremioEtxepare 2018. Inscripciones en laBiblioteca, desde el 25 deseptiembre hasta el 15 de octubre.Aforo máximo: 25 participantes.Más información: Área de Euskera.Del 1 de octubre al 31 de mayo:Atletismo para niños/as de 7 a 11años. Más información en el Áreade Deportes([email protected]).

BERRIOZARACTIVIDADES EXTRAESCOLARESMUNICIPALESPintura, danza, pelota, escalada,yoga, futbito, natación…Inscripciones del 11 al 17 deseptiembre.LARUNBLAI Actividad de tiempo libre eneuskera para los sábados por latarde (16:30-18:30 h.) para niños yniñas de 3º a 6º de Primaria.Inscripciones del 23 al 27 deseptiembre en el Servicio deEuskera (948 30 03 59).BECAS CAMPAMENTOS DEVERANO EN EUSKERAPlazo de presentación desolicitudes: hasta el 30septiembre. Más información enwww.berriozar.eus y en el ServicioMunicipal de Euskera.LUDOTECA KILIKIInscripciones del 2 al 11 deoctubre, de 17:00 a 19:30 h.

Consulta la agenda actualizada permanentemente en zeberri.eus

Osagaiak: 150 g gurin, 150 g txokolate beltz (%70), 150 gtxokolate esnearekin, 315 g gari-irin, ¾ koilaratxokada gatzeskametan, ½ koilaratxokada bikarbonato, 90 g azukre, 150 g azukre-beltz, ½ koilaratxokada banilla esentzia, arrautza bat eta gorringo bat.Prestaketa:1. Gurina berotu urtu arte eta utzi hozten. Txokolatea txikitu.Nahastu irina, bikarbonatoa eta gatza katilu batean.2. Nahastu urtutako gurina, azukrea eta banilla. Gehitu arrautzaosoa eta gorringoa eta irabiatu. Irina, bikarbonatoa eta gatzanahastu eta iragazi. Ondoren txikitutako txokolatea nahastu,hasieran egurrezko koilara edo espatula batez eta bukaeraneskuez. Film batean masa batu eta utzi hozkailuan, gutxienez biorduz edo, hobeto, egun batetik bestera.3. Labea piztu 160 graduan, atera masa hozkailutik eta emanforma eskuekin, horretarako 35-40 g-ko bolatxoak egingo ditugu.Prestatu erretilu bat labeko paperarekin eta gainean masa-bolatxoak jarriko ditugu kontuan hartuta egosterakoan zabalduegingo direla eta horregatik haien artean tokia utzi beharkodugula.4. Labekatu labearen erdialdean 12-15 minutuz. Hasieran bigunegiak diruditen arren hoztu ahala apur bat gogortuko dira.

(Errezeta hau Maddi Arazmendiren labeapiztu.blogspot.com gunetik hartua da)

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:00 Página 5

Page 6: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

Paula, Hugo, Andrea, Irene y Álvaroestán aprendiendo euskara en los

euskaltegis de Arturo Campión-IKA y AEKy en la Escuela Oficial de Idiomas. La pre-sencia del euskera a su alrededor y lasganas de no quedarse al margen de todaesa red de relaciones personales y cultu-rales les ha llevado a aprender euskera.

PAULA ALDAVE COBOS / 27 AÑOSde Pamplona, alumna de Arturo Campión-IKA.“Siempre he estado en contacto con eleuskera porque mi padre es de Lekunbe-rri, pero no me había interesado muchohasta hace tres o cuatro años. Empecé aescuchar música en euskera y ademásestaba rodeada de mi familia y amigos deLekunberri que hablaban y me dije ¿porqué no aprendo? Al principio me apuntéen los cursos de Euskarabidea, me motivémucho y fue mejor de lo que esperaba. Enrealidad los idiomas no me atraen muchoy pensaba que con el euskera me pasaríalo mismo que cuando estudié inglés y ale-mán, pero el proceso de aprendizaje meestá gustando muchísimo. No es fácil,pero sí bonito y muy gratificante. Cuandola gente se puede expresar en su propialengua se abre mucho más.”

HUGO BUSTO ALTXA / 27 AÑOSde Burlada, alumno de AEK. “Yo empecé en la universidad porquetenía claro que cuando terminase lacarrera iba a aprender euskera. Tengobastantes amigos que lo han hecho y losresultados son muy buenos, así quepensé “si estos pueden, yo también”.Llevo tres años y he hecho el examen deB2. El proceso es muy bonito y enriquece-dor. Conoces a mucha gente y te abre unmontón de puertas. Ahora vivo en euskeracon gente con la que vivía en castellano,para mí es increíble. Ves las cosas conotros ojos porque las entiendes sin que telas tengan que explicar. Es algo que ni yoni en mi casa pensáramos que fuese posi-ble de alcanzar en tan poco tiempo. Yotrabajo de camarero y el poder atender ala gente con normalidad es una gozada.Es algo que merece la pena intentar y noes tan difícil como se cree. Además es elúnico idioma que te permite hablarlo encuanto sales del portal.”

IRENE AYERDI BELZA / 21 AÑOSde Pamplona, alumna de la Escuela Oficial de Idiomas. “Acabé el año pasado primero de carreray me apunté a euskera porque la mitad demi cuadrilla de la Txantrea lo habla y laotra mitad también sabe porque lo hanestudiado en el instituto. También creoque de cara al futuro me va a abrir puer-tas en lo profesional porque voy a trabajar

en el campo de la sanidad y podré aten-der a la gente en el idioma en el que sesienta más cómoda. Me apunté directa-mente a A2 porque en Primaria habíadado euskera como asignatura. Me estácostando porque no le puedo dedicar todoel tiempo que me gustaría, pero mis ami-gas me ayudan un montón y eso meanima muchísimo.”

ÁLVARO PRIM SORBET / 41 AÑOSde Villava, alumno de Arturo Campión-IKA.“A mí siempre me han gustado algunosgrupos que cantaban en euskera y teníaganas de entender sus letras. Tengo unossobrinos que venían de la ikastola contareas y ahí ya me piqué. Nos apuntamosen el euskaltegi mi madre y yo hace tresaños, porque a ella le pasaba lo mismo yaquí seguimos los dos. Ella un poco másdespacio, pero muy bien. La mitad de micuadrilla es euskaldun, y lo mismo en losgrupos con los que voy al monte o aesquiar. Me sentía incómodo porquetodos hablan en euskera y me tenían quetraducir las cosas. Siempre he tenido laidea de que el euskera culturalmente es

lo más importante que tenemos aquí.Cuanto más vas sabiendo, más te vaenganchando. Hay una tendencia positiva y cada vez seescucha más en la calle. Todo lo que seapoder subirte a este carro, y cuanto antesmejor, es beneficioso para ti y para elresto de la gente que ya habla la lengua.”

ANDREA ALDAVE COBOS / 31 AÑOSde Pamplona, alumna de Arturo Campión-IKA. “Empecé porque la gente a mi alrededorhablaba euskera y yo sentía que era tam-bién parte de mis raíces y que podía apor-tar mi granito de arena para que sehablase cada vez más. Ahora estoy preparándome para el B2.Está siendo muy emocionante y no pareceni que vienes a clase. Estás con gente queacaban siendo tus amigos y te sientesmuy cómoda, hablas y avanzas. Yo soyprofesora y sacarme la titulación en eus-kera me podría dar nuevas oportunidadesy aún sin titulaciones, en el trabajo siem-pre hay compañeros, alumnos, familiascon las que puedes conectar con ellosmás fácilmente si hablas euskera.”

6

2019

KO IR

AILA

/ SE

PTIEM

BRE 2

019

ERREPORTAJEA REPORTAJE

Este año la campaña de matriculación de cursos en euskera parapersonas adultas, organizada por Gobierno de Navarra y entidadeslocales, va dirigida especialmente a la juventud. El mensaje principalnos lo dan unos naúfragos, encarnados por los humoristas del grupoBocabeats, que nos cuentan sus peripecias al no comprender muy bienel mensaje que podría ser su salvación, por no saber euskera. Esta esla idea de la campaña: no pierdas la ocasión de aprender euskera,porque te abre la puerta a un montón de nuevas oportunidades.

Paula, Hugo, Andrea, Irene y Álvaro.

la oportunidad

No te pierdas

de aprender euskera

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:00 Página 6

Page 7: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

72019KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2019

Entidades locales organizadoras de la campaña en colaboración con Euskarabidea y el Gobierno de Navarra: Ayuntamientos deAnsoáin/Antsoain, Aoiz/Agoitz,Aranguren, Erroibar/Valle de Erro,Auritz/Burguete, Barañain,Basaburua, Berrioplano/Berriobeiti,Berriozar, Burlada/Burlata, Cendeade Olza/Oltza Zendea, Estella-Lizarra, Esteribar, Etxauri, Galar,Huarte/Uharte, Imotz,Luzaide/Valcarlos, Odieta, Orkoien,Puente la Reina/Gares, Ultzama,Valle de Arce/Artzibar, Valle deEgüés/Eguesibar, Villava/Atarrabia,Zizur Mayor/Zizur Nagusia;mancomunidades de Iranzu/Irantzu,Sakana, Valdizarbe/Izarbeibar yJuntas Generales de Aezkoa,

Roncal/Erronkari ySalazar/Zaraitzu.En la campaña colaboran los euskaltegis de Navarra AEK, IKA, Zubiarte EuskaltegiPublikoa y la Escuela Oficialde Idiomas de Pamplona(EOIP-IHEO). Se puede solicitarinformación sobresubvenciones dematriculación en el número de teléfono 948 012 012 y consultar toda lainformación de la campaña en las páginaswww.euskaraikasi.nafarroa.eus, www.aprendeeuskera.navarra.esy www.elaide.eus.

ENTIDADES PARTICIPANTES EN LA CAMPAÑA

Elaide, la plataforma digital para laspersonas que hablan o estánaprendiendo euskera, acaba depresentar su nueva versión. La principalnovedad es el envío de un boletín connoticias de interés sobre el euskera y

su aprendizaje a aquellas personas quese suscriban.Los 28 servicios de euskera de lasadministraciones locales de Navarrahan renovado esta herramienta digitalpara ofrecer ayuda y recursos a quienes

aprenden euskera o desean acercarseal mundo del euskera. La palabraElaide significa, por una parte, lenguajeo idioma, y por otra hace alusión a lapersona que se relaciona con alguien, oa una persona conocida o de referencia.

EN MARCHA LA NUEVA VERSIÓN DE ELAIDE.EUS

MINTZAKIDE: URRIAREN1ETIK 28RA ZABALDUKODA EKIMEN HONETAN IZENA EMATEKO EPEA

Euskaraz gehiago aritzeko gogoa baduzu,hizkuntza freskatu nahi baduzu, ikasten aridirenei lagundu nahi badiezu, euskarazongi pasatu nahi baduzu… parte hartuMintzakiden!Non: Agoitz: Udaleko Euskara Zerbitzua.Antsoain: Antsoaingo Euskara Zerbitzua.Aranguren: Udaleko Euskara Zerbitzua.Atarrabia: Karrikaluze elkartea. Berriobeiti:Udaleko Euskara Zerbitzua. Berriozar:Udaleko Euskara Zerbitzua. Burlata:Zaldualde Euskaltegia. Eguesibar:Sarrigurengo Udala. Iruñea: Karrikirielkartea, Arturo Campion, Iruñezar etaIrrintzi euskaltegiak eta Iruñeko Hizkuntzaeskola ofiziala. Uharte: Zubiarteeuskaltegia. Xulapain: Markalaingo Udala.Zizur Nagusia: Udaleko Euskara Zerbitzua.Izen-ematea:www.irunerrikomintzakide.org.Argibide gehiago: 948 33 08 68 telefonoan.

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:00 Página 7

Page 8: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

8

2019

KO IR

AILA

/ SE

PTIEM

BRE 2

019

HELDUENTZAKO AGENDAIkus agenda eguneratua "zeberri.eus"-en

IRUÑEKO UDALA ETA NAFAR ATENEOREN KULTURAEGITARAUAUrriak 3: Poesia, dantza, antzerkia eta arte plastikoak. “Munduko poesia kaia” MetrokoadrokaSormen Laborategia. 20:00etan, Condestable Jauregian.

ANTZERKI AROAUrriak 17: Antzerkia. Rubik Konpainia, “Babeslekuarrotzak eta animalia basatien hotsak”. 20:00etan,Nafarroako Antzerki Eskolan.

BARAÑAINEUSKARA IKASTEKO DIRU-LAGUNTZEN DEIALDIA(2019/2020 IKASTURTERAKO)Eskaerak: Herritarrak Hartzeko Bulegoan, Udaletxean.Argibideak: Udalaren euskara zerbitzuan (948 28 63 09)eta www.barañain.eus helbidean.Irailak 27: Ikastaroa. “Gurasoentzako sare sozialak,onurak eta eragozpenak”. Argibideak: [email protected] 30etik urriaren 5era: UDAZKEN ERO! 2019(Barañaingo Euskararen astea).Urriaren 1etik 31ra: Etxepare Saria erakusketa.Barañaingo Liburutegian.Urriaren 1etik maiatzaren 31ra: Kultura Etxekolantegiak. Argibideak: [email protected]: Tailerrak. “Interneteko Baliobideak doan”(azaroaren 18an eta 19an) eta “Google eta bereaplikazioak: Drive, Argazkiak, GPS, GMAIL... (azaroaren25ean eta 26an).Telefono bidezko izen-emateak: Erroldatuek, irailaren5etik 11ra. Edozeinek, irailaren 12an. Izen-emateak aurrez aurre: Herritarrak Hartzeko

PAMPLONA-IRUÑEACIVIVOXETAKO PROGRAMAZIOA - SORMENTAILERRAK EUSKARAZ Mota guztietako ikastaro, lantegi eta bisita gidatuak:dantza, arte plastikoak, argazkigintza, sukaldaritza…Aurreinskripzioak: irailak 10-16.Izen-ematea: www.pamplonaescultura.es / www.pamplona.es, 010 telefonora deituta (edo 948 420100era sakelakotik edo Iruñetik kanpo deituz gero) etaedozein Civivox zentrotan.

URRIA

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 2728 29 30 31

IRAILA

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1516 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 28 29

Bulegoan. Edozeinek: irailaren 20tik 24ra.Argibideak: [email protected].

BERRIOZARIrailaren 11tik 17ra: Izen-ematea SPINNINGEUSKARAZ kirol jardueran. 2019ko urritik 2020komaiatzera, astearte eta ostegunetan, 19:00etatik 20:00etara, Berriozarko Kiroldegian (94830 17 19).Irailean: Euskara ikasteko ikastaroetan izenaemateko epea zabalik (2019/20 ikasturtea).Berriozarko Auzalor Euskaltegia, 948 30 06 02,[email protected]. Berriozarko Udalak diruzlagundutako ikastaroak (beka eskaera azaroan,informazioa: 948 30 03 59). ESKAINTZA BEREZIA:gurasoen taldeak Mendialdea II eskolan (eskolakoordutegiaren araberakoak).

BERRIOBEITIDel 16 al 25 de septiembre: CURSO DE INICIACIÓNDE EUSKERA GRATUITO. De lunes a miércoles, de15:00 a 16:30 h. Inscripción hasta el 10 deseptiembre en el Servicio de Euskera([email protected] / 634 515 384).

LIZARRAIrailak 7: Bisita gidatua. 16:30ean, Karlismoarenmuseoan.Irailak 11: “Euskararen erabilera sustatzeko tailerra:beldurrak eta emozioak kudeatzen”, ElenaEtxalarrekin. Izen-emate epea: irailaren 6ra arte.Irailak 28: Lizarran Kantuz. 20:00etan, Baxe Nafarroakaletik abiatuta.

23 30

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:00 Página 8

Page 9: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

92019KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2019

UHARTEIrailak 10: Irakurle Taldea. “Uzta gorria” (DashiellHammet). 19:00etan, Liburutegian. Izen-emateak etainformazioa Uharteko liburutegian.ANAITASUNAREN JAIAKIrailak 14: Kalejira Uharteko Kantuz taldearekin,13:15ean txosnetatik abiatua. Irailak 15: Plaza-dantza Lau Katu taldearekin,19:00etan San Juan plazan. Herri dantzak gaita-jotzaileeta txistulariekin, 20:30ean San Juan plazan.Irailak 16: Herri dantzak gaita-jotzaile etatxistulariekin, 20:30ean El Ferial plazan.Irailak 17: Herri dantzak gaita-jotzaile etatxistulariekin, 21:00etan El Ferial plazan.Irailak 20: Kalejira Uharteko Kantuz taldearekin,19:30ean San Juan plazatik abiatua. Irailak 22: Herri kirolak. Nafarroako I. mailako aizkoratxapelketaren kanporaketa, 17:30ean Toki Alaipilotalekuan. Herri dantzak gaita-jotzaile etatxistulariekin, 20:30ean El Ferial plazan.GAZTE ANTZERKI TAILERRAUrritik maiatzera arte, ostiralak, 17:00etatik19:00etara. 12-18 urte bitarteko gazteei zuzendua.Begiralea: Birjiñe Albira. Prezioa: 50 € Uhartenerroldatutakoak / 120 € ez erroldatutako gazteak. Lekumugatuak (gutxienez 8, gehienez 15). Plaza libreak etaordainketak: irailaren 1etik 13ra. Argibideak eta izen-emateak Ugazten: 948 33 34 31 / 629 977 030,[email protected] IKASTEKO DIRU-LAGUNTZEN DEIALDIA2018ko irailetik 2019ko abuztura egindako ikastaroak. Aurkezteko epea: irailaren 30era arte.Argibide gehiago www.huarte.es Web orrian.

OLTZA ZENDEA2018-2019 IKASTURTEAN EUSKARA IKASTEKOBEKA DEIALDIAAurkezteko epea: irailaren 27ra arte.

2019 URTEAN KOMERTZIOETAKO ERROTULUETANEUSKARA ERABILTZEKO BEKA DEIALDIAAurkezteko epea: irailera arte.

ETXAURI2018-2019 IKASTURTEAN EUSKARA IKASTEKOBEKA DEIALDIAAurkezteko epea: irailaren 27ra arte.

ANTSOAINMERKATARITZAKO ETA OSTALARITZAKOEUSKARA IKASTAROAUrriaren 1etik azaroaren 22ra: Oinarrizkobaliabideak ikasteko eta saltokietako kartel errazakele bietan idazteko, 15:00-16:30, Gizartetxean. Izen-ematea: 012 telefonoan, irailaren 11-18ra, 10 €.BERTSO ESKOLADBH 1-4. Urritik ekainera, astelehenetan, 17:00-18:00etara, Txoko Gorrin (60 €). Izen-ematea: datuaketa ordainagiria Bertsozale Elkartera bidali beharkodira ([email protected]) irailaren 20a bainolehen. Informazio gehiago Bertsozale Elkartean (94814 37 47) edo Euskara Zerbitzuan (948 38 22 41).BIDEO TAILERRAUrriak 2, 9, 16, 23 eta 30, 16:30-18:30era, HarrobiGaztelekuan. DBH 3 eta 4, D eredua. Emailea: Katubi.Informazio gehiago eta izen-ematea: irailaren 16tik20ra, [email protected], Euskara Zerbitzuan.

KOMIKI TAILERRAUrriak 28 eta azaroak 5 eta 12, 16:30-18:30era,Harrobi gaztelekuan. DBH 1 eta 2, D eredua. Emailea:Belatz. Informazio gehiago eta izen-ematea: urriaren14tik 16ra, [email protected], Euskara Zerbitzuan.

IRANTZUMANKOMUNITATEAIrailak 17-19: “Euskararen Dastatze ikastaroa”Aritzalan, 3 egunez probatu AEKren metodologiakomunikatiboa eta euskarari sarrera. Izen-emate epea:irailaren 16ra arte.Urriak 19: Lizarrerriko Kantu Eguna.

Iruñeko Udalak egile berriei zuzendutako literaturalehiaketarako deia egiten du.Parte-hartzea: Egileek nafarrak izan edo helbideaNafarroan finkaturik eduki beharko dute. Haienizenpean literatur obra bat baino gehiago argitaratuduten egileek ezin izanen dute lanik aurkeztu.Lehiaketaren aurreko edizioetan genero bereanlehendabiziko saria bi aldiz irabazi dutenek ezinizanen dute parte hartu.Generoak: Poesia, Narrazio laburra eta Bertso-paperak.Sariak: Hiru sari dago modalitate bakoitzeko: 2.500, 1.000 eta 500 €.Epea: 2019ko azaroaren 5a lanak aurkezteko azkeneguna.Argibide gehiago: www.pamplona.es.

EGILE BERRIENDAKO XXIX.LITERATUR LEHIAKETA

LEHIAKETAK

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:00 Página 9

Page 10: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

Ttap Nafarroa

10

2019

KO IR

AILA

/ SE

PTIEM

BRE 2

019

ERREPORTAJEA REPORTAJE

aldizkari digital berria

Ttap hedabide berri honek BartzelonakoEsguard aldizkariaren eredua hartu du.

Hura duela sei urte sortu zen eta denborahonetan 300 zenbakitik gora argitaratu di-tu. Hemen berriki euskara hutsez sortu denTtap aldizkari digitala Iruñerriko Euskal-erria Irratia, Durangaldeko Anboto, Zu-maiako Baleike, Debagoienako Goiena etaTokikom toki komunikabideen bateragu-nearen ekimenez argitaratzen da, Bartze-lonako Esguard aldizkariarekin elkarlane-an. Ttapek edizio propioak ditu Gipuzkoan,Bizkaian eta maiatzaz geroztik baita Nafa-rroan ere, Euskarabideak diruz lagunduta. Nafarroako edizioko koordinatzailea JuanKruz Lakasta kazetari ezaguna da eta ko-laboratzaileen artean Anabel Arraiza, An-gel Erro, Mikel Idoate, Santi Leone, OskiaUgarte, Garazi Arrula eta Aingeru Epalzaaurkituko ditugu, besteak beste. Zenbaki bakoitzak elkarrizketa edo erre-portaje nagusi bat du, testuz, bideoz eta au-dioz landutakoa, eta hainbat atal finko: iritzizutabeak, grafiko interaktiboak, zinea, mu-sika, teknologia eta moda aholkuak… Aldizkariaren zuzendariak, Monika Belas-tegik, Nafarroako edizioaren aurkezpene-an azaldu zuen helburua dela aldizkariosoa ordu laurden batean irakurri ahal iza-tea, “nahi duenari, hala ere, denbora gehia-go pasatzeko aukera eskainiz, multimediaeduki aberastuaren bidez”. Izan ere, Ttapaldizkaria irakurri ez ezik, ukitu, ikusi etaentzun ere egin daiteke, eduki multimediaeta interaktiboa bere izaeraren ezaugarrinagusienak baitira.Aurkezpen saioan argitalpenaren koordi-natzaileak, Juan Kruz Lakastak, nabar-mendu zuen aldizkari formatu honek osoharrera positiboa izan duela publiko eus-kaldunaren artean, eta lan-taldea oso ha-rro dagoela jasotako feedback positiboare-kin. “Nabari da -azaldu zuen Lakastak- ba-zela honelako produktu berritzaile batenegarria publiko euskaldunaren artean”.

EdukiakUrte hasieran zenbaki zero bat argitaratuzen. Horretan Berri Txarrak musika talde-ko Gorka Urbizuri egin zioten elkarrizketamamitsua. Lehenengo zenbakian protago-

Joan den maiatzean plazaratu zuen bere lehen zenbakia Ttap Nafarroak. Aldizkari berri hau %100 digitala da eta gailumugikorretatik kontsumitzeko pentsatuta dago. Dena doan,ttap.eus gunetik deskargatu daitekeen aplikazioaren bidez.

hogeitahama

urte

MATRICULIKATECursos de euskera / Euskara ikastaroakIRUÑEA Arturo Campion 948 22 22 46BARAÑAIN Sahats euskaltegia 948 18 83 25ATARRABIA 948 33 26 60

nista Osasunako kapitain Oier Sanjurjoizan zen. Hurrengo bi zenbakietan Iñigo As-tiz kazetari eta idazlea eta Aimar Olaizola

pilotaria elkarrizketatu zituzten; eta iraile-ko lehen zenbakian, Erkuden Txokarrore-kin mintzatuko da Anabel Arraiza.

Angel Erro, Oskia Ugarte eta Anabel Arraiza Ttapa Nafarroako kolaboratzaileak. Behean, eserita, Monika Belastegialdizkariko zuzendaria eta Juan Kruz Lakasta Nafarroako edizioaren koordinatzailea.

TTAP NAFARROA: UN NOVEDOSO MEDIO DE COMUNICACIÓN EN EUSKERALas revistas digitales ymultimedia son ya una realidaden el panorama informativo.Nuestra información local tienetambién aquí ahora su propioespacio: se trata de la nuevarevista Ttap, un proyecto en

euskera que nos permite leer,escuchar y ver lo que sucede anuestro alrededor desde esasventanas que son los teléfonosmóviles y tabletas.Como explica Monika Belastegi,directora de Ttap, “nuestra

revista es ideal para serconsumida en entornosurbanos, en el transportepúblico, en una sala de espera,en cualquier momento delajetreado día a día de laciudad”.

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:00 Página 10

Page 11: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

¿Cuál fue tu primer contacto con eleuskera?- Por parte de mi familia no tengo ningúncontacto. Mi madre es de León, mi padrede Guadalajara, yo nací en Madrid y siem-pre he vivido allí. Un amigo mío tenía unprimo de Estella que estudiaba en SanSebastián y una amiga mía de pequeño,con la que solía coincidir de veraneo, erade Mondragón. También me gustaba mu-cho la música de grupos como Kortatu yNegu Gorriak e incluso empecé a estudiarun poco de euskera por mi cuenta. Cadavez los lazos se fueron haciendo muchomás fuertes con esta tierra, hasta que de-cidí venirme a vivir. - ¿Por qué elegiste Pamplona?- Tenía claro que quería dejar Madrid ybuscar un sitio más amable para vivir. Mientonces pareja y yo decidimos venir poraquí. Teníamos 26 años y no teníamos hi-jos ni nada que nos atara especialmentea Madrid. Ya conocíamos Donostia, Her-

nani, la zona del Pirineo y otros lugares,pero elegimos Pamplona por casualidady porque vimos que es un sitio tranquilo. - ¿Por qué sentiste esa necesidad deaprender euskera? - Siempre ha sido una curiosidad muy po-liédrica por la cultura vasca. Me interesala política, pero mi motivación a la hora deaprender la lengua no era política. Yosiempre he pensado que aprender eus-kera por motivos políticos es un error. Lo

fundamental es querer hacerlo porquequieres hablarlo, no porque quieras quela situación política de un territorio sea deuna manera determinada. Yo quería acer-carme a este pueblo y lo más lógico eraaprender su lengua, sin más. Y eso es loque he conseguido.El idioma, por otra parte, también me pa-rece muy llamativo y muy hermoso. Susonoridad es diferente, tiene expresionesy conceptos muy atávicos y, al mismotiempo, tiene un montón de palabras to-madas de otras lenguas que se entiendenmuy bien. - ¿Cómo ha sido tu proceso de aprendizaje?- Empecé en el euskaltegi de IKA de Villa-va en cuanto pude. El proceso fue muy rá-pido. Saqué el euskera a la calle con ochomeses de euskaltegi, bien o mal, pero ha-

blaba con todo el mundoy en tres años saqué el tí-tulo. Hay gente que hastaque no hable perfecto noquiere hablar, pero así nose aprende tan rápido. - ¿Hablas más idiomas? - Sí. Después saqué el C1de inglés en un par deaños. Con más lenguasno lo he intentado porqueno he tenido tiempo. Sa-qué las oposiciones, des-pués fui padre y luego vi-no el libro. Ahora quepuede que tenga un pocomás de tiempo me en-cantaría aprender árabepara tender puentes conlas personas inmigrantesque viven aquí.

- ¿Qué significa para un euskaldunberri publicar una novela en euskera? - Empecé a escribir sin estar preparado ytuve que trabajar una barbaridad, pero nolo puedo evitar porque soy una personaque siempre piensa en grandes retos. Voy a seguir escribiendo y me encantaríaque mi trabajo llegase a ser una pequeñacontribución a la literatura actual en eus-kera.

TOMA LA PALABRA

DANI SANZ CORDERO MÚSICO Y ESCRITOR

EUSKALDUNAKMINTZO

112019KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2019

Lo primero que pensé cuando vine aquíes que tenía que aprender el idioma. Fuedejar la maleta y acercarme a preguntaral euskaltegi. Sencillamente no meparecía bien estar aquí y no sabereuskera, aunque no sea imprescindible.”

Daniel Sanz decidió quedarse a vivir en Pamplona hace algo más de15 años, atraído por la cultura y el entorno, muy diferente al de suMadrid natal. Nada más llegar comenzó a estudiar euskera y tres añosdespués obtuvo el título C1. Actualmente es profesor de modelo D, haformado parte del grupo de punk-rock Egurre, y ahora está trabajandoen un nuevo proyecto musical. A principios de este año publicó suprimera novela en euskera: ‘Dena zekien gizona’.

“Saqué el euskera a la calle con ochomeses de euskaltegi, bien o mal,pero hablaba con todo el mundo”

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:00 Página 11

Page 12: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

De esta zona proceden la mayor parte de los topó-nimos y apellidos que toman su nombre de este

árbol: Altzate, Altzu, Altzugarai…Fuera de esas comarcas los alisos solo se han rela-cionado con los topónimos Altsasu/Alsasua, y con Alzuza en la cuenca de Pamplona. Por lo que res-pecta a este último nombre, Patxi Salabe-rri se ha ocupado de él en varias publi-caciones por las dificultades queentrañaba su normalización orto-gráfica en euskera. Recordemosque Euskaltzaindia ha propues-to la forma Altzuza para su usoen euskera, aunque en opiniónde Salaberri esta bien podríahaber sido Altzutza. Para sus-tentar esta opción toma en cuen-ta la existencia de nombres de lu-gares próximos a la localidad y quetranscribe como Altzutzate (Burlada yHuarte), Altzutzaegia y Altzatzura bidea (Elca-no), y Altzutzamuga en Irotz. Además, el lingüistaofrece la siguiente etimología del topónimo: ‘lugardonde hay alisos’ del euskera haltz ‘aliso’ y los sufijos–zu y –tza, que indican abundancia y lugar.

Sin embargo, y a pesar de que desde un punto de vis-ta lingüístico el caso Alzuza pueda parecer un casobrillantemente resuelto, un enfoque más botánico dela situación contradice la impecable etimología ante-rior, ya que en Alzuza ni hay alisos, ni los hubo con

toda probabilidad en épocas anteriores. Desdeluego, nunca pudieron crecer en el empla-

zamiento de la localidad, ni medrar enlas regatas que bajan al río Urbi por

la cara sur de la ladera donde seasienta Alzuza. Tampoco el Urbiabunda en alisos. De hecho, úni-camente en la desembocaduradel Arga, en término de Huarte,aparece algún ejemplar. Recor-demos que en la cuenca de

Pamplona solo los grandes ríoscomo el Arakil, Arga o Ultzama al-

bergan este tipo de árboles, faltandoen los ríos “medianos” como el Urbi, el

Sadar o el Elorz.El lector deberá decidir ahora entre el peso de la bo-tánica y el de la lingüística a la hora e inclinar la ba-lanza en uno u otro sentido en el caso de “Alzuza ylos alisos”.

AlzuzaMIKEL BELASKO

12

2019

KO IR

AILA

/ SE

PTIEM

BRE 2

019

En este número hacemos referencia a un alto o puerto situado entreIzco y Aldunate, en la carretera que une Pamplona con Liédena. Sunombre aparece ya el año 968 en un documento de donación del reyGarcía Sánchez I de Pamplona.

CONCURSO /LEHIAKETA

La respuesta al concurso del número 137 era: ALZUZALa ganadora es: Olatz Arbelaitz Etxeberria (Pamplona-Iruña)ZORIONAK!

Los alisos, eneuskera haltz, sonárbolesestrechamenteligados al agua. Engran parte deNavarra necesitande grandes ríospara crecer, y soloen sus comarcasmás húmedas dela vertientecantábrica lopueden hacer en laribera de cualquierregata.

¿DE QUÉ LUGARHABLAMOS?

EZAGUTZENDUZU TOKI HAU?

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:00 Página 12

Page 13: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

132019KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2019BIDEZ

BIDEPOR EL CAMINODEL EUSKARA

Laburrak breves

Este verano se ha celebrado el 50 aniversario de la llegada del ser hu-mano a la Luna, acontecimiento que no pasó desapercibido para una de

las personas que más trabajó en el campo de la cultura vasca no solo deNavarra sino de todo el País Vasco en general. Bajo el título de “Bi gizon ilar-gian” (Dos hombres en la Luna), José María Satrustegi relató la llegada yreflexionó sobre la misma en la revista mensual en lengua vasca “Príncipede Viana”, revista que editó la sección del fomento del vascuence de la Di-putación Foral desde febrero de 1966 y que se repartía gratuitamente en7.000 hogares de Navarra. Natural de Arruazu, fue una de las plumas vas-cas más prolíficas de la revista bajo la dirección del médico pamplonés Pe-dro Diez de Ulzurrun Etxarte.

Apasionado del universo, de los viajes espaciales y del origen de la vida, Sa-trustegi relata con su peculiar estilo los pasos de los astronautas Arms-trong y Aldrin (“Gizonen hankak ilargiko lurraren gainean ibili dira, harriak bil-du dituzte…. Moxkorrak bezala mugitzen ziren, globo arinak iduri zuten lurraezin ukituz...”).Al mismo tiempo, cita una historia oída a gente mayor de nuestra tierra se-gún la cual en la Luna se apreciaba la sombra de una carga de árgoma (unaplanta). Se trataba de un cargamento de dicha planta recogida por un hom-bre, al cual sorprendió la oscuridad de la noche con su carga camino de ca-sa. Entonces, el hombre rezó a la Luna para que apareciera y le mostrarael camino de regreso. Salió la Luna, el hombre llegó a su hogar, pero unavez dentro, le espetó: “Ahora, vete a freír espárragos”. Aquellas palabrasenojaron a la Luna, quién colándose al interior de la casa, se llevó al hom-bre con la carga de árgoma incluida. (“Otea bildu eta soina bizkarrean omenzetorren gizon bat etxera. Ilundu eta biderik ikusten ez. Ilargia otoiztu omenzuen 'atera hadi bidera' esanez. Bai atera ere ilargia. Ederki baliatu eta etxerasartu zenean, atea itxi omen zuen. “Orain, joan hadi txakurraren ipurdira”, izan omen ziren gizonaren hitzak… Ilargiak gaizki hartu, eta gizona bere ota-soinarekin ilargira eraman omen zuen…”).Al cabo de unos años, José María Satrustegi, de viaje en Estados Unidos, sereunió con un famoso abogado vascohablante nacido en EEUU y oriundo dela Baja Navarra. El abogado le preguntó al académico de Arruazu qué es loque más le gustaría hacer durante su estancia en el país. Satrustegi no lodudó: “NASA ikusi nahi dut” (visitar la NASA). Deseo que fue ampliamentecumplido.

ENRIQUE DIEZ DE ULZURRUN

La llegada a la Luna en la pluma de José María Satrustegi

MIREN GORROTXATEGIK IRABAZI DU (H)ILBELTZABEKA 'VIANAKO BIHOTZA' EGITASMOAREKIN.Baztango Udalak, (H)Ilbeltza elkarteak eta Txalapartaargitaletxeak antolatutako beka honen xedea euskarazkonobela beltza sustatzea da. Aurten hamar lan aurkeztu dira etaMiren Gorrotxategi azpeitiarrarena izan da irabazlea.‘Vianako bihotza’ du saritutako lanak eta epaimahaikideekazpimarratu dutenez, "literatura beltza izanagatik ere,proposamenak ohiko polizia eta detektibe istorioetatik ihesegiten du. Tramak Donejakue bidea eta upategien negozioauztartzen ditu, eta horrek ezohiko agertoki batera garamatza".Lagin irabazleari 3.000 euro emango zaizkio orain eta beste3.000 euro lana akitzerakoan. 2020ko abenduan argitaratukodu lana Txalaparta argitaletxeak.

ASIER ITURRALDE GONZÁLEZ DE ALAIZA ETAAINTZANE USANDIZAGA LÓPEZ EGILEEK IRABAZIDUTE ETXEPARE SARIA ‘ETXE HONETAN’ALBUMAREKIN. Nafarroako 22 toki entitatek antolatutakolehiaketa honen XIII. edizioan 23 lan aurkeztu dira, inoizkoediziorik emankorrena.Etxean arauak jartzera ohituta dagoen aitatxi baten eta honenegunerokotasuna eta errutina hankaz goiti paratzera datorrenilobaren arteko harremana da haurrentzako album honen gaia.Udazkenean ikusiko du argi lan honek, Pamiela argitaletxeareneskutik.

AGER VASCONUM: EUSKARAZKO LITERATURLEHIAKETA BERRI BAT NAFARROAN. Erriberri, Tafalla,Zangoza, Lodosa eta Lizarrako Udalek, IrantzukoMankomunitateak, eta ELKAR eta Altafalla fundazioek abianjarri dute eskualde hauetako gazteentzako literatura lehiaketahau. Osotara 144 lan aurkeztu dira: Lizarrako merindadetik 43lan, Erriberriko merindadetik 85 lan eta Zangozakomerindadetik 16. Idazleen jatorria ere anitza izan da: Domeño,Zangoza, Ledea, Irunberri, Villatuerta, Lizarra, Zurukuain, Jaitz,Gorozin, Erriberri, Tafalla, Beire, Artaxoa, Iratxeta, San MartinUnx, Puiu eta Barasoain. Narrazioa atalean saritutakoak izan dira Haizea BellosoEsquiroz (Tafalla), Hegoi Caballero (Lizarra), Leyre MirandaPagola (Zangoza) eta Mikel Abete Perez (Tafalla).Poesian: Amets Muñoz Bermejo (Beire), Maialen RamírezUrbistondo (Tafalla) eta Susana Díaz Convers (Tafalla).Lizarrako aipamena: Eneko Etxarri (Lizarra). Tafallakoaipamena: Ane Guillen Recalde (Tafalla) eta Zangozakoaipamena: Lucía Orradre Fernandez (Domeño).

11 GAZTEREN EUSKARAZKO LITERATURA LANAKSARITU DITU IRUÑEKO UDALAK. 10 neska eta mutil batizan dira sarituak Iruñeko Udalaren XXIX. Gazteendako LiteraturLehiaketako edizio honetan. 133 lan aurkeztu dira denera: 73narrazio labur (66 gaztelaniaz eta 7 euskaraz) eta 60 olerki (41gaztelaniaz eta 19 euskaraz). Euskarazko modalitatean hauek izan dira egile saridunak: Olerkia:1. sariak: Ainhoa Andueza San Miguel eta Maider MorenoCampains. 2. sariak: Mikele López de la Hoz eta Uxue García Uriaque.3. sariak: Aitana Corretge eta Amaiur López Martínez.Akzesitak: Julen García Uriaque eta Eider Barandiaran Gallego.Narrazio laburra:1. sariak: Izaro Caballero Gómez eta Ainhoa Urmeneta Olmedo. 2. sariak: Mikele López de la Hoz eta Nora García Sánchez.

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:01 Página 13

Page 14: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

14

2019

KO IR

AILA

/ SE

PTIEM

BRE 2

019

¿QUÉ TE HAPARECIDO?

Oskia Pérez Larunbe / 17 urte, IruñekoaAULKI JOKOA. Uxue Alberdi

Urtzi Otxoa Inza / 15 urtekoa, Iruñekoa MAITASUN SUA. Aitor Arana

“Hau hautatu nuen esan zidatelako oso politazela, probatu eta oso gustura irakurri nuen,egia esan. Mutil batek bere bizitzako aukeraketarikgarrantzitsuenetariko bat hartu behar duelakontatzen digu egileak istorio honetan. Maita-sunaz, homosexualitateaz eta adiskidetasu-naz mintzo da. Ez naiz oso irakurzalea, baina bai jartzen nai-

zela batzuetan eta normalean hastea kostaegiten zaidan arren, gero ongi pasatzen dut”. “EuskarAbenturan oso ondo pasa dut eta espe-ro dut harreman hauek inoiz ez galtzea. Zer-baiten hasiera izatea espero dut. Egun osoa, 24 orduz, 31 egunez, jendearekinbizitzen duzuna oso berezia da eta konfiantzaikaragarria ematen dizu. Jendea ezagutzea etaizan dugun giro euskalduna izan da onena.

Honen ondoren orain kuadrillako lagunekinhasi gara euskaraz egiten eta oso polita da.Espero dut ohitura aldaketa hau betirako izandadila. Espedizioan dena oso ongi antolatua zegoen.Ni, adibidez, barazkizalea naiz eta ez da inola-ko arazorik izan inorentzat. Baginen beganoak,barazkizaleak, zeliakoak, laktosarik hartzenez dutenak… eta inolako arazorik ez”.

GUSTATUZAIZU?

“Hau institutuan eman ziguten irakurtzeko.

Normalean ez zaizkit gustatzen klasean ira-

kurri beharreko liburuak, baina hau salbues-

pena izan da. Laburra da eta bizitzako azken

txanpan dauden lagun talde bateko kideen

hausnarketak biltzen ditu. Oso polita da eta

erakusten du bizitzak zer garrantzia duen.

Oso irakurzalea naiz, denetik irakurtzen dut

eta ia dena gustatzen zait institutuan ematen

dizkiguten liburuak izan ezik”.

“EuskarAbenturan izena eman nuen pentsatu

nuelako “zergatik ez?” Gehien gustatu zaida-

na izan da lagunekin sortutako giroa. Norma-

lean etxean egiten ditugun gauzak lagun

berriekin partekatzea, gauean lo zakuetan

denbora luze hizketan gelditzea… Familia

handi moduko bat sortu dugu. Etxetik urrun egonik ere, ez dugu halako sen-

tsaziorik izan egunero gurasoekin eta lagune-

kin telefonoz hitz egiteko aukera genuelako.

Han ez dugu ezer faltan bota, ezta ohea ere!

Heldu den urtean saiatuko naiz itzultzen eta

18 urte betetakoan monitore gisa aritzea gus-

tatuko litzaidake. Nire lagun gehienak Biurdana institutukoak

direnez ez dugu arazorik euskaraz hitz egite-

ko eta esperientzia honen ondoren benetako

gogoa dugu”.

Saioa Seminario Aginaga / 15 urtekoa, Barañaingoa ITSASLABARREKO ETXEA. Miren Agur Meabe

“Oso liburu motza da, ehun bat orrialdekoa,oso erraz irakurtzen dena eta interesgarria.Gure adineko jendearentzako liburu egokiada amodioa eta misterioa elkartzen dituela-ko. Ni ez naiz oso irakurzalea. Gehiago gusta-tzen zait, adibidez, mendian ibiltzea etafamiliarekin askotan joaten naiz”.

“EuskarAbenturan egunero 20 bat kilometroegin dugu, baina oso arin pasa da jendeare-kin hizketan ari zarelako denbora guztian.Gai askotaz hitz egiten genuen: kapitalis-moaz, feminismoaz, bizitzaz... Uste nuenabaino hobea izan da: ez nuen espero jende-arekin halako harreman sakona egitea.Dena ederki antolatua zegoen eta begirale-en lana ere bikaina izan da.

Orain harremanetan jarraitzen dugu bestekide eta monitoreekin. Zenbait herritakofestan elkartu gara eta whatsappetik askohitz egiten dugu. Gehien gustatu zaidana izan da euskarazhitz egitea. Iruñerriko gazteen artean ezgara asko mintzatzen eta orain gure lagu-nen artean hasi gara gogoz”.

EuskarAbentura es una expedición que ha llevado a 121chicos y chicas de 16 y 17 años durante todo el mes dejulio a recorrer 798 kilómetros (483 de ellos a pie) a travésde todo el territorio del euskera con el fin de promover ynormalizar el uso de esta lengua entre los más jóvenes y,al mismo tiempo, darles a conocer nuestro patrimonionatural, histórico y cultural. Se trata de una iniciativainspirada en la conocida Ruta Quetzal, que este año hallevado a cabo su segunda edición. El 1 de julio la marcha partió de Maule (Zuberoa) y terminóel día 31 en Getxo (Bizkaia). Durante esos días las chicas ychicos recorrieron el Camino de Santiago visitando lugares

declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, asícomo ciudades, bosques, playas, museos, tierras de cultivo,cuevas, puertos, castillos, prados, monumentos, edificiosemblemáticos, pueblos, salinas o caseríos, y participaronen talleres y seminarios impartidos por profesionales yartistas de diferentes ámbitos. En esta ocasión les hemos pedido a tres participantes deesta aventura que nos recomienden un libro y, de paso, quenos cuenten qué tal les ha ido en esta interesantísimaexpedición. Urtzi y Saioa de Pamplona y Oskia de Barañáintienen claro que a partir de ahora el euskera va a ser unomás de la cuadrilla, sin ninguna duda.

EuskarAbenturazale zenbaitenliteratura gomendioak

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:01 Página 14

Page 15: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

FRANKITXOREN MASKOTA BERRIA (MUNSTRO TXIKIAK BILDUMA)Alaine Agirre Garmendia, Xabier Mendiguren Elizegi.Ilustrazioak: BelatzElkar

MOIOKattalin Miner Elkar

152019KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2019

ATZERRIANNerea Balda Pamiela

Protagonistak, Londonen bizi den emakume euskaldungazteak, bizitza eman du itzultzaile-interpretea izatekoasmoz gogor lanean, baina helburua lortutakoan, hutsik,ilusiorik gabe, bizi larriminak harrapatu du. Krisialditikatera nahian, obsesio bilakatuko zaion bide okerra hartudu, ordea.Nerea Balda irurtzundarrak lan honekin Ramiro Pinilla

lehiaketa irabazi zuen. Honetaz gain iaz Iruñeko Udalak egile berrientzat antolatutakoliteratura lehiaketan bi lehen sari irabazi zituen, narrazioan eta olerkian.

Bost lagun dira Munstroen Eskolako ikasleak: Hagintxo,Mamutxo, Sorgintxo, Frankitxo eta Neskaotso. Eta haienirakaslea Andereño Herminia. Guztien bizitzak eta ko-meriak ezagutu ahalko dituzu orain Munstro Txikien is-torioak irakurriz. Sorgintxok arazo bat dauka. Sorgin ba-

tengan espero denaren kontra, ez da gaiztoa, ez maltzurra, ez ankerra. Hori dela-eta,behar bezain okerra izan dadin saiatuko dira bai eskolan, bai eskolatik kanpo, bainasorgin traketsa izaten jarraituko du, sentibera eta maitagarria; hala ere, txarretan txa-rrena da gixajoki bat egingo duela laguna… Ilustrazio zoragarriak Mikel Santos “Belatz” iruindarrarenak dira.

LIBURUAK

"Zein da neurri ona gertakari batetik distantzia hartuahal izateko, baina oraindik gertakariak fresko man-tentzen direla ziurtatzeko?”. Hori galdetzen dio bereburuari Kattalin Minerrek liburuaren atarian, hamarurte lehenago hil zen Aimar Elosegi Ansa ‘Moio‘ berelagun minaz oroitzean. Suizidioa eta transexualitatea,

gure gizartea durduzatzen duten bi tabu elkartu ziren heriotza horretan. Bere garaianzirraraz eta hunkiduraz beteriko erantzuna izan zen Hernaniko herrian, lagunarenga-nako maitasunaz gainera transexualitatearekiko enpatia eta jarrera berri baten beharraaldarrikatu zituena. Urteak igaro ahala, ordea, zer geratu da? Ez ote da maila intimoraigaro dimentsio publiko eta politikoa erdietsi zituen kasua? Hipotesi horretatik abiatuta,hainbat elkarrizketa egin ditu Minerrek.

DISKOAK

HIL ZARAIbon RGTzesne

Duela bi hamarkada hasi zen Ibon RodriguezGarcia Bizkaiko eszena independente eta es-perimentalean parte hartzen, bai kontzertuakantolatzen (Kafea eta Galletak), bai beste mu-sikarien lanak ekoizten eta moldatzen (Murse-

go, Xabier Montoia…), bai musikari gisa hainbat proiektu sortzen“Hil zara”, bere bakarkako lehen proiektu honetan ahots soila ardatz duen ariketaesperimentalak egin ditu, inprobisaziotik abiatuta.Lan berria bikoitza da. Lehenengo alean ahots hutsez eman ditu zortzi abesti.Hauen grabaketak baseliza batean, leize batean eta bi bunkerretan egin zituen.Bigarren alean, aldiz, pianoz eta ahotsez emandako beste zortzi kantu bildu ditu,Eibarko musika eskolan grabatua.

NOVEDADES DE LIBROS Y DISCOS

PLAZARAATERA BERRIA

De vez en cuando las editoriales nos suelen sorprender con alguna perlaque no entra en las colecciones normales. Es el caso de “Fruitu eta

barazkien inbentarioa” (Inventaire illustré des fruits et légumes, en el original, oInventario de frutas y verduras en castellano), un precioso libro editado porKalandraka y Pamiela.El libro se mueve entre el didactismo y la información; por una parte VirginieAladjidi se ha encargado de seleccionar y comentar 116 entradas, en las que

hace una descripción de una verdura o un fruto y,en la mayoría de los casos, algún comentario quesuele ser una referencia culinaria, una explicaciónsobre su origen o alguna curiosidad. La mayoríade las entradas ocupan una página completa,donde los dibujos de Emmanuelle Tchoukriel,realizados en técnica mixta de rotring y acuarela,consiguen reforzar el texto, con unasilustraciones coloristas que recuerdan lasenciclopedias anglosajonas. La presencia deanimales nos ayuda a situar los frutos y lasverduras en su contexto y dan a la publicaciónun toque de antigüedad y a la vez demodernidad.

Como es habitual en los libros de Kalandraka y Pamiela, la calidad delproducto está garantizada: tapa dura, ilustraciones a página completa,tipografía cuidada… y una traducción esmerada donde el texto corre y funcionatan bien que parece que el original se haya escrito en euskera. Este es uno de esos libros que no pierden actualidad y que como dice la autoraen el prefacio: “¡Mira, el olor casi-casi se aprecia! ¡Atrévete a probarlo!”Para niños/as a partir de 7 años.

‘Fruitu eta barazkien inbentarioa’

MIGEL ANJEL ASIAIN “OSIO” PROFESOR Y MIEMBRO DE LA ASOCIACIÓN GALTZAGORRI DE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:01 Página 15

Page 16: No te la pierdas oportunidad · 2019-08-30 · arrainak eta karramarroak ikusten ditugu. Ez ditugu hartzen, bakarrik ikusi. Niri egun batzuetan hareazko gazteluak ongi ateratzen zaizkit

ZE BERRI 138 OK.qxp_ZE BERRI 29/8/19 13:01 Página 16