166
Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5 Número 9 Junio 2008 ISSN 1698-272X S U M A R I O Editorial. Sobre las primeras ediciones del De re aedificatoria de Leon Battista Alberti. Diego Suárez Quevedo. Revalorización y difusión del patrimonio bibliográfico histórico-químico presente en las bibliotecas españolas . Ana Belén Martín Rojo, Joaquín Pérez Pariente La Guerra de la Independencia Española: documentos en la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense . Mercedes Cabello Martín, Beatriz García García. Otro testimonio de la guerra Civil en la Biblioteca Complutense: El Batallón de Comuneros de Castilla . Marta Torres, Mercedes Cabello Noticias y actividades Nuestros libros viajan. Nuestra sección de referencia. Exposiciones en la Biblioteca. Adiciones a la Biblioteca Filipina de la Biblioteca de la Universidad Complutense. I Seminario Internacional Complutense sobre el acceso al conocimiento en el Medievo y el Renacimiento: El libro y las Bibliotecas. Seminario Internacional sobre fondo antiguo

Pecia Complutensebiblioteca.ucm.es/foa/pecia/num9/Pecia 9.pdf · ... (1449-1492), usualmente el Magnífico por ... tratado que se considera ... se presenta como la primera y genuina

Embed Size (px)

Citation preview

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universida d Complutense de Madrid

Año 5 Número 9

Junio 2008

ISSN 1698-272X

S U M A R I O

• Editorial. • Sobre las primeras ediciones del De re aedificatoria de Leon Battista Alberti.

Diego Suárez Quevedo. • Revalorización y difusión del patrimonio bibliográfico histórico-químico presente

en las bibliotecas españolas. Ana Belén Martín Rojo, Joaquín Pérez Pariente • La Guerra de la Independencia Española: documentos en la Biblioteca

Histórica de la Universidad Complutense. Mercedes Cabello Martín, Beatriz García García.

• Otro testimonio de la guerra Civil en la Biblioteca Complutense: El Batallón de Comuneros de Castilla. Marta Torres, Mercedes Cabello

Noticias y actividades

• Nuestros libros viajan. • Nuestra sección de referencia. • Exposiciones en la Biblioteca. • Adiciones a la Biblioteca Filipina de la Biblioteca de la Universidad

Complutense. • I Seminario Internacional Complutense sobre el acceso al conocimiento en el

Medievo y el Renacimiento: El libro y las Bibliotecas. • Seminario Internacional sobre fondo antiguo

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Editorial

La misión esencial de la Biblioteca Histórica de la Universidad

Complutense de Madrid es poner en valor su rico patrimonio bibliográfico

proporcionando fuentes originales para el desarrollo de la investigación y la

creación de conocimiento. Y, paso a paso, vemos con gran satisfacción que

un número cada vez mayor de investigadores se han sumado a este reto

compartido, como a continuación veremos.

La historia del arte nos lleva, en esta ocasión, a la Florencia del siglo XV

de la mano de un original y sugerente estudio de las ediciones de Alberti.

La historia de la ciencia, por su parte, nos abre una puerta llena de futuro

con la creación de la “Biblioteca Histórica Química Virtual”. Además, la

Biblioteca Histórica quiere sumarse al recuerdo de los acontecimientos de

1808 ofreciendo algunos materiales llenos de interés. Para finalizar, otro

testimonio de uno de los episodios más tristes de la historia complutense ha

vuelto a saltar de las páginas de uno de nuestros libros.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Sobre las primeras ediciones del De re aedificatoria de

Leon Battista Alberti.*

Diego Suárez Quevedo.

Facultad de Geografía e Historia, U.C.M.

La idea de este trabajo es glosar las dos primeras ediciones del De re

aedificatoria albertiano, ambas en latín, respectivamente de Florencia (1485) y París

(1512), a partir de los ejemplares consultados y estudiados de los fondos de la

Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla (UCM), así como establecer una visión

paralela, como procesos íntimamente ligados y conectados, entre la publicación de la

primera, que es la editio princeps, y la gestación y construcción del complejo de Poggio

a Caiano, por parte, ambos dos, de Lorenzo di Piero di Cosimo de’Medici (1449-1492),

usualmente el Magnífico por excelencia dentro de la Casa Medici. Concluiremos con un

acercamiento, mediante una serie de considerandos, a la traducción española del De re

efectuada por Francisco Lozano, y publicada en 1582, también tomando como referente

el ejemplar de la citada Biblioteca Histórica[1].

El eje medular de las siguientes reflexiones quedará conformado, por tanto,

mediante aspectos del De re aedificatoria, tratado que se considera acabado de redactar

durante el año 1452, de Leon Battista Alberti (Génova: 1404-Roma: 1472); sólo esto y

los ejemplares consultados y analizados como fundamento in re, valga la redundancia,

serían razones más que suficientes para encarar y “proceder” respecto a esta opera

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

magna que, en muchos aspectos y a varios niveles, constituyó el detonante y la

auténtica piedra angular de la arquitectura concebida como disciplina intelectual,

científica y prioritariamente fundamentada en la geometría, pero no sólo, al tiempo que

se presenta como la primera y genuina codificación teórica de la Edad Moderna, de

profundos, meditados y personales contenidos y de muy vasto alcance y proyección;

convencidos, además, que es a la sazón, es decir, al presente, lo que conviene plantearse

y hacer, lo más razonable y lo que verdaderamente puede aportar puntos de vista, vías

de estudio y análisis, iluminando y esclareciendo pasajes de esta fuente fundamental de

constante referencia cultural, en general, e histórico-artística, en particular.

En un largo y arduo proceso de elaboración y, al parecer, no exento de

interrupciones, Alberti redactó su De re aedificatoria en Roma entre 1443 y 1452,

conformando un tratado sobre el hecho arquitectónico pleno de racionalidad, cuyas

dimensiones y elaboraciones intelectuales conoce perfectamente y en primera persona,

congruentemente ensamblado desde su profundo y exhaustivo bagaje cultural y

conocimiento de la Antigüedad clásica, tanto en lo que a fuentes escritas se refiere como

al acercamiento y estudio de ruinas y vestigios de la misma, incluso para ni siquiera

plantearse la cuestión de ilustrar sus elucubraciones con imágenes, lo cual, respecto al

De re, sólo se realizará a partir de la edición torrentina en italiano de 1550. Es como si

diera por entendido que glosa y especula sobre una realidad cultural propia e inherente,

que es tratada desde la óptica de un convencimiento humanista y cívico con ribetes e

intenciones éticas. Asepsia total en todo el tratado, literalmente cuajado de juicios,

propuestas personales y en una dimensión supuestamente docente, dirigidos a

hipotéticos profesionales de la arquitectura, y por lo general, entendidos y pensados para

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

un entramado urbano o en función de éste, y en extremo respetuosos con la tradición y

adaptándose a la realidad preexistente.

En el sentido apuntado y como no podía ser de otro modo, asume como punto de

partida el legado de Vitruvio, cuyo tratado de arquitectura era el único conservado de la

Antigüedad, bien es verdad que a través de copias manuscritas medievales, corruptas

cuando no tergiversadas. El De architectura vitruviano había sido re-descubierto, c.

1414-1415, por Poggio Bracciolini[2], que de este modo y en el ámbito florentino no

podía ser indiferente para Alberti, por más que a menudo sea crítico y esté en constante

y abierta polémica con el tratadista romano, seguramente también por lo viciado de los

contenidos tal como arribara al Quattrocento.

El De re replantea en diez libros la estructura del texto de Vitruvio que, de este

modo, asume el carácter de auténtico basamento de aquél. El tratado de Alberti, que

circuló en varios códices, algunos de los cuales se han conservado, no verá la luz de la

imprenta hasta 1485, un año antes que el de Vitruvio (Roma, 1486); éste habrá de

esperar al Cinquecento para alcanzar el rango de mito y teoría por excelencia de la

arquitectura, sobre todo tras las ediciones, comentarios e ilustraciones de Fra Giocondo

(Venecia, 1511), de Cesare Cesariano (Como, 1521) y, con mucho, de Daniele Barbaro

(Venecia, 1556) con la colaboración de Andrea Palladio. Pensamos que un acicate o un

reclamo significativo para el estudio, exégesis e interés por el texto vitruviano, y en este

sentido como detonante que coadyuvó a su revalorización, fue proporcionado en buena

medida por el tratado albertiano; en cualquier caso y desde nuestra perspectiva, ambos

per se constituyen sendos referentes ineludibles y exempla de la cultura arquitectónica

en el ámbito occidental.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Como cabal presentación de intenciones, entendemos que es suficiente lo

adelantado sobre este texto básico y fundamental, así como respecto a su autor, sin duda

paradigmáticos del denominado Primer Renacimiento, y ambos de enorme relevancia en

la cultura occidental; intenciones que, dejando obviamente de lado criterios y

pretensiones exhaustivos y/ o conclusivos, cristalizarán en una serie de comentarios,

opiniones, sugerencias e hipótesis más o menos fundadas, todo ello inmerso en el

específico contexto al caso; en esto último sí que queremos ser contundentes, y si ha

lugar hasta exhaustivos, en pro de la congruencia, el rigor y la validez de los diferentes

apartados que iremos entretejiendo en el presente trabajo. En todos los casos el -o los-

leitmotiv y los hilos conductores quedarán planteados en claves prioritariamente

arquitectónicas, o mejor -y tratándose de Alberti es casi de necesidad- de cultura

arquitectónica que, como es usual en este grandísimo artista y humanista florentino,

inexcusable teórico del arte en el Quattrocento, toma la ciudad -proyección hacia su

entorno extraurbano incluido- como el marco referencial idóneo y preciso -a menudo de

planteamiento quasi físico- para su discurso y especulaciones.

Como es sabido, la obra escrita de Alberti constituye un hito fundamental de la

cultura renacentista y muy en particular sus tratados artísticos, dentro de los cuales el

De re es acaso el de más empeño y alcance; constituye el aval, en primer lugar y a

ultranza, de su cultura, posición e intereses arquitectónicos que, por nuestra parte,

comentamos y valoramos en función y a propósito de varias publicaciones de los fondos

bibliográficos indicados, que iremos señalando; a partir de éstas, conformaremos

nuestras propuestas, planteadas según los distintos epígrafes a modo de pequeñas

partituras o mini-ensayos que ensamblados configuran un eslabón contributivo a los

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

estudios albertianos, y desplegado desde algunas vertientes del pensamiento de Battista,

siempre amplio, profundo, versátil, sutil y caleidoscópico donde los haya; feraz, en el

sentido de fértil y copioso en frutos, y feroz, en el sentido de enorme y muy intenso o en

claves de fiereza intelectual y que le supuso el pre-nombre de Leon, con la pertinente

referencia dentro del auténtico mare magnum de los estudios sobre la obra de Alberti -

los más atendibles, hasta donde llegamos- y haciendo hincapié en el primigenio y muy

cualificado papel del arquitecto, puesto que así lo reclama precisa y constantemente el

tratado que aquí nos ocupa, donde el elogio del arquitecto es un tema constante, y éste

actuando y desarrollando su labor de alcance socialmente útil y necesaria, en la que se

amalgaman sin fisuras ética y estética, y todo ello en su idóneo contexto que, como

hemos apuntado, es el ámbito socio-cultural de la ciudad, donde los criterios de

representatividad y prestigio son importantes y las relaciones con el poder necesarias,

para Alberti siempre problemáticas las últimas y a cuidar extremadamente las primeras

desde una óptica de ética cívica[3].

La edición de Florencia, 1485.

De auténtico tesoro bibliográfico puede calificarse este incunable que es la editio

princeps de esta obra albertiana[4]. Carece de portada, está estructurado únicamente en

los diez libros y sin capítulos, y tampoco presenta numeración alguna de folios o

páginas; los datos sobre su publicación se hacen constar en un colofón al final del libro

décimo, explicitando contundentemente que es Florentiae accuratissime impresum

opera Magistri Nicolai Laurentii Alamani, de 1485, quarto kalendas Iunuarias, es

decir, 29 de diciembre de dicho año, en Florencia por Nicola Alamanno[5].

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Realmente la obra comienza con la

carta, dedicatoria o prefacio de Angelo o

Agnolo Poliziano[6], A. Ambrogini detto

il Poliziano por su lugar de nacimiento

(Montepulciano: 1454-Florencia: 1494)

dirigida a Lorenzo el Magnífico

de’Medici, que es el promotor de la

edición, haciéndose constar que era la

intención del propio Battista el dedicarle

la obra cuando, teniéndola a punto al

efecto, falleció en 1472, quedando en

poder de huis frater Bernardus, en

alusión a su primo segundo Bernardo di

Antonio di Riccardo Alberti, y no a su

hermano como alguna vez se ha dicho[7].

Por lo mismo, parece claro que es

Poliziano el encargado de la edición, y

no Bernardo como también se ha dicho[8].

BH INC I-312

A continuación sigue un amplio prólogo de Leon Battista[9] y ya los diez libros -

insistimos que es la única ordenación y estructuración-, cuyos títulos hemos reseñado[10].

Siguen tras el citado colofón los encomiásticos juicios del Baptista siculus[11],

como aquí se le denomina. Se trata de un carmen en que “l’opera albertiana viene

presentata come continuazione e superamento dei modelli classici da cui trae

ispirazione”[12]; como tal composición latina, se presenta, por un lado, como casi un

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

vaticinio positivo que realza la edición y su autor, a modo de respuesta de un oráculo

que, por otro lado, al ser in auctoris persona ad lectorem, adquiere asimismo la

connotación del teatro clásico, siendo entonces los lectores el supuesto público al que va

dirigido este discurso de Baptista siculus interpretando el papel del autor, de Battista

Alberti[13], con lo cual es todo un doble excursus y recurso retórico, sea quien sea su

autor, muy en la línea del último Alberti, el que en el Trivia (1460) da protagonismo

incluso sobre el arquitecto al retórico, al maestro de retórica, como el auténtico héroe en

una dimensión creativa, ética y de utilidad social que, identificado consigo mismo, sería

una suerte de arquitecto-filósofo-retórico. Y no olvidemos que el citado Trivia es una

obra que dedicara a Lorenzo el Magnífico y que en 1471 el acercamiento de este

camaleónico Alberti al Medici es manifiesto y, por tanto, el que la editio princeps del

De re estuviera, por su propio autor pulida y preparada antes de su fallecimiento, para

dedicarla al Magnífico, como asegura Poliziano, es algo que resulta enteramente

plausible, del mismo modo que, finalmente y a pesar de todo, el autor de este carmen

fuera el propio Alberti, en esos años de preparación de la edición, en un guiño más y

mediante un sutil rizo, todo de raigambre retórica, en pro de sí y de su obra. Giovanni

Aurispa[14], o un personaje del entorno de Nicola di Lorenzo Alamanno, el impresor de la

obra, o sencillamente un desconocido, son las otras variantes posibles[15].

La impresión de este tratado albertiano bajo el mecenazgo y promoción

mediceos del Magnífico, es preciso entenderla y valorarla como “veicolo di un

mesaggio intelletuale ed estetico accolto pienamente dal principe, tradotto in

realizzazioni architettoniche che divengono manifesto della sua política

‘illuminata’ ; esportato, come dono raffinato e colto [y aquí habría que añadir, de

cultura florentina], ai reggenti delle corti italiane sotto forma di progetti

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

modernamente all’antica”. Finalmente sí se concede una mínima atención a “gli

esametri di Battista Siculo”, que elogian “l’ordo e la regula albertiani”[16].

Por nuestra parte, quisiéramos incidir, respecto a este carmen, en determinados párrafos

que, como todos los que lo integran y esto se nos reseña, de las afortunadas aportaciones

básicas manifestadas -se entiende que por su autor cuyo rol está asumiendo, no lo

olvidemos- de forma literariamente muy cuidada (Inuenta gaudere basi: curaque

solutus), tanto si se trata de edificios privados cuya culminación estaría en el palacio

regio (Quo priuata domus: quo regia tecta struantur), como, sobre y ante todo, en los

templos y su debido ornamento (Quo loca sacra deum ornes) o las construcciones

profanas (quoque prophana), que quedan definidas y concebidas bajo los presupuestos

de orden y decoro (Ordine) que, como es sabido, en Alberti no son sólo conceptos

arquitectónicos, que también, aunados indisolublemente a presupuestos de utilidad y

belleza, sino asimismo entendidos como cívico-éticos y, mediante el preciso referente

urbano, con primacía absoluta del edificio templario. Las alusiones al hecho agrario, tan

importante en el mundo romano (la agricultura ocupación noble ya en la sociedad y

cultura griegas, es el primero y el más propio de patricios entre los oficiis ciceronianos),

son notorias e interesantes para nosotros aquí, con sus explicitaciones, inmediatamente

tras las anteriores construcciones propiamente urbanas, y ello entendido como un hecho

determinante y preciso (Certus eris); así se reseñan: qua rura coles; quam fertilis illinc;

surgat ager: laeta ut capiant uix horrea messes. En todo ello, además, sea urbano o

extraurbano, rige de modo claro y contundente la regula albertiana, que lo mismo

corrige defectos de las obras (operum uitia emendes), que proporciona y equilibra sus

elementos (Quisque modum rebus tandem proponat agendis), y así, en esta auténtica

arquitectura escrita, no solamente se rescata y supera a la arquitectura antigua, los

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

ueterum monumenta, sino que se alcanza en el discurso la excelencia y la gracia del

latín (Accedit post haec romanae gratia linguae)[17].

La editio princeps y Poggio a Caiano.

Creemos que hay que ver en paralelo, con afinidad total y en relación precisa

los procesos y motivaciones de la publicación, 1485, del De re aedificatoria y la

conformación de Poggio a Caiano. El primero entre 1472, año del fallecimiento de

Alberti, con su obra, al parecer, pulida y dispuesta para la imprenta, y 1485, fecha de la

efectiva editio princeps del tratado, siendo las fechas claves del segundo 1474, 1485 e

interrupción en 1492, para completarse ya en el siglo XVI. Alberti, su obra e ideas, y

Lorenzo el Magnífico, su entorno y mecenazgo, presentan en ambos procesos, puntos e

hitos de afinidad en su articulación y conformación que, pensamos, no son simple

casualidad. Una serie de datos, que seguidamente iremos reseñando, pueden ser -o

deben ser- vistos y entendidos como eslabones concatenados de una misma trayectoria,

teniendo en cuenta que como proyecto y realización directa y con personal empeño por

parte del Magnífico, ninguno hay comparable a Poggio, que significaba, y de este modo

se añadía a los restantes predios mediceos, tanto en control del territorio, inversión en

bienes raíces y lugar de villeggiatura.

En la siempre problemática relación de Alberti con el poder, sin duda Giovanni di

Paolo Rucellai (1403-1481), conocido como Giovanni delle fabbriche, con el que

mantuvo una estrecha relación, fue el comitente éticamente ideal a niveles de

representatividad familiar y cívica; durante el Quattrocento, y siempre cuidando una

buena relación con los Medici, desde 1434 progresivamente más pujantes y auténticos

detentadores del poder en el panorama de toda Florencia, los Rucellai eran, a su vez, la

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

familia dominante en el quartiere di Santa Maria Novella. Para ellos Alberti proyectó la

fachada de la iglesia homónima de los dominicos, y principal del barrio, el palacio

familiar y la loggia ante el mismo, así como la capilla Rucellai con el tempietto del

Santo Sepulcro en la iglesia de San Pancrazio[18], y podemos suponer la realización, y/ o

adecuación, bajo criterios y directrices albertianas, de las posesiones que significaban la

correspondiente proyección extraurbana de esta familia, “i Rucellai a Santa Maria

Novella con la proiezione delle ville sulla via Pistoiese a Quaracchi (perduta), col

famoso giardino, e a Poggio a Caiano, poi prudentemente ceduta a Lorenzo il

Magnifico”[19].

No hubo igual sintonía de Alberti con la familia Medici dominante en Florencia;

no la hubo ni con Cosimo Pater Patriae ni con su hijo y heredero Piero il Gottoso[20],

pero sí con el hijo del último Lorenzo el Magnífico al que dedica, según hemos

indicado, el pequeño tratado retórico -trattatelo, es como suele denominársele- Trivia,

redactado en 1460; con este joven Medici establece estrechos lazos de amistad, durante

su estancia florentina documentada este mismo año. En 1471 y en Roma, Alberti hace

de guía en la visita del Foro que realizan Lorenzo el Magnífico, Bernardo Rucellai, hijo

del anterior, y Donato Acciaiuoli.

El joven Medici estrenaba en Roma, por así decirlo, sus dotes diplomáticas, y

culturales visitando a caballo las ruinas de la Ciudad Eterna y, nada menos , que

haciéndose acampañar y guiar por un Alberti, a la sazón bien conocido por sus dotes

profesionales, de un experimentado del umanesimo civile como Acciaiuoli, l’allievo

del’Argiropulo y de Bernardo di Giovanni Rucallai que, en su De urbe Roma, c. 1496,

nos relata importante y muy significativos datos sobre la entonces ya lejana jornada

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

romana; glosando las discusiones entonces entabladas en relación con lo visitado, alude

a que si respecto a la arquitectura il primato della guida fue indiscutiblemente para

Alberti, tampoco lo fue menos en el campo epigráfico [en De re, libro, VIII, cap. IV],

asentando su autoridad anticuaria de tal modo que es calificado de Duce Baptista

Alberto, ya que era “vir sane architecturae peritissimus, ut eius scripta indicant, et qui in

prosequendis antiquitatum huius aevi omnes facile superavit”. La utilización por parte

del Rucellai de la princeps del De re, resulta evidente en la reconstrucción del antiguo

Ponte Elio [De re, libro VIII, cap. VI: “ponti omnium praestantissimo stetisse tectum

suffultum columnis quadraginta duabus marmoreis opere trabeato, tectura aenea, ornatu

mirifico”]. Pero es que además hace una referencia explícita al tratado, lo que para este

tipo de obras resulta insólito en la época, al individualizar el Agger Tarquinii

priorizando la opinión y datos de Alberti sobre los de Vitruvio [De re, libro I, cap. VIII :

“Quin etiam perdurasse huisce aggeris vestigia usque ad Baptistae Alberti aetatem ex

illius de Architectura Commentariis conligitur, siquidem dicta a Vituvio preceptum

quod ipse Baptistae passim, in Tarquinii praesertim aggere, observaverant, ut anterides

substituerentur”]. Es más, aunque de modo fugaz, alude asimismo a la Descriptio urbis

Romae de Alberti, “vir, ut qui diximus, prae ceteris huius aevi antiquitatis amator,

architecturaque peritissimus, al comentarnos que “Verum de situ ipso moenium ac

mensura Urbis Baptista Albertus scite admodum disseruit, ut qui eam machinis

mathematicis summo studio prosequutus, sit”; sintetiza de este modo la función

principal del opúsculo mensura Urbis, “nel rilievo delle Mura Aureliane”, pero no

válido para formarse una imagen adecuada del tejido urbano de la Roma antigua, y sí

efectivo en la individualización del articulado perímetro murario.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

El aludir a las machines mathematicis que Alberti plasma en su Descriptio, con

summo studio, está incidiendo en la validez y esfuerzo científico en plantear un sistema

de coordenadas polares al plano de la Roma antigua, que se nos presenta con una planta

sustancialmente inadecuada y sólo válida en detalles de su perímetro[21].

Por otra parte, la insistencia en el “discurso” all’antico, la señalada dictio sobre

las ruinas de algún horto romano, y otras referencias que desde Biondo se analizan e

interpretan, constituyen una vía -y aquí Alberti y su obra teórica resultan claves- de

acercamiento, estudio y adopción del lenguaje clásico, con fundamento práctico en el

análisis y medida de las ruinas, que culminará en el Cinquecento, donde ya la referencia

teórica será, ante todo, Vitruvio. “Anche sul giovane Lorenzo le conseguenze non

tarderanno a farsi atendere”, estimulando su interés por la arquitectura; la arquitectura

como instrumento de gobierno y, en este sentido, la lección del tratado albertiano resulta

bien asimilada, estimulándole, entre otras cosas, a adquirir a los Rucellai Poggio a

Caiano (1474), la casa da signore recordada el año precente por Giovanni di Paolo

Rucellai, y que enseguida desencadena entre ambos “il gusto tutto albertiano di

immaginare architetture” [De re, proemio]. Y, además, en Poggio dando rienda suelta,

por así decirlo, al clasicismo como lenguaje idóneo; al respecto, que Alberti, haga

referencia a su examen de todos los edificios de la Antigüedad que pudieran tener

importancia, para medirlos y tomar de ellos elementos útiles, resulta muy significativo

[De re, libro VI, cap. I: “Nihil usquam erat antiquorum operum, in quo aliqua laus

elusceret, quin ilico ex eo peruestigarem, sidquid possem perdiscere. Ergo rimari omnia,

considerare, metiri, lineamentis picturae colligere nusquam intermittebem, quod

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

funditus, quid quisque attulisset ingenii aut artis, prehenderem atque pernoscerem/

eoque pacto scribendi leuabam discendi cupiditate atque uoluptate”[22]].

La selección de las ruinas que Alberti se autopropone, guiado por su exhaustivo

conocimiento de la Antigüedad clásica, contrasta con el desprejuiciado talante con que

Palladio, a mediados del siglo XVI, las encarará y medirá para su Antichitá di Roma

(1554)[23], que, como tal síntesis sobre la Roma antigua, tiene su primera e importante

aportación en la palladiana colaboración con Daniele Barbaro para su edición del

Vitruvio (1556) y que el arquitecto vicentino culminará, conformando un auténtico

tratado, en sus I quattro libri dell’architettura (1570); contraste, pues, trazando un arco

ideal entre ambos que sólo atienda a sus respectivas posturas ante las ruinas como

documentos a investigar y, por tanto, entre los intereses arqueológicos de uno y otro

para el desarrollo de los respectivos planteamientos y posicionamientos teóricos:

selectivo y cultista en Alberti, sin ningún prejuicio y netamente tipológico en Palladio.

Con la adquisición de terrenos por parte de Lorenzo en Magnífico en la zona

entre Poggio a Caiano, Bonistallo, Castelnuovo y Tavola, al noroeste de Florencia -una

zona particularmente propicia y con excelentes condiciones para lo agrario, cuya

elección no fue casual-, se inicia en 1474 el proceso de conformación del complejo que

tendrá como centro y punto focal la villa medicea de Poggio a Caiano. Concebido desde

el principio como un amplio proyecto inspirado en modelos de la Antigüedad clásica,

cuyo referente coetáneo, del Quattrocento, era lo teorizado por Alberti [De re, libro V,

caps. XIV al XVII; libro IX. cap. II], en que era deseable a todos los efectos que una

actividad agrícola y pastoril anexa asegurara un rendimiento a la villa, lugar de ocio

contemplativo y de representación del poder dinástico, cuyo diseño específico se

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

realizará a posteriori, unos años después, quedando como vecina, y desde luego

netamente separada, del entramado agrario que, por su parte, se centró en las Cascine

dispuestas en la llanura en torno al río Ombrone, bajo el cerro o poggio en que se

asentará la construcción señorial que, no sólo mediante este altozano natural sino, sobre

todo, mediante la construcción de un criptopórtico o bassis villae que, a la altura del

piano nobile permite la disposición de una terraza en todo el perímetro habitacional,

desde la cual y de manera contundente “se domina” todo el panorama circundante.

Fue puesta toda la posesión a resguardo y protegida de posibles desbordamientos y

crecidas del río, mediante ingentes trabajos de encauzamiento de sus aguas, levantando

incluso muros de contención que protegían las instalaciones agrícolas, cuyo edificio

principal -una construcción cuadrangular circundada por un foso, con bastiones en los

ángulos y dependencias internas en torno a un amplio patio- estaba construida en 1477,

y fascinó a la pléyade de humanistas que constelaba al Magnífico -Michele Verino le

dedicará un poema- por la eficacia de los canales de regadío, por la riqueza de los

cultivos frutales, de moreras y las praderas, por la cría de ganado y la producción de

productos lácteos[24]. Por tanto, desde el inicio fue parte determinante del complejo la

agricultura que, no obstante, quedó concentrada en un organismo cercano pero

distanciado, como hemos apuntado, del conjunto arquitectónico de la propia villa, fuera

del gran muro que aseguraba sus confines, en “una fattoria nobile, che costituiva il

centro organizzato dell’agricoltura pratica, razionalmente strutturato”[25].

Conjuntamente con estos terrenos y colindante a los mismos, el Magnífico había

adquirido un antiguo edificio fortificado, propiedad de Giovanni di Paolo Rucellai,

situado propiciamente sobre un cerro desde donde se podía contemplar los ríos

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Ombrone y Bisenzio, así como las amenidades paisajísticas contiguas, el cual, en 1480,

era denominado chassamento che era rovinato al Poggio a Caiano, chiamato l’Ambra;

a éste, como el lugar ideal para su villa, y levantado bajo sus auspicios, el propio

Lorenzo de’Medici le dedicó un pequeño y célebre poema titulado Ambra[26].

Sin olvidar que 1485 es la fecha de la editio princeps del De re albertiano,

promoción precisamente de Lorenzo de’Medici y a cargo y cuidado de Poliziano, figura

clave de la corte de sabios y humanistas de su entorno y a su servicio, es hacia este año

cuando, concluida la primera etapa de este revolucionario y humanístico proyecto con la

terminación de las Cascine, el Magnífico solicita a su arquitecto de confianza Giuliano

da Sangallo (c. 1445-1516), el proyecto de una construcción de nueva planta que

ocupará el lugar del Ambra Rucellai. Formado a partir de las novedades de la

arquitectura brunelleschiana, a las que formal y estructuralmente sigue en sus diseños,

pero siempre muy atento a la obra, proyectos y codificación teórica de Alberti, que

asimismo asume e integra, y todo comprobado con el estudio directo de los vestigios

romanos, tal como atestiguan sus propias memorias arqueológicas [lo que es su

taccuino, Codex Barberini, singularmente], madurado durante su larga estancia en

Roma (1465-1471), Sangallo realiza secondo il capriccio y con los consejos del propio

Lorenzo de’Medici, apasionado de la arquitectura y literalmente “volcado” sobre este

proyecto, una construcción que se convertirá en el paradigma de la villa extraurbana de

la edad del humanismo; una nueva tipología de villa que amplifica su relación con el

espacio circundante que contempla y domina al tiempo. Su sobriedad, sus volúmenes

cúbicos nítidamente perfilados, y la perfecta simetría, fruto del apurado cálculo

matemático de formas y proporciones, se traducen en una armonía admirable de todo el

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

edificio que es casi constatación física de la concinnitas albertiana; desaparece el

tradicional patio interno distribuidor de dependencias para dejar puesto a un grandioso

salón, finalmente cubierto por una no menos grandiosa bóveda de medio cañón

completo y no rebajado, destinado desde el principio a magnificar y exaltar las glorias y

fastos mediceos -será luego el Salón de León X con decoración pictórica que celebra

una nueva Edad de Oro bajo el signo y designio de la Casa Medici-. La loggia, de

pórtico hexástilo de columnas jónicas y con frontón, adquiere toda la solemnidad del

acceso de un templo clásico, queda encapsulada en la fachada principal y dispone, a su

vez, de una bóveda de medio cañón a tutto sesto, es decir, no rebajada, que es la que

Alberti preconiza e impone como genuinamente all’antico y, a estos efectos, su capilla

Rucellai que, en San Pancrazio de Florencia, cobija el tempietto del Santo Sepulcro,

1467, resulta paradigmática en todos los sentidos.

Una actitud análoga hacia el clasicismo asumido como modelo ideológico y

cultural tanto como referente estilístico y formal, preside e impregna los pocos

episodios decorativos efectivamente realizados aquí en época del Magnífico, ante todo

en el entablamento del citado pórtico, su friso de terracota vidriada y policromada, azul

y blanco de pretensiones y connotaciones marmóreas tal como desde Luca della Robbia

quedara establecido como arte y técnica netamente florentinos, ilustrando a través de un

complejo programa, muy en la línea de Marsilio Ficino y su academia de Careggi, el

devenir vital y las posibilidades de elección del alma desde su nacimiento, en claves

neoplatónicas, y el ritmo cíclico de la vida del campo[27]; y ya dentro de la propia logia,

su bóveda decorada con estucos a modo de casetones y el incompleto fresco de Filipino

Lippi sobre El Sacrificio de Laocoonte.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

El ambicioso proyecto del Magnífico, que también preveía la distribución de las

principales estancias interiores [De re, libro V, cap. XVIII, con explícita mención del

pórtico; libro IX, cap. II, con alusión a los jardines suburbanos[28]], queda interrumpido a

su muerte en 1492, año en que la villa estaba construida en un tercio del total y ultimada

sólo en su parte delantera. Los eventos políticos y de crisis social recrudecidos tras la

muerte de Lorenzo de’Medici, mayor exaltación de Savonarola y sus partidarios

antimediceos, en ya flagrante y abierta pugna con sus antagonistas y los partidarios de

los Medici, impidieron proseguir los trabajos en Poggio a su primogénito Piero,

expulsado de Florencia en 1494 y el consiguiente establecimiento de la República;

habrá que esperar sobre todo a 1513, año de la triunfal elección al solio pontificio de

Giovanni de’Medici, segundogénito del Magnífico, que asumirá el nombre de León X,

para que las obras se reemprendan a pleno ritmo.

Sabido es que las ideas albertianas en general y, con mucho, las que quedan

codificadas en su De re aedificatoria fueron claves durante la segunda mitad del

Quattrocento, más concretamente en el amplio y fértil período de tranquilidad y sosiego

para las ciudades-estado italianas que, como datos genéricamente significativos, se

inicia en 1453 con la Paz de Lodi y concluye en 1498 con la invasión francesa de Milán;

incluso antes de que el tratado que nos ocupa viera la luz de la imprenta, circuló en

varios códices, algunos de los cuales completos o no se conservan hoy día y, asimismo,

la presencia y asesoramiento personal de Alberti fue muy importante -y en casos como

el de la Mantua de los Gonzaga, definitivo- en la mayoría de las cortes italianas.

Respecto a Florencia, y tras lo comentado, además del espléndido capítulo Rucellai,

también señalado, están los casos recientemente estudiados de las villas y posesiones en

el campo, con un sentido eminentemente agrario pero también con un cierto grado de

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

representatividad a imitación de las mediceas, de los Strozzi y los Sassetti[29],

importantes familias satélites y afines a la dominante de los Medici, y que tienen al

respecto como referente los presupuestos all’antico que Alberti glosa en su De re. Es en

este contexto donde el proyecto de Poggio a Caiano del Magnífico adquiere toda su

dimensión de hito clave y de auténtico exemplum a seguir, e incluso a “exportar” como

prototipo y paradigma de villa del momento que asume y en sí concretiza los ideales de

la Antigüedad clásica, ante todo y expuestos y tratados entonces por Alberti. Es,

además, lo propio del mecenazgo, política y diplomacia auspiciados por Lorenzo

de’Medici, de mayor alcance y calado que las de sus predecesores y al menos

fehacientemente insertos en una trama que engloba a toda la península italiana[30], como

cultura florentina “a exportar” a modo de referentes quasi ineludibles y entendidos

como clásicamente correctos; en este sentido, quedaron planteados a la sazón, último

tercio del Quattrocento florentino, Poggio a Caiano como propuesta de VILLA entre las

villas, y el tratado de Battista Alberti que, en la princeps de 1485, es ante todo florentini

vir clarissimi, en edición, insistimos, promocionada por el Magnífico a cargo y cuidado

de Poliziano, que alcanza el rango de TRATADO entre los tratados de arquitectura,

incluso como libro aún más exportable en el sentido dicho. De este modo, el comitente

de esta edición, sus concepciones áulicas y políticas, así como su pasión por la

arquitectura, tienen su primigenia correlatio en la coetánea Villa Medici de Poggio a

Caiano, donde, como hemos señalado, todo quedaba previsto desde el proyecto inicial y

donde, a su vez, quedaban ensayadas ideas sobre el tema de la villa incluidas en el De

re.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

La edición de París, 1512.

Se trata de la segunda edición latina del De re albertiano[31], toda vez que de la

señalada por Schlosser de Estrasburgo, 1511, no se ha encontrado evidencia alguna,

dudándose hoy de su real existencia[32]. Es en todo dependiente de la princeps florentina

veintisiete años anterior y, en general, más correcta y exacta en lo que al latín se refiere,

siendo, en cambio, la parisina un auténtico alarde tipográfico, ahora sí con letras

capitales y escolios marginales explicativos, en suma una cuidadísima edición, ya

estructurada mediante libros -los consabidos diez- y, por vez primera, también por

capítulos.

BH DER 257

Se inicia con un hermoso frontispicio,

a modo de portada, a dos tintas, negra y roja:

Leonis Baptistae Alberti (...) Libri De re

aedificatoria decem. Opus integrum et

absolutum; diligenterque recognitum (...)

quae in margine sunt indice almodum

luculento (...) Venundantur Parrhidij In Sole

aureo vici sancti Iacobi Et in intersignium

tium coronarum e regione diui Benedicti[33],

que nos está indicando a los dos impresores,

mediante sus respectivas marcas tipográficas

y las ubicaciones de sus talleres, que

aunaron sus esfuerzos y lo mejor de su arte

en esta edición.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

El comentado carmen de Baptista Siculus, pasa aquí a los preliminares, tras el

cual se incluyen unas páginas en que se alude a los viris ornatissimis, Godofredus

Torinus Bituricus, Philiberto Baboo y a Ioanni Alemano Iuniori, como asesores de esta

edición, de los que es interesante destacar al Giovanni Alamanno el joven, como

pariente (hijo o sobrino, es de suponer) del impresor de la princeps; queda precisada la

data de París xv. kal. septembres. M. D. xij; es decir, 18 de agosto. Como conclusión la

conocida Commendatio in authorem per Angelum Politianum ad Laurentium

Medicem[34].

Se hacen constar, para completar los preliminares, una serie de índices y Tabula;

entre ellos el Index librorum & capitum y luego, iniciando ya la foliación de la obra, el

prólogo del propio Alberti, tras el cual ya aparece el tratado propiamente dicho[35]. Al

final del libro décimo, en fol. 174 recto, se inserta un colofón en que se vuelve a

especificar que es opera magistri Bertholdi Rembolt & Ludouici Hornken. Anno Domini

M. D. XII. Die vero XXIII. Augusti, que es obviamente distinta a la que figura en la

referencia citada de los asesores. En fol. 174 vuelto, la marca tipográfica Hornken y sus

tres coronas, cuando la de Rembolt y el sole aureo aparecía en los preliminares[36].

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

La tercera edición del De re, y última

latina, es la de Estrasburgo (1541); a ésta

sigue la primera italiana conocida como del

Lauro, por su editor “Pietro Lauro

Modenese”, y dedicada al conte Bonifatio

Bevilacqua, e impresa en Venecia en 1546,

“apresso Vincenzo Vavgris”, de la cual la

Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla

(UCM) conserva un ejemplar: BH FLL

10833, que ya hemos referenciado y

comentado[37].

BH FLL 10833

La quinta es ya la de Florencia, 1550, “L’ARCHITETTVRA/ DI LEONBATISTA

(sic)/ ALBERTI/ Tradota in lingua Fiorentina da Cosimo/ Bartoli Gentil huomo &

Accade- mico Fiorentino./ Con la aggiunta de/ Disegni.”, “Appresso Lorenzo

Torrentino Impressor Ducale”, o sea ya con ilustraciones, que es sobre la que se ha

efectuado laedición española de Akal, 1991. Presenta un hermoso frontispicio en su

portada, diseño de Giorgio Vasari que, con sutiles y significativas variantes será el

utilizado también por Bartoli en su edición, 1568, de los Opuscoli morali de Alberti[38]

que, entre otros contiene la traducción italiana de el Della pittura, el De statua y el

Momus; esta última portada fue asimismo reutilizada en la edición del De re, de

Venecia, 1565, reedición de la torrentina de 1550.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

La sexta edición es la francesa de Jean Martin: L’architecture et art de bien

bastir (...), París, Jacques Kerver, 1553, en tanto que la séptima es la traducción italiana

de “M. Ludovico Domenichi, Monte Regale, Lionardo Torrentino, 1565”, que es el De

re de Bartoli, con el añadido del Della pittura; y pasa por ser la octava[39], la señalada

reedición de la de 1550, de Venecia, Francesco Franceschi, 1565.

Sobre la novena edición del tratado albertiano y primera en español, del siglo

XVI, trataremos a continuación.

La edición española de Francisco Lozano, 1582, con visto bueno de Juan de

Herrera.

Entre los ejemplares integrantes de la colección del Dr. Francisco Guerra Pérez-

Carral, hoy Fondo-Guerra de la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla (UCM)[40],

figura un ejemplar de la traducción española del De re albertiano según Francisco

Lozano[41], que vio la luz de la imprenta en 1582. Traducción citada a menudo[42], que

cuenta -hasta donde llegamos- con dos ediciones facsimilares[43], no es desde luego una

traducción modélica, como asimismo se ha señalado[44], pero cuenta, a nuestro juicio, con

aspectos interesantísimos en sí y a varios niveles, y aún más en el específico contexto

hispano en el que se incardina.

El esfuerzo de Lozano por articular ideas y conceptos albertianos, al margen de

la desmañada traducción, resulta absolutamente loable y, en definitiva, supone encarar

lo que es la base y el espíritu del texto del florentino, entendido como cultura

arquitectónica, o si se quiere teoría arquitectónica, no necesariamente en función de una

praxis al respecto. El caso de la idea de belleza ensamblando los componentes de

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

número, finición y collocación para componer, y valga la redundancia, su compostura,

que equipara a la armonía o concinnitas del capítulo V del libro IX del florentino,

resulta muy ilustrativo, dadas la complejidad y hondura aquí asignadas; el término que

Alberti ya había utilizado anteriormente en otros escritos -en el Della famiglia, por

ejemplo, afirma que no existe ninguna conjunción de voces y cantos que pueda

igualarse a la concinnità de un verso de Homero, de Virgilio o de cualquiera de los otros

óptimos poetas y en el De pictura, no tiene aún un valor exacto (“Ex superficierum

compositione, illa elegans in corporibus concinnitas et gratia extat quam pulchritudinem

dicunt”, argumenta en el libro II)- adquiere en el De re toda su contundencia, donde es

usado con una acepción más amplia y significativa: “non indica solo la congruenza delle

parti, ma la loro capacità di comporre un’unità necesaria e compendia le tre categorie

del numerus, della finitio e della collocatio”. El término concinnitas tomado con

variantes de Cicerón, que lo usa repetidamente en el Orador en el sentido de la dulzura

y musicalidad propias de ciertas palabras, se encuentra asimismo en Quintiliano y

Séneca, pero Alberti tiende a forzar su significado asignándole una categoría

convencional, en conexión con la unitas y con la simetría como quedaba establecido en

el De vera religione (VI, 2) de San Agustín. En cambio, a partir de aquí lo farragoso del

texto de Lozano se torna difícilmente soportable y no logra aclarar mínimamente

ninguna idea[45]; nos referimos al paso siguiente introducido por Alberti, en una ulterior

clarificación de su idea del bello, pautando a modo de definición una sutil distinción

entre belleza y ornamento[46] de tal modo que “è qualità intrinseca e quasi naturale che

investe l’intera struttura dell’ organismo che diciamo bello rileva che l’ornamento ha

l’aspetto di un atributo accesorio, aggiuntivo, piuttosto che naturale”, con lo cual si “la

belleza riguarda la struttura dell’immagine e si pone come equilibrio inalterabile,

l’ornamento è un’ulteriore qualificazione che non obbedisce alla stessa legge di

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

necesità”. Para el ornamento, pues, no es válido ya el nihil addi, puesto que asume el

carácter de complemento arbitrario de la forma, respecto a la cual su finalidad es de

mero enriquecimiento[47].

Vemos, pues, que Lozano y/ o el que para él efectuó la traducción, a pesar de

todo encaró y hasta cierto punto consiguió una suerte de concreción, bien es verdad que

a duras penas, de los tres elementos básicos que definen la compostura, como idea del

hondo y complejo concepto albertiano de la concinnitas, que también hemos pautado.

Otros aspectos quisiéramos asimismo destacar y perfilar, que entendemos interesantes,

siempre a partir del considerando de la valentía de este oscuro maestro de obras y alarife

de Madrid; y decimos lo de oscuro porque esta traducción del De re albertiano, con

todos sus defectos y precariedades, es lo único que se sabe, hoy por hoy, de su

actividad[48], que cabe suponer en el círculo de Herrera, a su sombra, o trabajando bajo

sus diseños, seguramente más en Madrid que en El Escorial, bien en lo correspondiente

a la Plaza Mayor, bien en las obras de la Cárcel de Corte. Por tanto, demandemos al

tratado, que será, al menos en parte, lo que trataremos de hacer a continuación.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

BH FG 780

Esta obra, que es la primera

traducción española impresa y la novena

del tratado albertiano, ve la luz en

Madrid, 1582 en casa de Alonso Gómez

impresor de su majestad y con

dedicatoria al ilustre señor Juan

Fernández de Espinosa[49]. Asimismo en

Madrid a 17 de octubre de 1578, Felipe

II da vía a esta publicación, que inicia así

su recorrido -que durará cuatro años-

hacia la imprenta, según nos refrenda,

por mandado de su majestad, Antonio de

Eraso[50]. Entre estos preliminares, se

inserta a continuación la dedicatoria, sin

data precisa, al citado caballero,

buscando y apelando a su patrocinio

-con toda probabilidad, también, en 1578-, que es lo propio de la época, que, como

escrito redactado por el propio Francisco Lozano, creemos que es un fragmento del

tratado a interrogar, en el sentido antes aludido.

Con muchos datos del propio prólogo de Alberti, y asumiendo muchas de sus

intenciones, pero también de Vitruvio, Plinio el Viejo y alguna otra fuente, comienza

Lozano su dedicatoria aunando una serie de topoi entonces al uso, tanto mitológicos

como pseudohistóricos o legendarios, todos referidos a la Antigüedad clásica, tratando

de explicar que la arquitectura es tan vetusta como la naturaleza, de semejante dignidad

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

y consideración[51], y que es opinión de muchos que tuvo su principio en Asia, floreció

después en Grecia y finalmente se vino a perfeccionar en Italia; que, como disciplina, el

recorrido de la misma es muy amplio –consideración de la misma que preside asimismo

la concepción albertiana-, en constante progreso y difusión por todo el mundo y, tanto

por su variedad como por la calidad de los distintos artífices, vinieron con esto a

ilustrarla tanto que casi todas las demás artes se comprehenden en ella[52]. Con lo cual

quedaba asegurada la antigüedad, dignidad, importancia y una cierta primacía de la

arquitectura sobre las demás artes; primacía, pues, de la arquitectura, cuya inmediata

consecuencia es la de su factotum, el arquitecto, en una línea genuinamente albertiana,

aunque no se explicite la dimensión tanto a nivel público como privado que ya en su

prólogo subraya el florentino.

En efecto, literalmente a renglón seguido, pasa a perfilar al profesional

correspondiente, al que quisiere ser perfecto architecto que, ante todo, es preciso que,

tenga de la arquitectura experiencia y conocimientos tanto prácticos como teóricos

(tenga práctica, theórica), en relación a las tres partes de que se compone dicha

ciencia[53]: machinatoria[54], gnomónica[55] y edificatoria (la arquitectura propiamente

dicha); en esto se ajusta más a Vitruvio, como nos explicita (como dixo Vitruvio), que a

Alberti que alude en primer lugar a la teoría y al proyecto y luego a la práctica, en pro

de la hermosura (venustas) y la utilidad (utilitas), para lo cual apela a una completa

formación intelectual del arquitecto, que Lozano cifra, como no podía ser de otro modo,

en las matemáticas (sepa arithmética y geometría), es decir, reclama la prioridad de la

traza, el proyecto o diseño para el arquitecto entendido como tracista o trazador[56].

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Parece ser cosecha del propio Lozano o ensamblaje de tópicos e ideas literarias y

del pensamiento de la época, su apreciación de que con gran razón los griegos llamaron

a los artífices de ella [la arquitectura], Architectos, componiendo esta palabra de

Archos, que es príncipe, y Tecto, oficial, como si dixeran que el que usaba de tal arte

era el principal, o el príncipe de todos los artífices, para incidir, y ahora el referente de

nuevo es Vitruvio, en que la (sic; femenino) Architectónica, o Architectura, es ciencia

juzgadora de las otras artes[57]; una vez más el hincapié sobre el carácter científico de la

arquitectura y, además, con autoridad sobre las demás artes.

Interesante por su contundencia y objetividad en la generalidad de su juicio, es el

elogio a los tratadistas de arquitectura, como homenaje de lo que han significado para

que las generaciones posteriores, al poderse aprobechar de lo que con estudio y trabajo

habían inventado; y a tal fin lo pusieron en orden, componiendo no pocos libros, unos

escribiendo bien, otros mejor, finalmente no hay ninguno de quien no se pueda sacar

algún provecho. Y tras esto, su afirmación de que después de Vitruvio, sin duda alguna,

Alberti, Florentín que, en lengua latina compuso diez libros de esta ciencia; éstos

traducidos por Bartoli han sido de mucho beneficio para su patria, y al haber llegado a

sus manos, intenta lo propio respecto a España, traduciéndolos -o haciéndolos traducir-

e imprimiéndolos; la ambigüedad, ya insinuada, de si es o no el propio Lozano quien

realiza la traducción, deviene del sentido en que interpretemos el verbo asistir, ya que

sólo nos reseña: asistí a la traducción, con tanta fidelidad cuanta me fue posible[58].

Finalmente, y dentro de los condicionantes de la época, que la obra se publicase

bajo el nombre y patrocinio de un personaje relevante, resultaba condición casi sine qua

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

non; a ello dedica Francisco Lozano el resto de su dedicatoria, como ya indicamos,

dirigida a Juan Fernández de Espinosa, del cual se considera servidor y criado, por lo

que es de colegir algún tipo de relación entre ambos, que acaso fuera de índole

profesional[59].

Entre los preliminares de la publicación se incluye, con data en Madrid a 4 de agosto de

1578, el fundamental visto bueno de Juan de Herrera[60]; entendemos que importantísimo

a todos los niveles hoy y entonces. A nuestros ojos lo es antes que nada considerado

como el más adecuado aval profesional, por el que en ese momento era, sin duda

alguna, la figura primordial de nuestra arquitectura, vinculado estrechamente a Felipe II

y en concreto en relación con el Monasterio de San Lorenzo el Real de El Escorial,

cualificadísimo matemático y arquitecto teórico y práctico, de fama universal de tal

modo que no precisa de ningún considerando más; El Escorial, Felipe II y Juan de

Herrera son hoy indisoluble trilogía al respecto, y aún más en nuestro contexto. Clave

era también entonces que constara la aprobación de Herrera, y ahora nos referimos al

propio proceso de impresión de la obra en sí y socialmente considerado en el específico

medio cortesano bajo el Prudente en particular y de la Casa de Austria en general.

Herrera, que no tendrá el título de arquitecto del rey hasta 1581, avala el tratado de

Lozano y le da vía para la imprenta como Iuan de Herrera criado de su majestad que,

podría parecernos menos importante que su nombradía de tres años después, pero

entonces era justo lo contrario; lo definitivo a todos los efectos era ser criado del rey

católico, siendo la consideración de arquitecto y la dimensión profesional, en la España

de entonces, de un carácter y significado bastante más secundario, aunque pudiera ser

apreciada en determinados círculos, desde luego minoritarios.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Desde la óptica de la adopción en nuestro país de un congruente

clasicismo, la traducción del De re albertiano resulta muy significativa y no sólo en la

búsqueda y conformación de fundamentos teóricos cada vez más sólidos de la cultura

arquitectónica, sino en la elección de los hitos precisos para su estructuración, y aquí el

aval y apoyo de Juan de Herrera fue decisivo, con una mirada que entreveía datos y

cualidades muy válidas al margen de la modestia absoluta, lingüísticamente hablando,

en el texto de Francisco Lozano.

Según hemos ido destacando, valoraría ese puesto de primacía casi plena del

doble tandem arquitectura-arquitecto, ciencia-científico, planeando sobre las otras artes;

el estricto fundamento geométrico y el valor primigenio e intelectual del proyecto

global, siempre auspiciados por Alberti, así como su decidida defensa, casi necesaria, de

la sobriedad, cifrando el valor y belleza del edificio, ante todo, en sencillos volúmenes,

precisas líneas y cuidadas proporciones, todo ello en consonancia con la depuración

ornamental herreriana respecto a presupuestos previos de nuestra arquitectura del

quinientos. Se coadyuvaba así a dejar atrás decidida y definitivamente el decorativismo

plateresco que, en general, actuaba sólo sobre superficies, sobre la piel de la

arquitectura, y rara vez en sus estructuras; se superaban, de algún modo, los dictámenes

de las Medidas del romano (Toledo, 1526) de Diego de Sagredo, lográndose configurar

una vía arquitectónica sin lastres de dudas y ambigüedades morfológicas y sintácticas,

que habían dominado, en general y salvo excepciones, durante el tercio central de

nuestro siglo XVI y, de este modo, lograr concretizar ese clasicismo propio del reinado

de Felipe II, convincentemente válido y articulado, que la posterior traducción de la

Regola vignolesca confirmará aún más; traducción que, como es sabido, asimismo

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

alentó Juan de Herrera. Parece como si la sombra e influjo de los Libros III y IV de

Sebastiano Serlio, traducidos por Francisco Villalpando[61] y publicados en Toledo, 1552,

bajo auspicios del entonces príncipe Felipe, hubiese tenido su calado y frutos, y el

celebérrimo mote de portada -Roma quanta fuit ipsa ruina docet- hubiese tenido su

efecto enseñando el camino que abría cauces a la arquitectura.

Para concluir es preciso al menos hacer una mínima alusión a la traducción del

Vitruvio de Miguel de Urrea[62], publicada en Alcalá de Henares, asimismo, en 1582;

como ya señalara Menéndez Pelayo, “parece como que Gracián [el impresor alcalaíno]

quiere atribuirse la traducción en la dedicatoria; quizá la corrigió”, asegurando también,

y esto resulta evidente, que “parece prodigiosa” si se confronta con la albertiana de

Francisco Lozano, al tiempo que reseña que “Urrea tradujo gramaticalmente, las más de

las veces sin preocuparse del sentido”, con lo cual su texto “es más oscuro e inteligible

que el original, con ser éste uno de los libros más oscuros y escabrosos de la literatura

latina”[63]. No en vano, llegaron a imprimirse una suerte de diccionarios que explicaban y

trataban de las verborum vitruvianorum[64]. Absolutamente coetáneas las publicaciones,

compartieron también la línea e intención comentadas al conformar un referente teórico

clasicista, no olvidando que en la alcalaína consta la expresa dedicatoria a Felipe II; lo

desconcertante es que el privilegio de impresión otorgado por éste es a María Bravo,

viuda de Urrea, y con data de El Escorial a 5 de abril de 1569, fecha en que

presuntamente el texto[65] debería estar dispuesto; el resto sería pura especulación, pero

resulta verosímil la intervención en el mismo de Juan Gracián durante el intervalo 1569-

1582.

Apéndice documental.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

La transcripción se ha realizado de forma literal con las aclaraciones que hemos

entendido que pueden ayudar a su comprensión. En los extractos de las ediciones de

1485 y 1512, al incluir barras [/] en el propio texto, hemos optado por utilizar doble

barra [//] cuando por nuestra parte queramos precisar cambios de renglones.

I) Incunable: Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla (UCM), signatura: BH

INC I-312. Se trata de la editio princeps del De re aedificatoria albertiano que,

si la tuvo, ha perdido su portada y/ o frontispicio, aunque realmente no parece

que tuviera y, realmente, comienza con la carta-dedicatoria al Magnifico, de

Angelo o Agnolo Poliziano.

-extracto, 1: colofón, al final del Libro Décimo: “LAVS DEO

HONOR ET GLORIA.// LEONIS BAPTISTAE// ALBERTI FLOREN// TINI VIRI

CLA// rissimi de re// Aedificatoria opus elegantissi// mum et quam maxime utile: Flo//

rentiae accuratissime impres// sum opera Magistri Nicolai// Laurentii Alamani: Anno

sa// lutis Millesimo [quadringentesimo] octuagesimo// quinto: quarto kalendas

Ianuarias.”; es decir, Florencia, Nicola Alamanno, 1485; pero, en efecto, sólo se nombra

mil ochenta y cinco, y sería: 1[4]85.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

BH INC I-312

-medidas: alto: 27 cm.; ancho: 20 cm., amplios márgenes, de unos 6 cm.; s.f., s.p.;

y, desde luego, sin ilustraciones; comienza realmente con:

-extracto, 2: “ANGELVS Politianus: Laurentio Medici patrono suo. S. D

Baptista Leo Florentinus e clarissima Albertorum familia: Vir ingenii elegantis:

Acerrimi iudicii: exquisitissimaeque doctrine: Cum complura alia egregia monimenta/

posteris reliquisset: Tum libros elucubrauit de architectura decem: quos propemodum

emendatos/ perpolitosque/ editurus iam iam (sic; repetido) in lucem/ ac tuo

dedicaturus nomini Fato est functus. Huius frater Bernardus: homo prudens tuique

inter primos studiosus: ut una opera tanti uiri memoriae/ uoluntatique consuleret & tuis

in se meritis gratiam referret: descriptos eos ex Archettypis/ atque in uolumen redactos:

tibi representat Laurenti Medices. Et cupiebat ille quidem: ut ipsum apud te munus:

auctoremque muneris Baptistam/ ornarem uerbis. Quod ego mihi nulla ratione statui

faciendum/ ne tam absoluti operis tamque excellentis uiri laudes/ culpa detererem

ingenii. Namque operi quidem ipsi: maius multo ex lectione praeconium accedet: quod

[o quam] quantum ego ullis uerbis consequi possim: Sed nostrae omnimo paupertatem

orationis reformidant. Nullae quippe hunc hominem latuerunt: quod [o quam] libet

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

[quamlibet] remotae litterae:

quod [o quam] libet

[quamlibet] reconditae

disciplinae. Dubitare possis:

utrum ad oratoriam magis/ an

ad poeticen factus: Vtrum

grauior illi sermo fuerit: an

urbanior: Ita perscrutatus

antiquitatis uestigia est: Vt

omnem ueterum architectandi

rationem et deprehenderit &

in exemplum reuocauerit: Sic

ut non solum machinas &

pegmata/ automataque

permulta: sed formas quoque

aedificiorum admirabilis

excogitauerit. BH INC I-312

Optimus praeterea et pictor & statuarius est habitus: Cum tamen interim ita examussim/

teneret omnia ut uix pauci singula. Quare ego de illo/ ut de Carthagine Sallustius/

tacere satius puto quod [o quam] pauca dicere. Huic autem libro Laurenti: Cum uel

praecipuum locum/ in tua bibliotheca/uelim attribuas: tum eum & ipse legas diligenter:

et legendum uulgo/ publicandumque cures: Nam et ipse dignus est qui uolitet docta per

ora uirum: & in te iam uno propemodum recumbit/ desertum ab aliis patrocinium

litterarum. V. (sic; Vale))”; esto es la primera página.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

-extracto, 3: Prólogo de Alberti, cinco páginas, que vienen registradas, aquí sí,

como folios: ai -recto y vuelto-, aii -recto y vuelto- y aiii -recto-: “LEONIS BAPTISTE

(sic; no Baptistae) ALBERTI DE RE AEDIFICA// TORIA INCIPIT LEGE

FELICITER”// “MVLTAS ET VARIAS ARTES QVAE (sic; claramente “quae” y no

“que”) ad uitam bene beateque agendam faciant summa industria et diligentia

conquisitas nobis maiores nostri tradidere” [así comienza; con espacio preparado para

capital: “M”, donde figura “m”].

BH INC I-312

-“Distinximus ea de re aedificiorum genera/ in quibus cum habere plurimum

momenti uideremus/ cohaesionem modumque linearum inter se: ex quo praecipua

pulchritudinis effectio emanarit: De pulchritudine idcirco caepimus disquirere quid nam

esset/ et qualis cuiq. (sic; cuique) deberetur. Cumque in his omnibus peccata interdum

offenderentur/ inuestigauimus quo pacto emendari instaurarique possent. Cuique igitur

libro pro rerum uarietate suus inscribitur titulus hunc in modum: Nam primi quidem

titulus. Primo lineamenta: Secundo materia: Tertio opus: Quarto uniuersorum opus:

Quinto Singulorum opus: Sexto Ornamentum: Septimo Sacrorum ornamentum: Octauo

Publici pfni (sic; profani) ornamentum: Nono Priuatorium ornamentum: Decio Opum

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

instauratio: additi nauis: aeraria historia: numeri & linearum. Quid conferat architectus

in negocio.” [así termina].

-extracto, 4: Títulos de los diez libros, sin capítulos, que integran la obra:

-“LEONIS BAPTISTE (sic; no Baptistae) ALBERTI DE LINEAMEN// TIS

LIBER PRIMVS”.

-“LEONIS BAPTISTAE ALBERTI DE MATERIA// LIBER SECVNDVS”.

-“LEONIS BAPTISTAE ALBERTI DE// OPERE LIBER TERTIVS INCIPIT”.

-“LEONIS BAPTISTAE ALBERTI DE VNI// VERSORVM OPERE LIBER. IIII.

(sic; es decir, IV) INCIPIT”.

-“LEONIS BAPTISTE (sic; no Baptistae) ALBERTI DE SINGVLO// RVM

OPERIBVS LIBER QVINTVS”.

-“LEONIS BAPTISTE (sic; no Baptistae) ALBERTI DE// ORNAMENTO LIBER

SEXTVS”.

-“LEONIS BAPTISTAE ALBERTI DE RE// AEDIFICATORIA LIBER

SEPTIMVS// QVI SACRARVM ORNAMENTVM/ INSCRIBITVR”.

-“LEONIS BAPTISTAE ALBERTI DE RE// AEDIFICATORIA LIBER

OCTAVVS/ QVI PVBLICI PROFANI ORNA// MENTVM INSCRIBITVR”.

-“LEONIS BAPTISTAE ALBERTI DE RE// AEDIFICATORIA LIBER

NONVS// QVI PRIVATORVM ORNA// MENTVM INSCRIBITVR”.

-“LEONIS BAPTISTAE ALBERTI DE RE AEDI// FICATORIA LIBER

DECIMVS ET VLTI// MVS QVI OPERVM INSTAVRATIO// INSCRIBITVR”.

-Es al final de este libro décimo, cuando se inserta el citado colofón; luego una

página: “Baptista siculus in auctoris psona (sic; persona) Ad lectorem// FINIS”, más una

página de “REGISTRVM”.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

En todo, preparadas las capitales; no hay en este ejemplar anotaciones en los

márgenes; las conocidas, parecen manuscritas a posteriori; así, en margen derecho de la

primera página del proemio o prólogo de Alberti, “alabanza a la arquitectura”

(Architectura laus.) y “quienes pueden ser considerados arquitectos, o disciplinas a

conocer para ser un auténtico arquitecto” (Architectus quis.).

-extracto, 5: Como hexámetros latinos se les menciona en los pocos casos que,

hasta donde sabemos, ha merecido la atención de los estudiosos de Alberti y su obra;

aparece tras el colofón, al final, en la editio princeps y entre los preliminares en la ed. de

París, 1512, conformando, a nuestro juicio, un interesantísimo cúmulo alabanzas,

presuntamente escritas a posteriori, del autor y su obra que, con cariño y esmero (quos

callidus arte), ahora sale de los tórculos, impresa y realmente repristinada en una

cuidada edición propia de doctos impresores (impressor doctae perstrinxit robore

dextrae), tal como concluye la laudatio. Ésta se expone en claves del teatro clásico,

como hablando y exponiendo “ a través y desde las máscaras”; es decir, Baptista

siculus, asume el papel -se coloca en el lugar de Battista Alberti- del autor, ya fallecido,

y, desde este rol, se dirige a los lectores: in auctoris persona ad lectorem. Aquí el

problema, no resuelto, es saber quién es el tal Baptista siculus; tal vez, y a pesar de

todo, el propio Battista Alberti en un guiño teatral muy de su gusto, o acaso Giovanni

Aurispa (Noto, Siracusa: 1376- Ferrara: 1459) y, por tanto, siciliano como se reseña

(siculus), o bien un escritor anónimo. Reseñamos, a continuación y como referente de

las propuesta hechas, el texto a partir de la editio princeps, con algunas aclaraciones de

la ed. París, 1512, donde algunos términos difieren y, al tiempo, destacando lo que, a

partir de las propias ideas albertianas, entendemos que son datos significativos.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

-“Baptista siculus in auctoris psona (sic; persona, tal como aparece en París, 1512)

Ad lectorem//

Ingenuum superesset opus nunc dedale: si

me Legisses: ualidis uolitare per aera pennis

Vidisses teneri trepidantia brachia nati

Posset et archimides totum qua uerteret

orbem

Inuenta gaudere basi: curaque solutus

Siquis hyperboreos ardet discindere montes:

Aemulus assiduo superet babylonia labore:

Condat et excelso pendentia culmina olympo

Velificatus athos narratur: iungere terras

Pontibus humana instruxit sollertia: sed te’

(sic, en 1485, ¿y entonces: “teus?; sólo: te,

en París, 1512)

Non minus ista iuuent uolumus quae pagina

signatnat

Pugnabit nostra haec armatos machina muros

Cautius: hac poterit sese hostis ab hoste

tueri:

Terrigenisque minus nocuissent taela

tonantis:

Frustra et trinacrii sudassent brachia fabri:

Encheladus (Encedalus, según París, 1512) BH INC I-312

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

sicula nec iam premeretur (praemeretur,

según París, 1512) harena.

Quo priuata domus: quo regia tecta struantur

Ordine: Quo loca sacra deum ornes: quoque

prophana

Certus eris: quo rura colas: quam fertilis

illinc

Surgat ager: laeta ut capiant uix horrea

meces:

Inde operum uitia emendes qua regula:

quemuc (quemue, según París, 1512)

Quisque modum rebus tandem proponat

agendis

Accedit post haec romanae gratia linguae:

Si te forte iuuat: nulla pallescere culpa

Eloqui: (Ore lo qui, según París, 1512) eloqum (eloquium, según París, 1512) hic est

quodque imiteris habebis

Et quae nulla tibi ueterum monumenta dedere (dederae, según París, 1512)

Hic nosces: lecture (lecturae, según París, 1512) meas si uoluere carthas Non pigeat:

loculisque tenax si parcere auaris

Dediscas: largos si bibliopola sonanti

Impleat aere manus. nostros legisse labores

Non te poeniteat: celeri quos callidus arte

Impressor doctae perstrinxit robore dextrae.// EINIS (sic; en París, 1512: // FINIS.)”.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

II) Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla (UCM), signatura: BH DER 257;

edición latina, la segunda, París, 1512, del De re aedificatoria de Alberti, en todo según

la editio princeps florentina de 1485, presentando, no obstante, ligeras variantes de

redacción y formales; pero ya con una estructuración a base de libros (diez, como el

Vitruvio y como la ed. de N. Alamanno), y ahora además, y es la primera vez, estos

libros divididos y ordenados mediante capítulos; foliado salvo preliminares.

-frontispicio, a dos tintas negra y roja: “Leonis Baptistae Alberti Florentini viri//

clarissimi Libri De re aedificatoria decem. Opus// integrum et absolutum: diligenterque

recognitum.// Distinctum est autem nuper opus ipsum totum/ quod antea// peruia

legebatur oratione per capita/ nonnullis e textu reb’ (sic; rebus)// insignibus depromptis/

et in margine annotatis.// Facta est etiam capitum ipsorum non inelegans tabula: cum

dictionum// et ipsarum rerum scitu dignarum quae in margine sunt/ indice// admodum

luculento.// -marca tipográfica de B. Rembolt-/ Venundantur Parrhisijs In Sole aureo

vici sancti Iacobi.// Et in intersignio trium coronarum e regione diui Benedicti.”.

-medidas: alto: 21 cm.; ancho: 14,5 cm. Con capitales; antes de la portada y

frontispicio ( B R), varias páginas de guarda; en la inmediatamente anterior a la citada

portada, manuscrito: “Matemáticas”; en frontispicio, manuscrito: “dela (sic) Compa. de

Jhs. de Alcala de 8- la libreria año de 1705”. El cotejo entre ambas ediciones, 1485 y

1512, permite deducir que un ‘ al final de una palabra, equivale a “us”; así: Sicul’ es

Siculus.

-extracto, 1: preliminares sin numeración, una página: “ Baptista Sicul’ in

auctoris persona Ad Lectorem”; una página: “Gogofred’ Torin’ Bituric’ Philiberto

Baboo &// Ioanni Alemano (sic; no Alamano) Iuniori viris ornatissimis.// S. P. D. (...)”,

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

concluyendo con: “ Parrisijs e regionem collegij Conq-retici. (sic; es Conqretici, con

una tilde sobre la “q”) xv. kal. septembres. M. D. xij// CIVIS.”; una página:

“Commendatio in authorem per Angelum Po=/ litianum Ad Laurentium Medicem.”; es

decir, París, 18 de agosto de 1512 y recomendación de Poliziano a Lorenzo el

Magnífico de’Medici, ya incluida en la princeps.

-extracto, 2: índices: “Index librorum & capitum.// Leonis Baptistae Alberti

Florentini De re aedifi=// catoria in libros decem Index.”, nueve páginas, “Tabula

dictionum & ipsarum scitu.”, quince páginas; y ya el tratado propiamente dicho, foliado:

dos folios, recto y vuelto, o sea cuatro páginas. Prefacio, prólogo o proemio de Alberti:

“Leo Baptista De Re aedificatoria.// LEONIS BAPTISTE ALBERTI DE// RE

AEDIFICATORIA INCIPIT.// LEGE FOELICITER.”; en fol. 1 recto, en margen

derecho: “Archite=// ctus qui.”; y luego escolios en otros márgenes. Y ya los diez libros,

hasta el fol. CLXXIIII (sic; 174 recto).

-extracto, 3: al final del “Liber. X. De Operum instauratione”, en el “Fo.

CLXXIIII ( sic)”, es decir, fol. 174 recto, colofón: “Leonis Baptistae Alberti Florentini

vir clarissimi De re aedificatoria Opus elegantissimum & q (sic; exactamente “q” con

diéresis; quam) maxime vtile accuratissime Parisius In sole aureo Vici diui Iacobi

Impressum: Opera magistri Bertholdi Rembolt/ & Ludouici Hornken in eodem vico ad

intersignium trium coronatum e regione diui Benedicti conmoran. (sic; exactamente

comoran, con tildes en la primera “o” y en la “n” final) Anno domini. M. D. XII. Die

vero. XXIII. Augusti.”, o sea 23 de agosto de 1512, París.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

BH DER 257

-En fol. 174 vuelto: marca del impresor “HORNKEN”: tres coronas que sostienen

un León (izq.) y una suerte de Grifo (dcha.) y con el expresivo apelativo: “FELIX/

COLONIA/ Lodovicvs HORNKEN”, en que el felix debe aludir a su fertilidad como

impresor; el sole aureo, corresponde a la marca de B. Rembolt, y ésta ya figuraba en

los preliminares.

BH DER 257

III) Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla (UCM), signatura: BH FG 780.

Traducción española del De re aedificatoria albertiano, siglo XVI; transcripción literal

de los párrafos escogidos y, en todos los casos, “majestad” siempre con “g”, como es lo

usual en nuestra Edad Moderna.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

-Portada/ frontispicio: “LOS DIEZ/ Libros de Architectura de/ Leon Baptista

Alberto. (sic)/ TRADVZI-/ dos de Latin en/ Romance./ Dirigidos al muy/ Illustre señor

Iuan/ Fernandez de Espi/ nosa, Thesorero general de su Mage-/ stad y de su, consejo

de/ Hazienda./ CON PRIVILEGIO/ En Casa de Alonso Gomez Im/ pressor de su

Magestad: Año/ de 1582”.

-en portada, manuscrito: “en 20 de nouienbre (sic), luego cortado. (...) en

Plasençia 1589”.

-obra paginada, salvo preliminares y con capitales; frontispicio, una página; luego

página en blanco.

-tras el visto bueno de Herrera, otra página con las erratas [16 de enero de

1582], que rubrica: “Iuan Vazquez del Marmol”, así como, el visto bueno para la

impresión [8 de marzo de 1582], que rubrica Cristóbal de León, Secretario del “Consejo

de su Magestad”; se entiende que del Consejo de Castilla.

-y ya paginado, el tratado propiamente dicho, pp. 1 a 343; las cuatro primeras

páginas: “Proemio de Alberti”.

-al final, y también sin numeración: índice, libros y capítulos, nueve páginas y,

finalmente, veinticinco páginas con un “REPERTORIO DE LAS COSAS/ MAS

NOTABLES DESTE (sic) LIBRO POR/ LA (sic; femenino) ORDEN DEL

ALPHABETO (sic)”.

-extracto, 1: en la página siguiente a la portada, siempre sin numeración: “EL

REY./ POR QVANTO por parte de vos Francisco Loçano, maestro de obras vezino de

la villa de Madrid, nos fue fecha (sic; hecha) relacion que vos auiades (sic; habíais)

hecho traduzir de latin en romance vn libro que trataua de Architectura, intitulado Leon

Baptista Alberto (sic) (...) Fecha (sic) en Madrid a xvij. dias del mes de Octubre de mil

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

y quinientos y setenta y ocho años./ Yo El Rey./ Por mandado de su Magestad/ Antonio

de Eraso”; luego, Madrid, 17 de octubre de 1578

-extracto, 2: luego cuatro páginas de la dedicatoria a Juan Fernández de Espinosa,

por parte de Francisco Lozano [“AL MVY ILLVSTRE SE-/ ñor Iuan Fernandez de

Espinosa, Thesorero/ general de su Magestad y de su Consejo/ de Hazienda.”]. “EL

ARTE DE AR-/ CHITECTVRA (MUY Illustre Señor) es, casi tan antigua (sic; ahora

femenino) como la naturaleza: y es opinion de muchos que tuuo su principio en Asia,

florecio despues en Grecia, y finalmente se vino a perfectionar en Italia. Quien (sic;

singular) fueron sus primeros inuentores, tambien tienen

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

(sic; singular) varios pareceres.

Plinio dize, que Gellio Tassio,

imitando a la naturaleza fue su

primrro (sic; errata, primero)

inuentor, haziendo casas de

barro. Diodoro afirma que la

Diosa Vesta hija de Saturno fue

la primera hallando la manera

de hazer las casas. Eusebio

Pamphilo, diligente

escrudiñador delas (sic) cosas

antiguas, testifica que los nietos

de Protogenes fueron los que

antes que otros algunos,

hizieron casas en que los

hombres viuiessen, los quales

las entretexeron (sic) con hojas

de cañas y de juncos: De aquí

vnos fueron inuentando, y otros

añadiendo, otros no dexando

cosa que se pudiesse imaginar

donde no la estendiessen (sic),

haziendo templos, fortalezas,

torres, chapiteles, muros,

BH FG 780

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

palazios, theatros, sepulcros,

collumnas (sic), estufas y

hornos. Y no pararon aquí, que

aun hasta en la mar la

estendieron (sic) haziendo, casi

tantos generos de nauios en ella

grandes y pequeños como auian

hecho differencias de edificios

en la tierra: demas de que

tambien inuentaron el modo de

hazer las (sic; femenino)

puentes, y fuentes, con

tanta variedad, que assi esto como las demas partes della (sic), que dexo de dezir por

abreuiar que causan admiracion, vinieron con esto a illustrarla tanto que, casi, todas

las demas artes se comprehenden en ella“ .

-extracto, 3: “Y assi el que quisiere ser perfecto Architecto, como dixo Vitrubio

(sic), conuiene que tenga pratica (sic), theorica, sepa arithmetica geometria conozca

las tres partes en que la dicha sciencia se diuide ques (sic), machinatoria, gnomonica, y

edificatoria: y assi con gran razon los Griegos llamaron alos (sic) artifices della (sic),

Architectos, componiendo esta palabra de Archos, que es principe, y Tecto, official,

como si dixeran quel (sic) que vsaua esta (sic; femenino) arte era el principal, o el

principe de todos los artifices, y la (sic; femenino) arte Architectonica, o Architectura,

ques (sic) lo mismo sciencia juxgadora delas (sic) otras artes. Assi pues, ccmo (sic;

errata, como) los que auemos dicho, y otros que dexamos de dezir supieron inuentar.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Huuo otros muchos, que para que esta sciencia y arte mejor se entendiesse, y los que

despues dellos (sic) viniessen se supiessen aprouechar delo (sic) que con estudio y

trabajo hauian inuentado, lo pusieron en orden, componiendo no pocos libros, vnos

escribiendo bien, otros mejor, finalmente, no ay (sic; hay) ninguno de quien no se pueda

sacar algun prouecho, pero vno delos (sic) que mejor escriuieron, a mi parecer despues

de Vitrubio (sic), fue Leon Baptista Alberto Florentin (sic), el qual en lengua latina

compuso diez libros desta (sic) sciencia. Cosme Bartoli los traduxo en lengua Toscana,

en beneficio de su patria, y en ella los saco a luz: los quales como viniessen a mis

manos, considerando el mucho prouecho que de ponerlos en nuestro romance

Castellano resultaua a los Architectos de nuestra nacion, y a las demas personas de

nuestra España, que no entienden el latin, ni tampoco la lengua Italiana asisti a la

traducion (sic) del (sic), con tanta fidelidad, quanta me fue possible, y traduzidos

procure imprimirle”.

-extracto, 4: “Restauame solamente para que ha (sic; a) este libro no le faltasse

cosa ninguna delas (sic) que a semejantes obras requiere dedicarle a alguna persona

illustre, de baxo (sic) de cuyo amparo saliesse a luz, y mirando las muchas partes y

grandes calidades de v. m. (sic; vuestra merced) me parecio no auer en quien tantas ni

tan particulares concurriessen y assi se le (sic) dedico, poniendole a el y a mi bebaxo

de su protection y amparo, y espero que nos recibira con aquella benignidad que

acostumbra, y todo el mundo tiene tan conocida, lo qual haziendo me dara animo para

proseguir adelante mi buena intencion, empleando mi tiempo en otras cosas no de

menor importancia y prouecho que esta (sic; ésta), los quales desde agora offrezco con

ella y aunque la baxeza del don offende al mucho valor de a quien se da, me dieron

atreuimiento tres cosas a la dedicacon (sic; errata: dedicación). La primera y mas

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

principal, las muchas partes y virtudes que de v. m. tengo referidas. La segunda traer

ala (sic) memoria, que aquel gran Rey Artaxerxes, recibio de vn rustico el agua que

pudo coxer en lo hueco de sus manos viendo viendo que no le podiahazer otro presente,

y la vltima el dicho de aquel sabio que dixo, Qui quam potuit dat maximus gratus

abunde est, y assi dando yo conforme a mi talento y posibilidad quedo disculpado, no

obstante que el don no llegue ala (sic) calidad del que la recibe. Con todo espero le

recibira y amparara, y para que con mayor autoridad salga a luz en esta nuestra

lengua Española. Y assi acabo suplicando a nuestro señor guarde en su seruicio la muy

Illustre persona de v. m. con el acrecentamiento de estado que para el del cielo es

mejor.

Muy Illustre Señor.

B. L. M. a v, m. (sic; besa la mano a vuestra merced) su menor seruidor y criado.

Francisco Loçano.”

- extracto, 5: tras esta dedicatoria y en la última página de la misma, también, una

suerte de visto bueno de Juan de Herrera. Breve, pero entendemos que importantísimo y

crucial, entonces y ahora en lo que constituye la historia de la arquitectura española; por

tanto, hemos querido incluso en su transcripción, destacarlo:

“YO Iuan de Herrera criado de su Magestad, digo que he visto los diez

libros de Leon Baptista Alberto, que compuso de Architectura, los quales ha hecho

traduzir Francisco Loçano, alarife desta (sic) villa de Madrid, de latin en romance:

Los quales libros digo que son muy vtiles para entender las cosas de Architectura,

y que se le puede hazer merced del priuilegio que pide para imprimir los dichos

libros, porque no se halla en ellos cosa que impida la impression dellos (sic), ni el

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

hazerle la merced que pide. Fecho (sic) en Madrid a quatro de Agosto de mil y

quinientos y setenta y ocho años:/ Iuan de Herrera”; o sea, Madrid, 4 de agosto de

1578.

BH FG 780

[1] En todos los casos, para los títulos completos y exactos, así como en relación con los

datos y referencias bibliográficas, remitimos al Apéndice documental.

[2] Gian Francesco Poggio Bracciolini (1380-1459); escritor, humanista, convencido

latinista que llegó a ser canciller florentino y, siguiendo la vía abierta hacia la

Antigüedad por Francesco Petrarca, fue un incansable perseguidor de manuscritos por

toda Italia y buena parte de Europa -monasterios ante todo- donde rescató, compró,

copió e incluso, al parecer, robó importantes obras, además del Vitruvio, de Quintiliano,

Cicerón, Virgilio, Lucrecio y Manilio, entre otros.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

[3] Para todo remitimos a Leon Battista Alberti e l’architettura, a cura di Massimo

Bulgarelli, Arturo Calzona, Matteo Ceriana y Francesco Paolo Fiore, catálogo de la

exposición de igual título de Mantua, Casa del Mantegna (16-septiembre, 2006/ 14-

enero, 2007). Milán, Silvana, 2006. Excepcional publicación con la que se completan

los homenajes a Alberti iniciados en 2004, con motivo del sexto centenario de su

nacimiento, haciéndola coincidir con el final de los eventos celebrativos del quinto

centenario de la muerte de Andrea Mantenga, 2006 y, en este sentido la imbricación

Mantua, Mantenga, su casa aquí, obviamente los Gonzaga y su mecenazgo y Alberti es

total. Ya abundábamos en las aportaciones de esta fundamental publicación, en la reseña

al respecto que en Anales de Historia del Arte, nº 17 (2007) hacíamos, incluida, entre

otras, en SUÁREZ QUEVEDO, Diego: “Tras el Año Mantegna”, pp. 277-281. En

concreto, y en las directrices que aquí asumimos, sobre todo, son importantes:

BERTOLINI, Lucia: “Alberti e le “humanae litterae””, pp. 20-31; CALZONA, Arturo:

“Tempio/ basilica e la “religione civile” di Alberti”, pp. 64-97; FIORE, Francesco

Paolo: “Leon Battista Alberti, palazzi e città”, pp. 98-119 y PAGLIARA, Pier Nicola:

“Costruzione e strutture nel De re aedificatoria”, pp. 170-177. Asimismo, resulta hoy

día fundamental: BORSI, Stefano: Leon Battista Alberti e l’antichità romana. Florencia,

Polistampa / Fondazione Spadolini Nuova Antologia, 2004.

[4] Apéndice documental, I.

[5] Apéndice documental, extracto, 1. No se hace constar este colofón en la obra que,

aún hoy, es de referencia al respecto: LEON BATTISTA ALBERTI/

L’ARCHITETTRUA/[DE RE AEDIFICATORIA]/ Testo latino e traduzione di

Giovanni Orlandi/ Introduzione e note di Paolo Portoghesi, 2 vols. Milán, Il Polifilo,

1966; en adelante, Portoghesi, Il Polifilo u Orlandi, Il Polifilo. La página

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

correspondiente precisamente a este colofón, fue la mostrada en la exposición en que

figuró este incunable, en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando de Madrid,

en 1993, y así figura en el correspondiente catálogo, nº 147, p. 100, de Bibliográfica

Complutense de Rogelio PÉREZ-BUSTAMANTE, pero erróneamente se indica que se

trata de la obra de Alberti: De re aedificatoria, Florentiae, Nicolaus (sic) Laurenti, y

nada más.

[6] Apéndice documental, I, extracto, 2.

[7] En la edición española más al uso, Madrid, Akal, 1991, a nuestro juicio muy válida,

tanto la traducción de Javier Fresnillo Núñez, como el mejor prólogo de Javier Rivera

(Leon Battista ALBERTI: De re aedificatoria, efectuada sobre la ed. Florencia, 1550,

“Apresso Lorenzo Torrentino Impressor Ducale”), se señala, en cambio, en carta de

Poliziano al Magnífico, que se trata de “su hermano Bernardo” (p. 55), lo que no es

cierto. Acaso, respecto al prólogo, cabría matizar lo impropio de llamar a Alberti

genovés, incluso en el título del mismo, asi como, el chirriante uso de “Vitrubio”,

cuando a poco que se indague siempre queda expresado, en el latín de la Edad Moderna

de forma mayoritaria, como Vitruuio o Vitrvvio que, en español correspondería

obviamente a Vitruvio ; en adelante, aludiremos a esta publicación como Alberti, Akal.

[8] Es lo que se afirma en Portoghesi, Il Polifilo, volume primo, p. XLVIII, que el editor

es Nicolò di Lorenzo Alemanno (sic; con “e”), “curata da Bernardo Alberti, cugino di

Leon Battista”.

[9] Apéndice documental, I, extracto, 3.

[10] Apéndice documental, I, extracto, 4.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

[11] Apéndice documental, I, extracto, 5.

[12] HONNACKER, Hans: “Il caso curioso del ‘carmen in persona auctoris’ di Baptista

Siculo nella princeps del De re aedificatoria”, Albertiana, nº 8 (2005), pp. 239-253.

[13] Una vez más, y muy encarecidamente, agradecemos al profesor Domingo Plácido,

sus sugerencias, su paciencia y disponibilidad cordial en estos temas de latín y de

historia antigua, sobre los que posee una honda y magnánima sabiduría.

[14] Aurispa, poeta, humanista y mercante, maestro Lorenzo Valla, y asentado en la corte

de Ferrara desde 1427, pudo conocer y entablar relación con Alberti en sus años

ferrareses; fue preceptor de Meladusio d’Este, al cual, precisamente, dedicara Alberti

sus Ludi matematici.

[15] Son las propuestas de Hans HONNACKER en su art. cit. de Albertiana, nº 5.

[16] [Los destacados son nuestros, cara a las reflexiones sobre Poggio a Caiano],

DANIELE, Emilia: “La fortuna del De re aedificatoria” (pp. 342-352), nº 131, pp. 346-

347, donde el impresor es Niccolò (sic) di Lorenzo Alemanno (sic; no Alamanno) y

donde se alude al facsímil de esta edición de Hans-Karl LÜCKE, seguida de una

compilación de Index verborum del De re aedificatoria (1975-1979), que complementa

la ed. 1966 de Portoghesi-Orlandi, en L’uomo del Rinascimento. Leon Battista Alberti e

le arti a Firenze tra ragione e belleza, a cura di Cristina Acidini e Gabriele Morolli,

catálogo de la exposición del Palazzo Strozzi de Florencia, 11 de marzo-23 de julio de

2006. Florencia, Mandragora/ Machietto Editore, 2006; en adelante: L’uomo del

Rinascimento.

[17] Apéndice documental, I, extracto, 5.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

[18] Vid.: SUÁREZ QUEVEDO, Diego: “Sobre Leon Battista Alberti en el sexto

centenario de su nacimiento. La Capilla Rucellai en San Pancrazio de Florencia”,

Anales de Historia del Arte, nº 14 (2004), pp. 85-120. En ningún caso, por nuestra parte,

aludieremos a Alberti como genovés, como a menudo se hace, entendiendo que esto es

un “accidente” en la vida del florentino, que es, por excelencia, florentino.

[19] BORSI, Franco-BORSI, Stefano: Leon Battista Alberti. Florencia, Giunti, 1997, “I

temi e i luoghi”, p. 22.

[20] Por más que, en 1438, dedicara Alberti al joven Piero di Cosimo de’Medici la

edición vulgar del Uxoria, y que determinados planteamientos decorativos atronómico-

asptrógicos, gestados c. 1439 por Alberti en el propicio ámbito cultural del Concilio de

las Iglesias, para la fachada de Santa Maria Novella, y aquí plasmados a posteriori lo

mismo que en el tempietto Rucellai de San Pancrazio, se asumieran y siguieran para

aspectos decorativos de la solería y zócalos de la capilla del palacio Medici en la Via

Larga (vid.: “Arte, religiosidad, política y renovatio humanista en el Quattrocento

florentino. Reflexiones sobre la capilla del palacio Medici-Riccardi”, Anales de Historia

del Arte, nº 9 (1999), pp. 105-145).

[21] Al respecto, vid. RIELLO VELASCO, José María: “Sombra de un sueño. Alberti,

Rafael y la política arqueológica del Papado entre dos siglos”, Anales de Historia del

Arte, nº 14 (2004), pp. 121-141.

[22] BORSI, Stefano: Leon Battista Alberti e Roma. Florencia, Polistampa/ Fondazione

Spadolini Nuova Antologia, 2003; corresponde a su cap. III: “L’ultima cavalcata di

Leon Battista”, pp. 330-335; vid. también del mismo autor: “Alberti, Lorenzo e Roma”,

en L’uomo del Rinascimento, op. cit., pp. 237-238. En esta última obra, resulta

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

interesante, también, lo consignado por Gabriele MOROLLI y Alessandro RINALDI:

“La villa all’antica”, en ibidem, pp. 217-224.

[23] Vid. PALLADIO, Andrea: Las Antigüedades de Roma. Introducción, traducción y

notas de José María Riello Velasco. Madrid, ed. Akal, en prensa.

[24] LAPI BALLERINI, Isabella: Le ville medicee. Florencia, Giunti, 2006, p. 42.

[25] MIGNANI, Daniella: Le ville medicee di Giusto Utens. Florencia, Arnaud, 1988, p.

59.

[26] LAPI BALLERINI, Isabella: op. cit., p. 43.

[27] Respecto a este friso, vid.: Antonio PAOLUCCI, con atribución a Andrea

Sansovino, con asesoramiento del propio Giuliano da Sangallo, en Firenze e la Toscana

dei Medici nell’Europa del Cinquecento. Il primato del disegno, Florencia, Edizioni

Medicee (Gruppo Editoriale Electa, Fratelli Alinari, Centro Di, Scala Istituto

Fotografico Editoriale), 1980, pp. 200-203 y Cristina ACIDINI LUCHINAT, con

atribución a Bertoldo di Giovanni (“forse con apporto del giovane Andrea Sansovino) y

taller de Andrea della Robbia, en L’uomo del Rinascimento, op. cit., p. 47.

[28] Constatando su premisa de separar ornamentación como algo añadido a la

edificación, Alberti dedica el libro IX a la ornamentación de edificios privados,

presidida siempre por la mesura y una deseable congruencia según el rango del

propietario, y todo alejado de la suntuosidad y que sea el buen gusto el que contribuya a

la belleza (libro IX, cap. IV); en el libro IX, cap. II, se alude también a la deseable

distribución de dependencias.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

[29] Vid. LILLIE, Amanda: Florentine villas in the fifteenth century. An architectural

and social history, Cambridge University Press (Cabridge, New York. Melbourne.

Madrid. Cape Town. Singapore. Sao Paulo), 2005.

[30] Son de considerar, como de personal interés y de directa intervención del Magnífico,

la rehabilitación de las villas mediceas de Agnano y Spedaletto, aunque no comparables

al caso de Poggio. En esta línea de lo que podríamos calificar de un supra-mecenazgo,

que explícitamente pretende “desbordar” el ámbito florentino, habría que señalar, sin

duda, la “exportación” de Leonardo da Vinci al Milán sforzesco de Ludovico el Moro

en 1471-1472, o la “embajada pictórico-florentina a la Roma de Sixto IV, 1481-1482,

para pintar los frescos de su capilla del complejo vaticano, encabezada por Botticelli,

Ghirlandaio y Perugino entonces nominado ciudadano florentino, bien es verdad que, al

tiempo y también esto estaría en consonancia con la política del Magnífico, la maniobra

tenía un trasfondo económico-comercial con el problema del alumbre, materia prima

importante entonces a nivel industrial y de necesidad para Florencia, que controlaba el

estado pontificio; tras desacuerdos anteriores, Sixto IV quedaba de este modo

“compensado”. En este tipo de actuaciones, el Magnífico no dejaba de espolear a sus

parientes y allegados a realizar cualificados encargos que redundaran en la idea de

Florencia y la Casa Medici como cabeza rectora de la cultura del momento, siendo

paradigmático en pintura y en tal sentido, el caso de Lorenzo di Pier Francesco

de’Medici y las celebérrimas alegorías botticellianas (La Primavera y El Nacimiento de

Venus, c. 1480-1481 y c.1483-1484, respectivamente y hoy en los Uffizi; la primera de

las cuales, tras su reciente lectura, acaso ya no sea Primavera).

[31] Apéndice documental, II.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

[32] SCHLOSSER, Julius: La literatura artística. Manual de fuentes de la historia

moderna del arte. Presentación y adiciones por Antonio Bonet Correa. Madrid, Cátedra,

1976, p. 125; aquí se señalan las ediciones de Estrasburgo, 1511 y 1541; la de 1541 sí

ha podido ser verificada, siendo la última latina del De re (“DE RE AEDIFICATORIA

LIBRI DECEM... PER EBERHARDUM TAPPIUM LUNESSEM..., Strasburgo,

Giacomo Cammerlander, 1541; ultima ristampa del testo latino, en Portoghesi, Il

Polifilo, p. XLVIII). Figuró también en la citada exposición Bibliográfica Complutense,

1993, cat. nº 148, p. 100. Reseñado en DÍAZ MORENO, Félix: “Tratados de

arquitectura en el fondo antiguo de la Universidad Complutense (siglos XVI-XVII)”, en

La Universidad Complutense y las Artes, actas del congreso nacional de igual título

(Facultad de Geografía e Historia, U.C.M., noviembre-diciembre, 1993). Madrid,

Servicio de Publicaciones UCM, 1995, p. 498.

[33] Apéndice documental, II.

[34] Apéndice documental, II, extracto, 1.

[35] Apéndice documental, II, extracto, 2.

[36] Apéndice documental, II, extracto, 3.

[37] SUÁREZ QUEVEDO, Diego: “Sobre el De re aedificatoria albertiano [BH FLL

10833]. Su singularidad e importancia”, que es nuestra contribución en “Arquitectura y

ciudad, siglos XVI y XVII”, Pecia Complutense, nº 5 (2006).

[38] Precisamente tomando como punto de partida y referente el ejemplar de la

Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla (UCM), BH FLL 28430, tratábamos sobre

ello en: SUÁREZ QUEVEDO, Diego: “De escultura y pintura en los Opuscoli Morali

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

de Alberti editados por Cosimo Bartoli (1568), con apostillas de Leonardo Torriani”,

Anales de Historia del Arte, nº 16 (2006), pp.185-228; respecto a la portada vasariana,

en concreto, pp. 207-208.

[39] Al respecto, vid. Portoghesi, Il Polifilo, pp. XLVIII-L. Dejamos aquí referenciados

otros tres ejemplares del De re, ya del siglo XVIII, en español y promovidas por los

ámbitos académicos de la Real de San Fernando, existentes en la Biblioteca Histórica

Marqués de Valdecilla (UCM): BH FLL 11414(1), con los cuatro primeros libros; BH

FLL 11414(2), con los libros quinto, sexto y séptimo, ambos: Madrid, “en la imprenta

de Joseph Franganillo”, 1797 y BH FLL 11414(3), con los libros noveno y décimo,

Alcalá de Henares, “en la Imprenta de Don Isidro Lopez”, 1797.

[40] Al respecto, remitimos a Pecia Complutense, nº 6 (2007): SÁNCHEZ MARIANA,

Manuel: “El doctor Francisco Guerra, Bibliófilo”, FERNÁNDEZ VALLADARES,

Mercedes: “Incunables e impresos góticos españoles de la Biblioteca del Dr. Francisco

Guerra”, REYES GÓMEZ, Fermín de los: “La imprenta mejicana en la biblioteca de

Francisco Guerra” y TORRES SANTO DOMINGO, Marta: “Los libros de viajes de

Don Francisco Guerra”; Pecia Complutense, nº 7 (2007): MORENO GARCÍA, Pilar:

“Libros de música en la colección de Don Francisco Guerra”; y a V.V.A.A.: Una

biblioteca ejemplar. Tesoros de la colección Francisco Guerra en la Biblioteca

Complutense; catálogo de la exposición de igual título. Madrid, Biblioteca

Complutense/ Ollero & Ramos, Editores, S. L., 2007.

[41] Apéndice documental, III.

[42] Por ejemplo, con habilidad y de modo eficaz, eso sí apuntalando los extractos del

texto de Lozano y apoyándose en las propias denominaciones conceptuales albertianas,

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

es citado, muy certeramente a nuestro juicio, por MARÍAS FRANCO, Fernando: El

largo siglo XVI. Los usos artísticos del Renacimiento español. Madrid, Taurus, 1989, p.

526, para concretizar el significado y alcance de la “hermosura” de los edificios, según

las claves y pautas del propio Alberti, precisando así nuestro propio contexto, al ser

vistas y tamizadas a través de esta traducción española, según los datos incluidos en el

“Libro nono./ Que tres cosas son las que hazen los edificios graciosos, y bellos, y el

numero de los miembros, la forma, y el sitio. Capitulo. V.” (p. 279); en efecto, la

concinnitas albertiana adquiere toda su relevancia y contundencia, a pesar de la

farragosa redacción española del quinientos, como fruto, interacción y ensamblaje de

tres elementos claves para la hermosura del conjunto, o sea del edificio: “Creo

ciertamente que la forma, dignidad, y graciosa hermosura, y otras cosas semejantes a

estas (sic; éstas), consistir (sic) en cosas que si las quitays o disminuys, o mudays, luego

se vician y parecen, si esto se persuade no sea muy prolixa cosa traer a la memoria

aquellas cosas que puedan ser quitadas, augmentadas, o mudadas, principalmente en las

formas y figuras, porque todo cuerpo es compuesto de ciertas partes suyas

determinadas, a las quales ciertamente si les quitaredes (sic) alguna, o la hizieredes (sic)

mayor o menor, o la traspassaredes (sic) a lugares no decentes, sera que lo que en este

cuerpo quadraua (sic) en hermosura de forma sew vicie. Por lo qual podemos deliberar

(por no ser mas prolixos en las cosas semejantes que son principales) estas tres cosas en

que se consuma toda la razon que buscamos, el numero [numerus], y la que nossotros

llamamos finicion [finitio] y la collocacion [collocatio]: pero ay (sic; hay) mas vn cierto

(sic; acaso: concierto) que de todas estas cosas ajuntadas y enlazadas, con lo qual toda la

facie (sic) de la hermosura marauillosa reluze. Esto a cerca de nos (sic; entre nosotros)

se llamara compostura [concinnitas], la qual misma dezimos que ciertamente es la

conseruadora de toda gracia y hermosura, y el officio de la compostura es, las partes que

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

en otra manera son distinctas (sic) entre si (sic; sí) constituyllas (sic) con vna cierta

razon perfecta, de suerte, que entre si (sic; sí) juntamente correspondan a hazer la cosa

bella” (p. 281).

[43] La primera es una edición facsímil publicada en Oviedo, en 1975, con el título: “De

re aedificatoria/ ó LOS DIEZ LIBROS DE ARCHITECTURA/ de/ LEONBATISTA

(sic) ALBERTI/ TRADUCIDOS DEL LATIN/ POR/ FRANCISCO LOZANO/

ALARIFE DE LA VILLA DE MADRID/ A LA VISTA/ DEL TEXT O TOSCANO DE

COSME BARTOLI/ Y/ CON LOS GRABADOS DE ESTE (sic; éste)”, edición

auspiciada y debida a la iniciativa de los Colegios Oficiales de Aparejadores y

Arquitectos Técnicos de Albacete, Almería, Asturias, Baleares, Burgos, Cádiz,

Cataluña, Centro de España, Galicia zona norte, Galicia zona sur, Granada, Guipuzcoa,

La Rioja, León, Málaga, Murcia, Santander, Sevilla, Tarragona, Santa Cruz de Tenerife,

Valencia, Valladolid y Vizcaya. Sí se hace alusión al texto de Cosimo Bartoli, pero sólo

esto; carece de estudio introductorio, no está anotado y, salvo el texto de Lozano en sí

con sus preliminares, el resto es un completo caos y que lleva a la confusión fácilmente,

y valga la redundancia por no decir desesperación, dada la anarquía y desinterés que

preside todo, sin una explicación que, cuando se hace, confunde aún más, y, desde

luego, ni alusión a Juan de Herrera y su aval. Como primera portada, se incluye el

frontispicio de la edición latina, París, 1512, de Berthold Rembolt, que, en el centro

hace las veces de marca tipográfica, encima de la cual aparece: “LA ARQUITECTURA

TECNICA/ EN SUS TEXTOS HISTORICOS/ ALBERTI”, y debajo: De re

aedificatoria/ Los Diez Libros de Arquitectura/ EDICION FACSIMIL NO VENAL/ DE

LOS COLEGIOS OFICIALES DE APAREJADORES Y ARQUITECTOS

TECNICOS”; a continuación la portada citada; sigue el frontispicio de la edición de

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Cosimo Bartoli, pero en su reedición de Venecia, 1565, no la edición de Bartoli,

Florencia, 1550; luego el frontispicio de la portada de la traducción española de Lozano,

1582; a continuación el retrato de Alberti: “Viñeta de la edición de 1565”, que es

exactamente igual a la de 1550, para ya pasar a los preliminares de la traducción

española y al tratado en sí, al final del cual se añaden, pp. 387-439, una serie de láminas,

que se dicen son “de la noble traducción a lengua florentina hecha por Cosimo Bartoli,

Gentilhombre y Académico de Florencia en Venecia en 1565”, que es, como se ha

dicho, reimpresión de la de Florencia, 1550, con los grabados de ésta. La segunda es

una edición facsímil rigurosa, estricta y sin añadidos discordantes ni gratuitos como la

anterior, publicada en Valencia, Albatros, 1977: “”Leon Baptista Alberto (sic)/ LOS

DIEZ LIBROS/ DE/ ARCHITECTURA/ (Madrid, Alonso Gomez, 1582)”, con un

estudio introductorio: “Noticia de/ LOS DIEZ LIBROS DE ARCHITECTURA/ DE

LEON BAPTISTA ALBERTO (sic)”, de José María de Azcárate y Ristori, correcto y

apurado hasta donde la bibliografía entonces permitía, acaso un tanto tendencioso en

algunos párrafos, presentándonos a un Alberti medievalista, cuestión hoy día

inadmisible; otra cosa es el respeto albertiano por la tradición y su base, obviamente, en

el humanismo trecentista, como, en general, fue toda la cultura más progresista del

primer Quattrocento, que bien podemos ver culminada, superando sus propias bases, de

algún modo y también en general, a varios niveles y a unas cotas altísimas de

cualificación, precisamente en Alberti, sin plantear ni plantearse una cesura precisa con

la cultura anterior, sino buscar y lograr una superación de la misma, asumiendo como

norte, detonante, guía y referente el modelo cultural de la Antigüedad, en sus claves

ética y estética, o sea el rinascere all’antico en teoría y práctica artísticas. Es también

aquí notoria la ausencia de esa referencia a Juan de Herrera.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

[44] Llaguno sí alude al visto bueno de Herrera, y sí señala, en nota, correctamente cuál

es la edición primigenia del De re realizada por Cosimo Bartoli, con todo lo que ello

conlleva en el contexto, digamos, pre-académico de Florencia en 1550 y por las prensas

de Lorenzo Torrentino, que nada tienen que ver con la reedición veneciana de 1565;

bien es verdad, que no sabemos con exactitud cuál fue la utilizada por Lozano, pero sólo

señalar la de 1565, cuando menos confunde; la nota respecto a la traducción y edición

de Bartoli, reza así: “se imprimió esta traduccion la primera vez en Florencia año 1550

en folio”, con lo cual no haberlo hecho constar en el facsímil de Oviedo, 1975, es

inexcusable. Ahora bien, la crítica feroz a la traducción de Lozano, vertida aquí por

Llaguno desde la intransigencia académica, y más de dos siglos a posteriori, es, a todas

luces injusta y excesiva, como hoy prudentemente debemos observar y precisar,

máxime no sabiendo -nada hemos podido averiguar al respecto- dato alguno de

Francisco Lozano, más que esta traducción y lo en ella incluido, y que, para un alarife y

maestro de obras de Madrid, entonces, no es poco haberla encarado.

Nos comenta Llaguno en el tomo III de su obra, pp. 31-32, “CAPITULO XXXI./

FRANCISCO LOZANO/ 1578.”, que este “Alarife de la villa de Madrid publicó los

diez libros de arquitectura de Leon Baptista Alberti, traducidos de latin en romance

dirigidos al muy ilustre Señor Juan Fernandez de Espinosa, tesorero general de S. M. y

de su Consejo de Hacienda. Año 1582.

En la dedicatoria dice que Cosme Bartoli tradujo á lengua toscana [y es aquí

donde remite a la nota señalada], los cuales como viniesen á [sus] manos, considerando

el mucho provecho que de ponerlos en nuestro romance castellano resultaba á los

arquitectos de nuestra nacion y á las demas personas de nuestra España, que no

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

entienden el latin, ni tampoco la lengua italiana, asistí á la traduccion de ellos con tanta

fidelidad, cuanta me fue posible, y traducidos procuré imprimirlos.

Remitió el Consejo esta traduccion á la censura de Juan de Herrera; y en la que

dio á 4 de agosto de 1578 dijo: Yo Juan de Herrera, criado de S. M. ... he visto los diez

libros de Leon Baptista Alverto (sic), que compuso de arquitectura, los cuales ha hecho

traducir Francisco Lozano, alarife de esta villa de Madrid de latin a romance. Añade que

son muy útiles para entender las cosas de arquitectura, y pudiera haber añadido, que esta

(sic; ésta) es una obra superior á toda alabanza, porque Alverti (sic) fue el filosofo de

los arquitectos, pero que Lozano se valió para traducirle de quien no sabia latin ni

romance. Aunque tenemos muchas malas traducciones en nuestra lengua, ninguna tan

bárbara como la de Alverti (sic). En unas partes no hay gramática: en otras ni aun se

halla sentido; y cuando menos mal se desempeña el traductor, es una cosa parecida á las

versiones que á fuerza de diccionario hacen los muchachos en los estudios. Acaso el

traductor sería algun hijo de Lozano, que estudiaba gramática.

Sin embargo esta traducción es prueba de que entonces empezaba á florecer el

estudio de la arquitectura; pues aun los profesores, de quienes por otra parte no se halla

noticia, conocían los libros clásicos, se ocupaban en su traducción, ó procuraban que

otros los tradujesen: seña (sic; señal) bastante segura de que procuraban seguir sus

preceptos y doctrina” (citamos por ejemplar de la Biblioteca Histórica Marqués de

Valdecilla (UCM), signatura BH FG 788 T. III: “NOTICIAS/ DE LOS

ARQUITECTOS Y ARQUITECTURA/ DE ESPAÑA/ DESDE SU

RESTAURACION,/ POR/ EL EXMO. SEÑOR D. EUGENIO LLAGUNO Y

AMIROLA,/ ILUSTRADAS Y ACRECENTADAS CON NOTAS, ADICIONES/ Y

DOCUMENTOS/ POR D. JUAN AGUSTIN CEAN-BERMUDEZ,/ CENSOR DE LA

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA;/ CONSILIARIO/ DE LA DE S. FERNANDO, É

INDIVIDUO DE OTRAS/ DE LAS BELLAS ARTES./ TOMO III./ DE ORDEN DE S.

M./ MADRID EN LA IMPRENTA REAL/ AÑO DE 1829”; de nuevo otro ejemplar del

Fondo Guerra, del que asimismo devienen ejemplares de los tomos I, II y IV, en la

misma Biblioteca; de todos ellos, existen ediciones facsímiles, Madrid, Turner, 1977).

[45] Argumenta Lozano al respecto, lo siguiente: ”(...) podemos determinar que la

hermosura es vna cierta concordancia y venir en vna de las partes en la cosa cuyas son

en cierto numero, finicion y colocacion auida como la la compostura, esto es, si la

absoluta y principal razon de la natura lo pidiere, a esta misma sigue en grande manera

la (sic; femenino) arte del edificar. Todas las cosas que hasta aquí hemos dicho como

ser assi de la misma natura de las cosas lo percibiessen nuestros passados (sic;

antepasados) y no dudassen, menospreciadas estas cosas que no podian alcançar lo que

hiziesse para loor y hermosura de la obra terminaron iustamente de mirar a la natura por

el mejor artifice de las formas, y por esta causa en quanto pudo la industria de los

hombres, recogieron de que ella vsaua en el producir de las cosas y las traspassaron a

sus razones de edificar, mirando pues lo que la natura acostumbraua a cerca (sic) de

todo el cuerpo y a cerca (sic) de cada vna de las partes, entendieron de los principios de

las cosas, que los cuerpos no siempre eran compuestos de partes y miembros iguales, de

donde es, que de los cuerpos vnos son producidos delgados otros mas gruessos, y otros

medianos, y viendo que vn edificio de otro edificio differia muy mucho en fin, y officio

(como en los libros passados hemos dicho) conuenia que estos (sic; éstos) se hiziessen

variados y diferentes” (Libro nono, pp. 281-282); pasa luego a hablar de la excelencia

de ciertos numeros, sus combinaciones y proporciones, para acabar con la alusión de los

tres órdenes arquitectónicos básicos, que denomina:“tres figuras”, y concluye con las

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

proporciones musicales aplicadas a la arquitectura, también de redacción compleja, pero

distribuidas a modo de tablas y llaves ordenadas por escalas: En Alberti, Akal (pp. 384-

385), lo reseñado, corresponde a: “Una vez sentadas las premisas precedentes, podemos

establecer lo siguiente. La belleza es un cierto acuerdo y una cierta unión de las partes

dentro del organismo del que forman parte, conforme a una delimitación y una

colocación de acuerdo con un número determinado, tal como lo exigiere la armonía,

esto es, la ley perfecta y principal de la naturaleza. A este último concepto, a la armonía,

se ciñe el arte de la construcción lo más posible; de ella obtiene la dignidad, el encanto,

la autoridad y el valor que posee. / En cuanto a lo que hemos dicho hasta ahora, nuestros

antepasados, al tratarse de nociones obtenidas de la propia naturaleza, y al no dudar que,

si las dejaban de lado, no conseguirían nada que contribuyera al enaltecimiento y decoro

de la obra, con toda justicia determinaron que había que imitar el proceder de la

naturaleza, la mejor hacedora de las formas (...) los organismos no siempre estaban

sujetos a proporciones iguales -a ello se debe que se creen cuerpos esbeltos, gruesos y

medianos-; y al observar que entre un edificio y otro existían diferencias de fines y de

funciones, según lo expuesto en los libros anteriores, comprendieron que debían existir

asimismo diferencias en el arte de la construcción”; desde luego más claro y coherente,

pero se enlaza enseguida con lo que aquí, de manera absolutamente descorazonadora, se

denominan “tres estilos para adornar un edificio, y les pusieron nombres tomados de

quienes se complacían en uno u otro estilo (...)” (p. 385), en alusión, claro está a los tres

órdenes primigenios de la arquitectura.

[46] Lo cual respecto a Juan de Herrera (que “ampara” esta publicación) y el contexto

hispano, por lo que luego comentaremos, resulta muy interesante y a tener en cuenta.

[47] Portoghesi, Il Polifilo, pp. XXXIV-XXXV, volume primo.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

[48] Además de lo comentado por Llaguno (vid. supra), en 1883, ÁLVAREZ Y BAENA,

José Antonio, en 1790, nos precisaba que “FRANCISCO LOZANO, Arquitecto,

Maestro de Obras y Alarife de esta Villa de Madrid en tiempo del Señor Don Felipe II./

Tradujo de la lengua latina los diez libros de Arquitectura de Leon Baptista Alberto, año

de 1582, que imprimió en Madrid en casa de Alonso Gomez, en 4º. y no en folio como

dice Don Nicolas Antonio”. (Hijos de Madrid. Ilustres en santidad, dignidades. Armas,

ciencias y artes..., tomo II, p. 103, citamos por ed. facsímil, Madrid, Atlas, 1973); la

alusión es a la Bibliotheca hispana nova, vol. I, p. 335, de N. ANTONIO (Roma, 1672 y

reedición de Madrid, 1788). Por su parte Marcelino MENÉNDEZ PELAYO, nos

comenta -y en todo es de apreciar su fino olfato- que “el poderoso impulso comunicado

por Juan de Herrera a todos los estudios científicos que tienen relación con la teoría de

la Arquitectura, se manifestó con la traducción casi simultánea” del Vitruvio por

Miguel de Urrea y el que aquí nos ocupa de Francisco Lozano, ambos publicados en

1582, así como la Regola de Vignola por Patricio Caxés o Caxesi, éste ya en la década

1590-1600; con respecto, a la traducción de Urrea ya nos está indicando una vía a

recorrer de modo casi ineludible; a ello atenderemos. Nos reseña asimismo que la obra

de Urrea resulta excelente “si se la confronta con los diez libros De re aedificatoria de

Leon Battista Alberti, traducidos no sé si del latín o de la versión italiana, pero

desfigurados y calumniados bárbaramente por el alarife de Madrid Francisco Lozano”;

y en nota a pie de página, alude a la censura de Herrera y a su fecha (4 de agosto de

1578) y a que “no es seguro que Francisco Lozano hiciese por sí mismo esta traducción:

sólo dice que asistió en ella [exactamente: asistí a la traducción de él, con tanta

fidelidad cuanta me fue posible (vid. Apéndice documental, III, extracto, 3)] , lo cual

parece indicar que la encomendó a persona mercenaria” (Historia de las ideas estéticas

en España, citamos por edición facsímil, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Científicas, 1994, vol. I, pp. 852-853). Javier RIVERA, dentro del apartado “Alberti y

España”, pp. 45-54, en Alberti, Akal, Prólogo, 1991, nos puntualiza que “en 1582 sale

de la imprenta la primera edición en castellano del De re aedificatoria, que ha hecho

traducir (antes de 1578) el alarife de Madrid Francisco Lozano y que consta de la

sanción de Juan de Herrera, que la concede porque esos libros “son muy vtiles para

entender las cosas de Arquitectura”. El mismo Lozano, en su dedicatoria a Juan

Fernández de Espinosa, Tesorero y del Consejo de Hacienda de S.M., le dice que

muchos y con mucho provecho han escrito sobre arquitectura, pero uno de los mejores a

su “parecer después de Vitrubio (sic), fue Leon Baptista Alberto (sic) Florentino (sic; en

el original, Florentín), el qual en lengua latina compuso diez libros de esta ciencia (sic;

en el original: sciencia)”. Tanto el arquitecto real, como el editor de la traducción,

entienden el tratado de Alberti como “categoría científica” de la Arquitectura, en que lo

fundamental son los conceptos y los principios universales y no las normas, el estilo y el

lenguaje, que es el caso de los repertorios manualísticos (...)”, p. 51.

[49] Apéndice documental, III. De Juan Fernández de Espinosa, entre 1578 y 1582,

Tesorero General de Felipe II y miembro de su Consejo de Hacienda, a quien está

dedicada la obra, sólo nos constan algunos datos: el 7 de junio de 1581 otorgaba en

Madrid, capitulaciones matrimoniales con doña Guiomar Venegas de Figueroa; dama

que en diciembre de 1598 era ya viuda y que, a su vez, fallecía en 1610 (vid. María del

Carmen VAQUERO SERRANO: “Dos sonetos para dos Sás: Garcilaso y Góngora”,

Lemir, 11 (2007), pp. 37-44). En 1590, el rey firmó y se ejecutó la orden de prisión y

secuestro de bienes para Juan Fernández de Espinosa que, como parte de un largo

proceso que intentaba depurar responsabilidades en el Consejo de Hacienda del

Prudente, fue sentenciado “a restituir dentro de diez días seiscientos mil ducados, que él

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

cobró del Rey con color de cierto asiento que hizo con los intereses de once años a siete

por ciento, y hecha la paga le reservan su derecho para que pida lo que le conviene (...)”

(Luis CABRERA DE CÓRDOBA: Historia de Felipe II, rey de España, edición de José

Martínez Millán y Carlos Javier de Carlos Morales, 3 vols. [Valladolid], Junta de

Castilla y León, Consejería de Educación y Ciencia, 1998, vol. III, p. 1367). Asimismo,

vid. CARLOS MORALES, Carlos J. de: “Finanzas y relaciones clientelares en la corte

de Felipe II: Juan Fernández de Espinosa, banquero y ministro del rey”, en Política,

religión e inquisición en la España moderna. Homenaje a Joaquín Pérez Villanueva; P.

Fernández Albadalejo, J. Martínez Millán y V. Pinto Crespo (coords.). Madrid,

Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid, 1996, pp. 221-237 e idem: Felipe II:

un imperio en bancarrota. La Hacienda Real de Castilla y los negocios financieros del

Rey prudente. Madrid, Dilema, 2008; sobre Juan Fernández, fundamentalmente datos en

“Tercera Parte” (pp. 129-200, correspondiente a los años 1573-1577) y “Cuarta Parte”

(pp. 201-271, correspondiente a los años 1578-1594).

[50] Apéndice documental, III, extracto, 1.

[51] La referencia a la idea de la mater natura, es constante y habitual en la cultura

renacentista y, diríamos, congénita a Alberti.

[l52] Apéndice documental, III, extracto, 2.

[53] Con lo que se deja constancia del carácter científico disciplinar, y por ende de su

intelectualidad.

[54] Suerte de ingeniería de la arquitectura, referida a las machinas (grúas, ante todo),

hoy día, cabrias o grúas de grandes dimensiones que se usan en puertos y arsenales. En

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

la tradución española del Vitruvio de Urrea, asimismo de 1582: “Libro Decimo: de las

Machinas”

[55] Ciencia que trata y enseña el modo de hacer relojes solares.

[56] Astrología y Perspectiva son, en cambio, dos referencias vitruvianas que, respecto

del arquitecto, se echan de menos aquí.

[57] Esta idea de la importancia o autoridad de la arquitectura, bien es verdad que junto a

la perspectiva, y ya desde el mundo griego, aparece, que sepamos, desde 1531 en De

disciplinis libri XX, de J. Luis Vives; remitimos a: SUÁREZ QUEVEDO,

Diego:”Navegacón fluvial e ingeniería militar en España, siglos XVI-XVII. De Pérez de

Oliva y Antonelli, a Leonardo Torriani y Luis Carduchi”, Anales de Historia del Arte,

nº 17 (2007), pp. 117-153; en concreto, pp. 118-119.

[58] Apéndice documental, III, extracto, 3. Los considerandos aquí contenidos que

hemos ido destacando (fundamentalmente ciencia, matemáticas, tratadística, teoría y

práctica, además de la prelatura del arquitecto y de la arquitectura), debieron ser

importantes para el beneplácito de Juan de Herrera, como comentaremos.

[59] Apéndice documental, III, extracto, 4.

[60] Apéndice documental, III, extracto, 5.

[61] Con la signatura BH FLL 12776, existe un ejemplar de esta obra en la Biblioteca

Histórica Marqués de Valdecilla (UCM).

[62] “M. VITRVVIO/ POLLION DE AR/ CHITECTVRA, DIVIDIDO EN/ diez libros,

traducidos de Latin en Castellano/ por Miguel de Vrrea Architecto/ por Iuan Gracian

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

impressor vecino de Alcala./ DIRIGIDO A LA S. C. R. M. DEL REY DON PHE-/ lippe

Segundo deste (sic) nombre nuestro Señor/ CON PRIVILEGIO./ Impresso en Alcala de

Henares por Iuan Gracian./ Año. M. D. LXXXII.”; foliado desde la portada; existe

edición facsímil, Valencia, Albatros, 1978, con estudio introductorio de Luis MOYA.

[63] MENÉNDEZ PELAYO, Marcelino: op. cit., vol. I, pp. 852-853.

[64]En la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla (UCM), se conserva, con sig. BH

FLL 3183: “DE VERBORVM/ VITRVVIANORVM/ SIGNIFICATIONE./ Siue/

Perpetuus in M. Vitruuium Pollionem commentarius./ AVCTORE/ BERNARDINO

BALDO/ Vrbinate,/ GVASTALLAE ABBATE./ Accedit vita Vitruuij, codem auctore”/

Anno MDCXII.”; edicion latina sobre la terminología vitruviana de 1612; paginado; no

consta el lugar de edición; con pequeña introducción, página y media, y ya ordenados

alfabéticamente los significados de los términos vitruvianos, pp. 1 a la 198, sigue luego

una biografía de Vitruvio, cuya portada propia nos reseña: “M. VITRVVII/

POLLIONIS/ ARCHITECTI/ VITA./ BERNARDINO/ BALDO VRBINATE/

AVCTORE.”, pp. 199-207.

[65] La hipótesis de un texto primero, ya concluido en 1569 y, por tanto, redactado antes,

bajo auspicios de Juan Bautista de Toledo, fallecido en 1567, y un segundo texto

adecuado por Gracián, y ahora Juan de Herrera como factotum, sería propicia para un

sugestivo debate.

*Nota del editor: Todos los textos mencionados en el artículo pueden verse en el el

catálogo Dioscórides en las siguientes direcciones: BH INC I-312; BH DER 257; BH

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

FG 780.

© Biblioteca Histórica "Marqués de Valdecilla" http://www.ucm.es/BUCM/foa C/ Noviciado, 3, 28015, Madrid

+34.91.394.66.12

Revalorización y difusión del patrimonio bibliográfico

histórico-químico presente en las bibliotecas españolas

Ana Belén Martín Rojo Joaquín Pérez Pariente

Instituto de Catálisis y Petroleoquímica. CSIC.

El antiguo Ministerio de Educación y Ciencia, y el nuevo ministerio de Ciencia e

Innovación, están financiando un proyecto [a] desde el año 2005, cuyo objetivo es la

puesta en valor de los fondos antiguos (anteriores al año 1830) relevantes para el estudio

de la historia de la química, que se encuentran presentes en la Biblioteca Histórica

“Marqués de Valdecilla” de la Universidad Complutense de Madrid (BH-UCM), en las

bibliotecas pertenecientes al Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) y

en la Biblioteca Nacional de España (BNE). El elevado número de documentos de

carácter químico presentes en dichas bibliotecas constituye, además de una importante

fuente de investigación para los historiadores de la química, un inestimable patrimonio

bibliográfico, cuyo desconocimiento afecta a la percepción de su gran valor.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

El proyecto consiste en la elaboración de un catálogo razonado que incluya la totalidad

de los títulos previamente identificados, los cuales abarcarían todos los aspectos de la

química y temas estrechamente relacionados. En dicho catálogo se informa del

contenido, localización y referencias de cada obra, proporcionando un enlace al texto

completo y a la ficha bibliográfica. Todo ello está siendo conformado en una

“Biblioteca Histórica Química Virtual”, accesible a través de la página web del Instituto

de Catálisis y Petroleoquímica del CSIC: http://catalogochymico.icp.csic.es.

La tarea de identificación de los documentos no es sencilla, ya que la química en la

antigüedad no fue una disciplina independiente, tal y como la conocemos hoy en día,

sino que se hallaba estrechamente ligada a otras prácticas y doctrinas filosóficas. Es por

ello que, en muchos casos, en los catálogos se ofrece una descripción de los libros que

no se corresponde realmente con su contenido. Para esta identificación de las obras de

contenido químico, se ha procedido a la consulta sistemática de los catálogos on-line de

cada una de las bibliotecas anteriormente mencionadas. Con la información disponible

en obras y catálogos de referencia especializados [1-6], se valora el grado de relevancia

en historia de la química de cada documento encontrado. Por otra parte, también se ha

llevado a cabo el proceso inverso, es decir, la búsqueda en cada una de las instituciones

de aquellos libros que las obras y catálogos de referencia identifican claramente como

de contenido químico.

Muchos de los documentos que forman parte de la Biblioteca Histórica Química Virtual

poseen un enorme interés por diversos motivos: su antigüedad, su importancia histórica,

su rareza, su escasez (algunos de ellos ausentes incluso de las principales bibliotecas

europeas) o su complejidad de estudio. No sólo se encuentran los trabajos de los

principales protagonistas de la historia de la química, sino también de los autores claves

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

en la alquimia, así como colecciones emblemáticas de textos alquímicos, quedando así

este campo ampliamente representado. Particularmente significativa es la inclusión de

obras escritas en español, tanto originales como traducidas, de gran importancia en la

historia de la química española, ya que la contribución de autores nacionales al avance

científico en esta disciplina es a menudo obviada por historiadores y bibliógrafos [b].

Mostraremos a continuación una pequeña selección de todo lo expuesto, centrada

principalmente, aunque no de manera exclusiva, en las obras conservadas en la

Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense.

Hasta el momento, el documento más antiguo incorporado en la Biblioteca Histórica

Química Virtual es el Arbor Scientiae (Barcelona, 1482), localizado en la Biblioteca

Nacional de España (BNE), cuyo autor es el monje mallorquín Raimundo Llulio (1235-

1315). Esta es una obra enciclopédica en la que el autor trata de organizar todos los

campos del conocimiento y para ello construye diagramas arboriformes cuyo conjunto

constituye el “árbol del conocimiento”. Esta obra posee un gran interés para la historia

de las ciencias naturales, incluyendo la química, debido a que la ciencia “Lluliana”

indaga acerca de la materia y su composición.

Otros incunables localizados pertenecen a dos ediciones del Pimander, seu De potestate

et sapientia Dei. Una de ellas, publicada en Venecia en 1491, está localizada en la BNE

y una edición posterior, publicada en París en 1494, en la Biblioteca Histórica [BH-

INC-I-170(1)]. Este es un tratado filosófico-religioso atribuido a Hermes Trimegistus,

cuyas ideas forjaron el contexto ideológico en el que se desarrolló posteriormente la

alquimia. Tanto es así que a este autor se le atribuyó el papel de “padre” de filósofos y

alquimistas y, por tanto, se denominó a los practicantes de la alquimia como “filii

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Hermetis” (hijos de Hermes). Así lo refleja el Testamentum, una de las obras por

excelencia de la literatura alquímica, de las más copiadas y traducidas, del ya

mencionado Raimundo Llulio, aunque es más que probable que no fuese el verdadero

autor de las obras alquímicas que se le atribuyen [7].

Del Testamentum se ha encontrado en la Biblioteca Histórica de la UCM una edición de

1566 [BH MED 146]. El ejemplar que se encuentra en dicha biblioteca podría ser único,

ya que, al parecer, según las referencias que hemos consultado [1-3], en ese año

Birckmann publicó dos ediciones con el mismo título y contenidos, pero impresas de

distinta manera. Una de ellas tiene la paginación (4) 231 (8), con diagramas en el texto

y dos láminas plegadas y la otra (4) 240 (8), con diagramas en el texto y sin láminas

plegadas. Las características de la copia que se encuentra en la Biblioteca Histórica

coinciden con esta última, pero contiene las dos láminas plegadas. Esta edición sería,

por tanto, desconocida hasta el momento por los bibliógrafos. Otra edición más

moderna (1573), que también se conserva en la misma biblioteca, tiene la paginación

(4) 231 (8) y sólo posee una de las láminas plegadas; mas no hemos encontrado

referencias a esta edición que nos ayuden a determinar si la falta de la lámina es

accidental o no.

No se puede hablar del conocimiento químico del mundo medieval cristiano sin

mencionar a Geber, cuyos trabajos aparecieron escritos en latín en los siglos XIII y

XIV. Existen otros textos más antiguos, del siglo X, escritos en árabe bajo el nombre de

Geber (Jabir), siendo este otro autor que nada tiene que ver con el primero. En realidad,

la autoría de los textos latinos no es del todo clara. Parece ser, por el estudio de los

manuscritos y textos impresos, que el conjunto es el trabajo de una escuela, más que de

un solo hombre [8]; aunque autores modernos atribuyen la autoría de una de sus obras,

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

el valioso (y uno de los más populares de la Edad Media) tratado alquímico Summa

Perfectionis, al monje franciscano Paolo de Toronto. [9].

Además de otros trabajos pseudo-geberianos, en la Biblioteca Histórica se encuentran

diversas ediciones del mencionado Summa Perfectionis. Uno de los ejemplares

localizados en esta biblioteca se encuentra sin datar y fue impreso por Marcellus Silber

en Roma [BH FLL 20368]. Según los bibliógrafos, ésta corresponde a la segunda

edición publicada hacia el año 1525 y en ella, además de los tres trabajos presentes en el

incunable original: Summa perfectionis magisterii, Liber trium verborum e Investigatio

magisterii, se ha añadido el Testamento de Geber y otros trabajos de Avicena,

Rachaibidi y un texto anónimo. Por tanto, algunos autores [c] se equivocan al afirmar

que la edición veneciana de 1542 es la primera en incluir el Testamento. Thordinke [10]

explica que en esta edición, el Mineralia de Avicena sustituye a los trabajos no

Geberianos del primer volumen; sin embargo, al menos en la copia de la que hablamos,

se encuentran trabajos de otros autores. Encontramos también, en la Biblioteca

Histórica, la segunda edición publicada en Estrasburgo (1531), [BH MED 159]

considerada como muy poco habitual, otra publicada en Nuremberg en 1541 [BH MED

2022] y, por último, la aparecida en Berna en 1545 [BH MED 126]. Al comparar las dos

primeras se observa que varios fragmentos del texto no están redactados de manera

idéntica (fig.1 y 2).

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

BH MED 159

BH MED 2022

Según la bibliografía consultada [3], la versión de 1545 es una reimpresión de la de

1541, pero aunque ambas coinciden en la redacción del texto, se diferencian tanto en la

ortografía como en la composición de las páginas (fig. 2 y 3), lo que pone de manifiesto

que, en realidad, se trata de una reedición.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Fig.2

BH MED 2022

Fig3

BH MED 126

Uno de los libros alquímicos más bellos es el Mutus Liber (La Rochelle, 1677),

recientemente adquirido por la Biblioteca complutense, procedente de la colección

Francisco Guerra [BH FG 714]. Este es el único ejemplar [d] (que sepamos) de esta

enigmática obra que existe en España, la cual consiste en 15 imágenes, a las que no

acompaña ningún texto, que parecen simbolizar el “ modus operandi” alquímico y que

han sido objeto de distintas interpretaciones [e].

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

El Mutus Liber se encuentra

también como uno de los 141

tratados incluidos en una de las

obras cumbre de la literatura

alquímica, editada en 1702 por el

médico suizo Jean-Jacques

Manget: la Bibliotheca Chemica

Curiosa y que constituye el último

repertorio alquímico de tales

dimensiones que se editaría. Las

planchas utilizadas en la edición de

1702 difieren de las de 1677, dando

lugar a cambios en algunos detalles

de los dibujos [f] . Sería necesario

un estudio más profundo para

determinar si dichos cambios

estarían afectando al significado de

la imagen en su conjunto y si

fueron realizados con esa intención

[11].

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Fig. 4a (1677) Fig 4b (1702)

De forma pausada y gradual, el conocimiento químico fue evolucionando desde las

prácticas transcendentes y secretas de la alquimia hacia los estudios experimentales

modernos, cuyos resultados son debatidos en la comunidad científica. Este largo camino

culminaría con Lavoisier en el siglo XVIII. Surgieron, por tanto, a finales del siglo XVI

y durante el siglo XVII, junto con obras de alquimia tradicional, otras de contenido

“chymico”, que se diferencian claramente de las primeras.

Un ejemplo de ello lo constituye la Alchemia de Livabio (Frankfurt am Main,

1597)[BH FOA 2776],que fue la obra “chymica” [g] más leída en su tiempo, sin

excepción, y a la que se suele considerar como el primer manual de química en sentido

moderno. De orientación claramente práctica, resume los logros de la alquimia medieval

utilizando un lenguaje claro, desprovisto de misticismo, todo lo contrario a los oscuros

discursos típicos de los autores alquímicos. Define la alquimia como el arte de extraer

esencias puras de cuerpos mixtos y le atribuye un gran valor en medicina, metalurgia y

en la vida diaria. La primera edición es extremadamente poco habitual, más rara de

encontrar incluso que la primera edición del Principia de Newton o del Sceptical

Chemist de Boyle, todo lo cual otorga un excepcional valor al ejemplar disponible en la

Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla.

Los autores [h] no se ponen de acuerdo en si, unida a la Alchemia, fue publicada otra

obra del mismo autor: D.O.M.A. Commentationum Metallicarum. El ejemplar que se

encuentra en la biblioteca Complutense no posee el Commentationum adjunto, que sí

tiene la que se encuentra en la Biblioteca Nacional Francesa. Por otro lado, la British

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Library, a pesar de no poseer la Alchemia, sí posee el Comentationum, lo que parece

indicar que se publicaron por separado. En la Biblioteca Histórica (así como en la BNE)

se puede encontrar la segunda edición (Frankfurt am Main, 1606), también bastante

poco habitual. En esta edición, el término "Alchemia” es cambiado por “Alchymia”.

Furni novi philosophici, Amsterdam, 1651, de R. Glauber (1604-1670) fue otra

novedosa obra y uno de los libros más notables del siglo XVII. En él se dan

descripciones detalladas sobre la obtención de preparados químicos, así como de su

manipulación y la descripción de los aparatos necesarios para las operaciones químicas.

Publicada primeramente en alemán en 1646-1649, se tradujo al latín en 1651. No es

fácil hallar esta primera edición latina. Ausente de la BNE, del conjunto de bibliotecas

pertenecientes al CSIC y de la Biblioteca Nacional Francesa, se encuentra completa en

la Biblioteca Histórica, [BH FOA 2907(1)] y en la Wellcome Library. La British

Library también posee un ejemplar, pero tiene una de las láminas mutilada.

También con un estilo libre de cualquier connotación mística, Glaser en su Traité de la

Chymie (única obra que escribió) da una clara descripción de preparaciones químicas.

Se convirtió en un auténtico “éxito de ventas”, con más de 30 ediciones, la mayoría en

francés, algunas en alemán y una en inglés. La primera edición data del año 1663, fecha

en la que hubo dos impresiones [3]. La primera fue a expensas del propio autor,

vendiéndose los ejemplares desde su domicilio, cuya dirección aparece impresa en la

portada: "a Paris Chez l'Autheur au faubourg St. Germain pres le petit marché". Esta

primera impresión constaba de un pequeño número de reproducciones, de ahí la

dificultad de encontrar un ejemplar. Entre las bibliotecas consultadas, incluidas las

europeas [i] , sólo se han encontrado dos copias de la primera edición, una en la

Biblioteca Nacional Francesa y otra en la MV-UCM, pero solamente la de esta última

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

corresponde a la primera impresión, ya que la copia de la Biblioteca Nacional Francesa

carece de la inscripción en la portada antes mencionada.

La comprobación de las sustancias químicas por medio de la experimentación: “Je ne

donne aucune preparation, que je n'aye faite” [j] dio a Glasser una gran credibilidad. Su

discípulo Lemery siguió la misma filosofía, e impartía clases y conferencias con

demostraciones experimentales. Lemery fue innovador y original en su concepción de la

materia y en cómo se desarrollan los procesos químicos y consiguió con su Cours de

Chymie un gran éxito popular, considerado durante mucho tiempo como el mejor

tratado de química. Se publicaron numerosas ediciones en español (por Felix Palacios,

como veremos más adelante), francés, italiano, alemán e inglés, siendo la penúltima

edición (París, 1756) [BH FOA 2900] editada, y considerablemente aumentada por

Theodore Barón d’Henouville, la más bella y completa, presente tanto en la BNE como

en la BH-UCM. En ambas bibliotecas se encuentra también una edición de 1693 no

recogida por los bibliógrafos de referencia, lo cual hace pensar que no debe ser muy

fácil de localizar; en las bibliotecas europeas consultadas tampoco se encuentra esta

edición, sólo en la Biblioteca Nacional Francesa.

Los textos de Lemery son un reflejo de las nuevas ideas que emergen en la Europa del

siglo XVIII. La medicina moderna pretende sustituir las prácticas “galénicas”, hasta

ahora utilizadas en el tratamiento de las enfermedades, por el uso de medicamentos. La

química médica o iatroquímica fué, por tanto, fundamental en esta innovación. España,

“incomunicada” con sus vecinos europeos, seguía aferrada a las antiguas teorías, pero

gracias a la ardua lucha de algunos autores de la época, entre los que se encuentra Félix

Palacios (1677-1737), se consiguió promover, además del propio conocimiento de la

química, su aplicación a la preparación de productos farmacéuticos, no sin provocar un

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

intenso debate intelectual, al que podemos asistir gracias a los textos conservados en las

tres instituciones estudiadas: BNE, BH-UCM y CSIC. En las tres, en conjunto, se

recogen ocho de las nueve ediciones [k] del Palestra Pharmaceutica, escrita por Felix

Palacios apoyándose en las tendencias europeas. En todas ellas se encuentra también la

contestación que a esta obra dio Miguel Marcelino Boix Moliner: Hipócrates defendido,

Madrid, 1711, lo que provocó una dura crítica por parte de Palacios a Boix recogida en

su Pharmacopea triunfante, Madrid, 1713 (BH-UCM, BNE). Ante esto Boix publicó

en 1716 su Hipócrates aclarado (BNE, CSIC). Por su parte, Basilio Flores, contrario a

la iatroquímica, se incorpora a la polémica con su Mesue defendido, Murcia, 1721 (BH-

UCM, BNE). Finalmente, para salir al paso de las críticas recibidas, en especial de

Flores, Felix Palacios incluye en la 3ª edición (1725) [BH FOA 4980] un discurso

preliminar de 104 paginas.

Las traducciones de obras extranjeras fueron también una aportación fundamental a la

expansión de las nuevas ideas europeas. En esta línea se encuentra el Curso Chymico,

Madrid, 1703 (BNE, CSIC) de Felix Palacios, traducción del Cours de Chymie de

Lemery. En el prólogo de la tercera edición (1721) (BH- UCM, CSIC) habla de otra

traducción de esta misma obra, que a su juicio deja mucho que desear: Florilegio

theorico-practico, Madrid 1712. No cita la procedencia, pero pertenece a José Assín y

Palacio de Ongoz (BH-UCM, CSIC).

Miguel Jerónimo Suárez Núñez tradujo al castellano las mejores obras publicadas por

las Reales Academias y Sociedades Científicas de Francia, Inglaterra, Alemania, Prusia

y Suecia; recogiéndolas en su obra enciclopédica Memorias Instructivas y Curiosas.

Entre los tratados relacionados con la química aplicada figura una traducción,

abundantemente anotada por el propio Suárez, de la edición francesa del Arte de la

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Vidriería de Neri, Merret y Kunckel. El texto original fue modificado por Suárez Núñez

añadiendo comentarios y notas con el fin de producir un verdadero manual de técnicas

de fabricación de vidrio (principalmente vidrio coloreado), para ser usado en la Granja

de San Idelfonso. Las observaciones de los resultados obtenidos en la fábrica fueron

también añadidas al texto. La obra completa consta de 12 volúmenes publicados entre

1778 y 1791, y se puede encontrar completa tanto en BNE como en BH-UCM y CSIC.

[12].

No es sencillo el estudio de este tipo de obras antiguas. Con la consulta de diversas

fuentes se comprueba cómo en ocasiones la información proporcionada por los

bibliógrafos se contradice, es errónea o se podría matizar. En cuanto a la descripción de

los contenidos no hay que olvidar que el idioma de la obra original puede ser una

dificultad, por lo que se hace necesario acudir a una traducción de la obra que tal vez no

represente a la totalidad de sus ediciones publicadas. Por otro lado, las anotaciones que

un usuario haya hecho en un ejemplar, puede proporcionar información sobre el uso que

se daba a la información proporcionada por ese libro, además de la historia de ese

ejemplar en concreto. Es por todo ello, por lo que la consulta del libro in situ se hace

imprescindible para hacer un juicio crítico sobre las informaciones proporcionadas por

las fuentes y para aportar nuevas averiguaciones. La digitalización de los textos por

parte de las bibliotecas y su acceso a través de la web, está suponiendo un gran avance

en este sentido [l] . Hasta que esta digitalización sea una realidad en todas las bibliotecas

y para todos los textos, será necesario el examen de dichas obras en estas bibliotecas.

Para ello, contrariamente a lo que cabría esperar debido a la poca difusión que se da a este

desconocido fondo bibliográfico, no es necesario acudir a bibliotecas extranjeras. Como ha

quedado demostrado en la presente exposición, sin salir de España, es más, sin movernos

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

del centro de Madrid (que es donde se encuentra la BH-UCM, la BNE y las bibliotecas del

CSIC que recogen la mayor parte de sus fondos), tenemos acceso a esas obras que marcan

el origen y evolución de la ciencia química, y por supuesto aquellas obras nacionales que

construyeron este saber en España.

Esperamos que con los resultados de este proyecto se saque a la luz el amplio

patrimonio bibliográfico que, en el campo de la química, poseen las bibliotecas

madrileñas que hasta ahora hemos escudriñado y, de esta forma, contribuir a fomentar

una mayor estima por la extraordinaria riqueza de dicho patrimonio.

REFERENCIAS

1. Ferguson, J. Bibliotheca Chemica. University Press. Glasgow 1906. 2. Duveen, D. I. Bibliotheca Alchemica et Chemica. E. Weil. Londres 1949 3. Neville, R. G. The Roy G. Neville Historical Chemical Library. Chemical Heritage

Foundation. Pennsylvania 2006. 4. Partington, J.R. History of Chemistry. St Martin’s Press. Mansfield Centre, USA.

Facsimil de la edición neoyorquina 1961-1970. 5. Bolton, H. C. A Select Bibliography of Chemistry. Martino Publishing. Mansfield

Centre, USA 2006. 6. López Piñero, J. M y col. Diccionario Histórico de la Ciencia Moderna en España.

Ediciones Península. Barcelona 1983. 7. M. Pereira, The Alchemical Corpus Attributed to Raimond Lull, The Warburg

Institute Surveys and Texts, 18, London, 1989, pp. 61-96; S. Jubany i Closas, N García i Amat. Ramón Llull, Testmento. Indigo. Barcelona 2001.

8. From alchemy to Chemistry: Five Hundred Years of Rare and Interesting Books. University of Illinois at Urbana-Champaign. Rare Book Room Exhibit. Fuente: http://www.scs.uiuc.edu

9. Newman, W. R “New Light on the identity of Geber” en Sudhoffs Archiv für die Geschichte der Medizin und der Naturwissenschaften 69 (1985) 76-90. Fuente: Newman, W. R. Atoms and Alchemy. The University of Chicago Press. Chicago, 2006

10. Thorndike, L. Alchemy during the first half of the sixteenth century. Ambix, II (1938) 26-37.

11. La alquimia y su Libro mudo. Mutus Liber. Introducción y comentarios por Eugène Canseliet F. C. H. ed: Luis Cárcamo. Madrid 1981.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

12. Joaquín Pérez-Pariente, Ana Belén Martín Rojo Glass Technology in Spain in XVIIIth century according to printed sources: the Spanish annotated translation of L’Arte Vetraria. Aceptado para su publicación en “Journal of Cultural Heritage”

[a] Proyectos CTQ 2004-21483-E; HUM 2006-26467-E, HUM2007-30036-E [b] Como ejemplo, entre los varios miles de títulos que recogen en total los catálogos de Duveen y Neville (ref 2 y 3), el número de ellos en español es tan sólo de 34 y 24 respectivamente. [c] Duveen y Neville, en ref. 2 y 3 respectivamente. [d] publicado de forma independiente. [e] La Hipotypose de Magophon, L'Alchimie et son Livre Muet de Eugène Canseliet, Mutus Liber par Jean Laplace y Comentaires Sur Le Livre Muet por Serge Hutin. Fuente: http://pwp.netcabo.pt

[f] En la lámina II (fig 4 a y b), la imagen se divide en dos planos, el superior parece ser el “celeste” y el inferior el “humano”. En la versión de 1702 una mujer en el plano inferior toca con su mano el pie de un personaje alado del plano superior ya que este pie atraviesa la frontera entre ambos planos. En la versión de 1677, la mujer trata de alcanzarlo sin conseguirlo ya que el pie del personaje permanece en el plano superior.

[g] designa al conjunto de prácticas y conocimientos químicos de la época. [h] Ver ref 2, 3 y 4. [i] ausente de la British Library, Glasgow University Library, Wellcome Library, Biblioteca Nacional y Bibliotecas del CSIC. [j] “Yo no doy ninguna preparación que yo no haya hecho” En el prefacio de Traité de la Chymie.

[k] No se encuentra en ella la 4ª edición (1730). La primera edición de Palestra Farmacéutica data de 1706 y la última de 1792. Localización de ejemplares: BH-UCM: 1706, 1725, 1753, 1763, 1792; CSIC: 1716, 1737, 1763; BNE: 1706, 1725, 1737, 1778. Bh

[l] La BH-UCM contiene una gran parte de sus textos digitalizados. Hacia el año 2009 tanto la BNE como las bibliotecas del CSIC, comenzarán con la digitalización de sus fondos.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

La Guerra de la Independencia Española: documentos en la Biblioteca Histórica de la Universidad

Complutense

Mercedes Cabello Martín Beatriz García García Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid

La Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid se ha sumado a

las conmemoraciones llevadas a cabo con motivo del bicentenario de la Guerra de la

Independencia española, presentando una selección de documentos que proporcionan

una perspectiva de este momento histórico desde diferentes puntos de vista, a través de

las distintas colecciones en las que están organizados los fondos bibliográficos y

documentales.

Algunos de estos documentos se pueden consultar a texto completo en la exposición virtual “En torno al dos de mayo” (http://www.ucm.es/BUCM/foa/21373.php).

1. Grabados.

Nuestra Biblioteca posee una notable colección de grabados, tanto de estampas

sueltas como de libros con colecciones de grabados. Entre estos últimos, y directamente

relacionado con los sucesos de 1808, destaca el conjunto de aguafuertes grabados por

Francisco de Goya entre los años 1810 y 1815, en los que expresa el horror de la guerra

y sus terribles consecuencias.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

BH GRL 10

Durante la vida del pintor únicamente se imprimieron dos juegos completos de los

grabados. Por uno de ellos, propiedad de Juan Agustín Ceán Bermúdez, y que en la

actualidad se conserva en el British Museum de Londres, sabemos que el título que el

artista quiso dar a la serie fue “Fatales consequencias de la sangrienta guerra en

España con Buonaparte. Y otros caprichos enfaticos” [1].

Desde la marcha de Goya de la capital, en 1824, las planchas permanecieron en

Madrid, en poder de su hijo Javier. En 1862 fueron adquiridas por la Academia de

Bellas Artes de San Fernando, que publicó en 1863 la primera edición, a la que

siguieron otras realizadas en 1892, 1903 y 1906.

De las ochenta y dos planchas grabadas por Goya únicamente se incluyeron las

ochenta primeras, ya que las dos últimas no estaban en el lote comprado por la

Academia.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

La serie de aguafuertes está organizada en tres secciones. Después de una estampa

introductoria se suceden cuarenta y seis grabados dedicados a los horrores de la guerra

(2-47), diecisiete más, con escenas del hambre en Madrid (48-64) y, por último,

dieciséis estampas alegóricas, a las que Goya denominó “caprichos enfáticos” (65-80).

En la Biblioteca Histórica se encuentran dos ejemplares - procedentes de la

Facultad de Medicina (el ejemplar con signatura BH GRL 10) y de la Facultad de

Farmacia, aunque éste se conservó durante unos años en la Facultad de Filología (el

ejemplar con signatura BH FLL 11)- de la tercera edición realizada por la Academia en

1903. Su descripción bibliográfica es la siguiente:

Goya, Francisco de

Los desastres de la guerra : colección de ochenta laminas inventadas y grabadas

al agua-fuerte.

Madrid: Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, 1903

Signatura: BH GRL 10 y BH GRL 11

2. Manuscritos.

La colección de manuscritos de la Biblioteca Histórica incluye algunos

documentos relacionados con la Guerra de la Independencia.

Destacan, por su interés histórico, los contenidos en la carpeta con signatura MSS

570. En primer lugar, la proclama dirigida a los “valerosos y leales españoles” por

Cuthbert Collingwood, el Almirante inglés que participó en la batalla de Trafalgar. El

texto, fechado en la Rada de Cádiz a 30 de mayo de 1808, recoge el ofrecimiento de

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

ayuda de las “fuerzas terrestres y marítimas” de Gran Bretaña, “para acabar de una vez

con una nación que se ha embrutecido baxo el auspicio y mando del que hoy es el

escándalo del mundo”.

El mismo ardor patriótico se puede apreciar en la carta de un ciudadano español, en

la que expresa su profundo rechazo al impreso titulado El dictamen que formará la

posteridad de los asuntos de España, escrito por un “español imparcial” y publicado en

Madrid en 1808.

En un tono muy diferente se manifiesta el Obispo de Orense, don Pedro Quevedo y

Quintano, al presentar su renuncia al cargo de diputado para la junta de Bayona,

alegando “una indisposición actual y otras notorias habituales”. Con extremada

prudencia presenta sus temores sobre las consecuencias de las actuaciones de Francia y

el Emperador, al que califica como “el grande Emperador Napoleón 1º“, que posee un

“corazón libre de ambición, distante del dolo y de una política artificiosa”. Este

documento, fechado en Orense a 29 de mayo de 1808, fue publicado en Reus este

mismo año.

La Biblioteca Histórica conserva, entre

sus fondos manuscritos, las Memorias y

Censuras de las Juntas Literarias del Real

Colegio de Cirugía de San Carlos, en las

que un colegial exponía un tema médico

para su discusión[2]. En uno de estos

documentos se recoge el caso, presentado

en el Colegio de San Carlos en 1822, de dos

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

jóvenes heridos de bala –“de metralla” y

“de fusil”, respectivamente- el día dos de

mayo en el Parque de Artillería, que fueron

asistidos en la Sala Clínica de Cirugía del

Colegio de San Carlos.

BH MSS 919

La descripción bibliográfica e identificación de los manuscritos que se conservan

en la Biblioteca Histórica relacionados con la Guerra de la Independencia Española y

los sucesos de 1808 es la siguiente:

Collingwood, Cuthbert

Proclama: Valerosos y leales españoles... El Almirante Inglés

Cádiz, 1808, Mayo 30

Signatura : BH MSS 570(2)

Devin, Joseph François

[Lettres].

Madrid y Alcalá de Henares, 1813, febrero 20

Signatura : BH MSS 376

Galbán, Benito.

Relación de un herido que fue asistido en la sala clínica de cirugía del Ex.

Colegio San Carlos y entró a ella el día 2 de mayo de 1808. Censura: Bonifacio

Gutiérrez.

Madrid, 1822, noviembre 13-20.

Signatura: BH MSS 919

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Quevedo y Quintano, Pedro

Respuesta dada a la Junta de Gobierno por el Ilmo. S[eñ]or. obispo de Orense

Dn. Pedro Quevedo y Quintano, con motivo de haber sido nombrado diputado

p[ar]a la Junta de Bayona.

Orense, 1808, mayo 29.

Signatura: BH MSS 570(3)

P. V.

Respuesta que un amigo da a otro sobre el juicio que ha hecho de un papel

intitulado Dictamen que formará la posteridad sobre los asuntos del dia. P. V.

Oviedo, 1808, junio 13.

Signatura: BH MSS 570(1)

3. Impresos literarios, históricos, políticos, etc.

La variedad es la característica más llamativa de los impresos cuyo nexo común es

la invasión napoleónica y la Guerra de la Independencia Española.

Los impresos literarios están representados, entre otros, por el poema que Juan

Bautista Arriaza dedica a los sucesos del dos de mayo en Madrid, los de Ramón

Valvidares y Longo, inspirados en el Sitio de Zaragoza, o la oda de Juan de Dios

Doblado, en la que compara la invasión de los franceses con el libro del Apocalipsis.

Son numerosas las publicaciones de contenido histórico y político. Nombres como

los de Antonio Capmany, José Canga Argüelles, el Conde de Toreno, y tantos otros, dan

fe del interés que estos fondos despiertan en los investigadores.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Algunos de los autores participaron activamente en la contienda, como el teniente

General Pedro Rodríguez de la Buria, o como don Rafael Tomás Menéndez de Luarca,

Obispo de Santander, que se destacó por su lucha contra los invasores y vendió sus

propios bienes para comprar armamento y avituallamiento de un cuerpo de ejército de

14.000 hombres, al frente del cual estaba él mismo[3].

BH FOA 5826(1)

Resultan de especial interés los

impresos de contenido médico, en gran

parte procedentes del Real Colegio de

Cirugía de San Carlos, que ofrecen una

visión precisa sobre los hospitales de

campaña y los médicos y cirujanos del

ejército.

Destacaremos por último, por su

rareza, dos obras que muestran la

repercusión que la Guerra de la

Independencia tuvo en América: la

Proclama de Pedro Garibay y la publicación

que, con el título El valor de los

aragoneses, describe la suscripción

promovida en México a favor de los

defensores de Zaragoza.

Como se puede apreciar en el listado que se ofrece a continuación, estas

publicaciones proceden de todas las colecciones en las que está dividido el fondo de

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

impresos antiguos (1501-1830) de la Biblioteca Histórica de la Universidad

Complutense: Colección de la Facultad de Derecho (DER), Colección de la Facultad de

Filología (FLL), Colección de la Facultad de Medicina (MED), Colección General

(FOA) y Colección de Francisco Guerra (FG):

Alburquerque, José María de la Cueva, Duque de

Manifiesto del Duque de Alburquerque acerca de su conducta con la Junta de

Cádiz y arribo del exército de su cargo a aquella plaza

Londres : en la imprenta de R. Juigné, 1810

Signatura: BH DER 15258(4)

Arriaza, Juan Bautista

Recuerdos del Dos de Mayo : canción elegiaca

[S. l. : s.n., 1812?]

Signatura: BH FG 2099

Bedoya, Juan Manuel

Oración fúnebre a la buena memoria del Eminentísimo Sr. D. Pedro de Quevedo y

Quintano ... Obispo de Orense ...

Santiago : Imp. de Juan Bautista Moldes, 1818

Signatura: BH FLL Foll.14

Canga Argüelles, José

Reflexiones sociales ó idea para la constitución española que un patriota ofrece a

los representantes de Cortes.

Valencia : Imprenta de José Estévan, 1811

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Signatura: BH FG 2119

Capmany y de Montpalau, Antonio, 1742-1813

Centinela contra franceses

Madrid : por Gomez Fuentenebro y Compañía, 1808

Signatura: BH FOA 5826(1)

Cevallos, Pedro.

Exposé des moyens employés par l'Empereur Napoléon pour usurper la Couronne

d'Espagne / par don Pedro Cevallos ... ; publié à Madrid, le 1er septembre 1808,

et traduit par M. Nettement ... suivi des piéces officielles.

Troisième édition, augmentée du Manifeste de la Junte, et de plusieurs autres

pièces officielles.

A Paris : chez Petit ... [et] L.G. Michaud ..., 1814.

Signatura: BH FOA 6094(1)

Cortés, Jerónimo

Lunario y pronóstico perpetuo general y particular, compuesto por Gerónimo

Cortés ; ahora de nuevo corregido. contiene una cronología de varias noticias de

cosas sucedidas desde la muerte de Cristo hasta el presente, con una breve y

sucinta relación de los principales sucesos de la revolución española y su gloriosa

defensa contra sus inicuos invasores.

Valladolid : en la imprenta de Roldán ..., 1813

Signatura: BH FOA 4780

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Discurso economico-politico sobre los hospitales de campaña

En Valencia : en la imprenta de Salvador Fauli, 1814

Signatura: BH MED 15136(4)

Direccion de Hospitales Militares de Cataluña

Estado general de cuentas de la Direccion de Hospitales Militares de Cataluña, á

cargo del clero secular y regular, desde su instalacion en 14 de junio de 1810

hasta que cesó en 31 de diciembre de 1814 : precede una sucinta noticia de los

servicios hechos en esta administracion por el Estado Eclesiastico

Barcelona : en la imprenta de Agustin Roca, 1815

Signatura: BH MSS 15557

Doblado, Juan de Dios.

Exposición del capítulo IX del Apocalipsi de San Juan, aplicándolo, segun su

sentido literal, al extraordinario acontecimiento de la pérfida irrupcion de

España por los franceses en el año de 1808, en una oda, aclarando su sentido en

unas notas ...

[S.l.] : en la Imprenta de Ruiz, 1808

Signatura: BH FG 2126

Escoiquiz, Juan de.

Exposé des motifs qui ont engagé en 1808 S.M.C. Ferdinand VII, a se rendre a

Bayonne : présenté a l'Espagne et a l'Europe. Traduit librement de l'Espagnol en

Français [par A. J. Bruand] ...

A Paris : chez L.G. Michaud ..., 1814.

Signatura: BH FOA 6094(2)

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

España. Cuerpo de Cirugía Militar del Ejército

Reglamento para gobierno del Cuerpo de Cirugía Militar del Exército

Córdoba : Imprenta Real de D. Rafael García Rodríguez y Cuenca, 1809

Signatura: BH MED 15135(1)

F. R. O.

Resumen de los extraordinarios sucesos de España en estos cinco últimos meses,

ó sea conversación instructiva y moral de un padre con su hijo acerca de la

conducta de Bonaparte.

Madrid : por Repullés, 1808

Signatura: BH FG 2124

Garibay, Pedro

Proclama : Fidelisimos habitantes del reyno de N. E. El dia I de este mes llegaron

á Veracruz la fragata Voladora y el bergantin Hermoso sin igual, mercantes,

procedente aquella del puerto de Cádiz y éste de uno de los de Galicia ... Parte de

los exércitos de la antigua España, nuestra comun Madre, habia sufrido reveses

hasta mediados de Febrero ...

[S.l. : s.n., 1809]

Signatura: BH FG 2280

Gómez de Cifuentes, Antonio

Conservacion de los derechos concedidos por el Congreso Nacional a los

facultativos de los hospitales de exercito, y centinela contra el servilismo

En Valencia : en la imprenta de Salvador Fauli, 1813

Signatura: BH MED 15136(2)

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Manifiesto de las ocurrencias mas principales de la plaza de Ciudad-Rodrigo,

desde la causa formada en el Real Sitio del Escorial al Serenísimo Señor Príncipe

de Austurias, hoy nuestro amado soberano, hasta la evacuación de la plaza de

Almeyda en el reyno de Portugal por losfranceses en el dia 1o de octubre de 1808.

Dalo al publico un fiel observador de todo y amante del honor y gloria de su patria

Salamanca : en la Oficina de la Viuda e Hijos de Tóxar, [1808]

Signatura: BH MED Foll.1326

Menéndez de Luarca, Rafael Tomás

Remedio fumigatorio, igneo, fulminante, extremo ... que el Obispo de Santander ...

procuraba a los que pueden

hallarse por su Obispado, y ... a los que hay en España enfermos pestíferos,

moribundos, víctimas de la infernal

philosofia, Volteri-Napoleonina : año de 1816

Santander : En la oficina de Joseph Manuel de Mendoza, [1816?]

Signatura: BH FG 2094

Mora, Pascual

Apuntaciones acerca de los hospitales de campaña. Por el consultor de Medicina

Don Pascual Mora

Valencia de Alcántara : Imp. del Estado Mayor, 1811

Signatura: BH MED Foll.1391

Reglamento para el exercicio y maniobras de la infantería

Madrid : en la Imprenta Real, 1808

Signatura: BH FG 256-267

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Religiosas víctimas inmoladas en el corazón de la España por la restauración y

felicidad de su perseguido monarca el Señor Don Ferdando [sic] el VII (que Dios

guarde)

[S.l. : s. n.], 1808

Signatura: BH FG 2125

Rodríguez de la Buria, Pedro

El Teniente General Don Pedro Rodríguez de La Buria, a las Cortes Generales

Extraordinarias de España e Indias

Cádiz : en la imprenta de Niel, Hijo, 1811

Signatura: BH FG 2106

Rullan, Manuel

Oracion funebre que en las solemnes exequias celebradas por el Cuerpo Nacional

de Artilleria ... en la Iglesia de San Francisco de Paula, el dia 5 de dicembre del

año 1812, en memoria de sus beneméritos individuos que fallecieron en la

presente guerra

Palma : Imprenta de Felipe Guasp ..., 1813

Signatura: BH FLL 13675(12)

San Germán, Antonio

Representación que el doctor don Antonio de San-Germán, primer cirujano de

este primer exército, y honorario de la Real Cámara dirige a S.A. el Supremo

Consejo de Regencia

Vich : En la Imprenta del Exército, 1813

Signatura: BH MED Foll.1415

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Toreno, José María Queipo de Llano y Ruiz de Saravia, Conde de

Historia del levantamiento, guerra y revolución de España por el Conde de

Toreno

Madrid : Imprenta del Diario, 1839

Signatura: BH FG 2095-2097

El valor de los aragoneses : premiado por el patriotismo de los habitantes de esta

Nueva España, México 16 de agosto de 1809

[S.l. : s.n. , 1809]

Signatura: BH FG 2278

Valvidares y Longo, Ramón

La iberiada : poema épico a la gloriosa defensa de Zaragoza, bloqueada por los

franceses

Madrid : imprenta de E. Aguado, 1825

Signatura: BH MED 15303-15304

Venegas, Francisco Javier

Contestacion al manifiesto del Excmo. Sr. Duque del Infantado en la parte que

tiene relacion con su conducta

Valencia : Imprenta de Miguel Domingo, 1810

Signatura: BH FG 2098

Vindicacion de los agravios infundados, injustos y groseros con que el capitan

general D. Gregorio de la Cuesta ha intentado manchar la reputación del teniente

general y virei de Nueva-España D. Francisco Xavier Venegas, en su manifiesto

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

impreso en Palma de Mallorca en 1811

Cadiz : Imprenta del Estado-Mayor-General, [1811]

Signatura: BH FG 306

4. Impresos jurídico-administrativos

Dentro de la colección de documentos jurídico-administrativos -en la que se

incluyen los documentos públicos expedidos por el rey, como son las reales cédulas y

las reales provisiones- puede resultar de interés para los especialistas en este periodo

histórico la consulta de algunos de los publicados durante la contienda bélica (1808-

1814) y, posteriormente, una vez restaurada la monarquía de Fernando VII, en el

periodo histórico conocido como “Sexenio Absolutista” (1814-1820).

Dentro del primer grupo se encuentran tres reales provisiones fechadas en octubre

y noviembre de 1808, en las que se abordan cuestiones relacionadas con la actividad

realizada por la Junta Suprema Central y Gubernativa del Reino. Dicho organismo, que

tuvo su sede en Aranjuez, celebró su primera reunión el 25 de septiembre de 1808,

presidida por el conde de Floridablanca y su objetivo era el de asumir los poderes

legislativo y ejecutivo en ausencia del monarca Fernando VII.

De esta etapa data, asimismo, una serie de comunicaciones en las que se presentan

asuntos de indudable interés histórico, como es la confiscación de los bienes de Manuel

Godoy, Príncipe de la Paz, tres días después del Motín de Aranjuez; la devolución de las

armas confiscadas por los ejércitos franceses; o la proclama del Gran duque de Berg

para que cesen las turbulencias del pueblo y se “restablezca su sosiego”. Desde el punto

de vista de la historia económica y social resultan muy interesantes las comunicaciones

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

que se refieren a la escasez de los alimentos o al transporte de los abastecimientos. Uno

de estos documentos incluye un curioso modelo de pasaporte “para las personas que

lleven provisiones a Madrid, para que no sufran detención alguna”.

BH DER 19940 BH FLL Foll.51 Al segundo grupo pertenecen reales cédulas expedidas entre 1814 y 1818, que

modifican decisiones adoptadas por el “gobierno intruso” y que se refieren a cuestiones

de carácter económico, social, administrativo y judicial. En ellas, se revisan

actuaciones judiciales realizadas en el período anterior, o las relativas al derecho real

de censo; se restituyen los privilegios concedidos a los infantes Carlos María y Antonio

Pascual (hermano y tío de Fernando VII respectivamente), que fueron abolidos por

decreto de las Cortes de 6 de agosto de 1811; se abordan cuestiones relacionadas con el

crédito y deuda pública; y se establecen pautas de actuación en relación con los

partidarios del gobierno anterior, que lo acompañaron en su retirada a Francia, y con su

patrimonio económico.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

4. 1. Documentos expedidos en 1808

Comunicación, 1808-02-22

Por varias Reales Ordenes comunicadas al Ilustrísimo Sr. Decano Gobernador

interino del Consejo se ha

servido S.M. participar á este Supremo Tribunal, que ha resuelto confiscar todos

los bienes, efectos, acciones

y derechos del Sr. D. Manuel Godoy ...

[S.l. : s.n., 1808]

Signatura: BH FLL Foll.50

Comunicación, 1808-04-25

El Señor Presidente de la Junta Central de abastecimientos establecida en esta

Villa ha expuesto el considerable

retraimiento que se observa en los bagages y conductores por el temor de los

embargos arbitrarios con los que

vexan las Tropas Francesas ...

[S.l. : s.n., 1808]

Signatura: BH FLL Foll.51

Comunicación, 1808-06-04

En el Consejo pleno de hoy se han publicado la Consulta de la Junta Suprema de

Gobierno, el Decreto del Serenísimo Señor Gran Duque de Berg ... y la proclama

que siguen: Consulta de la Suprema Junta de Gobierno, compuesta de los señores

siguientes ... Serenisimo señor. "La Junta Suprema de Gobierno ... se ha enterado

con dolor ... de los movimientos suscitados en algunas Provincias por los

enemigos de la tranquilidad pública ... Decreto de S.A.I. Y R. "condescendiendo

con los deseos de la Junta de Gobierno ... La Junta Suprema de Gobierno,

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

compuesta en el dia de los Primeros Magistrados de la Nacion, os habla para

desvanecer los errores que la malignidad y la ignorancia ... quedando la España

... empobrecida por los vicios y desórdenes de su Gobierno ... Madrid 3 de Junio

de 1808 ...

[S.l. : s.n., 1808]

Signatura: BH FLL Foll.52

Comunicación, 1808-06-15

Con fecha de ayer comuniqué á V. de órden del Consejo los dos Reales Decretos

publicados en él, y expedidos

en Bayona á 10 de este mes por el Señor Rey Don Josef Napoleon, en que se sirve

aceptar la cesion de la Corona

de España hecha en su Real Persona por ... el Emperador de los Franceses,

nombrar por su Lugar-Teniente

General del Reyno al ... Gran Duque de Berg ... se ha publicado hoy en el Consejo

una real Orden ...

comunicada al Ilustrísimo Señor Don arias Mon, Decano del Consejo y Cámara,

por el Excelentísimo Señor

Don Sebastian Piñuela, en que ... se dice lo siguiente ... se ha servido resolver que

por el Consejo y Cámara se

comunique á las Chancillerías, Audiencias, Corregidores y Justicias del Reyno ...

Madrid 15 de Junio de 1808

[S.l. : s.n., 1808]

Signatura: BH FLL Foll.53

Comunicación, 1808-10-18

Entre los medios con que han oprimido a la Nacion los Exércitos franceses

durante su permanencia ó tránsito

por diferentes Pueblos del Reyno, uno de ellos ha sido el de desarmar á los

habitantes, para impedir qualquier

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

movimiento, y aun privarles de la natural defensa, facilitando así el poder

cometer sin riesgo sus Tropas las

violencias, iniquidades y saqueos que acostumbran ... Madrid 18 de Octubre de

1808

[S.l. : s.n., 1808]

Signatura: BH FLL Foll.54

Comunicación, 1808-12-02

Para que no falte el alimento necesario en las críticas circunstancias de haberse

de preparar una vigorosa

defensa de esta Corte en el caso de un ataque de los enemigos, y para desvanecer

qualquier rezelo de escasez,

ha resuelto el Consejo, conformándose con lo acordado por la Junta Militar y

Política creada en el dia de ayer,

que las Justicias de los Pueblos inmediatos ... Madrid 2 de Diciembre de 1808

[S.l. : s.n., 1808]

Signatura: BH FLL Foll.55

Provisión, 1808-05-10

Real provision del Consejo, en que con motivo de un Real Decreto expedido por el

Señor Rey Don Cárlos IV, nombrando al Serenísimo Señor Gran Duque de Berg

por Lugar-Teniente General del Reyno, y de la confirmacion en sus destinos

concedida por S.A.I. y R. á los Ministros de todos los Tribunales, se encarga la

buena y pronta administracion de justicia, con lo demas que se expresa.

Madrid : en la Imprenta Real, 1808

Signatura: BH DER 19945

Provisión, 1808-08-11

Real provision del Consejo, por la que se concede facultadá los pueblos donde

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

debe celebrarse la proclamación del Señor Don Fernando VII, á fin de que

puedan valerse para los gastos de ella de los efectos de propios, ó qualesquiera

otros, y se prescribe el modo en que ha de usarse el papel sellado

Madrid : en la Imprenta Real, 1808

Signatura: BH DER 19947

Provisión, 1808-10-01.

Real Provision del Consejo por la qual, habiendose verificado la instalacion de la

Junta Central Suprema Gubernativa de los Reynos de España y de las Indias, se

mandan observar las resoluciones de esta como depositaria de la autoridad

soberana de nuestro amado Monarca el Señor Don Fernando VII

Madrid : en la Imprenta Real, 1808.

Signatura: BH DER 19939

Provisión, 1808-10-31

Real Provision del Consejo en que se manda guardar y cumplir el Reglamento del

Tribunal extraordinario y temporal de vigilancia y proteccion, creado por la

Junta Suprema Gubernativa del Reyno.

Madrid : en la Imprenta Real, 1808.

Signatura: BH DER 19926

Provisión, 1808-11-15

Real Provision del Consejo, para que se guarde y cumpla un Real Decreto de la

Junta Central Suprema y Gubernativa del Reyno, por el qual se manda continuar

la guerra contra el emperador de los franceses y rey de Italia, y contra sus

estados y súbditos mientras sirvan á los designios del opresor universal, en los

términos y con las declaraciones que se expresan

Madrid : en la Imprenta Real, 1808

Signtura: BH DER 19940

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Cédula, 1814-07-30

Real cedula de S.M. y señores del Consejo, por la qual se manda que se disuelvan

y extingan los Ayuntamientos y Alcaldes constitucionales, que se restablezcan los

Ayuntamientos, Corregimientos y Alcaldías mayores en la planta que tenian en el

año de 1808, con lo demas que se expresa.

Madrid : en la Imprenta Real, 1814

Signatura: BH DER 19544

4. 2. Documentos expedidos en 1814-1820.

Cédula, 1814-09-21

Real cedula de S.M. y señores del Consejo, por la qual se manda guardar el

Decreto inserto, en que se restablece, por ahora, el Consejo Real de las Ordenes

Militares con la jurisdiccion y facultades que tenia en marzo del año 1808

Madrid : en la Imprenta Real, 1814

Signatura: BH DER 19514

Cédula, 1815-02-19

Real Cedula de S.M. y señores del Consejo, por la qual se declara el valor que

deben tener las actuaciones y sentencias en asuntos, asi civiles como criminales,

seguidos y sentenciados durante el Gobierno intruso, y se establecen las reglas

que se han de observar, en la forma que se expresa

Madrid : en la Imprenta Real, 1815

Signatura: BH DER 19955

Cédula, 1815-05-31

Real cedula de S.M. y señores del Consejo, por la qual se excita a los acreedores

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

y deudores censualistas á que se compongan entre sí, evitando pleytos y costas,

cediendo cada uno algo de los que crea corresponderle por los réditos

devengados en el tiempo que los enemigos han ocupado los estados y bienes

hipotecados para su pago, con lo demas que se expresa.

Madrid : en la Imprenta Real, 1815

Signatura: BH DER 19963

Cédula, 1815-05-31

Real cedula de S.M. y señores del Consejo, por la cual se declara que el

restablecimiento á los Serenísimos Señores Infantes en el goce de los derechos

jurisdiccionales, de que fueron privados por el decreto de las Cortes, debe

entenderse sin restriccion alguna, y como lo disfrutaban en el año de mil

ochocientos ocho.

Madrid : en la Imprenta Real, 1815

Signatura: BH DER 19966

Cédula, 1816-02-16

Real cedula de S.M. y señores del Consejo, por la cual se manda guardar y

cumplir el Real decreto inserto, en que se sirve S. M. resolver cesen las

comisiones que entienden en causas criminales en la conformidad que se expresa.

Madrid : Imprenta Real, 1816

Signatura: BH DER 19974

Cédula, 1816-04-24

Real cedula de S.M. y señores del Consejo, por la cual se manda reconocer por

créditos legítimos contra el Estado todos los que no fueron presentados á la

liquidacion del Gobierno intruso, y que se excluyan de este concepto y clase de

acreedores á los que siendo dueños de créditos acudieron á presentar sus

documentos á dicho Gobierno, con lo demas que se expresa.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Madrid : en la Imprenta Real, 1816.

Signatura: BH DER 19971

Cédula, 1817-10-19

Real cedula de S.M. y señores del Consejo, por la cual se resuelve lo que ha de

practicarse con los vales que el gobierno intruso encontró en las tesorerías, cajas

y depositarias reales, los que adquirió por contribuciones, préstamos, ventas y

otros motivos, y circularon tambien con endorsos de sus respectivos gefes, con los

que duplicó, y los demas que se expresan

Madrid : en la Imprenta Real, 1817

Signatura: BH DER 19987

Cédula, 1818-02-15

Real Cedula de S. M. y Señores del Consejo, por la cual se declara las personas

que pueden volver a España de las que siguieron al Gobierno intruso en su

retirada á Francia, aplicacion que ha de hacerse de los bienes que las

correspondieron, y modo con que debe procederse en este negocio, con lo demas

que se expresa negocio, con lo demas que se expresa

Madrid : en la Imprenta Real, 1818

Signatura: BH DER 19994.

Cédula, 1818-08-03

Real cedula de S.M. y señores del Consejo, por la cual se declaran nulas todas las

redenciones de censos, hechas durante el Gobierno intruso, bien sean con vales ó

con cualquiera otra especie de papel, con lo demas que se expresa

Madrid : en la Imprenta Real, 1818

Signatura: BH DER 19992

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

5. Publicaciones periódicas.

No podían faltar, en esta muestra de documentación relativa a los sucesos de 1808,

las publicaciones periódicas, la prensa diaria que describe los hechos en el momento en

que se producen.

Presentamos aquí dos ejemplos de uno y otro lado del Atlántico: el Diario de Madrid

y la publicación titulada Gazetas de México:

Diario de Madrid : Enero-diciembre 1808

Madrid, 1808

Signatura: BH FLL 24360-24361

Valdés, Manuel Antonio

Gazetas de Mexico : compendio de noticias de Nueva España y Europa del año de

1808 : tomo decimo quinto. Su autor Don Manuel Antonio Valdes ; editor Don

Juan Lopez Cancelada.

Mexico : en la imprenta de Don Mariano de Zúñiga y Ontiveros, 1808

Signatura: BH FG 2579

El Diario de Madrid ofrece un precioso ejemplo de la utilización interesada del

lenguaje en función de quién controle el medio, el cual debiera ser, en principio, neutro.

Así, podemos leer en su número del 5 de mayo, en referencia a los hechos del 2 de

mayo que “un incidente causado por un corto número de personas inobedientes a las

leyes ha causado ayer un alboroto en esta corte, cuyas resultas podían haber sido

funestísimas para todo en honrado y distinguido vecindario de esta villa”. Se nombra

también en este número a los “villanos agitadores que os conducen a vuestra ruina”. Por

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

el contrario, el 19 de agosto los redactores del Diario se refieren a “aquel Murat, aquel

monstruo de siete cabezas que mandó fusilar a los valerosos madrileños”.

Por último, y como representante de la prensa americana, mostramos la

publicación editada por Manuel Antonio Valdés con el nombre de Gazetas de México,

que no se hace eco de los hechos acaecidos en España sino un señalado retraso –las

noticias sobre la invasión francesa aparecen el 16 de julio de 1808- comprensible por la

distancia y la dificultad de la comunicaciones.

BH FLL 24360

[1] Biblioteca Nacional de España. Exposición virtual de Goya: http://www.bne.es/productos/Goya/hall_estampas.html (Consultado: 23-06-2008) [2] Costa Carballo, Carlos Manuel da.” Otros materiales utilizados para la enseñanza de la medicina en el Real Colegio de Cirugía de San Carlos de Madrid”. En: Asclepio. Vol. LV, 1, 2003. pp. 35-137 [3] Suárez, Constantino. Escritores y artistas asturianos. Madrid y Oviedo, 1936-1959. Tomo V, p. 298

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Otro testimonio de la guerra Civil en la Biblioteca

Complutense:

El Batallón de Comuneros de Castilla

Marta Torres

Mercedes Cabello

Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid

En noviembre de 1936, durante la guerra civil comenzada unos meses antes, la

lucha por Madrid tuvo su batalla más cruel en la Ciudad Universitaria y en el paisaje de

destrucción que se fue dibujando conforme avanzaban las bombas y las balas, pronto

quedó desnudo, desprotegido y mutilado el corazón de la universidad, su biblioteca. Fue

una historia de destrucción y salvamento bibliotecario que ya ha sido objeto de algunos

estudios pero cuyo recuerdo vuelve constantemente a aflorar en la Biblioteca Histórica

de la Universidad Complutense a través de la aparición de libros con heridas de esa

triste guerra, bien rasgados, agujereados o, como es el caso que aquí se presenta, con

testimonios escritos de los soldados que por allí pasaron[1].

Muy brevemente, se recordará que en la primera fase de la batalla de Madrid, en

noviembre de 1936, fue la recién creada Brigada Internacional XI al mando del general

Kebler, la encargada de defender la zona noroeste de la capital. Pronto, el cuartel

general de la brigada quedó instalado en la Facultad de Filosofía y Letras. Algunos de

los brigadistas que sobrevivieron quedaron marcados para toda su vida por lo que

vivieron en aquellos años y son varios los que han dejado por escrito la memoria de lo

que allí sucedió. En medio de los relatos de la guerra aparece la Biblioteca de Filosofía

y Letras, sus libros como parapetos y la destrucción de la biblioteca. Los británicos John

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Sommerfield, John Cornford y Bernard Knox, el italiano Luigi Longo, los alemanes

Gustav Regler y Willi Bredel, o Alejo Carpentier son algunos de los escritores cuyos

testimonios podemos recordar

En diciembre de ese mismo año los atacantes de Madrid ya habían tomado la

decisión de postergar la toma de la capital y seguir la ofensiva en otros frentes. La

guerra perdió dureza en Madrid aunque nunca terminó la lucha en la Ciudad

Universitaria que siguió siendo hasta el último momento zona de combate abierto.

La Brigada XI fue destinada a otro frente y la defensa de la Ciudad Universitaria

fue encomendada al llamado Batallón de Comuneros de Castilla. Nacida como milicia

popular al inicio de la guerra, tras el Decreto de Militarización del 30 de septiembre, la

unidad de voluntarios antifascistas Comuneros pasó a integrarse como “60 Batallón” en

la 40 Brigada Mixta del ejército popular republicano, dentro de la 7ª División al mando

del teniente coronel Ortega[2]. Al enviarlo a la ciudad universitaria se le dotó de mandos

más profesionales y mayor material, y allí permanecieron, rechazando los ataques

rebeldes como guarnición de la Ciudad Universitaria, casi hasta el final de la guerra.

También del paso de este batallón por la Biblioteca Complutense ha quedado

algún testimonio emocionante, recientemente descubierto, como es la carta que uno de

los soldados escribió en una de las hojas preliminares de una obra del siglo XVIII. Se

trata de la obra de Henri Louis Duhamel du Monceau, Art du serrurier, impresa en París,

en formato folio y en un excelente papel, por la imprenta de Louis-François Delatour en

1767 [BH FLL 9814]. Este tratado constituye el tomo noveno de la publicación que, con

el título Descriptions des arts et métiers, fue editada por la Académie Royale des

Sciences de París entre los año de 1761 y 1789. El ejemplar muestra una

encuadernación –bastante deteriorada- de pergamino jaspeado sobre cartón, con los

cortes pintados de rojo. Está incompleto, falto de las hojas de grabados y de la última

hoja del texto. Pertenecía al rico fondo de la Biblioteca de Filosofía y Letras procedente

de los Reales Estudios de San Isidro, la institución heredera del Colegio Imperial de los

Jesuitas. El resto de los tomos, si es que alguna vez existieron, no se encuentran en la

actualidad entre los libros de la Biblioteca Complutense.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

La nota manuscrita escrita por este soldado en la hoja de guarda volante anterior,

está fechada en el Frente de Filosofía y Letras el 4 de junio de 1937 y dice así:

Mi querido primo desearia que si al lle // gar esta en tu poder de[s]frutases de un buen estado // de saluz como yo para mi lo deseo. Salud // primo comprendo que dirás que e tardado // bastante en escribirte pero te ago de saber // que no e podido escribirte antes porque no e podido, // que emos estado muy ocupados de manera //que recuerdos para todos tus amigos y // tu recibes el cariño de este que solo es te //quiere y no te olvida y lo es // Frente de Fisolofía y Letras // Batallón de Comuneros // Compañía de Ametralla // dora Madrid // Firma uno, que se mueran // todos los fascistas Salud //

(Pinchar sobre las

imágenes para ampliarlas)

Han pasado setenta años desde que aquel soldado anónimo escribiera esta carta

en un viejo libro del siglo XVIII que hoy custodia la Biblioteca Histórica de la

Universidad Complutense de Madrid. Y sigue emocionando e impresionando la

aparición de estos retazos de la historia, de estas ráfagas de un fuego mortal. Es nuestra

obligación darlas a conocer. Además, somos conscientes de que la difusión tiene

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

visibilidad en la sociedad pues van apareciendo otros testimonios de que esta historia va

calando entre los españoles del siglo XXI. Un ejemplo reciente de recepción en la

literatura lo encontramos en la obra de Eva Díaz Pérez, El Club de la Memoria, finalista

del Premio Nadal 2008. Novelando los hechos históricos ocurridos en Madrid durante la

guerra civil, y demostrando conocer los trabajos de investigación ya publicados,

especialmente el catálogo de la exposición Biblioteca en guerra, publicado por la

Biblioteca Nacional en el año 2005, pone en boca de uno de sus protagonistas las

siguientes palabras[3]:

“Y esta ciudad por la que luchamos ¿es hermosa?

Fue su pregunta. Después cayó muerto al suelo con una bala en la

frente.

Puedo recordar perfectamente el color entre verde y ambarino de los

ojos de aquel soldado de las Brigadas Internacionales. Era inglés y quería ser

poeta. Lástima. Nunca llegó a conocer lo hermosa que era la ciudad por la que

murió. Jamás vio la Puerta del Sol un domingo, ni el brillo de la Cibeles, ni el

olor del Retiro por la mañana.

Aquel soldado luchó conmigo en la Ciudad Universitaria, detrás de

barricadas formadas por libros preciosos, quizás incunables, obras rarísimas

que sirvieron como parapeto para una guerra absurda. Cuando había una

tregua entre la pólvora y la muerte, el poeta sacaba algún libro de la

improvisada y valiosa barricada. Al azar, recuerdo obras de Quincey,

Montaigne – si hubiera visto aquella biblioteca destripada - , Galdós – su libro

Trafalgar parecía redivivo en aquel infierno de nuevas guerras - , Victor Hugo o

los pareciados tomos de Voltaire, que por voluminosos salvaron más de una

vida. La mía, por ejemplo. Durante algún tiempo llevé en mi guerrera uno de

esos tomos de Voltaire con la bala que atravesó sus páginas y que quedó

frenada en la página 315. Memoricé aquella página y siempre que he sentido

miedo he recitado el párrafo que me salvó como si fuera la oración más

sagrada. Pero perdí el libro cuando tuve que atravesar la frontera francesa

camino del exilio. ¿Dónde estará ahora mi libro salvador? Muchas veces he

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

pensad en los caprichosos azares. ¿Porqué escogí este libro que me protegió el

corazón?.

Pero estaba con mi poeta inglés. No recuerdo su nombre. Sólo la

pregunta, sus ojos y que muchas veces cogía algún libro de la barricada y se

ponía a leer. No sabía español pero a él le daba igual. Leía y leía. Supongo que

para algunos leer es como rezar. Así lo he creído siempre.

Mi vida se llenó de muertos. Muertos que se anunciaban en aquella

facultad de filosofía y letras desde la que luchábamos. Entre aquellos viejos

libros salvadores se aparecieron muchos fantasmas. Muertos recientes que se

levantaban de las trincheras y algunos espectros antiguos. Recuerdo que una

vez vi a Galdós, que fue quien me desveló el triste destino de los episodios

nacionales que aún estaban por escribir….”

La lectura de estos párrafos nos hace ver la estrecha relación que tienen con los

relatos ya conocidos de John Sommerfield o Bernard Knox, entre otros. Y, sobre todo,

manifiestan cómo unos hechos históricos de esta categoría se transforman en materia

literaria. No es difícil entenderlo. Los libros, nacidos para permanecer en el tiempo a

través de los siglos, se convierten aquí en víctimas y salvadores en medio de una

tragedia que todavía está sin terminar de conocer.

[1] Marta Torres Santo Domingo, “Libros que salvan vidas, libros que son salvados: la Biblioteca Universitaria en la Batalla de Madrid”, en Biblioteca en guerra, ed. Blanca Calvo y Ramón Salaverría, Madrid, Biblioteca Nacional, 2005, pp. 259-285 [2] El origen de este Batallón se sitúa en torno al Centro Abulense de la calle Fomento 11 desde el que se hizo un llamamiento para crear una milicia popular que, por su composición, fue integrada mayoritariamente por soldados procedentes de Castilla-León. A lo largo de la guerra pasaron por “Comuneros” más de 2.200 hombres bajo el mando sucesivo de Salvador Blázquez, A. Montequi, Julián del Castillo, Ángel Rillo Ruiz y Gregorio Morollón de Cos. Contó con un Boletín interno que, con el tiempo, llegó a ser portavoz de la Brigada Mixta en la que se integró el Batallón. Véase: Jesús A. Martínez Martín, Juan Andrés Blanco Rodríguez y Manuel Fernández Cuadrado, “Las milicias populares republicanas de origen castellano-leonés”, en: Historia y memoria de la guerra civil: encuentro en Castilla y León, Salamanca, 24-27 de septiembre de 1986, coord. por Julio Aróstegui Sánchez, vol. 2, Junta de Castilla y León, 1988. pág. 311-340. [3] La propia autora, en el capítulo de Notas, agradecimientos y dedicatorias dice lo siguiente: “Dos publicaciones fueron esenciales como material de construcción de la novela, sobre todo, en su aspecto de imaginario iconográfico: los catálogos Biblioteca en guerra (edición de Blanca Calvo y Ramón Salaberría, Biblioteca Nacional, 2005) y Las Misiones Pedagógicas (edición de Eugenio Otero Urtaza, Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales y Residencia de Estudiantes, 2006)”. Madrid, Destino, 2008, pág. 300.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Adiciones a la Biblioteca Filipina de la Biblioteca de la

Universidad Complutense.

Aurora Díez Baños

Carmen Roig Santos

Biblioteca Histórica de la UCM

Como anunciábamos en el último número de la revista “Pecia Complutense” (nº 8,

enero 2008), en el que se presentaba la Biblioteca Filipina de la Universidad

Complutense, el proceso de catalogación automatizada, en el que actualmente se

encuentra inmersa la Biblioteca Histórica, podría dar lugar a la identificación de nuevas

obras filipinas. Y así ha sucedido.

En los últimos meses se han identificado los volúmenes facticios BH DER 3635 (1-10)

y BH FOA 567(7). En total agrupan once ejemplares correspondientes a diez títulos

publicados en el siglo XVII cuya temática se centra en la historia eclesiástica de Manila

y la orden de los dominicos.

1

Barragán, Eliseo

Ciencia media, que compone los decretos del Preste-Ivan con la libertad del señor

Barrientos / [Eliseo de Barragan]. - [Madrid : s.n., ca. 1683]. - [4] p. ; Fol.

Sign.: A2

BH DER 3635(5)

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

2

Berart, Raimundo

Manifiesto por la justificacion de D. Fr. Phelipe Pardo, Arzobispo de la ciudad de

Manila en las Islas Philipinas en orden a la absolucion, y penitencia del Maestre de

Campo D. Juan de Vargas Hurtado, y exhumacion de los cuerpos de dos ministros

togados / dale a luz Fr. Raymundo Berart del Orden de Predicadores ... - [Madrid : s.n.,

ca. 1689]. - 92 h. ; Fol.

Sign.: A-Z2, Aa-Zz2

BH DER 3635(10)

3

Berart, Raimundo

Relación con inserción de Autos sobre todo lo que a passado para restituir a su silla al

Illustrissimo ... Fr. Phelippe Pardo Arzobispo ... de Manila ... y de las demas

consequencias, segun consta en este Juzgado Ecclesiastico / mandado referir por dicho

Illustrisimo Señor a fin de poderse imprimir, y remitir ... - En Manila : por el Capitan D.

Gaspar de los Reyes impressor de libros, 1685. - 77 h. ; Fol. - Todas las hojas en papel

de arroz

Sign.: A-Z2, Aa-Oo2, Pp3

BH DER 3635(7)

4-5

Copia de una carta, escrita al Padre Fray Alonso Sandin, de la Orden de Predicadores,

Difinidor, y Procurador General de la Prouincia del Santo Rosario de Philipinas en

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

esta Corte en que dà noticia de el estado de aquellas Islas. - [Madrid : s.n., 1684]. - 14

h. ; Fol.

Sign.: A-G2

BH DER 3635(2)

BH DER 3635(3)

6

Peguero, Juan

Informacion iuridica que remite la Prouincia de el SSmo. Rosario de Philipinas, de la

Orden de Predicadores, à su Magestad, à fauor de sus Religiosos, por ocasion de auer

intentado sus emulos el desacreditarla en estos Reynos, y ante su Magestad ... - [Madrid

: s.n., 1685]. - 10 h. ; Fol.

Sign.: A-E2

BH DER 3635(4)

7

Relación de los progresos y paraderos que an tenido los negocios que en años pasados

se refirieron en otra relación impresa de orden del Illustrissimo ... Fray Phelippe Pardo

Arzobispo de Manila ... a fin de que juntas se puedan remitir à los Tribunales ... -

[Manila : Gaspar de los Reyes, 1688]. - 27 h. ; Fol. - Todas las hojas en papel de arroz

Sign.: A-M2, N3

BH DER 3635(9)

8

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Representacion que las religiones de Philipinas ponen a los reales pies de su Magestad

Catholica, para que interponiendo su Real autoridad con la Santa Sede, se sirva

mandar su Santidad se sobresea en la execucion de cierto Breve expedido por la de

Clemente XI en 30 de enero de 1705 por el que se declarò competer al Reverendo don

Diego Camacho, Arzobispo, que fue de Manila ... ; a que acompañan diferentes

pareceres dados en este assumpto por algunos cathedraticos de theologia y canones de

la Universidad de Salamanca ...

[S.l. : s.n., s.a.]. - 80, 29 h. ; Fol.

Contiene: "Parecer del ... Fr. Geronymo de Aliaga del Orden de Predicadores ...

aprobado y firmado de otros theologos y juristas de la Universidad de Salamanca" y

"Parecer del doctor Don Bernardino Antonio Francos Valdés, catedratico de Prima de

Leyes mas antiguo de la Universidad de Salamanca" (29 h. )

Sign.: []1, A-Z2, Aa-Rr2, A-O2, P1

BH FOA 567(7)

9

Sandín, Alonso

Breve, y compendiosa relacion de lo obrado por Don Fr. Phelipe Pardo, Arçobispo de

... Manila ... despues de restituido à su Iglesia : sacada legalmente de los Autos, que

nuevamente han venido al Consejo / recopilados por Fr. Alonso Sandin del Orden de

Predicadores ... - [Madrid : s.n., ca. 1686]. - 24 h. ; Fol.

Sign.: A-M2

BH DER 3635(6)

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

10

Sandín, Alonso

Respuesta a una relacion Sumaria, que saliò à la luz, y que se publicò en el Reyno de la

Nueua España, por parte de los Ministros de su Magestad de la Real Audiencia de la

Ciudad de Manila en las Islas Philipinas, en que intentan dar satisfacion de lo obrado

por dichos Ministros, en las repetidas competencias, que estos años han tenido con Don

Fray Phelipe Pardo, Arçobispo de dicha Ciudad de Manila / responde a ella Fray

Alonso Sandin, de la Orden de Predicadores ... poder aviente de dicho señor Arçobispo

en la Corte de su majestad. - [Madrid : s.n., 1685]. - 70 h. ; Fol.

Sign.: A-Z2, Aa-Mm2

BH DER 3635(1)

11

Traslado de una consulta fecha a los ... Auxiliares por ... Fray Phelippe Pardo

Arzobispo de Manila ... de las respuestas de sus Illustrissimas, y de la Prouision Real,

que dio motivo a dicha consulta / que manda imprimir su Illustrisima mi Señor por no

dar lugar el tiempo a escriuir los traslados necesarios. - [Manila : s.n., 1687]. - 145 h. ;

Fol. - Las hojas 15 a 145 en papel de arroz

Sign.: A-M2, 60¶2, ¶1

BH DER 3635(8)

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Exposiciones en la Biblioteca Histórica

Aurora Díez Baños

Biblioteca Histórica de la UCM

Por segundo año consecutivo, la Biblioteca Histórica de la Universidad

Complutense y la Facultad de Bellas Artes organizaron una muestra, comisariada por

Luis Mayo, en la que los más bellos y antiguos grabados y las creaciones artísticas

complutenses más actuales convivieron, entre el del 22 de Abril al 12 de Mayo de 2008,

en un mismo espacio y en perfecta armonía.

Esta línea de trabajo se inició en 2007 con el proyecto Animalística y continuó en

2008 con una nueva exposición Vegetalia: Diálogo a través de la historia, en la que

los libros antiguos de la Biblioteca Histórica florecen y nos muestran sus más bellas

ilustraciones de botánica.

Para la ocasión la Biblioteca Histórica seleccionó una importante colección de

grabados de los siglos XVI, XVII y XVIII, principalmente en gran formato y en color,

relacionados con la botánica en su sentido más amplio: árboles, plantas, arbustos, flores,

frutas, herbarios, jardines, etc.

Se ha creado una exposición virtual que incluye información completa y permite

acceder a la galería de imágenes de las obras expuestas.

El día 2 de mayo de 2008, Madrid ha conmemorado el Bicentenario del

levantamiento del pueblo español contra los invasores franceses. La Biblioteca Histórica

ha querido sumarse a esta celebración diseñando una exposición virtual ”En torno al

dos de mayo” desde la que se puede acceder, a texto, completo, a una selección de

documentos alrededor de la Guerra de la Independencia, compuesta por ochenta

grabados de Goya, artículos del Diario de Madrid de 1808 y otros manuscritos e

impresos contemporáneos, digitalizados a texto completo.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

En este mes de mayo, la Universidad Complutense de Madrid ha conmemorado el

cuarenta aniversario de “mayo del 68” con exposiciones, mesas redondas, cine y un

concierto de Raimon.

Desde el 19 de mayo al 20 de junio de 2008, en la Biblioteca Histórica de la UCM

se ha convertido en una de las dos sedes, junto con el Jardín Botánico de la UCM, de la

exposición “1968Mayo2008” , organizada por la Universidad Complutense de Madrid.

La exposición trata de recoger los acontecimientos más relevantes de aquel

momento en España a través de imágenes fotográficas, de prensa, de documentos, de

películas… Este trabajo además, pretende reconocer al poeta y cantante Raimon, un

hombre que siempre ha sabido estar al frente de la lucha por la libertad.

I Seminario Internacional Complutense sobre el acceso

al conocimiento en el Medievo y el Renacimiento: El

libro y las Bibliotecas.

Ana Belén Sánchez Prieto

Introducción.

En España generalmente se trabaja bien y con rigor científico. Sin embargo, es notable

el aislamiento de la comunidad académica española en muchos campos, especialmente

de humanidades, de modo, que si es en España es notable el desconocimiento de las

líneas de investigación que se siguen en muchos países de nuestro entorno, aún más

llamativo y más de lamentar es el hecho de que las investigaciones llevadas a cabo en

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

España pasan totalmente desapercibidas en áreas de lengua inglesa y alemana

principalmente. Con la celebración del Seminario internacional sobre historia de las

bibliotecas se ha pretendido ante todo dar a conocer en la Europa del siglo XXI no sólo

la riqueza de las bibliotecas españolas, que son totalmente parangonables a las grandes

bibliotecas europeas, sino también la calidad y el rigor de los trabajos de investigación

que se realizan en nuestro país, de modo que en el terreno de la historia cultural pueda

crearse un clima de cooperación y entendimiento entre académicos españoles y

europeos, y que poco a poco nuestros investigadores vayan siendo conocidos en el

extranjero.

Equipo organizador.

Coordinadores generales:

· Dra. Dª. Ana Belén Sánchez Prieto, Dpto. Ciencias y Técnicas

Historiográficas y Arqueología, Facultad de Ciencias de la

Documentación, UCM.

· Dr. D. Antonio Carpallo Bautista, Dpto. de Documentación, Facultad

de Ciencias de la Documentación, UCM.

Comité Científico:

· Dr. D. José Luis Gonzalo Sánchez-Molero, Dpto. de Filología

Española IV, Facultad de Ciencias de la Documentación, UCM.

· Dr. D. José María de Francisco Olmos, Dpto. de Ciencias y Técnicas

Historiográficas y Arqueología, Facultad de Ciencias de la

Documentación, UCM.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

· Dr. D. Fermín de los Reyes Gómez, Dpto. de Filología Española IV,

Facultad de Ciencias de la Documentación, UCM.

· Dr. D. Alfonso de Ceballos-Escalera, Presidente de la Academia

Belgo-Española de Historia, Universidad Camilo José Cela de Madrid.

· D. Manuel Blázquez Ochando, Universidad Europea de Madrid, CEES.

· Dra. Dª. Ana Belén Sánchez Prieto, Dpto. de Ciencias y Técnicas

Historiográficas y Arqueología, Facultad de Ciencias de la

Documentación, UCM.

· Dr. D. Antonio Carpallo Bautista, Dpto de Documentación, Facultad

de Ciencias de la Documentación, UCM.

Sedes.

El I Seminario Internacional Complutense sobre el Acceso al Conocimiento en el

Medievo y el Renacimiento: el Libro y las Bibliotecas, ha tenido como sedes las dos

entidades organizadoras de la Universidad Complutense:

Martes, 22 de abril:

Facultad de Ciencias de la Documentación. C/ Santísima Trinidad, 37. 28010 Madrid.

Miércoles, 23 de abril:

Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla. C/ Noviciado, 3. 28015 Madrid.

Instituciones colaboradoras.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Dado el relativamente elevado presupuesto que se precisa para los eventos

internacionales, que requieren transporte y alojamiento de los ponentes, así como

servicios de interpretación, la celebración del Seminario Internacional no habría sido

posible sin la colaboración de un elevado número de instituciones.

Así pues, junto con la Universidad Complutense de Madrid, Vicerrectorado de

Relaciones Internacionales, han colaborado las siguientes:

Como entidades organizadoras:

· Facultad de Ciencias de la Documentación, Universidad Complutense

de Madrid

· Biblioteca Complutense

· Academia Belgo-Española de Historia

· Ministerio de Cultura, a través del Plan de Fomento de la lectura

· Sociedad Cervantina

Es de destacar el apoyo recibido por todo el personal tanto de la Facultad de Ciencias de

la Documentación como de la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla de la

Universidad Complutense de Madrid, desde el equipo decanal de la Facultad y la

dirección de la Biblioteca Complutense, hasta el personal de administración y servicios

y el de limpieza, que han asumido con entusiasmo todo el trabajo extra que la

celebración del Seminario Internacional ha causado.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Como entidades colaboradoras, aportando o bien capital o bien haciéndose cargo de

ciertos gastos:

· Nettium

· 3000 Informática

· Librería Marcial Pons

· AyN Ediciones

· Fundación Hullera Vasco-Leonesa

· Grupo Red Exterior

La traducción simultánea ha corrido a cargo de los alumnos del curso de interpretación

del Estudio Sampere, de Madrid, que han colaborado de forma gratuita, pero

demostrando gran profesionalidad y buen hacer.

Programa y su realización.

Salvo ajustes de última hora debidos a situaciones imprevisibles, el desarrollo del

programa se celebró según lo previsto.

Primera sesión: Martes 22 de abril. Facultad de Ciencias de la Documentación

Tras la apertura del Seminario por el Decano de la Facultad de Ciencias de la

Documentación, Dr. D. Fernando Ramos Simón, dio comienzo la primera sesión, a

cargo de la Dra. Dª Ana Belén Sánchez Prieto, que bajo el título de “Las Bibliotecas

Monásticas Altomedievales”, analizó el empleo del libro en los medios monásticos

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

anteriores al año 1000 AD, con la creación de las primeras bibliotecas propiamente

europeas. La segunda conferencia corría cargo de la Dra. Dª. Rosamond McKitterick,

catedrático de la Universidad de Cambridge, con el título de “Las bibliotecas de los

carolingios. ¿qué podemos saber de ellas?”. Desgraciadamente, debido a una difícil

situación familiar, la Pfra. McKitterick se vio obligada a excusar su asistencia; sin

embargo, envió su “paper”, cuya lectura, en el idioma original, corrió a cargo de su

antiguo alumno el Dr. D. Alejandro Rodríguez de la Peña, Vicerrector de Investigación

de la Universidad San Pablo C.E.U. de Madrid. La ponencia de la Pfra. McKitterick

abordó el espinoso problema de la dificultad que supone la reconstrucción de las

bibliotecas de este periodo, dada la precariedad de las fuentes, a la vez que ofreció las

pautas metodológicas para proceder a su estudio. Ambas conferencias sirvieron de base

para una interesante discusión que se planteó entre distintos asistentes y los dos

ponentes sobre distintos aspectos relativos al transcendental papel que desempeñaron

los monasterios altomedievales en la transmisión de la cultura clásica a la Edad Media y

en la formación de un nuevo tipo de cultura de signo netamente cristiano.

Como momento de relax tras las dos primeras ponencias sirvió a la perfección la

inauguración de la exposición que bajo el título de “El Libro Antiguo Oriental: la

cultura escrita en China, Japón, Nepal y Mongolia hasta fines del siglo XIX” organiza el

mismo grupo de investigación BIBLIOPEGIA, de la Facultad de Ciencias de la

Documentación de la Universidad Complutense de Madrid. La intención de la

celebración conjunta del Seminario Internacional sobre el libro y las bibliotecas en la

Europa del Medievo y el Renacimiento y de la exposición sobre el libro antiguo oriental

permitía de este modo una comparación crítica de ambos modelos culturales.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Así mismo, despertó gran expectación la exposición de los facsímiles de alta calidad o

“pseudo-originales” que expuso la editorial AyN de Madrid, así como el de la Biblia

Visigótico Mozárabe de la Fundación Hullera Vasco-Leonesa.

A continuación se sirvió un pequeño ágape de café y refrescos con algo de picar para

todos los participantes. Fue el momento oportuno para que los asistentes al Seminario

establecieran un contacto personal con los ponentes, y los ponentes entre sí.

Las sesiones se reanudaron con una puesta al día de los estudios sobre las “Bibliotecas

medievales en las Islas Británicas”, ponencia que corrió a cargo de la Dra. Dª. Anke

Holdenried, de la Universidad de Bristol. Esta ponencia dio lugar a una interesante

discusión con la audiencia a propósito del papel de las mujeres en la cultura de la Edad

Media. Dentro de la misma sesión el Dr. D. Ramón Gonzálvez, ex-Director de la

Biblioteca de la Catedral de Toledo, reconstruyó el proceso de formación de una

biblioteca catedralicia medieval tomando como modelo la de Toledo, en su ponencia

titulada “La Biblioteca de la Catedral de Toledo en la Edad Media” .

Tras la comida, la Dra. Dª. Anna Adamska, de la Universidad de Utrecht, nos

transportó al otro extremo de Europa en una interesantísimas conferencia titulada “La

formación de las bibliotecas catedralicias en los límites de la Latinidas (Polonia,

Bohemia, Hungría y Croacia)”, que había despertado la curiosidad de muchos

asistentes por lo desconocido del tema y que no dejó a nadie defraudado, a pesar del

sopor propio de esta primera hora de la tarde. Quizá la mayor virtud de esta ponencia

fue el proporcionar materiales de comparación con las bibliotecas occidentales.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

De vuelta a España, el Dr. D. Alfonso de Ceballos-Escalera ofreció una amena visión

sobre las bibliotecas particulares de una ciudad castellana en su ponencia “De libros y

librerías en la Segovia del Renacimiento”, que resultó la base de un animado diálogo

sobre la lectura y el coleccionismo entre las clases más pudientes de la población

urbana.

A continuación, el director comercial de la editorial Arte y Naturaleza, de Madrid, hizo

entrega a la biblioteca de la Facultad de Ciencias de la Documentación, en la persona de

su Decano, D. Fernando Ramos Simón, de uno de sus maravillosos facsímiles “joya”,

valorado en 1.500 euros, que ya se ha dado de alta y constituirá un material de gran

valor para las clases de fondos librarios antiguos.

Finalmente, con la brillantez que la caracteriza, la Dra. Dª Elisa Ruiz García pronunció

una amenísima y bellísima conferencia bajo el título de “La Biblioteca de Isabel la

Católica”, que encandiló al auditorio y despertó el interés en especial de los

participantes extranjeros.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Segunda sesión: Miércoles, 23 de abril. Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla

La segunda sesión estaba íntegramente dedicada a los materiales e instrumentos a partir

de los cuales se puede realizar la investigación en historia de las bibliotecas.

La primera parte se dedicó a instrumentos informáticos y telemáticos, que constituyen

una valiosísima herramienta gracias a la cual en minutos pueden realizarse tareas que

con anterioridad costaban meses de trabajo.

D. Manuel Blázquez Ochando, alumno de doctorado del departamento de

Documentación y colaborador ocasional de la Facultad de Ciencias de la

Documentación, demostró que la antigüedad no es necesariamente un grado, con su

ponencia titulada “Arquitectura de la información aplicada a códices y

manuscritos”, que ayudó a todos a comprender la lógica de estas aplicaciones. Esta

ponencia constituyó un ajuste de última hora, que no estaba incluido en el programa

previo de los trípticos, pero que resultó del máximo interés.

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

A continuación, las tres ponencias sucesivas describieron tres potentes herramientas de

investigación, algunas de las cuales no son conocidas según sus merecimientos. Estas

tres ponencias fueron: “El Portal CERL” , por el Dr. D. Ivan Boserup, conservador de

manuscritos de la Real Biblioteca de Copenhagen; “El Catálogo Colectivo del

Patrimonio Bibliográfico Español” , a cargo del Dr. D. Fermín de los Reyes Gómez,

y “El Catálogo Colectivo de Manuscritos de los Países Bajos”, por la Dra. Dª

Kathryn Rudy , conservadora de manuscritos de la Real Biblioteca de la Haya.

La segunda sesión correspondió a las bibliotecas reales y nacionales. El panel estuvo

compuesto por las intervenciones del Dr. D. Ivan Boserup, que presentó “La colección

de manuscritos de la Real Biblioteca de Copenhagen”, en la que sorprendió a la

mayor parte del auditorio por la relativamente gran cantidad de códices y manuscritos

de origen español e hispánico de este fondo; el Dr. D. Julián Martín Abad , Jefe del

Servicio de Manuscritos e Incunables de la Biblioteca Nacional, Madrid, presentó la

ponencia titulada “La Biblioteca Nacional de España: formación del fondo y

materiales que contiene”, y el Dr. D. José Luis Gonzalo Sánchez-Molero, “La

Biblioteca Real de Felipe II de El Escorial”. Estas dos últimas presentaciones

cumplieron a la perfección uno de los objetivos propuestos con la celebración de este

Seminario, a saber, la difusión del conocimiento sobre el patrimonio bibliográfico

español en el extranjero.

El tercer panel estuvo dedicado a las bibliotecas universitarias con fondos medievales y

renacentistas. La Dra. Dª Pilar Moreno, subdirectora de la Biblioteca Histórica

Marqués de Valdecilla de la Universidad Complutense, en sustitución de la directora

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Dra Dª Marta Torres, que había sufrido un accidente, ofreció una comprensiva

panorámica de “La biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de

Madrid” , mientras que como contrapunto, la Dra. Dª Kathrin Paasch, directora de la

Biblioteca de Gotha y directora asociada de la de Erfurt-Gotha, explicó el proceso de

formación de los fondos de “La biblioteca universitaria de Gotha” .

Finalmente, el Dr. D. Antonio Carpallo Bautista deleitó a todos con una atractiva

exposición sobre “La colección de encuadernaciones artísticas medievales y

renacentistas de la Biblioteca Histórica de la UCM”, durante la que se exhibieron

varias encuadernaciones originales de diversos tipos así como algunos de los útiles y

herramientas utilizados para su elaboración y restauración.

Por último, D. Manuel Ruiz de Elvira, Subdirector de la Biblioteca Complutense,

sustituyendo a D. José Antonio Magán Wals, procedió a clausurar el Seminario.

© Biblioteca Histórica "Marqués de Valdecilla" http://www.ucm.es/BUCM/foa C/ Noviciado, 3, 28015, Madrid

+34.91.394.66.12

Nuestros libros viajan

Aurora Díez Baños

Biblioteca Histórica de la UCM

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Desde enero del año 2008 hasta el momento actual, la Biblioteca Histórica de la

Universidad Complutense de Madrid ha contribuido con sus fondos a la realización de

las siguientes exposiciones:

Esteban de Terreros y Pando (Sopuerta, Vizcaya, 1 de noviembre de 2007-24 de

febrero de 2008)

El Museo de Las Encartaciones, en colaboración con la Universidad de Deusto, ha

organizado una exposición sobre la figura del estudioso jesuita Esteban de Terreros y

Pando, nacido en 1707 en el valle de Trucíos (Vizcaya), con el objetivo de reivindicar la

obra y la memoria de este ilustre encartado.

La Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid ha contribuido a esta

exposición con la obra:

• Terreros y Pando, Esteban. Conclusiones mathematicas. Madrid : Manuel

Fernández, 1748. BH FLL 19923

La Facultad de Filosofía y letras: 75º aniversario (15 de enero - 15 de febrero de

2008)

Con motivo del 75 aniversario del establecimiento de la Facultad de Filosofía y Letras

en la Ciudad Universitaria, en 1933, y de las Jornadas “Filósofos en la Facultad de

Filosofía y Letras de Madrid”, la Biblioteca de Filología organizó una exposición

bibliográfica en la sala de lectura de lo que hoy es su Biblioteca General y que se

inauguró como Biblioteca de la Facultad durante la Segunda República.

Las Jornadas y esta Exposición son el preámbulo de la exposición La Facultad de

Filosofía y Letras de Madrid en la Segunda República. Arquitectura y Universidad

durante los años 30 que se celebrará próximamente en el Centro Cultural Conde

Duque.

La Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid contribuyó a esta

exposición con las obras:

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

• García Morente, Manuel. Del epistolario de don Manuel García Morente,

catedrático de la Universidad Central. BH SD 5062

• Oteiza, Alberto M. Ciudad universitaria: pieza en un acto / Alberto M. Oteiza. La

plata: Olimpo, imp. 1957. BH SD 1377

• Homenaje de la Real Academia Española a su director Excmo Sr Dr. Ramón

Menéndez Pidal con ocasión de cumplir éste los noventa años. BH SD 5065

Imagen en el verso (27 de marzo - 18 de mayo de 2008)

La Biblioteca Nacional organizó la exposición Imagen para el verso: del siglo de Oro a

la actualidad. En ella mostró la estrecha relación entre poesía e imagen a loa largo de la

historia, especialmente en el siglo XVII y en los movimientos de vanguardia del siglo

XX.

La muestra, presentada en la Sala Hipóstila de esta Institución, fue comisariada por D.

José María Díez Borque, Catedrático y Director del Departamento de Filología

Española II de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid y D.

José Paulino Ayuso, Profesor Titular del mismo Departamento, y en ella se presentaron

distintas manifestaciones de poesías asociadas a imágenes de libros, estampas, dibujos,

manuscritos o carteles. Puede consultarse su catalogo publidado bajo el título “Imagen

en el verso : del Siglo de Oro al siglo XX : [exposición , 27 de marzo a 18 de mayo de

2008]”. Madrid: Biblioteca Nacional, 2008.

La Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid ha contribuido a esta

exposición con la obra:

• Academia a qve dio assvmpto la religiosa y catholica acción que el Rey... executó el día 20 de

Enero de esta año de 1685. Madrid: Sebastian de Armendáriz, 1685. BH FLL

10975(6)

En torno a 1808: los protagonistas (24 de abril – 19 de octubre de 2008)

El Centro Cultural Conde Duque presenta actualmente una exposición titulada En torno

a 1808: los protagonistas. Esta muestra gira entorno a las personas del pueblo de

Madrid en su levantamiento contra el ejército francés y su papel protagonista durante la

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

guerra, dando importancia a las historias individuales de personajes que no figuran en

los grandes libros de Historia.

La exposición, que tiene lugar en las salas Pedro de Rivera y Juan de Villanueva del

Centro Cultural Conde Duque, está comisariada por Doña Carmen del Moral Ruiz,

profesora titular de Historia Contemporánea de la Universidad Complutense de Madrid.

Se ha publicado catálogo titulado “Madrid 1808: ciudad y protagonistas: [exposición,

24 de abril – 19 de octubre]”. Madrid: Editorial Centro Cultural del Conde Duque,

2008.

La Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid contribuye a esta

exposición con la obra:

• Galbán, Benito. Relación de un herido que fue asistido en la sala clínica de

cirugía del ex-colegio San Carlos y entró a ella el día 2 de mayo de 1808

[Manuscrito] . Madrid, 1822, nov. 13-20. BH MSS 919

Zaragoza y Aragón: Encrucijada de cuturas (Zaragoza, 15 de junio – 15 de septiembre

de 2008)

Con motivo de la celebración en Zaragoza de la Exposición Internacional del año 2008,

Ibercaja, a través de su Obra Social y Cultural, ha organizado una exposición histórica

que, bajo el título Zaragoza y Aragón: Encrucijada de culturas, se presenta en la Lonja

de Zaragoza, edificio renacentista de arquitectura civil construido en 1541. Se ha

designado como comisaria de la muestra a doña Carmen Iglesias, miembro de la Real

Academia Española, de la Real Academia de la Historia y catedrática de Historia de las

Ideas de la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid.

La Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid contribuye a esta

exposición con la obra:

• Forum iudicum o Wisigotorum leges. Siglo XIII. Manuscrito sobre pergamino.

BH MSS 89

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

© Biblioteca Histórica "Marqués de Valdecilla" http://www.ucm.es/BUCM/foa C/ Noviciado, 3, 28015, Madrid

+34.91.394.66.12

Nuestra sección de referencia

Aurora Díez Baños

Biblioteca Histórica UCM

La Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid posee una

colección de referencia especializada en temas relacionados con el patrimonio

bibliográfico tanto libro impreso como manuscritos. Abarca todo tipo de obras relativas

a historia del libro y bibliotecas, bibliografías especializadas, catálogos de bibliotecas,

conservación, restauración y encuadernación, catálogos de exposiciones bibliográficas,

imprenta, bibiofilia, ediciones facsímiles o estudios relacionados.

Está al servicio tanto de los investigadores que precisan de su consulta como de los

bibliotecarios que trabajan con el fondo antiguo en la propia biblioteca así como del

resto de personas interesadas, ajenas a la institución, a través de peticiones por préstamo

interbibliotecario.

Durante el último semestre de 2007, han ingresado en la biblioteca un total de 422

títulos que pueden ser localizados a través del catálogo Cisne de la Biblioteca o

mediante la lista mensual de novedades bibliográficas de la Biblioteca Histórica. Todos

ellos, junto con el resto de la colección, se encuentran disponibles en la Sala de

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Investigación, en la 2ª planta de la biblioteca. Se presenta a continuación una selección

de las novedades bibliográficas:

BIBLIOGRAFÍAS

ABOAL AMARO, José Alberto. “Américo Vespucci : ensayo de bibliografía critica”. -

Madrid : Librería para Bibliófilos, 1962

ÁLVAREZ MÁRQUEZ, María del Carmen. “La impresión y el comercio de libros en

la Sevilla del quinientos”. - Sevilla : Universidad de Sevilla, 2007

BASANTA CAMPOS, José Luis. “Bibliografía relojera española, 1265-1972”. -

Pontevedra : Caja de Ahorros Provincial de Pontevedra, 1975

BERROCAL LIBROS ANTIGUOS. “Caballos, carruajes y albaitería : [catálogo

comercial]”. - Madrid : Berrocal Libros Antiguos, 2001

“BIBLIOGRAPHY on American Prints of the Seventeenth through the Nineteenth

Centuries” / Edited and compiled by Georgia Brady Barnhill. - New Castle, Del. : Oak

Knoll Press ; American Historical Print Collectors Society , 2006

“BIBLIOTECA bibliográfica hispánica. 6, Bibliografía de las ordenes religiosas” /

Pedro Sainz Rodríguez. - Madrid : Fundación Universitaria Española, Seminario "M.

Pelayo", 1987

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

“BIBLIOTHECA Belgica : bibliographie generale des Pays-Bas” / fonde par Ferdinand

Van der Haegen; reedite sous la direction de Marie-Therese Lenger. - Bruxelles :

Culture et civilisation, 1964

CABALLERO VENZALA, Manuel. “Diccionario bio-bibliográfico del santo Reino

[de Jaén]. - Jaén : Instituto de Estudios Giennenses : Diputación Provincial, 1979

CERESOLI, Adriano. “Bibliografia delle opere italiane, latine e greche su la caccia, la

pesca e la cinologia con aggiunte di mammologia, ornitologia, ittiologia ed

erpetologia”. - Bologna : Arnaldo Forni, 2002

CHECA CREMADES, José Luis. “Bibliografía fundamental sobre botánica e historia

natural : (siglo XV-siglo XVIII) : las plantas del mundo vistas a través de 250 impresos

prelinneanos”. - Madrid : Libris, 2004

CLEMENCÍN, Diego. “Biblioteca de libros de caballería (año 1805). - [S.n.]: [s.n.],

1942( Barcelona Imp. Casa Provincial de Caridad)

COX, Edward Godfrey. “Reference guide to the literature of travel : including voyages,

geographical descriptions, adventures, shipwrecks and expeditions. Vol. 1, The old

world”. - Mansfield Centre : Martino Publishing 2003

DELGADO, Feliciano. “Los libros de caza de la Biblioteca del Palacio de Viana :

Estudio bibliográfico”. - Córdoba : Publicaciones de la Obra Cultural de la Caja

Provincial de Ahorros, 1982

“DOSCIENTOS críticos literarios en la España del siglo XIX : diccionario

biobibliográfico” / dirigido por Frank Baasner y Francisco Acero Yus. - Madrid :

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Consejo Superior de Investigaciones Científicas ; Darmstadt : Wissenschaftltiche

Buchgesellschaf, 2007

FONTOURA DA COSTA, A. “Bibliografía náutica portuguesa ate 1700”. - [Lisboa] :

Agencia Geral das Colonias, Divisao de Publicacoes e Biblioteca, 1940

“The FOULCHE-DELBOSC Library. Part 4, Spanish manuscripts”. - Oxford : Dolphin

Book, 1963

FRAXI, Pisanus. “The encyclopedia of erotic literature”. - New York : Documentary

Books, [1962]

FUMAGALLI, Giuseppe. “Bibliografia degli scritti italiani o stampati in Italia sopra

Cristoforo Colombo, la scoperta del Nuovo Mondo e i viaggi degli italiani in America”.

- Mansfield Centre (CT / USA), 2007

GIRALDOS, Francisco. “Ensayo de una biblioteca de libros, folletos y papeles

humildes”. - Barcelona : Imprenta Badia, 1931

GRATET-DUPLESSIS, Pierre-Alexandre. “Bibliographie paremiologique : etudes

bibliographiques et litteraires sur les ouvrages, fragmens d'ouvrages et opuscules

specialement consacres aux proverbes dans toutes les langues, suivies d'un appendice,

contenant un choix de curiosites paremiographiques”. - Paris : Potier, 1847

HART, W. H. “Index expurgatorius anglicanus : a descriptive catalogue of the principal

books printed or published in England, which have been supressed ...”. - Mansfield

Centre (CT / USA), 2006

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

HELIODORO VALLE, Rafael. “Bibliografía Cervantina en la América Española”. -

México : Imprenta Universitaria, 1950

JAIME GÓMEZ, José de. “Catálogo de bibliografía paremiológica española”. -

Valencia : [S.n.], 1993

LAZCANO, Rafael. “Bibliografía de San Agustín en lengua española (1502-2006)”. -

Madrid : Editorial Revista Agustiniana, 2007

LE PETIT, Jules. “Bibliographie des principales editions originales d'ecrivains francais

du XVe au XVIIIe siecle”. - Paris : Maison Quantin, 1888

MARTÍNEZ PEREIRA, Ana. “Manuales de escritura de los Siglos de Oro : Repertorio

critico y analítico de obras manuscritas e impresas”. - Mérida : Editora Regional de

Extremadura, 2006

MONTT, Luis. “Bibliografía chilena”. - [S.l.] : [s.n.], [2000?] (Wiesbaden :

Lessingdruck)

ORATORIO DE SAN FELIPE NERI (ALCALÁ DE HENARES). BIBLIOTECA.

“Catálogo de impresos del siglo XVII : Biblioteca del Oratorio de San Felipe Neri” /

Angel Alba Alarcos y Ana I. Llarandi García. - Alcalá de Henares : Universidad de

Alcalá, Servicio de Publicaciones, 2006

QUIRINO, Carlos. “Philippine cartography (1320-1899)” / Carlos Quirino. Amsterdam

: N. Israel, 1969

ROGENT, Elies. “Bibliografía de les impressions Lul-Lianes. Vol.1, 1480-1600”. -

Mallorca : Miquel Font, 1989

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

SABIN, Joseph. “A dictionary of books relating to America from its discovery to the

present time”. - Mansfield Centre : Martino Publishing, 2002

SANTAMARÍA, Francisco J. “Bibliografía general de Tabasco”. - México D.F. : [s.n.],

1945 (imp. Ed. Bolivar)

SERRANO ORTEGA, Manuel. “Bibliografía de la catedral de Sevilla”. - Sevilla :

[s.n.], 1902 (Sevilla : Esc. Tip. y Libr. Salesianas)

SIMÓN DÍAZ, José. “Ensayo de una bibliografía de las obras y artículos sobre la vida

y escritos de Lope de Vega Carpio”. - Madrid : Centro de Estudios sobre Lope de Vega,

1955

THIEBAUD, J. “Bibliographie des ouvrages francais sur la chasse”. - Mansfield

Centre, CT : Martino Publishing, 2006

TOLSADA PICAZO, Francisco. “Bibliografía española de agricultura (1495-1900)”. -

Madrid : Instituto Nacional del Libro Español, 1953

TONELLI, Giorgio. “A short-title list of subject dictionaries of the sixteenth,

seventeenth and eighteenth centuries”. - Firenze : Leo S. Olschki, 2006

UREÑA, Rafael de. “Los incunables jurídicos de España”. - Pamplona : Analecta, 2007

VENE, Magali. “Bibliographia serliana : catalogue des editions imprimees des livres

du traite d'architecture de Sebastiano Serlio (1537-1681)”. - [Paris] : Picard, 2007

VIGEANT, Arsene. “La bibliographie de l'escrime ancienne et moderne / par Vigeant,

MaŒtre d'armes a Paris”. - Mansfield Centre (CT) : Martino Publishing, 2006

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

VINDEL, Pedro. “Catálogo de la librería de P. Vindel. Tomo primero, América,

Oceanía, Miscelánea. - Madrid : Librería de P. Vindel, 1896

VINDEL, Pedro. “Catálogo de la librería de P. Vindel. Tomo segundo, Materia varia”.

- Madrid : Librería de P. Vindel, 1901

VINDEL, Pedro. “Catálogo ilustrado de la librería de P. Vindel. Tomo tercero, Obras

españolas de los siglos XII a XVIII”. - Madrid : Librería de P. Vindel, 1903

WAGNER, Enrique R. “Nueva bibliografía mexicana del siglo XVI : suplemento a las

bibliografías de Joaquín García Icazbalceta, José Toribio Medina y Nicolas León”. -

México : Polis, 1940 (1946)

WILSON, Edward Meryon. “Samuel Pepys's Spanish plays”. - London, : The

Bibliographical Society, 1980

CATÁLOGOS DE BIBLIOTECAS

ALSTON, R. C. “Books with manuscript : a short title catalogue of books with

manuscript notes in the British Library : including books with manuscript additions,

proofsheets, illustrations, corrections : with indexes of owners and books with authorial

Annotations”. - London : British Library, 1994

BARCELONA (PROVINCIA). DIPUTACIÓN PROVINCIAL. BIBLIOTECA

CENTRAL. “Catálogo de la colección bibliográfica de la Imitatio Christi (Kempis) :

reunida por D. Ignacio de Janer y Mila de la Roca y donada a la biblioteca por sus hijos

D. Enrique y Da. María de los Dolores de Janer y Duran”. - Barcelona : [s.n.], 1968

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

BARCO DEL BARCO, Francisco Javier del. “Catálogo de manuscritos hebreos de la

Comunidad de Madrid. Volumen 3, Manuscritos hebreos excepto bíblicos, comentarios

bíblicos y obras gramaticales, en las bibliotecas e El Escorial, Universidad Complutense

de Madrid y Real Academia de Historia, manuscritos hebreos en el Consejo Superior de

Investigaciones Científicas”. - Madrid : Consejo Superior de Investigaciones

Científicas, Instituto de Filología , 2006

BIBLIOTECA A. TURCHI (Parma). “La biblioteca A. Turchi dei cappuccini di Parma

: vicende storiche, incunaboli e cinquecentine” / Federica Dallasta, Benedetta D'Arezzo.

- Parma : Biblioteca A. Turchi ; Roma : Istituto Storico dei Cappuccini, 2005

BIBLIOTECA Central : libros, muros y murales : 50 aniversario / editado por Celia

Martín Marín ; [archivo del Instituto de Investigaciones sobre la Universidad y la

Educación, fotografía]. - [México, D.F.] : Universidad Nacional Autónoma de México :

Dirección General de Bibliotecas, 2006

BIBLIOTECA NACIONAL (Ecuador). “Incunables y libros raros y curiosos de los

siglos XV, XVI, XVII y XVIII, de la sección llamada 'Hispanoamericana'”. - Quito :

Casa de la cultura ecuatoriana, 1959

BIBLIOTECA NACIONAL (España). “Catálogo de la colección cervantina de la

Biblioteca Nacional : ediciones del "Quijote" en castellano” / Coordinación, Pilar

Egoscozabal Carrasco. - Madrid : Biblioteca Nacional, 2006

BIBLIOTECA NACIONAL (España). “Catálogo de incunables de la Biblioteca

Nacional : cuarto apéndice” / por Julián Martín Abad e Isabel Moyano Andrés. - Madrid

: Biblioteca Nacional, 2004

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

BIBLIOTEKA JAGIELLONSKA (Cracovia). “Volsciana : Catálogo de la biblioteca

renacentista de Piotr Dunin-Wolski, obispo de Plock = Katalog renesansowego

ksiegozbioru Piotra Dunin-Wolskiego, Biskupa Plockiego” / editor : Andrzej Obrebski.

- Cracovia : Ksiegarnia Akademicka, 1999

BORRAS FELIU, Antoni. “Fondos antiguos de "Ciencias" conservados en la

"Biblioteca Borja" de San Cugat del Valles : manuscritos y obras de los ss. XVI a XVIII

: catálogo”. - [S.l] : [s.n.] , 1980

BRITISH LIBRARY. “Catalogue of books from the Low Countries, 1601-1621, in the

British Library” / compiled by Anna E.C. Simoni. - London : British Library, 1990

BRITISH LIBRARY. “Catalogue of Scandinavian books in the British Library printed

before 1801”. - London : British Library, 2007

BRITISH LIBRARY. “A catalogue of the works of Linnaeus (and publications more

immediately relating thereto) preserved in the libraries of the British Museum

(Bloomsbury) and the British Museum (Natural History) (South Kensington)”. -

Mansfield Centre : Martino Fine Books, [1998?]

BRITISH LIBRARY. “Le Quebec francais : imprimes en francais du Quebec 1764-

1990 a la British Library : catalogue” / compile avec une introduction par D. J.

McTernan = French Quebec : imprints in French from Quebec 1764-1990 in the British

Library : a catalogue / compiled, with an introduction, by D. J. McTernan. - [London] :

British Library ; Quebec : Bibliotheque National du Quebec, 1992- 1993

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

BRITISH LIBRARY. “Short-title catalogue of books printed in Italy and of Italian

books printed in other countries from 1465 to 1600 now in the British Library”. -

London : British Library, 1990

BRITISH LIBRARY. “Short-title catalogue of books printed in the German-speaking

countries and of German books printed in other countries from 1455 to 1600 now in the

British Library. Supplement”. - London : British Library, 1990

BRITISH LIBRARY. “Treasures of the British Library” / compiled by Nicolas Barker

and the curatorial staff of the British Library. - London : The British Library, 2005

BRITISH MUSEUM. DEPARTMENT OF PRINTED BOOKS. “Catalogue of the

books printed in Iceland from 1578 to 1880 in the Library of the British Museum” /

[compiled by Thomas W. Lidderdale]. - London : [S. n.], 1885 (printed by William

Clowes and Sons)

BRITISH MUSEUM. DEPARTMENT OF PRINTED BOOKS. “Short-title catalogue

of Portuguese books printed before 1601 now in the British Museum” / by Henry

Thomas. - London : Printed by order of the Trustees, 1940

BIBLIOTHEQUE NATIONALE (Francia). “Catalogue des incunables. Tome I,

fascicule 3, C–D” / notices redigees par Ursula Baurmeister, Denise Hillard et Nicolas

Petit. - París : Bibliotheque Nationale, 2006

BIBLIOTHEQUE NATIONALE (Francia). “Catalogues de libraires, 1473-1810” /

catalogue redige par Claire Lesage, Eve Netchine et Veronique Sarrazin. - [París] :

Bibliotheque nationale de France, [2006]

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

CARVALHO, Arthur Humberto da Silva. “Incunabulos da Real Bibliotheca Publica

Municipal do Porto”. - Porto : [s.n.], 1904 (Porto : Imp. Portuguesa)

“CATALOGUE de la bibliotheque hispanique de R. Foulche-Delbosc”. - Abbeville,

Francia : Imprimirie F.Paillart, 1920

DANZI, Massimo. “La biblioteca del cardinal Pietro Bembo”. - Geneve : Librairie

Droz, 2005

ESPAÑA. MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES. BIBLIOTECA. "Obras

antiguas impresas (siglos XVI, XVII y XVIII) de la biblioteca del Ministerio de

Asuntos Exteriores / por Miguel Santiago Rodríguez y Consuelo del Castillo Bravo. -

Madrid : [s.n.], 1972 (Imnasa)

ESTEVE BARBA, Francisco. “Catálogo de la colección de manuscritos Borbón-

Lorenzana”. - Madrid : Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y

Arqueólogos, 1942

“EXPLORING the Bancroft Library : the centennial guide to its extraordinary history,

spectacular special collections, research pleasures, its amazing future and how it all

works” / edited by Charles B. Faulhaber and Stephen Vincent. - Salt Lake City :

Signature Books ; Berkeley : Bancroft Library, University of California, 2006

FONDAZIONE PALAZZO CORONINI CRONBERG. BIBLIOTECA. “Incunaboli e

cinquecentine. Volume primo, Testi / presentazione di Marco Menato ; saggio

introduttivo di Lucia Pillon ; catálogo a cura di Arianna Grosso e Simone Volpato ; la

Fondazione Palazzo Coronini Cronberg di Gorizia, a cura di Serenella Ferrari

Benedetti”. - Torino [etc.] : Umberto Allemandi, 2004

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

FRASSON-COCHET, Dominique. “Catalogues regionaux des incunables des

bibliotheques publiques de France. Volume 16 : Auvergne”. - Geneve (Suiza), Droz,

2006

“The FRIARS' libraries” / edited by K. W. Humphreys. - London : British Library in

association with the British Academy, 1990

GALLARDO, Bartolomé José. “Catálogo formado por D. Bartolomé José Gallardo de

los principales artículos que componían la selecta librería de D. Juan Nicolas Böhl de

Faber, perteneciente en el día a la Biblioteca Nacional de Madrid” / enmendado y

anotado por D. Cayetano Alberto de la Barrera. - Madrid : [s.n.], 1923 (Tip. de la

Revista de Archivos)

GESAMTKATALOG der Wiegendrucke / herausgegeben von der Kommission f�r

den Gesamtkatalog der Wiegendrucke. - Leipzig : Karl W. Hiersemann, 1925-

GISTAU FERRANDO, Miguel. “Monografía y catálogo de la biblioteca del centro del

ejercito y de la armada...”. - Madrid : Tall. Tip. El Imparcial, 1917

INSTITUTO CANOSSIANE BARBARA MELZI (Legnano). “Incunaboli e

cinquecentie dell'Instituto Canossiane Barbara Melzi di Legnano / a cura di Egidio

Gianazza ; [catálogo promosso e curato dal] Lions Club Legnano Host”. - [Gavirate,

Varese] : Nicolini, 2006

LUCÍA MEGÍAS, José Manuel. “Libros de caballerías castellanos en las bibliotecas

publicas de París : catálogo descriptivo”. - Alcalá de Henares ; Pisa : Universidad de

Alcalá: Universita degli Studi di Pisa , 1999

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

MENDOZA DÍAZ-MAROTO, Francisco. “Impresos de 1501 a 1550 en una biblioteca

de Albacete”. - Albacete : Diputación Provincial, Instituto de Estudios Albacetenses ,

1995

MENDOZA DÍAZ-MAROTO, Francisco. “Incunables en bibliotecas de Albacete”. -

Albacete : Diputación Provincial, Instituto de Estudios Albacetenses , 1995

MONASTERIO DE SAN MILLÁN DE LA COGOLLA (La Rioja). “Libros de

medicina en la biblioteca de Agustinos recoletos de San Millán de la Cogolla / Fr.

Joaquín Peña. - Logroño : Editorial Ochoa, 1980

MORENO GALLEGO, Valentin. “Ediciones de Luis Vives en la Biblioteca de

Menendez Pelayo”. – Santander : Sociedad Menendez Pelayo, 1994

REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA (ESPAÑA). BIBLIOTECA. “Manuscritos

sobre antigüedades de la Real Academia de la Historia” / Juan Manuel

Abascal y Rosario Cebrián. - Madrid : Real Academia de la Historia, D.L. 2006

ROYAL ASTRONOMICAL SOCIETY (Londres). “The printed catalogues of the

library of the Royal Astronomical Society : books, pamphlets, journals & manuscripts

from 1450 to 1940 : Catalogue of the library compiled to june 1884; Supplementary

Catalogue, june 1884 to june 1898; Supplementary Catalogue (with additions), june

1898 to june 1925; Yearly Notices of Additions, June 1925 to 1940; Catalogue of the

Grove-Hills Library” / transcribed, composed and edited by Paul Luther. - Bernardston,

MA : Astronomy Books; Mansfield Centre, CT : Martino Publishing, 2006

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

SÁNCHEZ FERRO, Pablo. “Catalogo do fondo antigo da biblioteca de Ramon Otero

Pedrayo”. - Vigo : Fundación Pedro Pedrayo, 2006

THOMAS, Henry. “Short-title catalogues of spanish, spanish-american and portuguese

books printed before 1601 in the British Museum” / by Henry Thomas. - London : The

Trustees of the British Museum, 1966

UNIVERSIDAD DE BARCELONA. BIBLIOTECA. “Incunables de la Biblioteca

Universitaria”. - Barcelona : Universidad, Servicio de Publicaciones, 1945

UNIVERSIDAD JAUME I (CASTELLÓN DE LA PLANA). BIBLIOTECA. “El

tesoro de la Remembrancia : Manuscritos, libros raros y mapas antiguos de la

Universitat Jaume I : siglos XII a XIX / Vicent García Edo, Rosa Gómez Albiñana.

Castello : Universitat Jaume I, Consell Social, 2006

VERMICELLI, Michelina. “L'Ottocento in biblioteca : la collezione privata Fiumi

Sermattei della Genga”. - Assisi (Perugia) : Accademia Properziana del Subasio, 2005

CATÁLOGOS DE EXPOSICIONES

ALVAREZ JUNCO, Juan Manuel. “Ni hablar”. - [Madrid? : s.n.], imp. 2006 (Elece

Industria Gráfica)

“ANGLO-HISPANA : Cinco siglos de autores, editores y lectores entre España y el

Reino Unido = Five centuries of authors, publishers and readers between Spain and the

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

United Kingdom / edición a cargo de = edited by Fernando Bouza”. - Madrid :

Ministerio de Cultura, Secretaria General Técnica, Subdirección General de

Publicaciones, Información y Documentación, 2007

“ARTE e medicina : le suggestioni di una grande collezione libraria / a cura di Giulio

Bora, Gianpaolo Garavaglia, Daniela Spagnolo Martella ; testi di Luigi Belloni... [et al.]

; introduzione di Giorgio Pardi. - Milano : Universita degli Studi di Milano : Skira,

2005”

“El CID : del hombre a la leyenda : [exposición], Burgos, septiembre-noviembre 2007,

dirigido por Juan Carlos Elorza Guinea”. - [Valladolid]: Junta de Castilla y León ;

[Madrid] : Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales , 2007

“La AVENTURA española en Oriente (1166-2006) : viajeros, museos y estudiosos en

la historia del redescubrimiento del Oriente Próximo Antiguo [Exposición], Museo

Arqueológico Nacional, Madrid, abril-junio de 2006” / edición coordinada por, J.M.

Córdoba y M C. Pérez Die. - [Madrid] : Ministerio de Cultura, Subdirección General de

Publicaciones, Información y Documentación, 2006

BIBLIOTECA NACIONAL (España). “Biblioteca hispánica : obras maestras de la

Biblioteca Nacional de España [exposición]”. - Madrid : Biblioteca Nacional , 2007

“El CASTELLANO y la gramática en la Biblioteca Universitaria de Salamanca : (siglos

XV-XVIII)”. - [Burgos] : Instituto Castellano y Leones de la Lengua, 2006

“CLAUSURAS : [Exposición] : Tesoros artísticos en los conventos y monasterios

madrileños” / [Comisariado: Aurea de la Morena Bartolomé].

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

Madrid : Comunidad de Madrid, Dirección General de Patrimonio Histórico, 2007

EXPOSICAO MUNICIPAL DE EX LIBRIS (1. 1949. Rio de Janeiro). “1 Exposicao

Municipal de ex libris : catalogo, Salao Assirio, Teatro Municipal, Rio de Janeiro,

Agosto, 1949” / Secretaria Geral de Educacao e Cultura. - Brasil: Prefeitura do Distrito

Federal, 1949

“EXPOSICIÓN del libro nebrisense, Sevilla, 23 mayo 1946 : Catálogo

(Conmemoración del V Centenario de Elio Antonio de Nebrija)”. - [S.l.] [s.n.], 1946

Imp. Magisterio Español

“HISPANIA Gothorum y San Ildefonso : el Reino Visigodo de Toledo [exposición]”. -

[Toledo] : Don Quijote de la Mancha 2005, 2007

“MANUEL de Terán, 1904-1984, geógrafo : [catálogo de exposición]” / edición,

Eduardo Martínez de Pisón, Nicolás Ortega Canterio. - [Madrid] : Publicaciones de la

Residencia de Estudiantes : Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, [2007]

“La MATERIA de los sueños : Cristóbal Colon : [catálogo de la exposición] / dirigido

por Fernando Checa Cremades ; con contribuciones de A. Alonso Sagaseta ... [et al.]”. -

[Valladolid] : Junta de Castilla y León, Sociedad Estatal de Conmemoraciones

Culturales, 2006

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID. “Arte, ciencia y naturaleza :

animalistica” / coordinadores, Consuelo de la Cuadra y Joaquín Perea ; textos, Consuelo

de la Cuadra, Joaquín Perea, Manuel Barbero y Luis Castelo. - Madrid : BanCaja en

colaboración con el Zoo-Aquarium Casa de Campo de Madrid y la Facultad de Bellas

Artes de la UCM, [2007]

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID. BIBLIOTECA HISTÓRICA. “Una

biblioteca ejemplar: tesoros de la colección Francisco Guerra en la Biblioteca

Complutense : [exposición]” / [edición a cargo de Marta Torres Santo Domingo]. -

Madrid : Ollero y Ramos : Universidad Complutense de Madrid, 2007

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID. BIBLIOTECA HISTÓRICA. “La

Bibliotheca Mágica : [Exposición]”. - Madrid : Servicio de Publicaciones de la

Universidad Complutense, 2007

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID. BIBLIOTECA HISTÓRICA.

“Historia del conocimiento matemático : libros antiguos de la Biblioteca Complutense :

[catálogo de la exposición celebrada en la Biblioteca Histórica "Marques de Valdecilla",

del 15 de julio al 31 de agosto de 2006 con motivo de la celebración en Madrid del

Congreso Internacional de Matemáticas entre el 22 y el 30 de agosto de 2006” /

comisario Ricardo Moreno Castillo ; textos introductorios Santiago Garma, Ana Santos

Aramburo]. - Madrid : Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense de

Madrid, 2006

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID. FACULTAD DE MEDICINA.

BIBLIOTECA. “Exposición de libros de los siglos XV y XVI (incunables, raros y

curiosos) organizada por la Biblioteca de la Facultad de Medicina [con motivo del] IV

Congreso Internacional de Medicina Interna”. - Madrid : [S.n.] , 1956

“La RENAISSANCE italienne : peintres et poetes dans le collections genevoises :

[publie a l'occasion de l'exposition, Musee de la Fondation Martin Bodmer, Colgny-

Geneve, 25 nov 2006 - 1er avr 2007” / sous la direction de Michel Jeanneret et Mauro

Natale. - [Milan] : Skira, [2006]

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

CONSORCIO DE BIBIOTECAS EUROPEAS DE INVESTIGACIÓN

CONSORTIUM OF EUROPEAN RESEARCH LIBRARIES. Seminar (8. 2004.

Edinburgh). “Books and their owners : provenance information and the European

cultural heritage : Papers presented on 13 November 2004 at the CERL conference

hosted by the National Library of Scotland, Edinburgh” / edited by David Shaw. -

London : Consortium of European Research Libraries, 2005

CONSORTIUM OF EUROPEAN RESEARCH LIBRARIES. Seminar (9. 2005.

Rome). “Many into one : problems and opportunities in creating shared catalogues of

older books : Papers presented on 11 November 2005 at the CERL conference hosted

by the Biblioteca Nazionale Centrale, Rome” / edited by David Shaw. - London :

Consortium of European Research Libraries, 2006

CONSORTIUM OF EUROPEAN RESEARCH LIBRARIES. Seminar (10. 2006.

Budapest). “Imprints and owners : recording the cultural geography of Europe : Papers

presented on 10 November 2006 at the CERL Seminar hosted by the National

Szechenyi Library, Budapest” / edited by David J. Shaw. - London : Consortium of

European Research Libraries, 2007

IMPRESORES E IMPRENTAS

ALVAREZ Marquez, María del Carmen. “La impresión y el comercio de libros en la

Sevilla del quinientos”. - Sevilla : Universidad de Sevilla, 2007

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

BARTRAM, Alan. “Five hundred years of book design”.- London : British Library,

2001

CASTRO Alava, José Ramón. “Autores e impresos tudelanos : siglos XV-XX”. -

Pamplona : Institución "Príncipe de Viana", 1963

CATEDRA, Pedro M. “Imprenta y lecturas en la Baeza del siglo XVI / por Pedro M.

Cátedra” - Salamanca : Seminario de estudios medievales y renacentistas, Sociedad de

Estudios Medievales y Renacentistas, 2001

COAKLEY, J. F. “The typography of Syriac : a historical catalogue of printing types,

1537-1958”. - New Castle, Del. : Oak Knoll Press ; London : The British Library, 2006

DONOSO-CORTES MESONERO-ROMANOS, Ricardo. “Señas de las imprentas de

Madrid (1568-1850) : según constan en las portadas o colofones”. - Madrid : Instituto

de Estudios Madrileños, 2007

“FOREIGN-Language Printing in London 1500-1900” / edited by Barry Taylor. -

London ; Boston Spa : British Library, 2002

GANDA, Arnaldo. “Filippo Cavagni da Lavagna : editore, tipografo, commerciante a

Milano nel Quattrocento”. - Firenze : L. S. Olschki, 2006

GOUDY, Frederic W. “El alfabeto y los principios de rotulacion”. - Madrid : Ezaro,

2007

“IMPRENTA, libros y lectura en la España del Quijote” / Edición de José Manuel Lucia

Megias. - Madrid : Imprenta Artesanal, 2006

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

ITURBIDE DIAZ, Javier. “Escribir e imprimir : el libro en el Reino de Navarra en el

siglo XVIII”. - Pamplona : Gobierno de Navarra. Fondo de Publicaciones , 2007

JIMENO, Vicente. “Escritores del reyno de Valencia : chronologicamente ordenados

desde el año MCCXXXVIII de la Christiana conquista de la misma ciudad hasta el de

MDCCXLVII”. - Valencia : Librerías Paris-Valencia, 2003

LANE, John A. “Early type specimens in the Plantin-Moretus Museum : annotated

descriptions of the speciments to ca. 1850 (mostly from the Low Countries and France)

with a preliminary notes on the typefoundries and printing offices”. - Londres, British

Library ; New Castle, Delaware : Oak Knoll Press, 2004

MARSA VILA, María. “Materiales para una historia de la imprenta en Valladolid

(siglos XVI y XVII)”. - León : Universidad de León, Secretariado de Publicaciones y

Medios Audiovisuales, 2007

MARTIN ABAD, Julián. “Post-incunables ibéricos : (Adenda)”. - Madrid : Ollero &

Ramos, 2007

MCKERROW, Ronald B. “Printers' and publishers' devices in England and Scotland,

1485-1640”. - Mansfield : Martino Publishing, 2003

MEDINA, José Toribio. “La imprenta en Bogotá y la Inquisición en Cartagena de

Indias”. - Bogotá : Editorial ABC, 1952

MEDINA, Toribio. “La imprenta en Guatemala (1660-1821)”. - Guatemala : Tipografía

Nacional, 1960

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

MENDEZ, Francisco. “Tipografía española o Historia de la introducción, propagación y

progresos del arte de la imprenta en España”. - Pamplona : Analecta, 2000

MORALES BARRERO, Consolación. “Imprenta Real de Madrid desde su fundación

hasta fines del siglo XVII”. - Madrid: Ayuntamiento de Madrid ; Instituto de Estudios

Madrileños, 1976

OLMO, Antonio Esteban del. “La tipografía y los tipógrafos : (recuerdos del arte de

imprimir y sus hombres)”. - Madrid : Asociación de libreros de viejo, 1991

PARK, Byeong-Seon. “Historia de la imprenta coreana : de los orígenes hasta 1910. -

Bellaterra (Cerdanyola del Valles) : Universitat Autonoma de Barcelona, 2006

PASTOR FUSTER, Justo. “Biblioteca valenciana de los escritores que florecieron hasta

nuestros días : con adiciones y enmiendas a la de D. Vicente Ximeno”. Valencia :

Librerías Paris-Valencia, 1980

PLOMER, Henry R. “A dictionary of the booksellers and printers who were at work in

England, Scotland and Ireland from 1641 to 1667 / by Henry R. Plomer”. – Mansfield

Centre (CT ) : Martino Publishing, 2006

POGGIO CAPOTE, Manuel. “Contribución de La Palma a la tipobibliografía canaria

(1751-1900)”. - [S.l.]: Instituto de Estudios Canarios , 2005

“PRINTING places : locations of book production & distribution since 1500. - New

Castle (DE) : Oak Knoll ; London : British Library, 2005

SANCHEZ COBOS, María Dolores. “La imprenta en Jaén : 1550-1831”. - [Jaén] :

Universidad de Jaén, 2005

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

SERDAN Y AGUIRREGAVIDIA, Eulogio. “Rincones de la historia vitoriana :

implantación de la imprenta en la ciudad de Vitoria, relación de obras apenas conocidas

hoy en la provincia de Vitoria...”. - Vitoria : Imprenta Provincial, 1922

SERRANO Y MORALES, José Enrique. “Reseña histórica en forma de diccionario de

las imprentas que han existido en Valencia desde la introducción del arte tipográfico en

España hasta el año 1868 : con noticias bio-bibliográficas de los principales

impresores”. - Valencia : Librerías "Paris-Valencia", 1987

“The S.P. century : Boston's Society of Printers through one hundred years of change”. -

Charlestown : Society of Printers ; Boston: Boston Public Library ; New Castle, DE :

Oak Knoll Press, 2006

TWYMAN, Michael. Printing 1770-1970 : an illustrated history of its development and

uses in England. - London [etc.] : The British Library [etc.], 1998

BIBLIOFILIA

BASBANES, Nicholas A. “A gentle madness : Bibliophiles, bibliomanes, and the

eternal passion for books”. - New York : Owl book, 1999

“El BIBLIOMANO Boulard o La medicina de las pasiones”. - Asturias : Grandas de

Salime, 2003

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

BIBLIOTECA DE EXTREMADURA (Badajoz). “Extremadura, tierra de libros : la

pasión bibliográfica de toda una región [exposición]”. - Badajoz : Biblioteca de

Extremadura , 2007

BOEUF, Estelle. “La Bibliotheque parisienne de Gabriel Naude en 1630 : les lectures

d'un libertin erudit”. - Geneve, Droz, 2007

DIBDIN, Thomas Frognall. “The Bibliomania or Book-Madness : contianing some

account of the history, symptoms and cure of this fatal disease in an epistle addressed to

Richard Heber”. - Richmond, Surrey : Tiger of the Stripe, 2004

KERR, Donald Jackson. “Amassing Treasures for All Times : Sir George Grey,

Colonial Bookman and Collector”. - Delaware, USA : Oak Knoll Press ; Dunedin (New

Zealand) : Otago University Press, 2006

“NOMBRAMIENTO de bibliófilo predilecto a D. José Luis Pérez de Castro:

discursos”. - Valencia : Asociación de Libreros de Viejo, 2000

PEREIRA, Joao Figueiredo. “O valor do livro antigo em Portugal = The value of the old

book in Portugal”. - Lisboa : Suporgest, 2006

RODRIGUEZ-MOÑINO SORIANO, Rafael. “La vida y la obra del bibliofilo y

bibliógrafo extremeño D. Antonio Rodríguez- Moñino”. - Mérida : Editora Regional de

Extremadura; Madrid : Beturia, 2002

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

CONSERVACIÓN, RESTAURACIÓN Y ENCUADERNACIÓN

CALVO, Ana. Conservación y restauración : materiales, técnicas y procedimientos : de

la A a la Z. - Barcelona : Ediciones del Serbal, 2003

CORTEZO, F. Javier. “Divulgación sobre las artes del libro: algo sobre

encuadernación, como oficio y como arte en España”. - [S.l.] : [s.n.], (Madrid : Imprenta

y Encuadernación de Julio Cosano, 1928)

“CREACIÓN de un plan de emergencia : guía para museos y otras instituciones

culturales” / recopilada por Valerie Dorge y Sharon L. Jones. - Los Angeles : The Getty

Conservation Institute, 1999

“La ENCUADERNACIÓN de arte desde el mundo cervantino : El Quijote en el Museo

Cerralbo, 1905-2005”. - Madrid : Asociación para el fomento de la encuadernación de

arte, 2005

“INNOVACIÓN tecnológica en conservación y restauración del Patrimonio” / editor

científico, Joaquín Barrio Martín ; colaboradores en la edición, Margarita Arroyo, Jorge

Chamon, Ana Isabel Pardo. - Madrid : Universidad Autónoma de Madrid, Dpto.

Prehistoria y Arqueología, 2006

PLENDERLEITH, Harold James. “The Preservation of leather bookbindings”. -

[London] : British Museum, 1970

PRESERVATION management for libraries, archives and museums / Edited by G.E.

Gorman and Sydney J. Shep. - London : Facet publishing, 2006

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

SEMINARIO SOBRE RESTAURACIÓN DE BIENES CULTURALES (2. 2006.

Aguilar de Campoo, Palencia). “Aportaciones teóricas y experimentales en problemas

de conservación : actas del II Seminario sobre restauración de bienes culturales :

Aguilar de Campoo, 19-21 de julio de 2006”. - Aguilar de Campoo (Palencia) :

Fundación Santa María La Real, 2007

Cualquier sugerencia de compra de obras relacionadas con la temática de la biblioteca

así como consultas profesionales referentes a nuestros fondos que deseen plantearnos,

serán atendidas y estudiadas. Pueden enviarlas a la siguiente dirección:

[email protected]

© Biblioteca Histórica "Marqués de Valdecilla" http://www.ucm.es/BUCM/foa

C/ Noviciado, 3, 28015, Madrid

+34.91.394.66.12

Seminario Internacional sobre fondo antiguo

I Seminario Internacional sobre Fondo Antiguo

Biblioteca Nacional (Madrid) 5 de Junio de 2008

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

La Biblioteca Nacional en colaboración con el Consortium of European Research

Libraries (CERL) organizó el pasado 5 de junio el I Seminario Internacional sobre

Fondo Antiguo en el que se dieron a conocer diversas novedades en materia de recursos

electrónicos en el campo del libro antiguo.

La inauguración oficial fue a cargo de Milagros del Corral, Directora General de la

Biblioteca Nacional de España, y de David Shaw, Secretario del Consortium of

European Research Libraries (CERL). Se presentaron las siguientes ponencias:

Introduction to CERL’s electronic resources. Ms. Jana Hentschke (University of

Göttingen). El Consortium of European Research Libraries (CERL) mantiene varios

recursos electrónicos de gran interés para el estudioso del fondo antiguo: Hand Press

Book Database, CERL Thesaurus y CERL Portal. Hand Press Book Database es una

base de datos que integra los registros bibliográficos de los catálogos de las bibliotecas

participantes en el Consorcio y contiene cerca de 2, 8 millones de registros de impresos

del periodo de la imprenta manual desde 1455 hasta aproximadamente 1830. El acceso

al catálogo, disponible únicamente desde las bibliotecas participantes en el proyecto

(como la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla), se realiza a través de la

plataforma FirstSearch de la OCLC. Dispone de un interfaz de búsqueda en español y

presenta dos nuevas herramientas: la Annotation Facility que permite a los usuarios de

la base de datos incluir notas y comentarios en los registros bibliográficos y la Assisted

Searching o búsqueda asistida que presenta automáticamente al usuario sugerencias a

sus búsquedas con las variantes de los nombres recogidas en el CERL Thesaurus. El

CERL Thesaurus, de acceso libre, es un fichero de autoridades internacional e incluye

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

registros de autoridad de autores personales, autores corporativos, lugares de impresión

e impresores del periodo de la imprenta manual, así como antiguos poseedores tanto

personales como corporativos procedentes de las bibliotecas asociadas, registros que

son reeditados e integrados por el CERL. Sus cerca de 700.000 registros contienen

información de gran utilidad tanto para las bibliotecas como para los especialistas en

fondo antiguo. El CERL Portal proporciona acceso simultáneo a bases de datos de

manuscritos y también de impresos antiguos como el Hand Press Book Database y el

English Short-Title Catalogue.

Security issues in rare books collections. Mr. Kristian Jensen (British Library) En la

British Library se han estudiado algunos de las rasgos distintivos de los fondos de

especial valor y rareza que pueden afectar a la seguridad e integridad de los mismos,

como la fragilidad, el tamaño, la presencia de iluminaciones o grabados, de

encuadernaciones valiosas, de marcas de antiguos poseedores, de otros documentos

efímeros, etc. Su presencia hace que estos documentos sean susceptibles de ser

mutilados por razones económicas o políticas por lo que la British Library ha creado

formularios que se utilizan en los informes sobre incidentes de seguridad en la consulta

de este tipo de documentos.

Provenance research at the National Library of Portugal. Dª Fernanda Campos

(Biblioteca Nacional de Portugal). La Biblioteca Nacional de Portugal reúne fondos

procedentes de antiguas bibliotecas eclesiásticas y personales y está llevando a cabo

investigaciones sobre antiguos poseedores de sus fondos a partir del estudio de antiguos

catálogos, de los archivos de la institución y del examen de las marcas de los antiguos

poseedores presentes en los libros. Se han estudiado las procedencias de los impresos

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

antiguos de la sección de Geografía e Historia y de han digitalizado las marcas de los

antiguos poseedores. Sólo el 32 % de los ejemplares presentaban marcas y se han

identificado un total de 557 marcas personales y 143 marcas institucionales, en su

mayoría de entidades religiosas. La digitalización y el acceso a través de Internet a la

información sobre las antiguas procedencias favorece el conocimiento sobre antiguos

poseedores y la lectura, pero para que este tenga éxito es imprescindible la cooperación

internacional en este campo y el papel de instituciones como el CERL es fundamental

en la promoción de normas y creación de bases de datos con información sobre las

antiguas procedencias.

Provenance studies: Spain in the European dimension. Dr. David Shaw (CERL

Secretary). El CERL está dando cada vez más importancia a la información sobre las

antiguas procedencias de los ejemplares ya que permiten la reconstrucción de las

bibliotecas de personalidades históricas, de antiguas instituciones y de personas

anónimas. La reconstrucción de antiguas bibliotecas puede ofrecer información de gran

utilidad para el estudio social de la lectura. La página Web del CERL, Provenance

Información, recopila publicaciones y enlaces a instituciones con recursos en línea sobre

antiguas procedencias. Hasta el momento sólo tres bibliotecas españolas aparecen en

esta página web: la Biblioteca Real de Madrid, la Biblioteca General Histórica de la

Universidad de Salamanca y la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla de la

Universidad Complutense de Madrid que es, además, la única institución española que

ha enviado registros de antiguos poseedores al CERL Thesaurus, aproximadamente

unos 1200. El CERL Thesaurus mantiene registros de autoridad de antiguos poseedores

tanto personales como institucionales y cada uno de los registro enlaza con los catálogos

de las bibliotecas donde aparece la información bibliográfica sobre cada uno de los

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

ejemplares pertenecientes a cada antiguo poseedor. El CERL también ha creado un

Grupo de Trabajo dedicado a impulsar el desarrollo de la información sobre antiguas

procedencias en los registros de los catálogos de las bibliotecas con fondo antiguo.

ENRICH Presentation. Mr. Tomas Psohlavec (AiP Beroun s.r.o. Czech Republic).

ENRICH es un proyecto europeo en el que participa la Biblioteca Nacional de España

que tiene como objetivo ofrecer acceso a imágenes digitales del patrimonio histórico

documental de varias instituciones europeas con el fin de crear un entorno virtual

adaptado a las necesidades de investigación, especialmente para el estudio de los

manuscritos, pero también de los incunables, libros raros y otros documentos históricos.

El proyecto parte de Manuscriptorium plataforma dirigida por la Nacional Library of the

Czech Republic y desarrollada por AiP Beroun s.r.o., que actualmente gestiona datos

procedentes de colecciones de dentro y fuera de la República Checa. Manuscriptorium

se basa en un esquema XML para la descripción electrónica de manuscritos basado en

TEI. El proyecto ENRICH integrará aún más datos procedentes de diversas bibliotecas

digitales. Los registros de metadatos que se incluirán en la base de datos central serán

recogidos preferentemente mediante el protocolo OAI y contendrán enlaces a imágenes

almacenadas en bancos de datos remotos. Se crearán los procesos de transformación

necesarios adecuados para cada participante. Además se desarrollarán herramientas en

línea para permitir al esquema de metadatos de Manuscriptorium la estructuración y

validación de salida de datos para aquellos participantes que, teniendo documentos

digitales, no disponen de herramientas de presentación y quieren facilitar el acceso a sus

documentos.

El Portal de Teatro del Siglo de Oro de la Biblioteca Nacional. Dª Isabel Moyano,

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X

(Jefa de Reserva Impresa de la BNE). El Portal de Teatro del Siglo de Oro es un

proyecto de la Biblioteca Nacional cuyo objetivo es crear una plataforma de

investigación que dé acceso a los autógrafos manuscritos, copias e impresos de la rica

colección de teatro del Siglo de Oro español que custodia la Biblioteca Nacional, con

unos 1500 manuscritos y más de 6000 ediciones impresas. Esta colección goza de una

gran demanda por parte de los especialistas y presenta algunas particularidades propias

como la presencia de diferentes versiones, abundancia de fraudes, manipulaciones,

falsas atribuciones, obras diferentes bajo un mismo título y numerosas variantes, lo que

crea numerosos problemas de identificación. El Portal presentará una breve descripción

bibliográfica normalizada, el texto completo de un ejemplar de cada edición y la

digitalización de autógrafos y copias manuscritas de los siglos XVII y XVIII, así como

enlaces a recursos de interés para el estudio del Teatro del Siglo de Oro.

Presentación Cervantes Virtual. D. Luis Rodríguez (Fundación Biblioteca Virtual

Cervantes). La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes alberga más de 1500

reproducciones digitales de manuscritos, incunables e impresos hasta 1830 accesibles a

través de sus portales temáticos, sus bibliotecas de autor y los índices de autor, título o

materia de su catálogo. Los registros contienen índices de contenido que permiten el

acceso directo a pasajes concretos de las obras digitalizadas y en algunos casos

presentan miniaturas que facilitan la localización de grabados. Algunas obras también

presentan ediciones paralelas de imagen-texto que permiten acceder a la transcripción

textual de la edición digital mediante un sistema de enlaces cruzados.

© Biblioteca Histórica "Marqués de Valdecilla" http://www.ucm.es/BUCM/foa

C/ Noviciado, 3, 28015, Madrid

+34.91.394.66.12

Pecia Complutense Boletín de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid Año 5. Número 9. Julio 2008 ISSN 1698-272X