280
Pi3500 Bienvenido ...................................................................................... x-1 Agradecimientos a marcas registradas ........................................... x-1 Marcado CE (Declaración de Conformidad) ................................... x-2 Cumplimiento (Sólo EE.UU.)........................................................... x-3 Cumplimiento (Sólo Canadá) .......................................................... x-3 1 Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora 1.1 Características de la Unidad de control de la impresora .......... 1-1 Diversas funciones de impresión .................................................... 1-2 Funciones administrativas............................................................... 1-6 Acerca de PCL5e y PCL6 ............................................................... 1-6 1.2 Configuración ................................................................................ 1-7 1.3 Conexión de la Unidad de control de la impresora ................... 1-8 1.4 Configuración efectuada en la máquina ..................................... 1-9 Dispositivo de prioridades ............................................................... 1-9 En línea ........................................................................................... 1-9 Prueba de impresión ..................................................................... 1-10 1.5 Instalación de diversos controladores de la impresora .......... 1-12 2 Windows – Instalación del controlador de la impresora 2.1 Windows 95/98 .............................................................................. 2-1 Entorno de funcionamiento ............................................................. 2-1 Instalación ....................................................................................... 2-2 Prueba de impresión ....................................................................... 2-9 Configuración de los parámetros generales antes de usar la impresora .................................................................................... 2-9 Visualización de una Hoja de propiedades ................................... 2-10 Visualización de una Hoja de propiedades desde la Carpeta de la Impresora............................................................ 2-11 Visualización de una Hoja de propiedades desde un Menú de aplicación ................................................................................. 2-11 Hoja de propiedades "General"..................................................... 2-12 Hoja de propiedades "Detalles" .................................................... 2-13 Hoja de propiedades "Compartición" ............................................ 2-14 2.2 Windows NT 4.0........................................................................... 2-15 Entorno de funcionamiento ........................................................... 2-15 Instalación ..................................................................................... 2-16 Contenido

Pi3500 03-e

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pi3500 03-e

Bienvenido ...................................................................................... x-1Agradecimientos a marcas registradas........................................... x-1Marcado CE (Declaración de Conformidad) ................................... x-2Cumplimiento (Sólo EE.UU.)........................................................... x-3Cumplimiento (Sólo Canadá) .......................................................... x-3

1 Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora1.1 Características de la Unidad de control de la impresora ..........1-1

Diversas funciones de impresión ....................................................1-2Funciones administrativas...............................................................1-6Acerca de PCL5e y PCL6 ...............................................................1-6

1.2 Configuración................................................................................1-7

1.3 Conexión de la Unidad de control de la impresora ...................1-8

1.4 Configuración efectuada en la máquina.....................................1-9Dispositivo de prioridades ...............................................................1-9En línea...........................................................................................1-9Prueba de impresión.....................................................................1-10

1.5 Instalación de diversos controladores de la impresora..........1-12

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora2.1 Windows 95/98 ..............................................................................2-1

Entorno de funcionamiento .............................................................2-1Instalación .......................................................................................2-2Prueba de impresión.......................................................................2-9Configuración de los parámetros generales antes de usar la impresora ....................................................................................2-9Visualización de una Hoja de propiedades ...................................2-10Visualización de una Hoja de propiedades desde la Carpeta de la Impresora............................................................2-11Visualización de una Hoja de propiedades desde un Menú de aplicación .................................................................................2-11Hoja de propiedades "General".....................................................2-12Hoja de propiedades "Detalles" ....................................................2-13Hoja de propiedades "Compartición" ............................................2-14

2.2 Windows NT 4.0...........................................................................2-15Entorno de funcionamiento ...........................................................2-15Instalación .....................................................................................2-16

Contenido

Pi3500

Page 2: Pi3500 03-e

Prueba de impresión .................................................................... 2-23Configuración de los parámetros generales antes de usar la impresora..................................................................... 2-24Visualización de una Hoja de propiedades .................................. 2-24Visualización de una Hoja de propiedades desde la Carpeta de la Impresora............................................................................. 2-25Visualización de una Hoja de propiedades desde un Menú de aplicación................................................................................. 2-25Hoja de propiedades "General" .................................................... 2-26Hoja de propiedades "Puertos" .................................................... 2-27Hoja de propiedades "Programación" .......................................... 2-28Hoja de propiedades "Compartición"............................................ 2-29Hoja de propiedades "Seguridad" ................................................ 2-30

2.3 Windows 3.1 ................................................................................ 2-31Entorno de funcionamiento........................................................... 2-31Instalación .................................................................................... 2-32Visualización de una Hoja de propiedades .................................. 2-36Visualización de una Hoja de propiedades desde el Administrador de impresión ...................................................... 2-36Visualización de una Hoja de propiedades desde un Menú de aplicación.................................................................. 2-36

2.4 Windows NT 3.51 ........................................................................ 2-38Entorno de funcionamiento........................................................... 2-38Instalación .................................................................................... 2-39Configuración de los parámetros generales antes deusar la impresora.......................................................................... 2-45Visualización de una Hoja de propiedades .................................. 2-46Visualización de una Hoja de propiedades desde el Administrador de impresión ...................................................... 2-46Visualización de una Hoja de propiedades desde un Menú de aplicación.................................................................. 2-46Cuadro de diálogo "Propiedades de la impresora"....................... 2-48Cuadro de diálogo "Detalles de la impresora".............................. 2-49

3 Hoja de propiedades de Windows3.1 Hoja de propiedades "Opciones de dispositivo" ...................... 3-2

Funciones de la hoja de propiedades "Opciones de dispositivo" ... 3-2

3.2 Hoja de propiedades "Papel" ...................................................... 3-4Funciones de la hoja de propiedades "Papel" ................................ 3-4Cuadro de diálogo "Seguridad" .................................................... 3-12Visualización del cuadro de diálogo "Seguridad" ......................... 3-12

3.3 Hoja de propiedades "Avanzadas" ........................................... 3-13Funciones de la hoja de propiedades "Avanzadas" ..................... 3-13

Pi3500

Page 3: Pi3500 03-e

Cuadro de diálogo "Filigrana" .......................................................3-18

3.4 Hoja de propiedades "Gráficos"................................................3-20Funciones de la hoja de propiedades "Gráficos" para PCL5e ......3-20Funciones de la hoja de propiedades "Gráficos" para PCL6 ........3-22Hoja de propiedades para Windows 95/98/3.1 PS .......................3-24Hoja de propiedades para Windows NT 4.0/NT 3.51 PS..............3-26

3.5 Hoja de propiedades "PostScript" ............................................3-28Funciones de la hoja de propiedades "PostScript" para Windows 95/98/3.1 PS..................................................................3-28Funciones de la hoja de propiedades "PostScript" para Windows NT 4.0/NT 3.51 PS...............................................3-30Hoja de propiedades accesible desde el panel de control de la versión PS para Windows NT 4.0/NT 3.51..........3-31

3.6 Hoja de propiedades "Configuración"......................................3-33Funciones de la hoja de propiedades "Configuración" .................3-33

3.7 Cuadro de diálogo "Problemas de validación de los parámetros" .....................................................................3-35Cuadro de diálogo "Problemas de validación de los parámetros" ........................................................................3-35

4 Funciones útiles de Windows4.1 Imprimir más de una copia a la vez.............................................4-2

Visión general .................................................................................4-2Procedimiento .................................................................................4-2

4.2 Impresión a doble cara .................................................................4-4Visión general .................................................................................4-4Procedimiento .................................................................................4-4

4.3 Especificar el Puerto de salida ....................................................4-7Visión general .................................................................................4-7Procedimiento .................................................................................4-7

4.4 Especificar Impresión N en 1 .......................................................4-9Visión general .................................................................................4-9Procedimiento .................................................................................4-9

4.5 Impresión en tamaño reducido/ampliado .................................4-12Visión general ...............................................................................4-12Procedimiento ...............................................................................4-12

4.6 Especificar Impresión de Folleto...............................................4-15Visión general ...............................................................................4-15Procedimiento ...............................................................................4-15

4.7 Uso de la función de Cuenta de Copias....................................4-17

Pi3500

Page 4: Pi3500 03-e

Visión general ............................................................................... 4-17Procedimiento............................................................................... 4-17Procedimiento aplicable a Windows 95/98................................... 4-17Procedimiento aplicable a Windows NT 4.0 ................................. 4-20Procedimiento aplicable a Windows 3.1....................................... 4-21Procedimiento aplicable a Windows NT 3.51 ............................... 4-22

4.8 Imprimir páginas con un Número de distribución .................. 4-23Visión general ............................................................................... 4-23Procedimiento............................................................................... 4-23

4.9 Imprimir páginas con filigranas ................................................ 4-25Visión general ............................................................................... 4-25Procedimiento............................................................................... 4-25

4.10 Impresión en transparencias OHP............................................ 4-28Visión general ............................................................................... 4-28Procedimiento............................................................................... 4-28

4.11 Añadir una portada a cada juego de copias ............................ 4-30Visión general ............................................................................... 4-30Procedimiento............................................................................... 4-30

4.12 Uso de la función Bloquear trabajo .......................................... 4-32Visión general ............................................................................... 4-32Procedimiento en la parte lateral de la unidad de la impresora ... 4-32Procedimiento aplicable a Windows 95/98................................... 4-32Procedimiento aplicable a Windows NT 4.0 ................................. 4-35Procedimiento aplicable a Windows 3.1....................................... 4-36Procedimiento aplicable a Windows NT 3.51 ............................... 4-38Procedimiento en la parte lateral de la máquina .......................... 4-39Desbloquear un trabajo ................................................................ 4-39Borrar un trabajo........................................................................... 4-41

4.13 Uso de la función Configuración .............................................. 4-43Visión general ............................................................................... 4-43Procedimiento............................................................................... 4-43Uso de los parámetros almacenados para un trabajo de impresión actual ...................................................................... 4-44Configuración de almacenamiento ............................................... 4-45Borrar la configuración que se ha almacenado ............................ 4-46Modificar la configuración que se ha almacenado ....................... 4-47

5 Resolución de problemas de Windows5.1 No se puede imprimir................................................................... 5-1

5.2 No se puede configurar parámetros correctos/No se puede imprimir exactamente como se indica en la configuración....................................................................... 5-3

Pi3500

Page 5: Pi3500 03-e

5.3 Mala calidad de la impresión .......................................................5-5

5.4 Listado de errores.........................................................................5-5

6 Apéndice de Windows6.1 Matriz de combinación de funciones ..........................................6-1

6.2 Lista de vistas preliminares.........................................................6-2Vista preliminar del papel................................................................6-2Vista preliminar de la máquina........................................................6-4Vista preliminar de Configuración ...................................................6-6

6.3 Especificaciones ...........................................................................6-7

6.4 Fuentes ..........................................................................................6-8

6.5 Conjuntos de símbolos ..............................................................6-10

6.6 Tamaños de papel seleccionables ............................................6-11

6.7 Indice............................................................................................6-12

7 Mac – Instalación del controlador de la impresora7.1 Macintosh ......................................................................................7-1

Entorno de funcionamiento .............................................................7-1Instalación .......................................................................................7-2

8 Hoja de propiedades Mac8.1 Hojas de propiedades...................................................................8-1

8.2 Opciones instalables (Funciones)...............................................8-2

8.3 Atributos de la página (Funciones) .............................................8-3

8.4 Opciones PostScript (Funciones) ...............................................8-4

8.5 General (Funciones) .....................................................................8-6

8.6 Impresión subordinada (Funciones) ...........................................8-7

8.7 Portada (Funciones) .....................................................................8-8

8.8 Correspondencia de color (Funciones) ......................................8-9

8.9 Disposición (Funciones) ............................................................8-10

8.10 Control de errores.......................................................................8-11

8.11 Guardar como archivo (Funciones) ..........................................8-12

8.12 Opciones de la impresora (Funciones).....................................8-13

9 Funciones útiles para Mac9.1 Imprimir más de una copia a la vez.............................................9-1

Pi3500

Page 6: Pi3500 03-e

Visión general ................................................................................. 9-1Procedimiento................................................................................. 9-2

9.2 Impresión a doble cara ................................................................ 9-4Visión general ................................................................................. 9-4Procedimiento................................................................................. 9-4

9.3 Especificar la bandeja de salida ................................................. 9-7Visión general ................................................................................. 9-7Procedimiento................................................................................. 9-7

9.4 Especificar Impresión N en 1 ...................................................... 9-9Visión general ................................................................................. 9-9Procedimiento................................................................................. 9-9

9.5 Impresión en tamaño reducido/ampliado ................................ 9-11Visión general ............................................................................... 9-11Procedimiento............................................................................... 9-11

9.6 Impresión en transparencias OHP............................................ 9-13Visión general ............................................................................... 9-13Procedimiento............................................................................... 9-13

9.7 Añadir una portada a cada juego de copias ............................ 9-16Visión general ............................................................................... 9-16Procedimiento............................................................................... 9-16

10 Resolución de problemas de Mac10.1 No se puede imprimir................................................................. 10-1

10.2 No se puede configurar parámetros correctos/No se puede imprimir exactamente como se indica en la configuración..................................................................... 10-3Listado de errores......................................................................... 10-5

11 Apéndice de Mac11.1 Matriz de combinación de funciones........................................ 11-1

11.2 Especificaciones ........................................................................ 11-2

11.3 Fuente.......................................................................................... 11-3

11.4 Tamaños de papel seleccionables............................................ 11-3

11.5 Indice ........................................................................................... 11-4

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)12.1 Método de acceso ...................................................................... 12-1

Configurar un acceso para la Utilidad directamente desde un explorador Web ............................................................................ 12-1

Pi3500

Page 7: Pi3500 03-e

Cómo usar el MAP (Programa de acceso a la administración) ....12-2Método en funcionamiento............................................................12-2

12.2 Estructura de la pantalla ............................................................12-3Recuadro de estado......................................................................12-4Pantalla de Información del sistema .............................................12-5Pantalla de Información sobre la versión......................................12-6

12.3 Pantalla de Lista de trabajos......................................................12-7Pantalla de Lista de trabajos de seguridad...................................12-8Pantalla de Información sobre trabajos.........................................12-9Pantalla de Lista de trabajos incompletos...................................12-10

12.4 Pantalla de Configuración de la impresora ............................12-11Pantalla de Configuración de la impresora .................................12-12Interfaz paralela ..........................................................................12-13Configuración PCL......................................................................12-13Configuración de PostScript........................................................12-14Pantalla de Información sobre PDL ............................................12-15Pantalla de Prueba de impresión................................................12-16

12.5 Pantalla de Configuración de red ............................................12-17

12.6 Pantalla de configuración para el Administrador ..................12-20Pantalla de Configuración del sistema........................................12-21Pantalla de Función de servicio ..................................................12-23Apéndice Lista de mensajes de error.........................................12-24

13 Información general13.1 Glosario........................................................................................13-1

13.2 END USER LICENSE AGREEMENT ...........................................13-6

13.3 Contrat utilisateur de la licence.................................................13-9

13.4 ENDVERBRAUCHER-LIZENZVERTRAG .................................13-12

13.5 CONTRATTO DI LICENZA D’USO ............................................13-15

Pi3500

Page 8: Pi3500 03-e

Pi3500

Page 9: Pi3500 03-e

Bienvenido

Le felicitamos por la compra de la unidad de control de la impresora.

La unidad de control de la impresora es un controlador de imagen diseñado para utilizar la máquina como impresora. Si conecta la unidad de control de la impresora a la máquina, puede imprimir directamente los documentos creados en el PC a la máquina. Además, la unidad de control de la impresora puede utilizar diversas funciones facilitadas por la máquina, como N en 1 y Folleto, lo que le permite crear una amplia variedad de documentos.

Este Manual del usuario explica cómo ejecutar ciclos de impresión en la máquina a la que está conectada la unidad de control de la máquina, y proporciona recomendaciones que debe tener en cuenta antes de intentar utilizar la unidad de control de la impresora. Así pues, primero lea atentamente este manual y, posteriormente, téngalo a mano para poder consultarlo siempre que sea necesario.

Cuando utilice la unidad de control de la impresora y la máquina, siga las instrucciones indicadas en este manual y en el manual de la máquina. No intente tocar ninguna pieza que no esté incluida en estos manuales. Para evitar posibles situaciones de peligro, no intente nunca desmontar o remodelar ninguna pieza del equipo.

Algunas de las pantallas que aparecen en este manual pueden presentar algunas diferencias respecto a las que visualizará en las aplicaciones actuales.

Agradecimientos a marcas registradas

Minolta es una marca comercial registrada de MINOLTA CO., LTD.Microsoft, Windows 3.1, Windows 95/98, Windows NT 3.51 y Windows NT 4.0 son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.Apple, Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.PCL es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company.TrueType es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.Todos los otros productos y nombres de marcas son marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías u organizaciones.Adobe, Post Script y el logotipo de Post Script son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.

Pi3500 X-1

Page 10: Pi3500 03-e

Marcado CE (Declaración de Conformidad)

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que la copiadora y las opciones a las que se refiere la presente declaración son conformes a las especificaciones indicadas a continuación. Esta declaración sólo es válida para la zona de la Unión Europea (UE).

Tipo de producto Producto multifuncional

Nombre de producto Di250/Di350 + Unidad de controlador de impresora Pi3500

Opciones Di250/Di350 AFR-14, AF-6 (sólo Di250), AF-7 (sólo Di350), FN-100, FN-500, PF-106,PF-108, PF-110, OT-100 (sólo Di250), JS-200, AD-10 (sólo Di250), DT-103, 16 MB de memoria, 32 MB de memoriaPi3500

Opciones Pi3500 4179-462 (Unidad de disco duro), 4179-422 (10 Base-T/2), 4179-432 (10/100 Base-T), 4179-442 (Token Ring)32 MB de memoria, 64 MB de memoria

Estándares l Seguridad*2: EN 60 950 / 1992 (A1:1993, A2:1993, A3:1995, A4:1997, A11: 1997)(Seguridad de equipos de tecnología de información, incluidos los equipos comerciales eléctricos) EN 60825/1992 (A11:1996)(Seguridad de productos láser - Parte 1: Clasificación de equipos, requisitos y manual de usuarios)

l EMC*1:EN 55 022 (Clase B) / 1994 (A1:1995, A2:1997)(Límites y método para medir las características de perturbaciones de radio de los equipos de tecnologías de la información (ITE)EN61000-3-2 / 1995(Compatibilidad electromagnética (EMC) - Parte 3: Límites, Sección 2: Límites para las emisiones de corriente armónica (corriente de entrada para equipos 16A por fase)EN 50 082-1 / 1992(Compatibilidad electromagnética - Estándar de inmunidad genérica)Parte 1: Uso residencial, comercial e industrial)IEC 801-2 / 1991 (Requisitos de descarga electrostática) IEC 801-3 / 1984 (Requisitos de campo electromagnético de radiación)IEC 801-4 / 1988 (Requisito de ráfagas transitorias)

Notas:l *1)

Rendimiento EMC: Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en un entorno de oficina normal.

l *2) Primer año de etiquetaje según la directiva comunitaria 73/23/ EEC y 93/68/EEC: 98

Directivas comunitarias Seguridad : 73 / 23 / EEC y 93 / 68 / EECEMC : 89 / 336 / EEC y 93 / 68 / EEC

<=

X-2 Pi3500

Page 11: Pi3500 03-e

Este dispositivo debe utilizarse con cables de interfaz blindados. El uso de cables sin blindaje puede provocar interferencias con las comunicaciones por radio y está prohibido según las normativas comunitarias.

EC-01

Cumplimiento (Sólo EE.UU.)

ADVERTENCIA:

Este equipo se ha probado y se ha encontrado que cumple los límites para dispositivos digitales de Clase A, en virtud de la Parte 15 de las Normativas FCC. Estos límites están pensados para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo sea utilizado en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza conforme al manual de instrucciones, puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio.

El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias nocivas, en cuyo caso se requerirá al usuario que corrija dichas interferencias a su cargo.

El diseño y la producción de esta unidad conforme a las Normativas FCC, así como cualquier cambio o modificación, debe registrarse mediante la FCC y están sujetas al control de FCC. Los cambios realizados por el comprador o usuario sin contactar antes con el fabricante estarán sujetos a penalización según las normativas FCC.

FCC-02

Este dispositivo debe utilizarse con cables de interfaz blindados. El uso de cables sin blindaje puede provocar interferencias con las comunicaciones por radio y está prohibido según las normativas FCC.

FCC (EMC)-01

Cumplimiento (Sólo Canadá)

Este aparato digital de Clase A cumple la normativa canadiense ICES-003.

Cet appareil numérique de la class A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

IC-04

Pi3500 X-3

Page 12: Pi3500 03-e

X-4 Pi3500

Page 13: Pi3500 03-e

Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora 1

1 Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora

1.1 Características de la Unidad de control de la impresoraLa Unidad de control de la impresora es un controlador de imagen diseñado para usar la máquina como una impresora, permitiéndole imprimir documentos directamente a la máquina desde un PC al que está conectado. El controlador de la impresora, que se utiliza durante la impresión, está equipado con diversas funciones que sacan el máximo provecho de las características de la máquina, las cuales le permiten utilizar las mismas funciones que ofrece la máquina. Durante la ejecución de un ciclo de impresión, puede especificar varias funciones de la máquina en la pantalla del PC.

NOTA

Í Cuando utilice la Unidad de control de la impresora, compruebe que el estado de la máquina sea En línea.

Í Algunas de las funciones que ofrece la máquina no pueden combinarse, como Grapado y Taladro, mientras que otras no pueden utilizarse debido al tamaño de papel utilizado. Las funciones que no pueden seleccionarse aparecen inactivas o incorporadas a un antes de la opción del menú.Además, si se especifican las funciones que son incompatibles, aparece el cuadro de diálogo Problemas de validación de los parámetros, que le solicita que cambie los valores establecidos. Si este cuadro de diálogo aparece, compruebe los detalles y vuelva a seleccionar las funciones para garantizar la compatibilidad de funciones.

Pi3500 1-1

Page 14: Pi3500 03-e

1 Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora

Diversas funciones de impresión

l Genera impresiones que se clasifican en juegos completos de los originales (Intercalado) o agrupados en grupos no intercalados, cada uno de los cuales contiene impresiones de un original (Agrupar).

l Imprime dos páginas de originales en el lado frontal y posterior de una hoja individual de papel.

l Amplia o reduce la imagen en el original.

Intercalado Agrupar

Unir margen cortoUnir margen largo

1-2 Pi3500

Page 15: Pi3500 03-e

Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora 1

l Imprime dos páginas o cuatro páginas de originales en una hoja

individual de papel.

l Imprime cuatro páginas de originales en el lado frontal y posterior de una hoja individual de papel.

l Coloca el texto en el fondo (no disponible en Macintosh).

2 en 1 4 en 1

Pi3500 1-3

Page 16: Pi3500 03-e

1 Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora

l Genera impresiones de juegos completos de los originales, grapados conjuntamente o perforados para su posterior archivo.

Si combina Clasificar o Agrupar con otras opciones de acabado, puede generar juegos completos de documentos para su entrega inmediata, sin tener que efectuar ningún procedimiento posterior.

l Añade un número de referencia (Número de distribución) a cada juego de documentos durante la impresión (no disponible en Macintosh).

1-4 Pi3500

Page 17: Pi3500 03-e

Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora 1

l Sólo imprime la portada en un tipo de papel diferente (como un papel

de color).

l Puede imprimir en transparencias OHP. También puede insertar intercalados, en blanco o con el mismo contenido que en las transparencias OHP.

Pi3500 1-5

Page 18: Pi3500 03-e

1 Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora

Funciones administrativas

l Pueden gestionarse diversas cuentas para los registros de impresión, al igual que cuando se utiliza la máquina como una copiadora. El parámetro de 100 o 1000 cuentas depende de la configuración de la máquina.

l La impresión de documentos confidenciales puede estar retenida hasta que se introduzca una contraseña legítima.

Acerca de PCL5e y PCL6

En PCL6 se amplían las opciones de gráficos respecto a PCL5e.

1-6 Pi3500

Page 19: Pi3500 03-e

Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora 1

1.2 ConfiguraciónLa Unidad de control de la impresora puede configurarse mediante las siguientes opciones.

NOTA

Í La Unidad de disco duro es para uso exclusivo en Macintosh.

MEMORIA (32 MB/64 MB, OPCIONAL)

Amplía la capacidad de memoria de Pi3500.

UNIDAD DE CONTROL

Le permite utilizar la máquina como una impresora controlada

UNIDAD DE DISCO DURO

Para la descarga de fuentes PS para su uso exclusivo en Macintosh.

TARJETA NIC (OPCIONAL)

Le permite utilizar la máquina como una impresora conectada a un entorno de red.

10/100BaseT

10BaseT/2

DE LA IMPRESORA

por el PC.

(OPCIONAL)

Pi3500 1-7

Page 20: Pi3500 03-e

1 Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora

1.3 Conexión de la Unidad de control de la impresoraLa Unidad de control de la impresora se instala en la parte posterior de la máquina. El personal de servicio técnico se encargará de llevar a cabo los procesos de instalación.

La Unidad de control de la impresora está conectada a la máquina mediante el cable de interfaz del motor y al PC mediante un cable de impresora o un cable de red. La máquina es la que suministra alimentación a la Unidad de control de la impresora.

NOTA

Í No conecte ningún dispositivo periférico al cable de interfaz del motor utilizado para conectar la Unidad de control de la impresora a la máquina.

RecomendaciónSi no puede imprimir desde el PC, compruebe que el cable de interfaz del motor y el cable de la impresora están conectados a los correspondientes conectores.

1-8 Pi3500

Page 21: Pi3500 03-e

Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora 1

1.4 Configuración efectuada en la máquinaLas siguientes funciones deben configurarse en la máquina mediante el modo Utilidad, ya que corresponden a la Unidad de control de la impresora.

Dispositivo de prioridades

Seleccione la prioridad de uso de la máquina, como copiadora o como impresora.

l Copiadora:

La máquina se utiliza como copiadora. La máquina sólo empieza el ciclo de impresión una vez ha recibido todos los datos de un trabajo de impresión determinado. La máquina puede utilizarse para copiar, ya que sólo empieza a imprimir tras recibir todos los datos del trabajo de impresión. Esto significa que dispone de más tiempo para copiar, pero tendrá que esperar más tiempo antes de obtener un trabajo de impresión determinado.

l Impresora:

La máquina se utiliza como impresora. La máquina empieza el ciclo de impresión antes de que acabe de recibir todos los datos de un trabajo de impresión determinado. Una vez ha recibido los datos de una página, la máquina empieza a imprimir, con lo que rechaza cualquier otro trabajo de copiado. Esto significa que dispone de menos tiempo para copiar, pero no tiene que esperar mucho tiempo antes de obtener un trabajo de impresión determinado.

En línea

Esta función es la misma que la función En línea/Fuera de línea de las impresoras normales. Normalmente, seleccione En línea.

Pi3500 1-9

Page 22: Pi3500 03-e

1 Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora

Prueba de impresión

Si se ejecuta una prueba de impresión desde la máquina, se generarán los siguientes seis tipos de pruebas de impresión:

l CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA

l CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA DE RED

l LISTADO DE FUENTES PCL

l IMPRESIÓN DEMOPCL

l LISTADO DE FUENTES PS

l IMPRESIÓN DEMO PS

A continuación se indica el procedimiento a seguir para efectuar una prueba de impresión. Estas operaciones se ejecutan en la máquina.

1 Presione la tecla Utilidades.

2 Presione la tecla Prueba de impresión.

NOTA

Í Los listados de fuentes sólo contienen aquellas fuentes que están instaladas como fuentes estándar, y no aparecen fuentes añadidas con posterioridad.

1-10 Pi3500

Page 23: Pi3500 03-e

Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora 1

Salidas normales de pruebas de impresión

Pi3500 1-11

Page 24: Pi3500 03-e

1 Antes de utilizar la Unidad de control de la impresora

1.5 Instalación de diversos controladores de la impresoraPara utilizar completamente las funciones que ofrece la máquina instalada mediante la Unidad de control de la impresora, instale los controladores de la impresora en el PC. La Unidad de control de la impresora está equipada con los siguientes controladores.

l Controladores de la impresora para Windows 95/98

m Di250 (PCL5e, PCL6, PostScript)m Di350 (PCL5e, PCL6, PostScript)

l Controladores de la impresora para Windows NT 4.0

m Di250 (PCL5e, PCL6, PostScript)m Di350 (PCL5e, PCL6, PostScript)

l Controladores de la impresora para Windows 3.1

m Di250 (PCL5e, PCL6, PostScript)m Di350 (PCL5e, PCL6, PostScript)

l Controladores de la impresora para Windows NT 3.51

m Di250 (PCL5e, PostScript)m Di350 (PCL5e, PostScript)

l Controladores de la impresora para Macintosh

Instale el controlador de impresora apropiado para el sistema operativo que se ejecuta en el PC. Para seguir los procedimientos de instalación, consulte la página pertinente que se indica más adelante.

Instalación del controlador de la impresora para Windows:

Í Windows 95/98 véase página 2-1

Í Windows NT 4.0 véase página 2-15

Í Windows 3.1 véase página 2-31

Í Windows NT 3.51 véase página 2-38

Instalación del controlador de la impresora para Macintosh:

Í Macintosh véase página 7-1

1-12 Pi3500

Page 25: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

2.1 Windows 95/98

Entorno de funcionamiento

Esta sección explica el entorno requerido para el controlador de la impresora. Antes de instalar el controlador de la impresora, compruebe que el PC cumpla los siguientes requisitos. De lo contrario, es probable que el controlador de la impresora no funcione correctamente.

l Windows NT 4.0Si desea obtener más información sobre el entorno de funcionamiento y el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows NT 4.0, véase página 2-15.

l Windows 3.1Para obtener más información sobre el entorno de funcionamiento y el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows 3.1, véase página 2-31.

l Windows NT 3.51Si desea obtener más información sobre el entorno de funcionamiento y el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows NT 3.51, véase página 2-38.

PC IBM PC o compatible, con una CPU i486DX o superior

Sistema operativo Windows 95/98

Memoria 8 MB o superior

Interfaz E/S Puerto paralelo Interfaz Centronics

Redes 10Base-T/2 (UTP/BNC), 10/ 100BaseT (UTP); los protocolos compatibles son IPX/SPX (NetWare 3.1x y 4.x) y TCP/IP (lpr/lpd)

Espacio libre en el disco duro 3 MB o superior

Pi3500 2-1

Page 26: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

Instalación

Esta sección explica el procedimiento de instalación del controlador de impresora para Windows 95/98.

NOTA

Í Antes de iniciar la instalación del controlador de la impresora, primero compruebe que todas las aplicaciones estén cerradas.

RecomendaciónEl siguiente procedimiento asume que la máquina es un modelo Di350 y que el controlador de la impresora es PCL5e. Lea los nombres específicos Di250 y PCL6 o PS, ya que pueden ser necesarios en función de sus aplicaciones.

1 Haga clic en el botón [Inicio]. En el menú que aparece, seleccione "Configuración" y, a continuación, "Impresoras".

2-2 Pi3500

Page 27: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

2 Inmediatamente aparecerá la ventana Impresoras. Haga doble clic en

el icono "Agregar impresora".

3 Ahora aparecerá el asistente de Agregar impresora. Haga clic en el botón [Siguiente>].

Pi3500 2-3

Page 28: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

4 Aparecerá una ventana que le preguntará cómo debe conectarse la impresora.Si el PC está directamente conectado a la máquina, seleccione "Impresora local" y, a continuación, haga clic en el botón [Siguiente>].

NOTA

Í Si instala el controlador de la impresora en un PC conectado a la máquina mediante una red, consulte con el administrador de redes.

Í Ésta es una petición realizada por el administrador de redes. Para instalar el controlador de la impresora en un PC conectado a una red, seleccione "Impresora de red" y haga clic en el botón [Siguiente>]. A continuación, aparecerá una ventana solicitándole que introduzca la ruta de acceso de la red; así pues, introduzca dicha ruta de acceso.

2-4 Pi3500

Page 29: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

5 Aparecerá una ventana solicitándole que seleccione el fabricante y el

modelo de la impresora. Haga clic en el botón [Utilizar disco...], situado en la parte inferior derecha de la pantalla.

6 Aparecerá el cuadro de diálogo "Instalar desde disco". Instale el CD-ROM suministrado junto con el controlador de la impresora en la unidad de CD-ROM del PC.

Pi3500 2-5

Page 30: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

7 Escriba el nombre de la unidad en el cuadro "Copiar archivos del fabricante de". (Como ejemplo, la unidad de CD-ROM es la unidad D.)Haga clic en el botón [Aceptar].

m Para instalar PCL5e: D:\Driver\Win9x\E\PCL5em Para instalar PCL6: D:\Driver\Win9x\E\PCL6m Para instalar PS: D:\Driver\Win9x\E\PS

8 Aparecerá un listado de "Impresoras".Seleccione el controlador que debe instalarse y, posteriormente, haga clic en el botón [Siguiente>].

2-6 Pi3500

Page 31: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

9 A continuación, aparecerá una ventana solicitándole que seleccione

el puerto. Seleccione el puerto (normalmente "LPT:") al que se ha conectado el cable de la impresora y, a contenuación haga clic en el botón [Siguiente>].

10Aparecerá una ventana solicitándole que confirme el nombre de la impresora. Compruebe el nombre de la impresora. Si desea cambiar el nombre de la impresora por otro que sea más fácil de recordar, cámbielo en esta fase. Si desea asignar esta impresora como impresora predeterminada, seleccione "Sí".Haga clic en el botón [Siguiente>].

Pi3500 2-7

Page 32: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

11Si desea imprimir una página de prueba, seleccione "Sí (recomendado)". De lo contrario, seleccione "No". Se recomienda imprimir una página de prueba para comprobar que el controlador de la impresora se ha instalado correctamente. Posteriormente, haga clic en el botón [Terminar].

12A continuación, se iniciará el proceso de instalación.

Cuando se hayan copiado todos los archivos desde el disquete, se añadirá el icono correspondiente a la ventana "Impresoras".Esto completa la instalación.

2-8 Pi3500

Page 33: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

Prueba de impresión

Si se ha seleccionado "Sí [recomendado]" en el paso 11 para respecificar la salida de una prueba de impresión, se iniciará la impresión de la prueba. Compruebe que el nombre de la impresora sea el correcto.

A continuación se genera una página de prueba de impresión normal.

Pi3500 2-9

Page 34: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

Configuración de los parámetros generales antes de usar la impresora

El controlador de la impresora requiere la configuración de elementos que son comunes a todos los trabajos de impresión, incluyendo el puerto al que está conectado el cable de la impresora y los dispositivos opcionales configurados mediante la máquina. Estos parámetros deben configurarse mediante hojas de propiedades, disponibles en el comando Propiedades, una vez se haya instalado el controlador de la impresora o cuando se haya modificado el entorno de funcionamiento.

Los parámetros más comunes ya han sido configurados cuando se instala el controlador de la impresora, lo que significa que no es necesario volver a cambiarlos. Sin embargo, algunos elementos deben cambiarse en los siguientes casos.

Para obtener más detalles de "Opciones de dispositivo", véase página 3-2.

Visualización de una Hoja de propiedades

Dispone de dos pasos distintos para visualizar una hoja de propiedades. El contenido de una hoja de propiedades determinada es ligeramente diferente según el modo de acceder a ella. Seleccione el paso correcto en función de sus necesidades.

1. Visualizar una hoja de propiedades desde la carpeta impresora

2. Visualizar una hoja de propiedades desde un menú de aplicación

A continuación se indican los procedimientos detallados para cada opción.

Casos en los que es necesario hacer cambiosHojas de propiedades aplicables

Página de referencia

Puede añadir algún comentario para distinguir la impresora de otras

"General" 2-12

El puerto de conexión del PC ha cambiado "Detalles" 2-13

Puede cambiar las condiciones para la visualización de un error de intervalo de espera

Puede designar un puerto al que se conecte la máquina mediante una red (este parámetro debe configurarse en un PC conectado a la máquina mediante una red)

Puede compartir la máquina con otros PC conectados a la misma red (este parámetro debe configurarse en el PC directamente conectado a la máquina)

"Compartición" 2-14

2-10 Pi3500

Page 35: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

Visualización de una Hoja de propiedades desde la Carpeta Impresora

1 Haga clic en el botón [Inicio] y seleccione “Configuración”. A continuación, haga clic en “Impresoras”.

2 Haga clic en el icono de “Minolta Di350 PCL5e”.

3 Seleccione “Propiedades” en el menú que aparece en pantalla, y que muestra la hoja de propiedades.

Este método se utiliza principalmente cuando no se esperan grandes cambios una vez configurados los parámetros, como [Opciones de dispositivo]. Esto le permite establecer el entorno en el que utilizará la impresora. Los parámetros configurados mediante este método son válidos en todas las aplicaciones.

Visualización de una Hoja de propiedades desde un Menú de aplicación

1 Seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo] de la aplicación.

2 Compruebe que el “Nombre” de la “Impresora” sea “Minolta Di350 PCL5e”. Si “Minolta Di350 PCL5e” no está seleccionado, haga clic en [ ] y, desde el menú que aparecerá, seleccione “Minolta Di350 PCL5e”.

3 Haga clic en el botón [Propiedades], que muestra la hoja de propiedades.

Este método le permite establecer el número de copias y el papel para cada documento. Los parámetros configurados en la hoja de propiedades a la que se accede mediante la aplicación sólo son válidos para dicha aplicación concreta.

NOTA

Í Los pasos para visualizar una hoja de propiedades pueden ser diferentes según la aplicación. Siga el procedimiento correcto según la aplicación. El procedimiento indicado se basa en el WordPad de la aplicación.

RecomendaciónPara mostrar una hoja de propiedades distinta de Papel, haga clic en la ficha correspondiente ubicada en la parte superior de la pantalla.

Pi3500 2-11

Page 36: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

Hoja de propiedades "General"

Esta hoja de propiedades está normalmente disponible en los controladores de impresora basados en Windows 95/98.

No hay necesidad de realizar cambios en la configuración para entornos de funcionamiento normales. Para obtener más detalles, véase Ayuda de Windows 95/98.

NOTA

Í Si se especifica "Separador de páginas", puede insertarse un separador de páginas entre varios trabajos de impresión.

2-12 Pi3500

Page 37: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

Hoja de propiedades "Detalles"

Esta hoja de propiedades está normalmente disponible en los controladores de impresora basados en Windows 95/98.

No hay necesidad de realizar cambios en la configuración para entornos de funcionamiento normales. Para obtener más detalles, véase Ayuda de Windows 95/98.

Pi3500 2-13

Page 38: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

Hoja de propiedades "Compartir"

Esta hoja de propiedades está normalmente disponible en los controladores de impresora basados en Windows 95/98.

Esta hoja le permite configurar los parámetros generales para compartir una impresora entre usuarios distintos, y sólo se visualiza si se está utilizando una impresora basada en Windows 95/98 en la red. Para obtener más detalles, véase Ayuda de Windows 95/98.

2-14 Pi3500

Page 39: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

2.2 Windows NT 4.0

Entorno de funcionamiento

Esta sección explica el entorno requerido para el controlador de la impresora. Antes de instalar el controlador de la impresora, compruebe que el PC cumpla los siguientes requisitos. De lo contrario, es probable que el controlador de la impresora no funcione correctamente.

l Windows 95/98Para obtener más información sobre el entorno de funcionamiento y el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows 95/98, véasevéase página 2-1.

l Windows 3.1Para obtener más información sobre el entorno de funcionamiento y el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows 3.1, véase página 2-31.

l Windows NT 3.51Si desea obtener más información sobre el entorno de funcionamiento y el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows NT 3.51, véase página 2-38.

PC PC IBM o compatible, con una CPU i486DX o superior

Sistema operativo Windows NT 4.0

Memoria 8 MB o superior

Interfaz E/S Puerto paralelo Interfaz Centronics

Redes 10Base-T/2 (UTP/BNC), 10/ 100BaseT (UTP); los protocolos compatibles son IPX/SPX (NetWare 3.1x y 4.x) y TCP/IP (lpr/lpd)

Espacio libre en el disco duro 3 MB o superior

Pi3500 2-15

Page 40: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

Instalación

Esta sección explica el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows NT 4.0.

NOTA

Í Antes de iniciar la instalación del controlador de la impresora, primero compruebe que todas las aplicaciones estén cerradas.

RecomendaciónEl siguiente procedimiento asume que la máquina es un modelo Di350 y que el controlador de la impresora es PCL5e. Lea los nombres específicos Di250 y PCL6 o PS, ya que pueden ser necesarios en función de sus aplicaciones.

1 Haga clic en el botón [Inicio]. En el menú que aparece, seleccione "Configuración" y, a continuación, "Impresoras".

2-16 Pi3500

Page 41: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

2 Inmediatamente aparecerá la ventana Impresoras. Haga doble clic en

el icono "Agregar impresora".

3 Si la impresora está directamente conectada al PC, seleccione "Mi PC". Si la impresora está conectada a través de un servidor de impresora de red, seleccione "Servidor de impresora de red".

NOTA

Í Si instala el controlador de la impresora en un PC conectado a la máquina mediante una red, consulte con el administrador de redes.

4 Haga clic en el botón [Siguiente>].

Pi3500 2-17

Page 42: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

5 Seleccione el nombre del puerto que debe utilizarse y a continuación haga clic en el botón [Siguiente>].

6 Aparecerá una ventana solicitándole que seleccione el fabricante y el modelo de la impresora. Haga clic en el botón [Utilizar disco...], situado en la parte inferior derecha de la pantalla.

2-18 Pi3500

Page 43: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

7 Aparecerá el cuadro de diálogo "Instalar desde disco". Instale el CD-

ROM suministrado junto con el controlador de la impresora en la unidad de CD-ROM del PC.

8 Escriba el nombre de la unidad en el cuadro "Copiar archivos del fabricante de". (Como ejemplo, la unidad de CD-ROM es la unidad D.)Haga clic en el botón [Aceptar].

m Para instalar PCL5e: D:\Driver\WinNT40\E\PCL5em Para instalar PCL6: D:\Driver\WinNT40\E\PCL6m Para instalar PS: D:\Driver\WinNT40\E\PS

Pi3500 2-19

Page 44: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

9 Aparecerá un listado de "Impresoras".Seleccione el controlador que debe instalarse y, posteriormente, haga clic en el botón [Siguiente>].

10Si desea cambiar el nombre de la impresora que se visualiza, cambie el valor de "Nombre de la impresora" en esta pantalla. De lo contrario, déjelo tal como está. Haga clic en el botón [Siguiente>].

2-20 Pi3500

Page 45: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

11Si comparte la impresora con otros usuarios, seleccione "Compartida"

y escriba el nombre compartido en el cuadro situado a la derecha de "Recurso compartido". De lo contrario, seleccione "No compartida". Haga clic en el botón [Siguiente>].

12Si desea imprimir una página de prueba, seleccione "Sí (recomendado)". De lo contrario, seleccione "No". Se recomienda imprimir una página de prueba para comprobar que el controlador de la impresora se ha instalado correctamente. Por último, haga clic en el botón [Finalizar].

Pi3500 2-21

Page 46: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

13A continuación, se iniciará el proceso de instalación.Cuando se hayan copiado todos los archivos desde el disquete, se añadirá el icono correspondiente a la ventana "Impresoras". Esto completa la instalación.

2-22 Pi3500

Page 47: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

Prueba de impresión

Si se ha seleccionado "Sí (recomendado)" en el paso donde se especifica la impresión de una página de prueba, se inicia la impresión de la prueba. Compruebe que el nombre de la impresora sea el correcto.

A continuación se genera una página de prueba de impresión normal.

Pi3500 2-23

Page 48: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

Configuración de los parámetros generales antes de usar la impresora

El controlador de la impresora requiere la configuración de elementos que son comunes a todos los trabajos de impresión, incluyendo el puerto al que está conectado el cable de la impresora y los dispositivos opcionales configurados mediante la máquina. Estos parámetros deben configurarse mediante hojas de propiedades disponibles en el comando Propiedades, una vez se haya instalado el controlador de la impresora o cuando se haya modificado el entorno de funcionamiento.

Los parámetros más comunes ya han sido configurados cuando se instala el controlador de la impresora, lo que significa que no es necesario volver a cambiarlos. Sin embargo, algunos elementos deben cambiarse en los siguientes casos.

Para obtener más detalles de "Opciones de dispositivo", véase página 3-2.

Visualización de una Hoja de propiedades

Dispone de dos pasos distintos para visualizar una hoja de propiedades. El contenido de una hoja de propiedades determinada es ligeramente diferente según el modo de acceder a ella. Seleccione el paso correcto en función de sus necesidades.

1. Visualizar una hoja de propiedades desde la carpeta impresora

2. Visualizar una hoja de propiedades desde un menú de aplicación

A continuación se indican los procedimientos detallados para cada opción.

Casos en los que es necesario hacer cambiosHojas de propiedades aplicables

Página de referencia

Puede añadir algún comentario para distinguir la impresora de otras

"General" 2-26

El puerto de conexión del PC ha cambiado "Puertos" 2-27

Puede cambiar las condiciones para la visualización de un error de intervalo de espera

Puede designar un puerto al que se conecte la máquina mediante una red (este parámetro debe configurarse en un PC conectado a la máquina mediante una red)

Puede especificar un recuadro de tiempo para el funcionamiento de la máquina

"Programación" 2-28

Puede compartir la máquina con otros PC conectados a la misma red (este parámetro debe configurarse en el PC directamente conectado a la máquina)

"Compartición" 2-29

Puede restringir el acceso a la máquina "Seguridad" 2-30

Puede verificar las cuentas de los usuarios de la máquina

2-24 Pi3500

Page 49: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

Visualización de una Hoja de propiedades desde la Carpeta Impresora1 Haga clic en el botón [Inicio] y seleccione "Configuración". A

continuación, haga clic en "Impresoras".

2 Haga clic en el icono de "Minolta Di350 PCL5e".

3 Para visualizar la hoja de Opciones de dispositivo, haga clic en "Propiedades" del menú [Archivo]. Para visualizar una hoja diferente, haga clic en [Valores predeterminados del documento...], en el menú que aparecerá en pantalla, y se abrirá el [Valor predeterminado de Minolta Di350 PCL5e].

Este método se utiliza principalmente cuando no se esperan grandes cambios una vez configurados los parámetros, como [Opciones de dispositivo]. Esto le permite establecer el entorno en el que utilizará la impresora. Los parámetros configurados mediante este método son válidos en todas las aplicaciones.

Visualización de una Hoja de propiedades desde un Menú de aplicación

1 Seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo] de la aplicación.

2 Compruebe que el "Nombre" de la "Impresora" sea "Minolta Di350 PCL5e". Si "Minolta Di350 PCL5e" no está seleccionado, haga clic en [ ] y, desde el menú que aparecerá, seleccione "Minolta Di350 PCL5e".

3 Haga clic en el botón [Propiedades], que muestra la hoja de propiedades.

Este método le permite establecer el número de copias y el papel para cada documento. Los parámetros configurados en la hoja de propiedades a la que se accede mediante la aplicación sólo son válidos para dicha aplicación concreta.

NOTAS

Í Los pasos para visualizar una hoja de propiedades pueden ser diferentes según la aplicación. Siga el procedimiento correcto según la aplicación. El procedimiento indicado se basa en el WordPad de la aplicación.

Í Mediante PostScript, el contenido es distinto según si se accede a la hoja de propiedades desde el Administrador de impresión o se accede desde una aplicación.

RecomendaciónPara mostrar una hoja de propiedades distinta de Papel, haga clic en la ficha correspondiente ubicada en la parte superior de la pantalla.

Pi3500 2-25

Page 50: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

Hoja de propiedades "General"

Esta hoja de propiedades está normalmente disponible en los controladores de impresora basados en Windows NT 4.0.

No hay necesidad de realizar cambios en la configuración para entornos de funcionamiento normales. Para obtener más detalles, véase Ayuda de Windows NT 4.0.

NOTA

Í Si se especifica "Página separadora", puede insertarse un separador de páginas entre varios trabajos de impresión.

2-26 Pi3500

Page 51: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

Hoja de propiedades "Puertos"

Esta hoja de propiedades está normalmente disponible en los controladores de impresora basados en Windows NT 4.0.

No hay necesidad de realizar cambios en la configuración para entornos de funcionamiento normales. Para obtener más detalles, véase Ayuda de Windows NT 4.0.

Pi3500 2-27

Page 52: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

Hoja de propiedades "Plan"

Esta hoja de propiedades está normalmente disponible en los controladores de impresora basados en Windows NT 4.0.

No hay necesidad de realizar cambios en la configuración para entornos de funcionamiento normales. Para obtener más detalles, véase Ayuda de Windows NT 4.0.

2-28 Pi3500

Page 53: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

Hoja de propiedades "Compartir"

Esta hoja de propiedades está normalmente disponible en los controladores de impresora basados en Windows NT 4.0.

No hay necesidad de realizar cambios en la configuración para entornos de funcionamiento normales. Para obtener más detalles, véase Ayuda de Windows NT 4.0.

Pi3500 2-29

Page 54: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

Hoja de propiedades "Seguridad"

Esta hoja de propiedades está normalmente disponible en los controladores de impresora basados en Windows NT 4.0.

No hay necesidad de realizar cambios en la configuración para entornos de funcionamiento normales. Para obtener más detalles, véase Ayuda de Windows NT 4.0.

2-30 Pi3500

Page 55: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

2.3 Windows 3.1

Entorno de funcionamiento

Esta sección explica el entorno requerido para el controlador de la impresora. Antes de instalar el controlador de la impresora, compruebe que el PC cumpla los siguientes requisitos. De lo contrario, es probable que el controlador de la impresora no funcione correctamente.

l Windows 95/98Para obtener más información sobre el entorno de funcionamiento y el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows 95/98, véase página 2-1.

l Windows NT 4.0Si desea obtener más información sobre el entorno de funcionamiento y el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows NT 4.0, véase página 2-15.

l Windows NT 3.51Si desea obtener más información sobre el entorno de funcionamiento y el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows NT 3.51, véase página 2-38.

PC IBM PC o compatible, con una CPU i486DX o superior

Sistema operativo Windows 3.1

Memoria 8 MB o superior

Interfaz E/S BidireccionalPuerto paralelo

Interfaz Centronics

Redes 10Base-T/2 (UTP/BNC), 10/ 100BaseT (UTP); los protocolos compatibles son IPX/SPX (NetWare 3.1x y 4.x) y TCP/IP (lpr/lpd)

Espacio libre en el disco duro 3 MB o superior

Pi3500 2-31

Page 56: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

Instalación

Esta sección explica el procedimiento de instalación del controlador de impresora para Windows 3.1.

NOTA

Í Antes de iniciar la instalación del controlador de la impresora, primero compruebe que todas las aplicaciones estén cerradas.

RecomendaciónEl siguiente procedimiento asume que la máquina es un modelo Di350 y que el controlador de la impresora es PCL5e. Lea los nombres específicos Di250 y PCL6 o PS, ya que pueden ser necesarios en función de sus aplicaciones.

1 Haga doble clic en el icono "Administrador de impresión", en el grupo "Principal".

2-32 Pi3500

Page 57: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Administrador de

impresión".Seleccione "Especificar impresora..." en el menú [Opciones].

3 Ahora aparecerá la parte inferior del cuadro de diálogo "Impresoras". Seleccione "Instalar impresoras no listadas o actualizadas" y, a continuación, haga clic en el botón [Instalar...].

Pi3500 2-33

Page 58: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

4 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Instalar el controlador". Instale el CD-ROM del controlador suministrado con la unidad de control en la unidad de CD-ROM del PC.

5 Escriba la letra de la unidad en el cuadro de diálogo "Instalar controlador". (Como ejemplo, la unidad de CD-ROM es la unidad D.)Haga clic en el botón [Aceptar].

m Para instalar PCL5e: D:\Driver\Win31\E\PCL5em Para instalar PCL6: D:\Driver\Win31\E\PCL6m Para instalar PS: D:\Driver\Win31\E\PS

6 A continuación, aparece el "Listado de las impresoras".Seleccione el controlador que debe instalarse y luego haga clic en el botón [Aceptar].

2-34 Pi3500

Page 59: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

7 Ahora se iniciará el proceso de instalación.

Una vez haya finalizado dicho proceso, se añadirá el icono correspondiente al listado de "Impresoras instaladas" del cuadro de diálogo "Impresoras". Con ello se completará el proceso de instalación.

Pi3500 2-35

Page 60: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

Visualización de una Hoja de propiedades

Dispone de dos pasos distintos para visualizar una hoja de propiedades. El contenido de una hoja de propiedades determinada es ligeramente diferente según el modo de acceder a ella. Seleccione el paso correcto en función de sus necesidades.1. Visualizar una hoja de propiedades desde el Administrador de

impresión2. Visualizar una hoja de propiedades desde un menú de aplicaciónA continuación se indican los procedimientos detallados para cada opción.

Visualización de una Hoja de propiedades desde el Administrador de impresión

1 Abrir [Administrador de impresión] desde [Principal].

2 Seleccione "Impresora", cuyas propiedades aparecerán en pantalla.

3 Seleccione [Especificar impresora...] en el menú [Opciones].

4 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo [Impresoras]. Haga clic en el icono Impresora de la hoja de propiedades que se visualizará.

5 Haga clic en el botón [Instalar...] para visualizar la hoja de propiedades.

Este método se utiliza principalmente cuando no se esperan grandes cambios una vez configurados los parámetros, como [Opciones de dispositivo]. Esto le permite establecer el entorno en el que utilizará la impresora. Los parámetros configurados durante la visualización de la hoja de propiedades desde el Panel de control son válidos en todas las aplicaciones.

Visualización de una Hoja de propiedades desde un Menú de aplicación

1 Seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo] de la aplicación.

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir... Compruebe que la "Impresora predeterminada" de "Impresora" sea "Minolta Di350 PCL5e".

3 Seleccione [Opciones...] en el cuadro de diálogo Imprimir que muestra la hoja de propiedades.

Este método le permite establecer el número de copias y el papel para cada documento. Los parámetros configurados en la hoja de propiedades a la que se accede mediante la aplicación sólo son válidos para dicha aplicación concreta.

2-36 Pi3500

Page 61: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

RecomendaciónPara mostrar una hoja de propiedades diferente de Papel, haga clic en la ficha correspondiente ubicada en la parte inferior de la pantalla.

NOTAS

Í Los pasos para visualizar una hoja de propiedades pueden ser diferentes según la aplicación. Siga el según correcto según la aplicación.

Í Los parámetros configurados en la hoja de propiedades a la que se accede mediante la aplicación sólo son válidos para dicha aplicación concreta.

Pi3500 2-37

Page 62: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

2.4 Windows NT 3.51

Entorno de funcionamiento

Esta sección explica el entorno requerido para el controlador de la impresora. Antes de instalar el controlador de la impresora, compruebe que el PC cumpla los siguientes requisitos. De lo contrario, que el controlador de la impresora no funcione correctamente.

l Windows 95/98Para obtener más información sobre el entorno de funcionamiento y el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows 95/98, véase página 2-1.

l Windows NT 4.0Si desea obtener más información sobre el entorno de funcionamiento y el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows NT 4.0, véase página 2-15.

l Windows 3.1Para obtener más información sobre el entorno de funcionamiento y el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows 3.1, véase página 2-31.

PC IBM PC o compatible, con una CPU i486DX o superior

Sistema operativo Windows NT 3.51

Memoria 8 MB o superior

Interfaz E/S Puerto paralelo Interfaz Centronics

Redes 10Base-T/2 (UTP/BNC), 10/ 100BaseT (UTP); los protocolos compatibles son IPX/SPX (NetWare 3.1x y 4.x) y TCP/IP (lpr/lpd)

Espacio libre en el disco duro 3 MB o superior

2-38 Pi3500

Page 63: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

Instalación

Esta sección explica el procedimiento de instalación del controlador de la impresora para Windows NT 3.51.

NOTA

Í Antes de iniciar la instalación del controlador de la impresora, primero compruebe que todas las aplicaciones estén cerradas.

RecomendaciónEl siguiente procedimiento asume que la máquina es un modelo Di350 y que el controlador de la impresora es PCL5e. Lea los nombres específicos Di250 y PCL6 o PS, ya que pueden ser necesarios en función de sus aplicaciones.

1 Haga doble clic en el icono "Administrador de impresión", ubicado en el grupo "Principal" del Administrador de programas de Windows NT 3.51.

Pi3500 2-39

Page 64: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Administrador de impresión".

3 Si la impresora está directamente conectada al PC, seleccione "Crear impresora..." en el menú "Impresora". Si la impresora está conectada mediante un servidor de impresora de red, seleccione "Conectar a impresora...".

NOTA

Í Si instala el controlador de la impresora en un PC conectado a la máquina mediante una red, consulte con el administrador de redes.

2-40 Pi3500

Page 65: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

4 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Crear impresora".

5 Seleccione [Otro...] en la lista desplegable del cuadro "Controlador".

Pi3500 2-41

Page 66: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

6 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Instalar controlador". Instale el CD-ROM del controlador de la impresora, suministrado con la unidad de control de la impresora, en la unidad de CD-ROM del PC y cambie el nombre de la unidad por el de la unidad de CD-ROM.

7 Escriba el controlador en el cuadro de diálogo "Instalar controlador". (Como ejemplo, la unidad de CD-ROM es la unidad D.)Haga clic en el botón [Aceptar].

m Para instalar PCL5e: D:\Driver\WinNT351\E\PCL5em Para instalar PS: D:\Driver\WinNT351\E\PS

8 Aparecerá un listado de "Controladores de la impresora".Seleccione el controlador que debe instalarse y luego haga clic en el botón [Aceptar].

2-42 Pi3500

Page 67: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

9 El nombre del controlador de la impresora seleccionado se visualiza

en el cuadro "Controlador" del cuadro de diálogo "Crear impresora".

10Escriba el nombre de impresora que desee en el cuadro de edición de "Nombre de impresora" y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

Pi3500 2-43

Page 68: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

11A continuación, aparecerá la hoja de propiedades [Opciones de dispositivo]. Configure los parámetros necesarios y luego haga clic en el botón [Aceptar].

12La ventana del controlador de impresora instalado se añadirá al "Administrador de impresión". Esto completa la instalación.

2-44 Pi3500

Page 69: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

Configuración de los parámetros generales antes de usar la impresora

El controlador de la impresora requiere la configuración de elementos que son comunes a todos los trabajos de impresión, incluyendo el puerto al que está conectado el cable de la impresora y los dispositivos opcionales configurados mediante la máquina. Para utilizar la máquina como impresora, los parámetros deben configurarse de modo que pueda utilizarse el controlador de impresora desarrollado para este tipo de máquinas. Estos parámetros pueden configurarse mediante el cuadro de diálogo "Opciones de dispositivo" , así como otros cuadros de diálogo que pueden abrirse desde aquel.

Los parámetros más comunes ya han sido configurados cuando se instala el controlador de la impresora, lo que significa que no es necesario volver a cambiarlos. Sin embargo, algunos elementos deben cambiarse en los siguientes casos:

Para obtener más detalles de "Opciones de dispositivo", véase página 3-2.

Casos en los que es necesario hacer cambiosHojas de propiedades aplicables

Página de referencia

El nombre de la impresora que debe utilizarse no es Minolta Di350 PCL5e.

"Propiedades de la impresora"

2-48

El puerto de conexión del PC ha cambiado "Detalles de la impresora"

2-49

Puede cambiar las condiciones para la visualización de un error de intervalo de espera

Puede designar un puerto al que se conecte la máquina mediante una red (este parámetro debe configurarse en un PC conectado a la máquina mediante una red)

Pi3500 2-45

Page 70: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

Visualización de una Hoja de propiedades

Dispone de dos pasos distintos para visualizar una hoja de propiedades. El contenido de una hoja de propiedades determinada es ligeramente diferente según el modo de acceder a ella. Seleccione el paso correcto en función de sus necesidades.

1. Visualizar una hoja de propiedades desde el Administrador de impresión

2. Visualizar una hoja de propiedades desde un menú de aplicación

A continuación se indican los procedimientos detallados para cada opción.

Visualización de una Hoja de propiedades desde el Administrador de impresión

1 Abrir [Administrador de impresión] desde [Principal].

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo [Impresoras]. Haga clic en el icono Impresora de la hoja de propiedades que se visualizará.

3 Seleccione "Propiedades" desde el menú "Impresora".

4 Para visualizar la pantalla de Opciones de dispositivo, haga clic en el botón [Instalar...].Para visualizar otras pantallas, haga clic en el botón [Detalles...]. Haga clic en el botón [Valores predeterminados del trabajo],

Este método se utiliza principalmente cuando no se esperan grandes cambios una vez configurados los parámetros, como [Opciones de dispositivo]. Esto le permite establecer el entorno en el que utilizará la impresora. Los parámetros configurados durante la visualización de la hoja de propiedades desde el Administrador de impresión son válidos en todas las aplicaciones.

Visualización de una Hoja de propiedades desde un Menú de aplicación

1 Seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo] de la aplicación.

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir, que muestra las condiciones de la impresora activa. Compruebe que el "Nombre" de la "Impresora" sea "Minolta Di350 PCL5e".

3 Seleccione [Propiedades] en el cuadro de diálogo Imprimir, que muestra la hoja de propiedades.

Este método le permite establecer el número de copias y el papel para cada documento. Los parámetros configurados en la hoja de propiedades a la que se accede mediante la aplicación sólo son válidos para dicha aplicación concreta.

2-46 Pi3500

Page 71: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

RecomendaciónPara mostrar una hoja de propiedades diferente de Papel, haga clic en la ficha correspondiente ubicada en la parte inferior de la pantalla.

NOTAS

Í Los pasos para visualizar una hoja de propiedades pueden ser diferentes según la aplicación. Siga el procedimiento correcto según la aplicación.

Í Puede accederse a la hoja de propiedades de PostScript del controlador PostScript mediante una de las siguientes opciones: (1) haga clic en el icono “Administrador de impresión”, elija [Propiedades] y luego [Instalar...]; (2) haga clic en el icono “Administrador de impresión”, elija [Propiedades], [Detalles] y, finalmente, [Valores predeterminados del trabajo]; o (3) a través de la aplicación.Observe que el contenido de la pantalla a la que se accede mediante las opciones (2) y (3) es idéntico, mientras que si se accede a través de la opción (1), dicho contenido es diferente.

Pi3500 2-47

Page 72: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

Cuadro de diálogo "Propiedades de impresora"

Este cuadro de diálogo está normalmente disponible en los controladores de impresora basados en Windows NT 3.51.

No hay necesidad de realizar cambios en la configuración para entornos de funcionamiento normales. Para obtener más detalles, véase Ayuda de Windows NT 3.51.

2-48 Pi3500

Page 73: Pi3500 03-e

Windows – Instalación del controlador de la impresora 2

Cuadro de diálogo "Detalles de la impresora"

Este cuadro de diálogo está normalmente disponible en los controladores de impresora basados en Windows NT 3.51.

No hay necesidad de realizar cambios en la configuración para entornos de funcionamiento normales. Para obtener más detalles, véase Ayuda de Windows NT 3.51.

Pi3500 2-49

Page 74: Pi3500 03-e

2 Windows – Instalación del controlador de la impresora

2-50 Pi3500

Page 75: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

3 Hoja de propiedades de WindowsCada hoja de propiedades le permite configurar los parámetros específicos indicados a continuación. Para obtener una descripción detallada de cada función, véase la página de referencia correspondiente.

NOTAS

Í Deben configurarse parámetros diferentes según el controlador implicado.

Í Las descripciones que contiene este documento están basadas en la versión del controlador PCL5e para Windows 95/98. Las características propias de cada controlador se facilitan en forma de texto como información adicional en el lugar apropiado.

Í No se incluyen las funciones propias de OS.

Hoja de propiedades Parámetros disponibles Página de

referencia

"Opciones de dispositivo"

Le permite configurar los parámetros de las opciones instaladas en la máquina.* Esta hoja de propiedades no se visualiza si Propiedades se ha abierto desde la aplicación.

3-2

"Papel" Le permite configurar los parámetros básicos de la impresora como el número de copias, el tamaño de papel, la orientación de impresión y la fuente de papel cargada con el papel para imprimir. Asimismo, le permite establecer funciones actualizadas de la impresora como impresión dúplex, impresión N en 1, porcentaje de zoom para impresión y creación de folletos.Además, también puede establecer funciones de acabado, como clasificar, grapado y taladro cuando necesite crear varios juegos completos del documento original. Todavía puede establecer otra función, el Modo del Administrador.

3-4

"Avanzadas" Le permite configurar los parámetros para las funciones avanzadas, como intercalado OHP, número de distribución de documentos y filigrana. También es posible bloquear un trabajo de impresión.

3-13

"Gráficos" Le permite configurar parámetros de gráficos, como resolución, medio tono y método de procesamiento de imágenes. También puede establecer fuentes TrueType.

3-20

"PostScript” (Sólo controlador PS)

Le permite configurar parámetros detallados referentes a PostScript.

3-28

"Configuración" Le permite guardar los detalles de los parámetros configurados y, posteriormente, cargar los datos para utilizarlos en trabajos de impresión.

3-33

Pi3500 3-1

Page 76: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

3.1 Hoja de propiedades "Opciones de dispositivo"

Funciones de la hoja de propiedades "Opciones de dispositivo"

La hoja de propiedades "Opciones de dispositivo" le permite establecer las opciones instaladas en la máquina. Asegúrese de configurar los parámetros correctos; de lo contrario, es probable que algunas funciones de la impresora no funcionen correctamente o la impresión no pueda ejecutarse con normalidad.Los parámetros establecidos deben coincidir con la configuración de la máquina.

1. Bandeja instaladaEstablezca la bandeja instalada en la máquina. Si la Bandeja inferior es la LCC, seleccione LCC, en vez de Bandeja 3 o Bandeja 4.Valores de configuración: Bandeja 1, 2, Bandeja 1, 2, 3,

Bandeja 1, 2, 3, 4, Bandeja 1, 2, 3, 4, 5,Bandeja 1, 2 + LCC, Bandeja 1, 2, 3 + LCC

2. Unidad dúplexEstablezca si la Unidad dúplex está instalada o no.Valores de configuración: Instalada, No instalada

1

2

4

5

6

78 9

3

3-2 Pi3500

Page 77: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

3. Finalizador

Establezca las especificaciones de la opción de acabado instalada en la máquina.Valores de configuración: No instalada, Bandeja de trabajos,

Bandeja desplazable, Finalizador,Finalizador de bandeja de correo

NOTAÍ Si no se ha seleccionado correctamente Bandeja instalada, puede

que no sea posible seleccionar correctamente Finalizador.

4. Unidad de perforaciónEstablezca el número de agujeros que deben hacerse en Perforación.Valores de configuración: 2 agujeros, 3 agujeros, 4 agujeros

NOTAÍ La configuración depende de las posibilidades del Finalizador o del

Finalizador de bandeja de correo, según cuál sea la opción configurada en el sistema.

5. Nombre de la bandeja de correoSi la máquina está equipada con un Finalizador de bandeja de correo, puede dar un nombre a cada bandeja.Valores de configuración: de 1 a 8 caracteres

6. Muestra la vista preliminar de la máquina que representa su configuración y las opciones disponibles. Para obtener una lista de vistas preliminares, véase página 6-4.

7. Nombre de usuarioEl nombre de usuario (hasta ocho caracteres) establecido en el controlador de la impresora se muestra como el nombre del usuario del trabajo en el Panel táctil de la máquina.Valor de configuración: máx. 8 caracteres.

8. Acerca de...Haga clic para visualizar el fabricante y el número de la versión del controlador de la impresora.

9. Restablecer valores predeterminadosHaga clic para restablecer todos los parámetros configurados en los valores predeterminados.m Instalar bandeja: Bandeja 1,2m Unidad dúplex: No instaladom Finalizador: No instaladom Taladro: 3 agujeros (áreas por pulgadas)

4 agujeros (áreas métricas)m Nombre de la bandeja de correo:

Bandeja 1~Bandeja 5

Pi3500 3-3

Page 78: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

3.2 Hoja de propiedades "Papel"

Funciones de la hoja de propiedades "Papel"

La hoja de propiedades "Papel" le permite configurar los parámetros básicos de la impresora.

1. Código accesoSeleccione esta casilla de verificación cuando utilice el Modo del Administrador. Un número de acceso se añade al trabajo de impresión, lo que permite a la máquina hacer un seguimiento del mismo. Para utilizar esta función, la función Cuenta de Copias debe estar activada en la máquina. Si esta función está activada, la impresión no puede efectuarse a menos que se haya introducido en número de acceso correcto autorizado por la máquina en el Número de acceso de seguridad. Para obtener más detalles, véase página 3-12.

2. Vista preliminar del papelMuestra el texto tal como aparecerá al imprimirlo en una hoja de papel. Esto le permite visualizar los resultados de la función N en 1, dúplex o de cualquier otra función de impresión.Para obtener una lista de vistas preliminares de papel, véase página 6-2.

3. Tamaño del papelSeleccione el tamaño del papel que debe utilizarse en la impresión.

1

2

3456

7

8

910

11

12

13

14

15

16

3-4 Pi3500

Page 79: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

NOTA

Í Si se selecciona un tamaño de papel que no coincide con el papel cargado en la máquina, ésta emitirá un mensaje solicitándole que añada papel en la Bandeja 1, con lo que entrará en estado de espera. Si se ha seleccionado Manual, la máquina emitirá un mensaje solicitándole que cargue papel en el puerto de entrada manual, con lo que entrará en un estado de espera.

4. Fuente del papelSeleccione la fuente de papel que debe utilizar la máquina.Las opciones disponibles están limitadas, según el tipo de fuente de papel instalado en la máquina:m Selección automática:

Selecciona automáticamente la fuente de papel en la que se carga el papel del tamaño especificado en Tamaño del papel.

m Bandeja 1 a Bandeja 5, LCC:Imprime en el papel cargado en la fuente de papel especificado (Bandeja).

m Manual:Imprime en el papel cargado en la Bandeja manual múltiple.

NOTAS

Í Es posible que una opción no pueda seleccionarse según el tamaño del papel. Para obtener más detalles, véase el Manual del usuario de la máquina.

Í Si se selecciona "Intercalado OHP" o "Modo Portada", "Fuente de papel" aparecerá inactivo.

RecomendacionesEl tipo de fuente de papel se establece en Opciones de dispositivo.La vista preliminar de la máquina muestra la fuente de papel que debe utilizarse en azul.

Pi3500 3-5

Page 80: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

5. Salida de papelSeleccione la bandeja de salida de la máquina desde donde se cargarán las impresiones.Las opciones disponibles están limitadas según el tipo de opción de acabado configurada en la máquina.m No instalado: Bandeja de salida superiorm Bandeja de trabajos: Primera/Segunda bandejam Bandeja desplazable: Bandeja desplazamientom Finalizador: Bandeja de offset superior,

Bandeja del elevadorm Finalizador de bandeja de correo:

Bandeja de offset superior, Bandeja del elevador, bandeja 1 a bandeja 5

NOTAÍ Es posible que una opción no pueda seleccionarse según el tamaño

del papel. Para obtener más detalles, véase el Manual del usuario de la máquina.

RecomendacionesEl tipo de opción de acabado se establece en Opciones de dispositivo.La vista preliminar de la máquina muestra la bandeja de salida que debe utilizarse en azul.

6. IntercalarSeleccione si las páginas impresas deben clasificarse en juegos de copias cuando se imprima más de una copia del mismo documento.m Intercalado:

Clasifica las páginas en juegos de copias. Por ejemplo, si se imprimen 5 juegos de un documento que consta de 10 páginas, las páginas impresas se clasifican por copias (p.ej., se imprimen 5 juegos de un documento de 10 páginas).

m No intercalado:Imprime simplemente el número especificado de páginas, una página cada vez. Por ejemplo, si se imprimen 5 juegos de un documento, las páginas se imprimen cinco veces, una página cada vez.

m Agrupar:Imprime simplemente el número especificado de páginas que se clasifican en grupos de las mismas páginas.

NOTAÍ Asegúrese de establecer siempre Intercalar (Clasificar) en

"DESACTIVADO" en la aplicación.

3-6 Pi3500

Page 81: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

RecomendacionesSi la máquina está equipada con una Bandeja desplazable, o bien está equipada con un Finalizador o Finalizador de bandeja de correo, y ha seleccionado la opción "Bandeja del elevador", los juegos o pilas se agrupan en forma de diente de sierra, de modo que cada uno de ellos es fácil de identificar.Si se ha instalado una Bandeja de trabajos, o si no se ha instalado ninguna de las opciones de acabado, los juegos o pilas se agrupan de modo entrecruzado.A continuación, se indican los requisitos mínimos para activar la clasificación entrecruzada mediante la configuración de Intercalado:Las pilas de papel del mismo tamaño se cargan en dirección longitudinal y vertical. Los parámetros Grapado, Taladro o Portada no se establecen.

7. Vista preliminar de la máquinaLa vista preliminar de la máquina muestra la fuente de papel establecida y la bandeja de salida en azul o azul claro.Para obtener una lista de los formatos de vista preliminar de la máquina, véase la página 6-4.

8. Perforación (si está instalada la opción Finalizador o Finalizador de bandeja de correo)Seleccione si deben perforarse las páginas impresas.m Ninguno:

No perfora las páginas impresas.m Margen corto:

Perfora en el margen corto del documento.m Margen largo:

Perfora en el margen largo del documento.

NOTASÍ Es posible que no se hagan agujeros según el tamaño del papel y la

posición del agujero especificada. Para obtener más detalles, véase el Manual del usuario de la máquina.

Í El documento no puede perforarse si Margen largo está seleccionado con copiado de entrada manual.

RecomendacionesEl número de agujeros que deben efectuarse se establece en Opciones de dispositivo.La vista preliminar de impresión muestra las posiciones de los agujeros que deben hacerse.

Pi3500 3-7

Page 82: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

9. Grapado (si está instalado el Finalizador o el Finalizador de bandeja de correo)Seleccione si debe graparse cada juego de copias del documento.m Ninguno:

No grapa las páginas impresas.m Esquina:

Grapa cada juego de copias en la esquina superior izquierda.

NOTASÍ Si se utiliza la opción Grapado, seleccione "Bandeja del elevador" en

"Salida de papel".Í La posición de grapado varía entre la esquina superior izquierda y la

esquina superior derecha, en función de la dirección del papel cargado y de la orientación de la impresión.

Í Si el número de hojas de papel supera el límite permitido por el Finalizador o el Finalizador de bandeja de correo, es posible que se cancele la función de grapado.

Í Si el documento original para un trabajo de impresión contiene una página con un tamaño diferente de los demás, y este documento se imprime, es posible que se cancele la configuración de Grapado.

Í Si el documento original para un trabajo de impresión contiene una página con una dirección diferente de las demás, tenga en cuenta que la posición de grapado se establece según la dirección de la primera página.

Í Es posible que una opción no pueda seleccionarse según el tamaño del papel. Para obtener más detalles, véase el Manual del usuario de la máquina.

RecomendaciónLa vista preliminar de impresión le permite comprobar la posición de grapado.

10. Vista preliminar de la configuraciónMuestra los iconos correspondientes a los parámetros configurados para el controlador de la impresora, lo que le permite identificar las funciones que están actualmente activadas.Para obtener una lista de vistas preliminares de configuración, véase página 6-6.

11. CopiasEstablezca el número de copias que deben efectuarse. Escriba directamente el nombre o haga clic en [ ] o [ ] para llegar al número deseado.Rango de configuraciones Di250 : 1 a 99

Di350 : 1 a 999

3-8 Pi3500

Page 83: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

NOTA

Í Establezca "1" en "Copias" al utilizar Intercalado OHP y copia de entrada manual.

12. OrientaciónSeleccione la orientación de la imagen. La orientación seleccionada puede verificarse mediante la vista preliminar del papel.m Vertical:

Imprime el documento en la dimensión más estrecha del papel.m Horizontal:

Imprime el documento en la dimensión más ancha del papel.

RecomendaciónLa vista preliminar del papel muestra la orientación, Vertical u Horizontal.

13. Impresión dúplex (sólo si está instalada la Unidad dúplex)Seleccione la función de impresión dúplex deseada. Los resultados de la función de impresión dúplex especificada pueden visualizarse en la vista preliminar del papel.m Ninguno:

No ejecuta una impresión dúplex.m Unir margen corto:

Imprime en ambos lados de cada página, de modo que las páginas impresas puedan unirse en el margen corto.

m Unir margen largo:Imprime en ambos lados de cada página, de modo que las páginas impresas puedan unirse en el margen largo.

RecomendacionesLos tamaños del papel que permiten la Impresión dúplex son Doble hoja, 11”x14”, Legal, Carta, Ejecutivo, A3, A4, A5, B4, B5, FLS1, FLS2, FLS3 y FLS4.La vista preliminar del papel muestra el resultado de ambas opciones, Unir margen corto y Unir margen largo.

Pi3500 3-9

Page 84: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

14. FormatoEstablezca el formato de impresión.m 1 en 1: Imprime una página en una hoja de papel de

tamaño mediano.m 2 en 1: Imprime dos páginas en una hoja de papel.m 4 en 1 (Vert.): Imprime cuatro páginas en una hoja de papel.

m 4 en 1 (Horiz.): Imprime cuatro páginas en una hoja de papel.

m Zoom: Imprime en una ampliación o reducción.m Folleto: Imprime cuatro páginas en ambos lados de

una hoja individual de papel, de modo que la página impresa pueda doblarse en la parte central en forma de folleto.

NOTAS

Í La impresión dúplex de 4 en 1 sólo está disponible en Di350.

Í Si un documento que contiene páginas de tamaño y orientación diferentes del resto se imprime mediante Folleto, ello puede provocar la aparición de imágenes nulas o solapadas.

RecomendaciónLa vista preliminar del papel muestra el diseño de impresión.

3-10 Pi3500

Page 85: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

15. Papel

Especifique el tamaño del papel de salida utilizado en 2 en 1, 4 en 1, Zoom y Folleto.

16. Restablecer valores predeterminadosRestablece todos los parámetros configurados en las hojas de propiedades Papel, Avanzadas, Gráficos y PostScript en los valores predeterminados.

RecomendacionesPara obtener los valores predeterminados de las hojas de propiedades Avanzadas, Gráficos y PostScript, véase "Restaurar valores iniciales" en la hoja de propiedades correspondiente.Para obtener los valores predeterminados de la hoja de propiedades PostScript de Windows NT 4.0/3.51, véase "Restaurar valores iniciales" de la hoja de propiedades accesible mediante la aplicación.

Hoja de propiedades Papel

Número de acceso de trabajo Desactivado

Tamaño del papel Carta (Áreas por pulgadas)

A4 (Áreas métricas)

Fuente del papel Automático

Salida de papel (No instalado) Bandeja de salida superior

(Bandeja de desplazamiento)

Bandeja de desplazamiento

(Bandeja de trabajos) Primera/Segunda bandeja

(Finalizador) Bandeja de offset superior

(Finalizador de la bandeja de correo)

Bandeja de offset superior

Acabado (Intercalar) Intercalado

(Taladro) Ninguno

(Grapado) Ninguno

Copias 1

Orientación Vertical

Impresión dúplex Ninguno

Diseño (Formato) 1 en 1

(Papel) Carta (Áreas por pulgadas)

A4 (Áreas métricas)

Pi3500 3-11

Page 86: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

Cuadro de diálogo "Seguridad"

Este cuadro de diálogo se utiliza para introducir el número de acceso y la contraseña para la función Bloquear trabajo.

1 Introduzca el número de acceso del trabajo.Valor de configuración: 0001 a 1000 (4 dígitos)

2 Introduzca la contraseña de Bloquear trabajo.Valor de configuración: 0000 a 9999 (4 dígitos)

NOTAS

Í Si se hace clic en el botón [Cancelar] del controlador de Windows 95/98/3.1, los datos se transmiten sin especificar los valores de Código Acceso y Bloquear trabajo. Esto no supone la cancelación de la transmisión de datos.

Í Si se utiliza Código Acceso, es probable que no se efectúe la impresión, a menos que el número de acceso esté correctamente establecido. Mediante la utilidad suministrada con la Tarjeta NIC (opcional), es posible verificar en la pantalla del PC si el trabajo se ha cancelado o no.

Visualización del cuadro de diálogo "Seguridad"

l Windows 95/98El cuadro de diálogo aparece cuando se hace clic en el botón [Aceptar], en el cuadro de diálogo "Impresora", siempre que se haya seleccionado "Código Aacceso" o "Bloquear trabajo".

l Windows NT 4.0/NT 3.51El cuadro de diálogo aparecer inmediatamente después de seleccionar "Código Acceso" o "Bloquear trabajo".

l Windows 3.1El cuadro de diálogo aparece cuando se selecciona "Imprimir" en el menú "Archivo", siempre que estén seleccionadas las opciones Código Acceso o Bloquear trabajo.

1

2

3-12 Pi3500

Page 87: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

3.3 Hoja de propiedades "Avanzadas"

Funciones de la hoja de propiedades "Avanzadas"

La hoja de propiedades "Avanzadas" le permite configurar parámetros avanzados de la impresora.

1. Número de distribuciónSeleccione si debe imprimirse un número de distribución en segundo plano. A continuación, se indican otras condiciones que también pueden especificarse para la impresión de un número de distribución. El número de distribución se imprime en cada juego de impresiones.m Designación de página de impresión:

Seleccione si el número de distribución debe imprimirse sólo en la primera página o en cada una de las páginas.Valores de configuración: Sólo en 1ª página,

Todas las páginasm Densidad de imagen:

Establezca la densidad de imagen de los números de distribución. Valores de configuración: Normal, Oscuro, Claro

m Número de inicio:Especifique el número de distribución inicial. Rango de configuraciones: 001 a 999

1

3

4

5

6

2

Pi3500 3-13

Page 88: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

NOTA

Í Si esta función se utiliza en combinación con Modo Portada, la opción "Ancho im." no está seleccionada en el Modo Portada y sí lo está la opción "Todas las páginas", el número de distribución se imprime en la portada.

RecomendacionesLa vista preliminar de configuración muestra el icono correspondiente.El número de distribución se restablece en 000 hasta alcanzar 999.

2. FiligranaLe permite imprimir caracteres específicos como filigranas en segundo plano. La filigrana seleccionada puede visualizarse en la vista preliminar de impresión, en la parte izquierda.m Designación de página de impresión:

Seleccione si la filigrana sólo debe imprimirse en la primera página o en cada una de llas páginas.Valores de configuración: Sólo en 1ª página, Todas las páginas

m Texto:Seleccione los caracteres deseados desde el listado de textos.Valores de configuración: CONFIDENCIAL, COPIA,

BORRADOR, ARCHIVO COPIA FINAL, PRUEBA, SECRETO, Filigrana 1 ~ Filigrana 5

m Botón [Edición]:Muestra el cuadro de diálogo "Filigrana" que le permite establecer el estilo o la posición de la filigrana. Para obtener más detalles, véase página 3-18.

NOTAÍ Si esta función se utiliza en combinación con Modo Portada y la

opción "Ancho im." no está seleccionada en el Modo Portada y sí lo está la opción "Sólo en 1ª página", la filigrana se imprime en la segunda página.

RECOMENDACIÓNLa vista preliminar de configuración muestra el icono correspondiente.

3-14 Pi3500

Page 89: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

3. Bloquear trabajo

Seleccione esta casilla si desea bloquear un trabajo de impresión.Para utilizar la opción Bloquear trabajo, introduzca una contraseña en Contraseña de seguridad.Para obtener más detalles, véase página 2-12.El trabajo de impresión bloqueado puede imprimirse una vez desbloqueado en la pantalla de Lista de trabajos disponible en la máquina, para lo cual requiere una contraseña autorizada.

4. Intercalado OHPPara imprimir varias hojas de transparencias OHP a la vez, se recomienda insertar una hoja de papel entre las hojas de transparencias OHP. Este papel puede dejarse en blanco o imprimirse con los mismos datos impresos que en las transparencias OHP.m Fuente de papel OHP:

Seleccione la fuente de papel desde la cual se cargan las transparencias OHP. Valores de configuración:Bandeja 1, Manual

m Fuente de papel para intercalado:Seleccione la fuente de papel desde la que se cargan las hojas intercaladas.Valores de configuración:Bandeja 1 a Bandeja 5, LCC

m Ancho im.:Seleccione esta casilla si desea imprimir los datos OHP en las hojas intercaladas.

NOTAS

Í Establezca "1" en "Copias" si utiliza Intercalado OHP.

Í No puede seleccionarse la misma fuente de papel para "Fuente de papel OHP" y "Fuente de papel para intercalado".

Í Los tamaños de papel aplicables son "Carta" en el área por pulgadas y "A4 y B5" en el área métrica.

RecomendacionesLa vista preliminar de la máquina muestra la fuente de papel para las transparencias OHP en azul y para las hojas intercaladas en azul claro."Fuente de papel" en la hoja de propiedades "Papel" aparece inactiva y no está disponible cuando se selecciona "Intercalado OHP".La vista preliminar de configuración muestra el icono correspondiente.

Pi3500 3-15

Page 90: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

5. Modo de portadaLe permite colocar una portada y una contraportada en cada uno de los juegos de copias. La portada puede dejarse en blanco o imprimirse.m Fuente del papel:

Seleccione la fuente de papel para las próximas páginas. Valores de configuración:Bandeja 1 a Bandeja 5, LCC

m Fuente del papel de portada:Seleccione la fuente de papel para las portadas y las contraportadas.Valores de configuración:Bandeja 1 a Bandeja 5, LCC

m Ancho im.:Seleccione esta casilla si desea imprimir datos en la portada.

m con Contraportada:Seleccione esta casilla si desea una contraportada.

NOTA

Í Si se ha seleccionado papel grueso u otro tipo de papel, la máquina no puede cargar impresiones en la bandeja de salida seleccionada.

RecomendacionesNo se imprimirán datos en la contraportada si selecciona esta opción, ni siquiera cuando seleccione imprimir datos en la portada.La vista preliminar de la máquina muestra la fuente de papel para las páginas de texto en azul y las portadas y contraportadas en naranja."Fuente de papel" en la hoja de propiedades "Papel" aparece inactiva y no está disponible si se selecciona "Modo portada".La vista preliminar de configuración muestra el icono correspondiente.

3-16 Pi3500

Page 91: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

6. Restablecer valores predeterminados

Restablece todos los parámetros configurados en las hojas de propiedades Papel, Avanzadas, Gráficos y PostScript en los valores predeterminados.

RecomendacionesPara obtener los valores predeterminados de las hojas de propiedades Papel, Gráficos y PostScript, véase “Restaurar valores iniciales” en la hoja de propiedades correspondiente.Para obtener los valores predeterminados de la hoja de propiedades PostScript de Windows NT 4.0/3.51, véase “Restaurar valores iniciales” de la hoja de propiedades accesible mediante la aplicación.

Hoja de propiedades Avanzadas

Número de distribución

Densidad de imagenNúmero de inicio

DesactivadoSólo en la primera páginanormal1

Filigrana

Texto

DesactivadoSólo en la primera páginaCONFIDENCIAL

Intercalado OHPFuente de papel OHPFuente de papel para intercaladoAncho im.

DesactivadoBandeja 1Bandeja 2Desactivado

Modo de portadaFuente del papelFuente del papel de portadaAncho im.con Contraportada

DesactivadoBandeja 1Bandeja 1 Desactivado Desactivado

Pi3500 3-17

Page 92: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

Cuadro de diálogo "Filigrana"

El cuadro de diálogo "Filigrana" le permite seleccionar el texto que debe insertarse mediante la función Filigrana y su estilo. Seleccione texto de "Filigrana" en la hoja de propiedades "Avanzadas" y haga clic en el botón [Edición] para mostrar el cuadro de diálogo "Filigrana".

1. TextoEdite el texto que debe imprimirse como filigrana.Núm. de parámetros disponibles: 5 (Filigrana 1 a Filigrana 5)Núm. de caracteres: Dentro de 63

RecomendaciónSólo puede editarse el texto para Filigrana 1 a Filigrana 5. Las opciones establecidas CONFIDENCIAL, COPIA, BORRADO, COPIADO DE ARCHIVO, FINAL, PRUEBA y SECRETO no pueden editarse.

2. FuentesEspecifique la fuente del texto que debe imprimirse como filigrana.Si PCL5e se está utilizando con Windows 95/98, 3.1 o NT 4.0, seleccione un valor entre las diversas fuentes instaladas en el sistema operativo (fuentes de PC).Si PCL6 o PS se está utilizando con Windows 95/98, 3.1 o NT 4.0, o si se está utilizando Windows NT 3.51, seleccione un valor entre la lista de fuentes instaladas en la unidad de control.

3. EstiloEspecifique el estilo de fuente del texto que debe imprimirse como filigrana.Valor de configuración:Regular, Negrita, Cursiva, Negrita Cursiva

12

3

4

5

6 7

3-18 Pi3500

Page 93: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

4. Tamaño

Especifique el tamaño de la fuente del texto que debe imprimirse como filigrana.Valor de configuración: de 4 a 127 pt (paso: 1 pt)

5. OscuridadEspecifique la densidad de imagen del texto que debe imprimirse como filigrana.Valor de configuración: Densidad de imagen correspondiente

a 0 a 10 (paso 1)

6. ÁnguloEspecifique el ángulo del texto que debe imprimirse como filigrana. El ángulo especificado puede visualizarse en la vista preliminar de impresión, en la parte izquierda.Valor de configuración: -90 a +90 (-: según el sentido de las

agujas del reloj; 0: horizontal; +: en sentido contrario al de las agujas del reloj)

7. Posición Especifique la posición del texto que debe imprimirse como filigrana.m Filigrana automáticamente centrada:

Imprime la filigrana en la parte central de la página.m Posición relativa al centro:

Imprime la filigrana en una posición definida por los valores numéricos introducidos en las casillas X e Y. La posición especificada puede visualizarse en la vista preliminar de impresión, en la parte derecha.Valor de configuración: X: -200 a 200 (paso: 1)

Y: -200 a 200 (paso: 1)

RecomendaciónPara la posición, especifique la distancia desde el punto central. La dirección + en X es hacia la derecha, mientras que la dirección + en Y es hacia arriba.

Pi3500 3-19

Page 94: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

3.4 Hoja de propiedades "Gráficos"

Funciones de la hoja de propiedades "Gráficos" para PCL5e

La hoja de propiedades "Gráficos" le permite configurar los parámetros para gráficos como la resolución, medio tono, densidad de imagen de impresión y método de procesamiento de la imagen.

1. Modo de gráficosSeleccione el tipo de imagen gráfica, vectorial o tramado.m Usar gráficos de tipo vectorial:

Transmite los datos como gráficos vectoriales.m Usar gráficos de tipo tramado:

Amplía los datos de gráficos vectoriales para transmitir los datos gráficos en mapa de bits.

NOTAÍ Usar gráficos de tipo tramado no puede utilizarse en 2 en 1, 4 en 1,

Zoom y Folleto.

2. ResoluciónSeleccione la resolución de impresión deseada.Valor de configuración: 600 ppp

1

2

3

4

56

3-20 Pi3500

Page 95: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

3. Medio tono

Le permite seleccionar el método de oscilación de la escala de grises deseado.m Ninguno:

No ejecuta la oscilación. La impresión no mostrará gradación de grises.

m Grueso:Ejecuta la oscilación de gruesos. Esto es útil cuando se imprime una mezcla de gráficos y texto en un papel con superficie rugosa.

m Fino:Ejecuta la oscilación mediante puntos. Seleccione esta opción si el documento contiene áreas grises.

4. Fuentes TrueTypeEspecifique el método de impresión de las fuentes TrueType.m Descargar como esquema:

Transmite los datos en el formato de esquema si la fuente correspondiente no está disponible.

m Descargar como mapa de bits:Transmite los datos en formato de mapa de bits si la fuente correspondiente no está disponible.

NOTA

Í Este parámetro es válido si "Imprimir como imagen de gráficos" está DESACTIVADO.

5. Imprimir texto como imagen de gráficosTransmite todos los datos en formato de mapa de bits.

6. Restablecer valores predeterminadosRestablece todos los parámetros configurados en las hojas de propiedades Papel, Avanzadas y Gráficos en los valores predeterminados.

RecomendaciónPara obtener los valores predeterminados de las hojas de propiedades Papel, Avanzadas y PostScript, véase “Restaurar valores iniciales” de la hoja de propiedades correspondiente.

Hoja de propiedades Gráficos

Modo de gráficos Usar gráficos de tipo vectorial

Resolución 600 puntos por pulgada

Medio tono Fino

Fuentes TrueType Descargar como esquema

Imprimir como imagen de gráficos Desactivado

Pi3500 3-21

Page 96: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

Funciones de la hoja de propiedades "Gráficos" para PCL6

1. ResoluciónVéase la descripción de la versión PCL5e.

2. Medio tonoLe permite seleccionar el método de oscilación de la escala de grises deseado.m Normal:

No ejecuta la oscilación. La impresión no mostrará gradación de grises.

m Line Art:Ejecuta la oscilación mediante líneas. Seleccione esta opción si el documento contiene bordes claros entre blanco, negro y sombreados grises como líneas de dibujos.

3. Fuentes TrueTypeVéase la descripción de la versión PCL5e.

1

2

3

4

3-22 Pi3500

Page 97: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

4. Restablecer valores predeterminados

Restablece todos los parámetros configurados en las hojas de propiedades Papel, Avanzadas y Gráficos en los valores predeterminados.

RecomendaciónPara obtener los valores predeterminados de las hojas de propiedades Papel, Avanzadas y PostScript, véase "Restaurar valores iniciales" de la hoja de propiedades correspondiente.

Hoja de propiedades Gráficos

Resolución 600 puntos por pulgada

Medio tono Normal

Fuentes TrueType Descargar como esquema

Pi3500 3-23

Page 98: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

Hoja de propiedades para Windows 95/98/3.1 PS

1. ResoluciónVéase la descripción de la versión PCL5e.

2. Medio tonoLe permite seleccionar el método de oscilación de la escala de grises deseado.m Usar parámetros de la impresora:

Utiliza los parámetros configurados en la impresora.m Usar parámetros inferiores:

Establezca el número de líneas por pulgada y el ángulo de oscilación. Si aparece el efecto Moiré al imprimir una imagen fina, como una fotografía, ajuste estos parámetros.Frecuencia de pantalla

Establezca el número de líneas para la pantalla.Valor de configuración: 1 a 600 (paso: 1)

Ángulo de pantallaEstablezca el ángulo de la pantalla.Valor de configuración: 1 a 360 (paso: 1)

1

2

3

4

5

3-24 Pi3500

Page 99: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

NOTA

Í Normalmente, utilice los valores predeterminados.

3. Fuentes TrueTypeEnvíe las fuentes TrueType a la impresora según la fuente:

Transmite fuentes TrueType según la correspondencia detablas.[Editar la tabla...]: <Sólo si se abre desde el Panel de control> Muestra una pantalla en la que las fuentes del sistema(Fuentes de dispositivo)se asignan a las fuentes de PC (fuentes TrueType).

Use siempre fuentes de la impresora incorporadas, en vez de fuentes:Utiliza siempre las fuentes de la impresora.

Use siempre fuentes TrueType:Transmite siempre las fuentes TrueType.

4. EspecialEspecifique la inversión de la disposición de tóner entre blanco y negro e imagen especular.m Imagen negativa:

Invierte la disposición de tóner entre blanco y negro.m Imagen especular:

Invierte la imagen como si la original se visualizara en un espejo.5. Restablecer valores predeterminados

Restablece todos los parámetros configurados en las hojas de propiedades Papel, Avanzadas, Gráficos y PostScript en los valores predeterminados.

RecomendaciónPara obtener los valores predeterminados de las hojas de propiedades Papel, Avanzadas y PostScript, véase "Restaurar valores iniciales" de la hoja de propiedades correspondiente.

Hoja de propiedades Gráficos

Resolución 600 puntos por pulgada

Medio tonoFrecuencia de pantallaÁngulo de pantalla

Usar parámetros de la impresora6045

Fuentes TrueType Enviar fuentes True Type a la impresora según la fuente

EspecialImagen negativaImagen especular

DesactivadoDesactivado

Pi3500 3-25

Page 100: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

Hoja de propiedades para Windows NT 4.0/NT 3.51 PS

1. ResoluciónVéase la descripción de la versión PCL5e.

2. Medio tono [Ajuste de color...]Muestra el cuadro de diálogo Ajuste de color.El cuadro de diálogo Ajuste de color es una función de Windows NT. Para obtener más detalles, véase la documentación facilitada para Windows NT.

3. Fuentes TrueTypeEnvíe las fuentes TrueType a la impresora según la fuente:

Transmite fuentes TrueType según la correspondencia detablas.

Use siempre fuentes TrueType:Transmite siempre las fuentes.

4. EspecialVéase la descripción de la versión PS para Windows 95/98/3.1.

1

2

3

4

5

3-26 Pi3500

Page 101: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

5. Restablecer valores predeterminados

Restablece todos los parámetros configurados en las hojas de propiedades Papel, Avanzadas, Gráficos y PostScript en los valores predeterminados.

RecomendacionesPara obtener los valores predeterminados de las hojas de propiedades Papel, Avanzadas y PostScript, véase "Restaurar valores iniciales" de la hoja de propiedades correspondiente.Para obtener los valores predeterminados de la hoja de propiedades PostScript, véase "Restaurar valores iniciales" de la hoja de propiedades accesible mediante la aplicación.

Hoja de propiedades Gráficos

Resolución 600 puntos por pulgada

Fuentes TrueType Enviar fuentes True Type a la impresora según la fuente

EspecialImagen negativaImagen especular

DesactivadoDesactivado

Pi3500 3-27

Page 102: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

3.5 Hoja de propiedades "PostScript"

Funciones de la hoja de propiedades "PostScript" para Windows 95/98/3.1 PS

La hoja de propiedades "PostScript" le permite configurar los parámetros generales relacionados con PostScript.

1. Formato de salida PostScriptEstablezca el formato de salida de PostScript.m PostScript:

Optimiza y agiliza el proceso de impresión.m PostScript encapsulado (EPS):

Describe una imagen o página incluida en un archivo y coloca el archivo dentro de otra aplicación para imprimirlo.

2. Cabecera PostScriptEstablezca el método de transmisión de la cabecera.m Descargar cabecera con cada trabajo de impresión:

Transmite la información de cabecera para cada trabajo de impresión. Recomendable si se comparte una impresora de red.

m Asumir descarga y retención de cabecera:Transmite la información de cabecera a la impresora sólo una vez, con lo que se reduce el tiempo de impresión.

1

2

3

4

5

6

7

3-28 Pi3500

Page 103: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

3. Ctrl+D

Informa a la máquina del inicio y finalización del trabajo de impresión actual.m Enviar CTRL+D antes de trabajo:

Envíe Ctrl+D antes del trabajo.m Enviar CTRL+D después de trabajo:

Envíe Ctrl+D después del trabajo.4. Imprimir información sobre errores PostScript

Seleccione esta casilla para imprimir información sobre errores PostScript.

5. Valores de intervalo de espera de PostScriptEstablezca el intervalo de espera de la impresora.m Intervalo de espera de trabajo:

Establezca el valor de intervalo de espera de un trabajo.Valor de configuración: 0 a 999 (paso: 1)

m Esperar intervalo de espera:Establezca el valor de intervalo de espera para la espera de un trabajo.Valor de configuración: 0 a 999 (paso: 1)

6. Compresión de mapa de bits Especifique si debe ejecutarse la compresión de mapa de bits.m Comprimir imagen de mapa de bits:

Transmite los datos de gráficos tras comprimirlos.m Sin compresión de mapa de bits:

Transmite los datos de gráficos sin comprimirlos.7. Restablecer valores predeterminados

Restablece todos los parámetros configurados en las hojas de propiedades Papel, Avanzadas, Gráficos y PostScript en los valores predeterminados.

RecomendaciónPara obtener los valores predeterminados de las hojas de propiedades Papel, Avanzadas y Gráficos, véase "Restaurar valores iniciales" de la hoja de propiedades correspondiente.

Hoja de propiedades PostScript

Formato de salida PostScript PostScript

Cabecera PostScript Descargar cabecera con cada trabajo de impresión

Ctrl+DEnviar CTRL+D antes de trabajoEnviar CTRL+D después de trabajo

DesactivadoDesactivado

Imprimir información sobre errores PostScript

Activado

Valores de intervalo de espera de PostScriptIntervalo de espera de trabajoEsperar intervalo de espera

0240

Compresión de mapa de bits Comprimir imágenes de mapa de bits

Pi3500 3-29

Page 104: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

Funciones de la hoja de propiedades "PostScript" para Windows NT 4.0/NT 3.51 PS

1. Formato de salida PostScript, véase la versión PS para Windows 95/98/3.1.

2. Cabecera PostScript, véase la versión PS para Windows 95/98/3.1.3. Ctrl+D, véase la versión PS para Windows 95/98/3.1.4. Compresión de mapa de bits, véase la versión PS para

Windows 95/98/3.1.5. Restablecer valores predeterminados

Restablece todos los parámetros configurados en las hojas de propiedades Papel, Avanzadas, Gráficos y PostScript en los valores predeterminados.

RECOMENDACIÓNPara obtener los valores predeterminados de las hojas de propiedades Papel, Avanzadas y Gráficos, véase "Restaurar valores iniciales" de la hoja de propiedades correspondiente.

Hoja de propiedades PostScript

Formato de salida PostScript PostScript

Cabecera PostScript Descargar cabecera con cada trabajo de impresión

Ctrl+DEnviar CTRL+D antes de trabajoEnviar CTRL+D después de trabajo

DesactivadoDesactivado

Compresión de mapa de bits Comprimir imágenes de mapa de bits

1

2

3

4

5

3-30 Pi3500

Page 105: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

Hoja de propiedades accesible desde el panel de control de la versión PS para Windows NT 4.0/NT 3.51

1. Medio tonoEstablezca el medio tono.m Usar medio tono de la impresora: Utiliza los parámetros de la

impresoram Usar medio tono del sistema: Utiliza los parámetros exclusivos

configurados por el usuario.m Instalación de medio tono..:

Muestra el cuadro de diálogo de propiedades de color/medio tono de dispositivos.Se utiliza una función de Windows NT. Para obtener más detalles, véase la documentación facilitada para Windows NT.

2. Sustitución de fuenteEstablezca la sustitución de fuente.m Normal:

Sustituye las fuentes PostScript por todas las fuentes TrueType. Se obtiene un tiempo de impresión inferior, ya que las fuentes TrueType no se descargan durante la impresión. Sin embargo, pueden existir algunas diferencias entre la fuente que visualiza en pantalla y la que se obtiene en la impresión.

1

2

3

4

Pi3500 3-31

Page 106: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

m Lentamente:Descarga fuentes TrueType durante la impresión. De este modo, existe una correspondencia precisa entre la fuente que visualiza en la pantalla y la que se obtiene en la impresión. Sin embargo, el tiempo de impresión será superior.

m Editar tabla de sustitución...:Abre la fuente TrueType en la tabla de correspondencia de fuentes de la impresora.

3. Valores de intervalo de espera de PostScript Véase la versión PS para Windows 95/98/3.1.

4. Restablecer valores predeterminadosRestablece todos los parámetros configurados en los valores predeterminados.m Medio tono: Usar medio tono de la impresoram Sustitución de fuente: Normalm Valores de intervalo de espera de PostScript

Intervalo de espera de trabajos 0Esperar intervalo de espera 240

RecomendaciónLos parámetros configurados en otras hojas de propiedades no se restablecen en los valores predeterminados.

3-32 Pi3500

Page 107: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

3.6 Hoja de propiedades "Configuración"

Funciones de la hoja de propiedades "Configuración"

La hoja de propiedades "Configuración" le permite guardar los cambios realizados en los parámetros, o visualizar los parámetros guardados o actuales.

1. ConfiguraciónMuestra la configuración seleccionada en Título, en forma de árbol.

2. TítuloMuestra el título asignado a la configuración programada en el controlador de la impresora.

3. Botón [Restaurar] Haga clic en este botón para cambiar los parámetros actuales del controlador de la impresora por los que ha seleccionado en Título.

NOTAÍ Los valores de Opciones de dispositivo de las opciones marcadas con

f en Título son diferentes de las que están almacenadas, y no pueden restaurarse.

1

2

3

45

6

Pi3500 3-33

Page 108: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

4. Botón [Borrar]Haga clic en este botón para borrar la configuración seleccionada en Título.

5. Botón [Modificar]Haga clic en este botón para sustituir el valor guardado por el valor actual configurado.

6. Botón [Añadir...]Haga clic en este botón para guardar la configuración actual.

3-34 Pi3500

Page 109: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades de Windows 3

3.7 Cuadro de diálogo "Problemas de validación de los parámetros"

Cuadro de diálogo "Problemas de validación de los parámetros"

El cuadro de diálogo "Problemas de validación de los parámetros", como el que se muestra más adelante, aparece cuando un parámetro, que entra en conflicto con otro previamente configurado, se configura en una hoja de propiedades.

Si aparece el cuadro de diálogo "Problemas de validación de los parámetros" muestra los detalles de los parámetros que entran en conflicto con otros. Lea los detalles y haga clic en el botón [Aceptar] para salir, con lo que regresará al parámetro anterior. Ahora, configure un nuevo parámetro que sea compatible con el otro.

Pi3500 3-35

Page 110: Pi3500 03-e

3 Hoja de propiedades de Windows

3-36 Pi3500

Page 111: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

4 Funciones útiles de Windows

En este capítulo, aprenderá cómo imprimir sus documentos, y para ello le guiaremos desde el paso inicial hasta finalizar la impresión. WordPad, una aplicación estándar de Windows 95/98, se utiliza como ejemplo para mostrar los pasos que deben seguirse mediante el controlador de la versión PCL 5e de Windows. Aunque el formato de pantalla es distinto entre un controlador y otro, el procedimiento puede utilizarse como referencia para un controlador diferente de PCL 5e para Windows 95/98. Si se aplica un procedimiento diferente a un controlador específico, éste es el que se incluye en el texto.

RecomendacionesSe aplican procedimientos distintos para iniciar una hoja de propiedades según la aplicación. Este capítulo sólo se ocupa del procedimiento utilizado mediante WordPad.

En una aplicación individual pueden existir dos o más procedimientos diferentes para abrir una hoja de propiedades. Por ejemplo, si WordPad se utiliza en el controlador PCL 5e para Windows 95/98, el texto adjunto le solicita que abra una hoja de propiedades, mediante el cuadro de diálogo "Imprimir" en el menú "Archivo". Otro procedimiento puede ser: Abrir el cuadro de diálogo "Configurar página" en el menú "Archivo" y, a continuación, hacer clic en el botón [Impresora] para abrir el cuadro de diálogo Configurar página antes de abrir una hoja de propiedades.

Pi3500 4-1

Page 112: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

4.1 Imprimir más de una copia a la vezVisión general

Esta sección explica cómo deben imprimirse dos o más copias de un documento que se ha creado mediante una aplicación. La mayoría de aplicaciones permiten ejecutar esta función desde el cuadro de diálogo Imprimir. Los pasos descritos a continuación se utilizan para imprimir más de una copia y crear juegos clasificados completos de un documento mediante la función Clasificar, facilitada por el controlador de la impresora.

Procedimiento

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir. Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTAÍ Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar

(Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

Imprimir datos Impresión

4-2 Pi3500

Page 113: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de

Minolta Di350 PCL5e".Si no se visualiza la hoja de propiedad "Papel", haga clic en la ficha "Papel".

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualice en "Tamaño del papel".

5 En "Copias", establezca el número de copias que deben imprimirse.

6 En "Intercalar", debajo de "Acabado", seleccione Intercalado para que las páginas impresas se clasifiquen en juegos de copias.

RecomendaciónSi selecciona No intercalado o Agrupar, las páginas impresas se clasificarán en grupos de las mismas páginas.

7 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación haga clic en el botón [Aceptar].

8 En el cuadro de diálogo Imprimir que volverá a aparecer, haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

4. Compruebe que el tamaño 5. Establezca el número de

6. Especifique Intercalado.

del papel sea el correcto. copias que deben imprimirse.

Pi3500 4-3

Page 114: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

4.2 Impresión a doble cara

Visión general

Esta sección explica cómo debe imprimirse un documento de múltiples páginas creado mediante una aplicación y utilizando ambos lados de una hoja de papel. Asimismo, muestra los pasos a seguir para realizar el grapado de páginas a doble cara.

Para utilizar esta función, debe instalarse una Unidad dúplex en la máquina.

Procedimiento

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicatdo en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTA

Í Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar (Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".Si no se visualiza la hoja de propiedad "Papel", haga clic en la ficha "Papel".

ImpresiónImprimir datos

4-4 Pi3500

Page 115: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la

aplicación se visualice en "Tamaño del papel".

5 Seleccione "Unir margen largo" o "Unir margen corto" en "Impresión dúplex".Si selecciona "Unir margen largo", la impresión se ejecutará en ambos lados de cada página, de modo que las páginas impresas se unirán por el margen largo y formarán un libro. Si selecciona "Unir margen corto", la impresión se ejecutará en ambos lados de cada página, de modo que las páginas impresas se unirán por el margen corto y formarán un libro.

4. Compruebe que el tamaño 5. Especifique la Unidad dúplex.

6. Especifique "Grapado".6. Seleccione Bandeja del elevador.

del papel sea el correcto.

"Unir margen largo" “Unir margen corto”

Pi3500 4-5

Page 116: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

RecomendaciónLa vista preliminar de impresión muestra el margen que debe unirse.

6 Si desea grapar las páginas impresas, seleccione "Bandeja del elevador" en "Salida de papel" y, posteriormente, especifique "Esquina" en "Grapado", debajo de "Acabado".

NOTAS

Í Si selecciona "Unir margen largo", no puede seleccionarse "Margen corto" para perforar agujeros.

Í Si selecciona "Unir margen corto", no puede seleccionarse "Margen largo" para perforar agujeros.

RecomendaciónPara hacer agujeros en las páginas impresas para su archivo, seleccione "Margen largo" o "Margen corto" en "Taladro", debajo de "Acabado".

7 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

8 En el cuadro de diálogo Imprimir que volverá a aparecer, haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

4-6 Pi3500

Page 117: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

4.3 Especificar la bandeja de salida

Visión general

Es posible especificar un puerto de salida de impresión determinado cuando se utiliza el Finalizador o el Finalizador de bandeja de correo. A continuación, se explica cómo deben cargarse las páginas impresas en la Bandeja del elevador del Finalizador de bandeja de correo.

Procedimiento

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTA

Í Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar (Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".Si no se visualiza la hoja de propiedad "Papel", haga clic en la ficha "Papel".

Pi3500 4-7

Page 118: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualice en "Tamaño del papel".

5 Seleccione Bandeja del elevador en "Salida de papel".La vista preliminar de la máquina muestra el puerto de salida seleccionado.

6 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

7 En el cuadro de diálogo Imprimir que volverá a aparecer, haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

NOTA

Í Las bandejas de salida disponibles para seleccionar son limitados, en función del papel y las funciones que se utilicen. Para obtener más detalles, véase el Manual del usuario de la máquina.

La bandeja de salida puede visualizarse.

5. Especifique "Salida de papel 4. Compruebe que el tamaño del papel sea el correcto. (puerto de salida)".

4-8 Pi3500

Page 119: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

4.4 Especificar Impresión N en 1

Visión general

Esta sección explica cómo deben imprimirse dos páginas en una cara de una hoja de papel (2 en 1). El mismo procedimiento es aplicable si desea imprimir cuatro páginas en una cara de una hoja de papel (4 en 1).

Procedimiento

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTA

Í Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar (Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".Si no se visualiza la hoja de propiedad "Papel", haga clic en la ficha "Papel".

Imprimir datos Impresión 2 en 1

Pi3500 4-9

Page 120: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualice en "Tamaño del papel".

5 Seleccione "2 en 1" para "Formato" debajo de "Diseño".Con "4 en 1", el orden de las páginas es Horizontal ascendente o Vertical ascendente.

6 Seleccione la página de impresión en "Papel", debajo de "Diseño".

4. Compruebe que el tamaño 5. Seleccione "2 en 1".

6. Establezca el porcentaje Le permite comprobar el

del papel sea el correcto.

de zoomorden de páginas.

“4 en 1 (Horiz.)” “4 en 1 (Vert.)”

4-10 Pi3500

Page 121: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

7 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga

clic en el botón [Aceptar].

8 En el cuadro de diálogo Imprimir que volverá a aparecer, haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

NOTAS

Í La impresión dúplex 4 en 1 sólo está disponible en la impresora Di350.

Í Si se imprime un documento que contiene páginas de direcciones y tamaños diferentes, ello puede provocar la aparición de imágenes nulas o solapadas.

Pi3500 4-11

Page 122: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

4.5 Impresión en tamaño reducido/ampliado

Visión general

Esta sección explica cómo reducir o ampliar la imagen de un documento para imprimir creado mediante una aplicación.

Procedimiento

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTA

Í Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar (Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".Si no se visualiza la hoja de propiedad "Papel", haga clic en la ficha "Papel".

Imprimir datos

Impresión

4-12 Pi3500

Page 123: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la

aplicación se visualice en "Tamaño del papel".

5 Seleccione "Zoom" para "Formato", debajo de "Diseño".

6 Seleccione la página de impresión en "Papel", debajo de "Diseño".

7 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

El icono le indica que se ha 6. Establezca el

5. Seleccione "Zoom".4. Compruebe que el tamaño del papel sea el correcto.

especificado el Zoom. porcentaje de zoom.

Pi3500 4-13

Page 124: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

8 En el cuadro de diálogo Imprimir que volverá a aparecer, haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

NOTA

Í Si selecciona un tamaño del papel que no coincide con el papel cargado en la máquina, ésta emitirá un mensaje solicitándole que añada papel en la Bandeja 1, con lo que entrará en un estado de espera. Si se ha seleccionado Manual, la máquina emitirá un mensaje solicitándole que cargue papel en el puerto de entrada manual, con lo que entrará en un estado de espera.

4-14 Pi3500

Page 125: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

4.6 Especificar Impresión de Folleto

Visión general

Esta sección le explica cómo diseñar e imprimir cuatro páginas de un documento en ambas caras de una hoja de papel individual, de modo que la impresión pueda doblarse en la parte central en forma de folleto.Para utilizar esta función, debe instalarse una Unidad dúplex en la máquina.

Procedimiento

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTA

Í Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar (Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".Si no se visualiza la hoja de propiedad "Papel", haga clic en la ficha "Papel".

Imprimir datos Impresión

Pi3500 4-15

Page 126: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualice en "Tamaño del papel".

5 Seleccione "Folleto" para "Formato", debajo de "Diseño".

6 Seleccione la página de impresión en "Papel", debajo de "Diseño".

7 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

8 En el cuadro de diálogo Imprimir que volverá a aparecer, haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

NOTAÍ Si se imprime un documento original para un trabajo de impresión que

contiene una páginas con tamaño y orientación diferentes del resto, ello puede provocar la aparición de imágenes nulas o solapadas.

6. Establezca el porcentaje de zoom.

5. Seleccione "Folleto".4. Compruebe que el tamaño

Le permite verificar el diseño.

del papel sea el correcto.

4-16 Pi3500

Page 127: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

4.7 Uso de la función de Cuenta de Copias

Visión general

Es posible hacer el seguimiento del número de impresiones generadas por cada cuenta. El parámetro concreto configurado en la máquina determina el número de cuentas a controlar, 100 o 1.000.

Procedimiento

La disposición en la que aparece el cuadro de diálogo Seguridad varía según los diversos sistemas operativos. El procedimiento se indica en cada sistema operativo.Los procedimientos para Windows 3.1 y NT 3.51 están incluidos en la versión PCL5e.

Procedimiento aplicable a Windows 95/98

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTA

Í Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar (Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".Si no se visualiza la hoja de propiedad "Papel", haga clic en la ficha "Papel".

Pi3500 4-17

Page 128: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualice en "Tamaño del papel".

5 Seleccione "Acceder a código".

6 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

7 El cuadro de diálogo Imprimir aparecerá de nuevo. Haga clic en el botón [Aceptar].

El icono indica que se ha seleccionado Código Acceso.

4. Compruebe que el tamaño 5. Seleccione "Número del papel sea el correcto. de acceso de trabajo".

4-18 Pi3500

Page 129: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

8 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Número de acceso".

Escriba su número de acceso y luego haga clic en el botón [Aceptar].

9 Los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

NOTAS

Í Si se hace clic en el botón [Cancelar] del cuadro de diálogo Seguridad, los datos se transmitirán con los valores Código Acceso y Bloquear trabajo no especificados. Esto no significa la cancelación de la transmisión de datos.

Í Si se utiliza Código Acceso, es probable que no se efectúe la impresión, a menos que el número de acceso esté correctamente establecido. Mediante la utilidad suministrada con la Tarjeta NIC (opcional), es posible verificar en la pantalla del PC si el trabajo se ha cancelado o no.

Especificar el número de acceso.

Pi3500 4-19

Page 130: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

Procedimiento aplicable a Windows NT 4.0

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTA

Í Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar (Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e". Si no se visualiza la hoja de propiedad "Papel", haga clic en la ficha "Papel".

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualice en "Tamaño del papel".

5 Seleccione "Código Acceso".Aparecerá el cuadro de diálogo Seguridad.

6 Escriba su número de acceso y luego haga clic en el botón [Aceptar].

7 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación haga clic en el botón [Aceptar].

8 El cuadro de diálogo Imprimir aparecerá de nuevo. Haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

4-20 Pi3500

Page 131: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

Procedimiento aplicable a Windows 3.1

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente se selecciona "Configurar página...", en el menú "Archivo" para iniciar la impresión.

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Configurar página. Compruebe que se visualice "Minolta Di350 PCL5e" en "Impresora" y luego haga clic en el botón [Opciones...].

NOTAÍ Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar

(Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualice en "Tamaño del papel".

5 Seleccione "Código Acceso".

6 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

7 El cuadro de diálogo Configurar página aparecerá de nuevo. Haga clic en el botón [Aceptar] para regresar a la aplicación.

8 Ejecute el ciclo de impresión desde la aplicación mediante la cual se ha creado el documento. Para ejecutar un ciclo de impresión, seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo].

9 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Seguridad. Escriba su número de acceso y luego haga clic en el botón [Aceptar].

10Los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

NOTA

Í Si se hace clic en el botón [Cancelar] del cuadro de diálogo Seguridad, los datos se transmitirán con los valores Código Acceso y Bloquear trabajo no especificados. Esto no significa la cancelación de la transmisión de datos.

Pi3500 4-21

Page 132: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

Procedimiento aplicable a Windows NT 3.51

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, puede iniciar la impresión mediante la selección de "Configurar página...", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Configurar página.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTA

Í Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar (Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualice en "Tamaño del papel".

5 Seleccione "Código Acceso".Aparecerá el cuadro de diálogo Seguridad.

6 Escriba su número de acceso y luego haga clic en el botón [Aceptar].

7 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

8 El cuadro de diálogo Configurar página aparecerá de nuevo. Haga clic en el botón [Aceptar] para regresar a la aplicación.

9 Seleccione "Imprimir" en el menú "Archivo" de la aplicación. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

4-22 Pi3500

Page 133: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

4.8 Imprimir páginas con un Número de distribución

Visión general

Esta sección explica cómo debe imprimirse un número de distribución en segundo plano para cada juego de copias.

NOTAÍ Es probable que la orientación del número de distribución no coincida

con el de la imagen impresa.

Procedimiento

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTAÍ Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar

(Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".

ImpresiónImprimir datos

Pi3500 4-23

Page 134: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

4 En la hoja de propiedades "Papel", compruebe que "Tamaño del papel" y otros elementos estén correctamente configurados.

5 Haga clic en la ficha "Avanzadas" y luego seleccione "Número de distribución".

6 Seleccione la página en la que debe imprimirse el número de distribución, Sólo en 1ª página o Todas las páginas.

7 Establezca la densidad de imagen del número de distribución en "Densidad de imagen".

8 Especifique el número de distribución inicial en "Número de inicio".

9 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

10En el cuadro de diálogo Imprimir que volverá a aparecer, haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

El icono indica que el Número de distribución está activado.

7. Establezca la densidad de imagen del número de distribución.

5. Seleccione "Número de distribución".

6. Seleccione la página en la que debe

8. Especifique el número de distribución inicial.

imprimirse el número de distribución.

4-24 Pi3500

Page 135: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

4.9 Imprimir páginas con filigranas

Visión general

Esta sección explica cómo deben imprimirse páginas con texto (por ejemplo, Confidencial, Borrador) en segundo plano.

Procedimiento

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTAÍ Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar

(Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".

4 En la hoja de propiedades "Papel", compruebe que "Tamaño del papel" y otros elementos estén correctamente configurados.

Impresión de filigranas

Pi3500 4-25

Page 136: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

5 Haga clic en la ficha "Avanzadas" y luego seleccione "Filigrana".

6 Seleccione la página en la que debe imprimirse la filigrana, Sólo en 1ª página o Todas las páginas.

7 Seleccione la filigrana deseada.

8 Si no encuentra una filigrana determinada entre las filigranas disponibles, o si desea cambiar la posición o el estilo de una filigrana existente, haga clic en el botón [Edición], con lo que se abrirá el cuadro de diálogo "Filigrana".Especifique "Texto" y estilo de texto, "Ángulo" y "Posición".

Le permite visualizar un ejemplo de impresión.

5. Seleccione "Filigrana". 6. Seleccione la página en la que

7. Seleccione la 8. Especifique la función de edición para la filigrana.

El icono indica que Filigrana está activado.

filigrana deseada.

debe imprimirse la filigrana.

4-26 Pi3500

Page 137: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

RecomendaciónPara la posición, especifique la distancia desde el punto central. La dirección + en X es hacia la derecha y la dirección + en Y es hacia arriba.

9 Una vez se hayan configurado los parámetros, haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo.

10Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

11En el cuadro de diálogo Imprimir que volverá a aparecer, haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

NOTA

Í Es posible que esta función no esté disponible en algunas aplicaciones.

Le permite visualizar el diseño.

Establezca la posición deseadaEstablezca el ángulo deseado.

Especifique el texto.

Pi3500 4-27

Page 138: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

4.10 Impresión en transparencias OHP

Visión general

Esta sección explica cómo debe insertarse una hoja de papel (intercalar) entre hojas de transparencias OHP al imprimir este tipo de hojas. Estas hojas intercaladas pueden dejarse en blanco o imprimirse con los mismos datos que en las transparencias OHP.

Procedimiento

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTAÍ Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar

(Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".

4 En la hoja de propiedades "Papel", compruebe que "Tamaño del papel" y otros elementos estén correctamente configurados.

Impresión

Imprimir datos

4-28 Pi3500

Page 139: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

5 Haga clic en la ficha "Avanzadas" y luego seleccione "Intercalado

OHP".

6 Seleccione la fuente de papel para transparencias OHP en "Fuente de papel OHP".

7 Seleccione la fuente de papel para intercalados en "Fuente de papel para intercalado".

8 Seleccione la casilla "Con imagen" si desea imprimir los datos OHP en las hojas intercaladas.

9 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

10En el cuadro de diálogo Imprimir que volverá a aparecer, haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

Muestra la fuente de papel para transparencias OHP y para intercalados.

5. Seleccione "Intercalado OHP". 6. Seleccione la fuente de papel

7. Seleccione la fuente de papel para intercalados.

El icono indica que Intercalado OHP está activado.

8. Seleccione esta casilla si desea imprimir

para transparencias OHP.

los datos OHP en las hojas intercaladas.

Pi3500 4-29

Page 140: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

4.11 Añadir una portada a cada juego de copias

Visión general

Esta sección explica cómo añadir una portada o una contraportada a cada uno de los juegos de copias. Existen cuatro maneras diferentes disponibles. Seleccione la más apropiada según sus necesidades.

Procedimiento

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTA

Í Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar (Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".

4 En la hoja de propiedades "Papel", compruebe que "Tamaño del papel" y otros elementos estén correctamente configurados.

Imprimir datos Impresión

4-30 Pi3500

Page 141: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

5 Haga clic en la ficha "Avanzadas" y luego seleccione "Modo de

Portada".

6 Seleccione la fuente de papel para el texto en "Fuente de papel".

7 Seleccione la fuente de papel para la portada/contraportada en "Fuente de papel de portada".

8 Seleccione las casillas "Con imagen" y/o "con contraportada" si desea imprimir los datos en la portada y si también desea una contraportada.

9 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

10En el cuadro de diálogo Imprimir que volverá a aparecer, haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

Muestra la fuente de papel para el texto y para la portada/contraportada.

5. Seleccione "Modo de Portada".

6. Seleccione la fuente de papel

7. Seleccione la fuente de papel

8. Selecciones esta casilla si también

8. Seleccione esta casilla si desea imprimir datos en la portada.

El icono indica que Modo de portada está activado.

para la portada.

para el texto.

desea una contraportada.

Pi3500 4-31

Page 142: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

4.12 Uso de la función Bloquear trabajo

Visión general

Bloquear trabajo le permite mantener un documento determinado como confidencial y dicho documento sólo puede imprimirse si se introduce una contraseña en la máquina.

Procedimiento en la parte lateral de la unidad de la impresora

La disposición en la que aparece el cuadro de diálogo Seguridad varía según los diversos sistemas operativos. El procedimiento se indica en cada sistema operativo.Los procedimientos para Windows 3.1 y NT 3.51 están incluidos en la versión PCL5e.

NOTA

Í Para acceder a cada pantalla se utilizan procedimientos ligeramente diferentes según PCL5e, PCL6 y PS.

Procedimiento aplicable a Windows 95/98

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

4-32 Pi3500

Page 143: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

NOTAÍ Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar

(Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".

4 En la hoja de propiedades "Papel", compruebe que "Tamaño del papel" y otros elementos estén correctamente configurados.

5 Haga clic en la ficha "Avanzadas" y luego seleccione "Bloquear trabajo".

6 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

7 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir. Haga clic en el botón [Aceptar],

6. Seleccione "Bloquear trabajo".

El icono indica que Bloquear trabajo está activado.

Pi3500 4-33

Page 144: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

8 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Número de acceso". Escriba su contraseña y luego haga clic en el botón [Aceptar].

9 Los datos se transferirán a la máquina. Sin embargo, la impresión no se iniciará en ese momento.

NOTA

Í Si hace clic en el botón [Cancelar] del controlador de la versión Windows 95/98/3.1, significa que los datos se transmitirán con los valores Código Acceso y Bloquear trabajo no especificados. Esto no significa la cancelación de la transmisión de datos.

Especifique la contraseña.

4-34 Pi3500

Page 145: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

Procedimiento aplicable a Windows NT 4.0

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que"Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTA

Í Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar (Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e". Si no se visualiza la hoja de propiedad "Papel", haga clic en la ficha "Papel".

4 Compruebe que el "Tamaño del papel" y otros elementos estén correctamente configurados en la hoja de propiedades "Papel".

5 Haga clic en la ficha "Avanzadas" y luego seleccione "Bloquear trabajo".Aparecerá el cuadro de diálogo Seguridad.

6 Escriba su contraseña y luego haga clic en el botón [Aceptar].

7 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

8 El cuadro de diálogo Imprimir aparecerá de nuevo. Haga clic en el botón [Aceptar]. A continuación los datos se transferirán a la máquina.Sin embargo, la impresión no se iniciará en ese momento.

Pi3500 4-35

Page 146: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

Procedimiento aplicable a Windows 3.1

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente se selecciona "Configurar página...", en el menú "Archivo" para iniciar la impresión.

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Configurar página.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Opciones].

NOTAÍ Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar

(Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualice en "Tamaño del papel".

5 Haga clic en el botón [Avanzadas] y luego seleccione "Bloquear trabajo".

6 Haga clic en el botón [Aceptar] para regresar a la hoja de propiedades Papel.

7 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

8 El cuadro de diálogo Configurar página aparecerá de nuevo. Haga clic en el botón [Aceptar] para regresar a la aplicación.

9 Ejecute el ciclo de impresión desde la aplicación mediante la cual se ha creado el documento. Para ejecutar un ciclo de impresión, seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo].

10A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Seguridad. Escriba su contraseña y luego haga clic en el botón [Aceptar].

11Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina. Sin embargo, la impresión no se iniciará en este momento.

4-36 Pi3500

Page 147: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

NOTA

Í Si se hace clic en el botón [Cancelar] del cuadro de diálogo Seguridad, los datos se transmitirán con los valores Código Acceso y Bloquear trabajo no especificados. Esto no significa la cancelación de la transmisión de datos.

Pi3500 4-37

Page 148: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

Procedimiento aplicable a Windows NT 3.51

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, puede iniciar la impresión mediante la selección de "Configurar página...", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Configurar página.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTAÍ Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar

(Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualice en "Tamaño del papel".

5 Haga clic en la ficha "Avanzadas" y luego seleccione "Bloquear trabajo".Aparecerá el cuadro de diálogo Seguridad.

6 Escriba su contraseña y luego haga clic en el botón [Aceptar].

7 Haga clic en el botón [Aceptar] para regresar a la hoja de propiedades Papel.

8 Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].

9 El cuadro de diálogo Configurar página aparecerá de nuevo. Haga clic en el botón [Aceptar] para regresar a la aplicación.

10Seleccione “Imprimir” en el menú “Archivo” de la aplicación, que mostrará el cuadro de diálogo Imprimir. A continuación, haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina.

11A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir. Si hace clic en el botón [Aceptar], los datos se transferirán a la máquina.Sin embargo, la impresión no se iniciará en ese momento.

4-38 Pi3500

Page 149: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

Procedimiento en la parte lateral de la máquina

Desbloquear un trabajo

Una vez se hayan transferido los datos a la máquina, prepare la máquina para iniciar la impresión.

1 Pulse el botón [Lista de Tareas].

2 Pulse el botón [Desbloquear].

Pi3500 4-39

Page 150: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

3 Introduzca la contraseña.

4 A continuación, se iniciará la impresión.

RecomendacionesSi existe algún trabajo que se haya almacenado anteriormente como trabajo bloqueado, este trabajo será el primero en imprimirse.No es necesario seleccionar los trabajos que deben desbloquearse. Todos los trabajos bloqueados que tienen la misma contraseña se desbloquearán.

4-40 Pi3500

Page 151: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

Borrar un trabajo

Una vez se hayan transferido los datos a la máquina, se borran sin imprimirse.

1 Pulse el botón [Lista Tareas].

2 Pulse el botón [Borrar].

Pi3500 4-41

Page 152: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

3 Seleccione el trabajo que debe borrarse.

4 Pulse el botón [Salida].

RecomendaciónPara cancelar el borrado, pulse el botón [No] y luego el botón [Salida].

5 Esta opción borra el trabajo de la lista de trabajos.

RecomendacionesSi existe algún trabajo que se haya almacenado anteriormente como trabajo bloqueado, este trabajo será el primero en imprimirse.No se requiere ninguna contraseña para borrar un trabajo.

4-42 Pi3500

Page 153: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

4.13 Uso de la función Configuración

Visión general

Los grupos de parámetros de impresión utilizados con frecuencia pueden almacenarse y utilizarse siempre que sea necesario en trabajos de impresión activos de la aplicación.

Procedimiento

Los parámetros pueden almacenarse, utilizarse, borrarse y modificarse.El almacenamiento, borrado y modificación de los datos de configuración puede llevarse a cabo desde el icono de la impresora debidamente abierto desde la ventana Impresoras. Sin embargo, los siguientes pasos se refieren a los procedimientos a seguir cuando la propiedad se abre desde la aplicación.

Pi3500 4-43

Page 154: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

Uso de los parámetros almacenados para un trabajo de impresión actual

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTAÍ Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar

(Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".

4 Haga clic en la ficha "Configuración".

5 Haga clic en la flecha inferior " " de Título y, desde el menú que aparecerá, seleccione el nombre del título que va a utilizar.

6 Haga clic en el botón [Restaurar].La unidad de control de la impresora leerá los datos de configuración. Posteriormente, estos detalles de datos de configuración pueden verificarse en cada hoja de propiedad o en la pantalla Configuración.

NOTAÍ Las opciones que tienen un estado diferente de Opciones de

dispositivo del controlador actualmente utilizado están marcadas con una f y no pueden restaurarse.

7 Haga clic en el botón [Aceptar].

8 En el cuadro de diálogo Imprimir que volverá a aparecer, haga clic en el botón [Aceptar]. A continuación, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

4-44 Pi3500

Page 155: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

Configuración de almacenamiento

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTAÍ Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar

(Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".

4 Configure los parámetros en las propiedades "Papel", "Avanzadas" y "Gráficos" cuando proceda.

5 Escriba el nombre del título que debe almacenarse en el cuadro Título y luego haga clic en el botón [Añadir...].

6 Haga clic en el botón [Aceptar].

7 El cuadro de diálogo Imprimir aparecerá de nuevo. Para iniciar inmediatamente la impresión, haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión. Si la impresión todavía no se ha realizado, haga clic en el botón [Cancelar].

NOTAÍ Los parámetros configurados pueden almacenarse en la hoja de

propiedades del icono de la impresora abierto desde la ventana Impresoras. El mismo procedimiento se aplica si se utiliza la hoja de propiedades del icono de la impresora; no obstante, asegúrese de hacer clic en el botón [Cancelar] para cerrar la hoja de propiedades. Si hace clic en el botón [Aceptar] para cerrarla, cuando acceda a la hoja de propiedades desde la aplicación, los parámetros configurados serán los valores predeterminados.

Pi3500 4-45

Page 156: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

Borrar la configuración que se ha almacenado

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir. Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTAÍ Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar

(Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".

4 Haga clic en la ficha "Configuración".

5 Haga clic en la flecha inferior " " de Título y, desde el menú que aparecerá, seleccione el nombre del título que va a utilizar.

6 Haga clic en el botón [Borrar], que borrará el nombre de título especificado.

NOTAÍ Las opciones que tienen un estado diferente de Opciones de

dispositivo del controlador actualmente utilizado están marcadas con una f y no pueden restaurarse.

7 Haga clic en el botón [Aceptar].

8 En el cuadro de diálogo Imprimir que volverá a aparecer, haga clic en el botón [Cancelar].

NOTA

Í La configuración puede borrarse desde la hoja de propiedades del icono de la impresora, en la ventana Impresoras.

4-46 Pi3500

Page 157: Pi3500 03-e

Funciones útiles de Windows 4

Modificar la configuración que se ha almacenado

1 Empiece a imprimir desde la aplicación que se ha utilizado para crear el documento. Normalmente, la impresión puede iniciarse mediante la selección de "Imprimir", en el menú "Archivo".

2 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.Compruebe que "Minolta Di350 PCL5e" aparezca indicado en "Nombre", debajo de "Impresora" y luego haga clic en el botón [Propiedades].

NOTAÍ Algunas aplicaciones le permiten establecer Copias e Intercalar

(Clasificar) en el cuadro de diálogo Imprimir. No obstante, para asegurar el correcto funcionamiento de la impresión, DESACTIVE estos elementos de la aplicación y configure los parámetros necesarios en cada hoja de propiedades del controlador de la impresora.

3 A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo "Propiedades de Minolta Di350 PCL5e".

4 Configure los parámetros en las propiedades "Papel", "Avanzadas" y "Gráficos" cuando proceda.

5 Haga clic en la flecha inferior " " de Título y, desde el menú que aparecerá, seleccione el nombre de título que debe modificarse.

6 Haga clic en el botón [Modificar], Los datos de configuración vuelven a grabarse.

7 Haga clic en el botón [Aceptar].

8 El cuadro de diálogo Imprimir aparecerá de nuevo. Para iniciar inmediatamente la impresión, haga clic en el botón [Aceptar]. Posteriormente, los datos se transferirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión. Si la impresión todavía no se ha realizado, haga clic en el botón [Cancelar].

NOTA

Í La configuración puede modificarse desde la hoja de propiedades del icono de la impresora, en la ventana Impresoras.

Pi3500 4-47

Page 158: Pi3500 03-e

4 Funciones útiles de Windows

4-48 Pi3500

Page 159: Pi3500 03-e

Resolución de problemas de Windows 5

5 Resolución de problemas de Windows

5.1 No se puede imprimirEste capítulo explica los procedimientos de resolución de problemas para posibles averias. Lleve a cabo los procedimientos de resolución de problemas indicados a continuación, en el mismo orden, siempre que la máquina no pueda imprimir, aunque ejecute un comando de impresión desde el PC.

Síntoma Causa posible Acción

Aparece un mensaje en la pantalla indicando que "no hay ninguna impresora conectada," "no hay papel cargado" o "error de escritura de LPT1."

Existe un error en la máquina. Compruebe el panel de control de la máquina. Si se visualiza un error, identifíquelo y lleve a cabo las acciones oportunas a las que se hace referencia en el "Listado de errores", página 5-5.

El cable de interfaz que conecta la unidad de control de la impresora a la máquina está desconectado.

Compruebe que el cable de conexión de la unidad de control de la impresora esté conectado a la máquina.

El cable de la impresora o el cable de red están desconectados.

Compruebe que el cable de la impresora o el cable de red estén correctamente conectados al PC y a la unidad de control de la impresora.

La impresión no se inicia, a pesar de haber finalizado la configuración de impresión en el PC.

Existe un error en la máquina. Compruebe el panel de control de la máquina. Si se visualiza un error, identifíquelo y lleve a cabo las acciones oportunas a las que se hace referencia en el "Listado de errores", página 5-5.

El cable de interfaz que conecta la unidad de control de la impresora a la máquina está desconectado.

Compruebe que el cable de conexión de la unidad de control de la impresora esté conectado a la máquina.

El cable de la impresora o el cable de red están desconectados.

Compruebe que el cable de la impresora o el cable de red estén correctamente conectados al PC y a la unidad de control de la impresora.

El controlador de la impresora seleccionado para la impresión no es apto para las impresoras Di250/Di350.

Compruebe el nombre de la impresora seleccionado en el cuadro de diálogo "Imprimir".

Un trabajo de impresión todavía en proceso está cargado en la máquina, lo que hace que la impresora esté en modo de espera.

Consulte la Lista de trabajos en el Panel de control de la máquina para comprobar el orden de impresión.

Pi3500 5-1

Page 160: Pi3500 03-e

5 Resolución de problemas de Windows

Si el problema persiste incluso después de haber realizado estas verificaciones, consulte la documentación suministrada junto con la máquina.

Continuación de la página anterior (La impresión no se inicia, a pesar de haber finalizado la configuración de impresión en el PC).

El trabajo de impresión está bloqueado.

Consulte la Lista de trabajos en el Panel de control de la máquina para comprobar si el trabajo de impresión en cuestión está bloqueado. Si es así, desbloquéelo.

No se ha establecido la conexión de la unidad de control de la impresora a la red.

Consulte con el administrador de red.

El trabajo de impresión se ha cancelado.

Compruebe el panel de control de la máquina. Si se visualiza un error, identifíquelo y lleve a cabo las acciones oportunas a las que se hace referencia en el "Listado de errores", página 5-5.

El espacio de memoria disponible en la máquina es insuficiente.

Añada memoria a la máquina para ampliar su espacio.

Si la función Cuenta de copias está activada, puede que se haya introducido un número de acceso incorrecto.

Introduzca el número de acceso correcto.

Varios juegos de copias se están clasificando y grapando incorrectamente como un único gran juego.

Los parámetros configurados en determinadas aplicaciones de software DTP pueden entrar en conflicto con los parámetros del controlador de la impresora.

En la aplicación, DESACTIVE Intercalar y establezca el recuento de copias en uno. En el controlador de la impresora, configure los parámetros deseados de Intercalar y Recuento de copias.

Se ha impreso erróneamente un gran número de copias.

Los parámetros configurados en determinadas aplicaciones de software DTP pueden entrar en conflicto con los parámetros del controlador de la impresora.

En la aplicación, DESACTIVE Intercalar y establezca el recuento de copias en uno. En el controlador de la impresora, configure los parámetros deseados de Intercalar y Recuento de copias.

Un documento que contenga más de 40 páginas no puede imprimirse.

El número máximo de páginas del documento que pueden almacenarse en la memoria estándar es de 40.

l Reduzca el número de páginas del documento o añada memoria para ampliar su capacidad.

l Seleccione "Impresora" para "Dispositivo de prioridades" disponible en 1/5 del Modo del Usuario en la máquina.

Se ha generado una impresión de errores PS.

Algunas aplicaciones le permiten seleccionar el modo "Binario" o "ASCII" cuando se utiliza el controlador PS. Un error PS puede aparecer si se intenta imprimir en el modo "Binario".

Seleccione el modo "ASCII".

Síntoma Causa posible Acción

5-2 Pi3500

Page 161: Pi3500 03-e

Resolución de problemas de Windows 5

5.2 No se puede configurar parámetros correctos/No se puede imprimir exactamente como se indica en la configuraciónLleve a cabo los procedimientos de resolución de problemas indicados a continuación, en el mismo orden, siempre que no pueda configurar los parámetros adecuados en el controlador de la impresora o cuando los resultados de la impresión no reflejen los datos de configuración.

Síntoma Causa posible Acción

No se puede seleccionar un elemento en el controlador de la impresora.

Algunas funciones no pueden combinarse.

No seleccionar elementos que están inactivos o marcados con .

El cuadro de diálogo "Problemas de validación de los parámetros" se visualiza en la pantalla del PC.

Se ha creado una combinación incorrecta de funciones.

Compruebe esta combinación y cree una combinación correcta de funciones.

No se puede imprimir exactamente como se indica en la configuración

Se han configurado parámetros incorrectos.

Compruebe los parámetros configurados para cada elemento del controlador de la impresora.

La filigrana no puede imprimirse.

La filigrana no está correctamente configurada.

Compruebe la configuración de la filigrana.

El parámetro "Oscuridad" de la filigrana está bajo.

Compruebe el parámetro "Oscuridad" de la filigrana.

No se puede especificar Grapado.

Grapado sólo puede especificarse si "Finalizador" o "Finalizador de bandeja de correo" está seleccionado para "Finalizador" en la hoja de propiedades de "Opciones de dispositivo", y "Bandeja del elevador" está seleccionado en "Salida de papel", en la hoja de propiedades "Papel".

Seleccione "Finalizador" o "Finalizador de bandeja de correo" para "Finalizador" en la hoja de propiedades de "Opciones de dispositivo" y seleccione "Bandeja del elevador" en "Salida de papel", en la hoja de propiedades "Papel".

No puede efectuarse ningún grapado si el tamaño del papel es diferente a Doble hoja, Legal, Carta, A4 y A3, la fuente de papel es el puerto de entrada manual, sólo se selecciona como puerto de salida la Bandeja del elevador y se especifica Folleto, Intercalado OHP o No intercalado.

Compruebe la configuración del tamaño del papel, la fuente del papel, el puerto de salida, Folleto, Intercalado OHP e Intercalado.

Pi3500 5-3

Page 162: Pi3500 03-e

5 Resolución de problemas de Windows

No se puede grapar correctamente.

No puede efectuarse el grapado si el tipo de papel es papel grueso o transparencias OHP.

Compruebe el tipo de papel.

No puede efectuarse el grapado si el número de impresiones a realisar supera las 50 o documento original contiene páginas de diferentes tamaños.

Compruebe el número de impresiones que deben hacerse.

No se puede especificar Taladro.

Para activar la configuración de Taladro, debe instalarse un Finalizador o Finalizador de bandeja de correo. Taladro sólo puede especificarse si se selecciona Finalizador o Finalizador de bandeja de correo en Opciones de dispositivo.

Seleccione Finalizador o Finalizador de bandeja de correo en Opciones de dispositivo.

Taladro no puede especificarse si se ha especificado Folleto o Intercalado OHP.

Compruebe la configuración de Folleto e Intercalado OHP.

No se puede efectuar el Taladro.

No pueden perforarse agujeros si el tipo de papel es papel grueso o transparencias OHP.

Compruebe el tipo de papel.

A veces las impresiones pueden cargarse sin ser perforadas si la dirección del papel cargado en la fuente de papel no es el correcto.

Compruebe la dirección del papel.

No se puede imprimir correctamente la imagen.

El espacio de memoria disponible en la máquina es insuficiente.

Añada memoria a la máquina para ampliar su espacio o simplifique la imagen para reducir la cantidad de datos gestionados.

No se puede especificar el puerto de salida

No puede especificarse ningún puerto de salida si el tamaño de papel es A6 o B6, o se ha especificado Intercalado OHP.

Compruebe la configuración del tamaño de papel y del Intercalado OHP.

No se pueden cargar correctamente las impresiones al puerto especificado.

No se carga ninguna impresión a la Bandeja del elevador o a la Bandeja de correo 1 a 5 si el tipo de papel es papel grueso o Transparencias OHP, o si el tamaño de papel es A5 o inferior.

Compruebe el tipo y el tamaño del papel.

El papel no se carga desde la fuente de papel especificada.

El papel no se carga desde la fuente de papel especificada si dicha fuente está cargada con papel de un tamaño y dirección diferentes.

Cargue la fuente del papel con papel del tamaño y de la dirección apropiados.

La filigrana no se imprime.

La filigrana no puede imprimirse en aplicaciones de gráficos.

No pueden imprimirse filigranas en este caso.

No se puede imprimir exactamente como se indica en la configuración

El tamaño del papel, la dirección y otros parámetros configurados en la aplicación tienen prioridad sobre los configurados en el controlador.

Configure los parámetros correctos en la aplicación.

Síntoma Causa posible Acción

5-4 Pi3500

Page 163: Pi3500 03-e

Resolución de problemas de Windows 5

5.3 Mala calidad de la impresiónLleve a cabo los siguientes procedimientos de resolución de problemas si obtiene una mala calidad de la impresión.

Si el problema persiste incluso después de haber realizado estas verificaciones, consulte la documentación suministrada junto con la máquina.

5.4 Listado de erroresSi se produce un error, el panel de control de la máquina emite un mensaje de "Fallo de la unidad de control de la impresora -> 18xx."La tabla inferior indica los significados de los diferentes códigos de error, junto con las soluciones adecuadas. Si se produce un error, identifique el detalle del mismo y lleve a cabo las acciones necesarias.

Este manual contiene las especificaciones de la unidad de control de la impresora. Para ver las especificaciones de la máquina, consulte la documentación adjunta.

Síntoma Causa posible Acción

Los sombreados grises no son nítidos.

El parámetro de medio tono no está correctamente configurado.

Compruebe el parámetro configurado en "Medio tono" en la hoja de propiedades "Gráficos".

Código Descripción Acción

1810 La interfaz paralela se está inicializando.

Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, consulte a su representante técnico.1811 La interfaz de NIC se está

inicializando.

1812 El circuito lógico interno de la unidad de control DL se está inicializando.

1813 Las funciones de la impresora se están iniciando.

1820 Error de NVRAMSe emite cuando se encuentra un fallo en la condición de los valores configurados guardados en la NVRAM de la unidad de control de la impresora.

Apague el sistema y vuelva a encenderlo.Si el error persiste, consulte a su representante técnico.

1821 Error en la interfaz paralela

1822 Error de nivel de función en la NIC

1823 Error de NIC

1880-18FF Le informa que parte de las funciones de la unidad de control de la impresora se han desactivado debido a la detección de un error grave.

Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, consulte a su representante técnico.

Pi3500 5-5

Page 164: Pi3500 03-e

5 Resolución de problemas de Windows

5-6 Pi3500

Page 165: Pi3500 03-e

Apéndice de Windows 6

6 Apéndice de Windows 6.1 Matriz de combinación de funciones

P: La combinación es posible.

×: La combinación es imposible. (Los parámetros configurados se han rechazado).

S: Rechaza el uso de papel especial. Si selecciona papel especial, lamáquina selecciona automáticamente otra fuente de papel cargada con un tipo de papel apropiado.

-: Activa "Fuente de papel OHP" de "Intercalado OHP" y "Fuente de papel de portada" de "Modo de portada", y desactiva "Fuente de papel.

Papel AvanzadasFuente del papel

Acabado Diseño

Au

tom

átic

oB

and

eja

2 ~

Ban

deja

5,

LCC

Ba

ndej

a 1[

MP

C]

Man

ual

No

inte

rca

lado

Inte

rcal

ado

Ag

rup

arG

rap

ado

Pe

rfo

raci

ón

1 en

1 d

e u

na c

ara

1 en

1 d

e d

os c

aras

2 en

1 d

e u

na c

ara

2 en

1 d

e d

os c

aras

4 en

1 d

e u

na c

ara

4 en

1 d

e d

os c

aras

Zoo

mF

olle

toN

úme

ro d

e di

stri

buci

ónF

iligr

ana

sIn

terc

ala

do O

HP

Mod

o de

por

tada

Pap

elF

uent

e de

l pap

el Automático × × × P P P P P P P P P P P P P P P - -Bandeja 2 ~ Bandeja 5, LCC

× × × P P P P P P P P P P P P P P P - -

Bandeja 1[MPC] × × × P P P P P P S P S P S P S P P - -Manual × × × P × × × × × × × × P × × P - -

Aca

bad

o

No intercalado P P P P × × × P P P P P P P P × × P P PIntercalado P P P × × × P P P P P P P P P P P P P PAgrupar P P P × × × P P P P P P P P P × × P P PGrapado P P P × × P P P P P P P P P P × P P × PPerforación P P P S P P P P P P P P P P P × P P × P

Impr

esió

n d

úple

x/D

iseñ

o 1 en 1 de una cara P P P P P P P P P × × × × × × × P P P P1 en 1 de dos caras P P S × P P P P P × × × × × × × P P × P2 en 1 de una cara P P P × P P P P P × × × × × × × P P × P2 en 1 de dos caras P P S × P P P P P × × × × × × × P P × P4 en 1 de una cara P P P × P P P P P × × × × × × × P P × P4 en 1 de dos caras P P S × P P P P P × × × × × × × P P × PZoom P P P P P P P P P × × × × × × × P P P PFolleto P P S × × P × × × × × × × × × × P P × ×

Ava

nza

das Número de distribución P P P × × P × P P P P P P P P P P P × P

Filigrana P P P P P P P P P P P P P P P P P P P PIntercalado OHP - - - - P P P × × P × × × × × P × × P ×Modo de portada - - - - P P P P P P P P P P P P × P P ×

Pi3500 6-1

Page 166: Pi3500 03-e

6 Apéndice de Windows

6.2 Lista de vistas preliminares

Vista preliminar del papel

Valor definido para el elemento Configuración de impresión

Especificaciones de la pantalla

Valor definido para el elemento Configuración de impresión

Especificaciones de la pantalla

Vertical Horizontal

Taladro=Margen largo vertical

Taladro=Margen corto vertical

Taladro=Margen largo horizontal

Taladro=Margen corto horizontal

Impresión dúplex=Unir margen largo vertical

Impresión dúplex=Unir margen corto vertical

Impresión dúplex=Unir margen corto horizontal

Impresión dúplex=Unir margen largo horizontal

6-2 Pi3500

Page 167: Pi3500 03-e

Apéndice de Windows 6

Grapado=Esquina vertical

Grapado=Esquina horizontal

2 en 1 vertical 2 en 1 horizontal

4 en 1 (vert) vertical 4 en 1 (horiz) vertical

4 en 1(vert) horizontal

4 en 1 (horiz)Horizontal

Folleto vertical Folleto horizontal

Filigrana

Valor definido para el elemento Configuración de impresión

Especificaciones de la pantalla

Valor definido para el elemento Configuración de impresión

Especificaciones de la pantalla

Pi3500 6-3

Page 168: Pi3500 03-e

6 Apéndice de Windows

Vista preliminar de la máquina

Valor definido para el elemento Configuración de impresión

Especificaciones de la pantalla

Valor definido para el elemento Configuración de impresión

Especificaciones de la pantalla

Bandeja instalada= Bandeja 1, 2

Bandeja instalada= Bandeja 1, 2, 3

Bandeja instalada= Bandeja 1, 2, 4

Bandeja instalada= Bandeja 1, 2, 4, 5

Bandeja instalada= Bandeja 1, 2 + LCC

Bandeja instalada= Bandeja 1, 2, 3 + LCC

Unidad dúplex=Instalada

Finalizador=Bandeja de trabajos

Finalizador=Bandeja desplazable

Finalizador=Finalizador

6-4 Pi3500

Page 169: Pi3500 03-e

Apéndice de Windows 6

Finalizador=Bandeja de correoFinalizador

Valor definido para el elemento Configuración de impresión

Especificaciones de la pantalla

Valor definido para el elemento Configuración de impresión

Especificaciones de la pantalla

Pi3500 6-5

Page 170: Pi3500 03-e

6 Apéndice de Windows

Vista preliminar de Configuración

Valor definido para el elemento Configuración de impresión

Especificaciones de la pantalla

Valor definido para el elemento Configuración de impresión

Especificaciones de la pantalla

Código Acceso=Activado

Zoom

Modo de portada Modo de portada(Ancho im.)

Modo de portada(Con contraportada)

Modo de portada(Ancho im. con contraportada)

Intercalado OHP Intercalado OHP (Ancho im.)

Número de distribución(Sólo 1ª página)

Número de distribución(Todas las páginas

Filigrana(Sólo 1ª página)

Filigrana(Todas las páginas)

Bloquear trabajo

6-6 Pi3500

Page 171: Pi3500 03-e

Apéndice de Windows 6

6.3 EspecificacionesA continuación, se indican las especificaciones básicas para Pi3500.

Especificaciones

Nombre de modelo Pi3500

Tipo Unidad de control de la impresora opcional instalado en la parte posterior externa de la máquina

Idioma de la impresora PCL5e, PCL6, Emulación PostScript de nivel 2

Velocidad de impresión Di350 : 35 ppm (A4C, CartaC)Di250: 25 ppm (A4C, CartaC)

CPU PowerPC 603e (100 MHz)

ROM (programa) módulo SIMM de 8 MB (memoria ROM de sólo lectura)

RAM módulo DIMM de 16 MB [8 MB (interno) + 8 MBmáx. 72 MB (máx.: 1 ranura para DIMM de 156 patillas)

Densidad de imagen de transferencia

600 × 600 dpi

Interfaz (en la máquina) Puerto paralelo de 8 bits exclusivo de Minolta

Interfaz (en sistema central)

Interfaz Centronics

Redes 10Base-T/2 (UTP/BNC)10/100BaseT (UTP)

Protocolo de red TCP/IP, IPX/SPX

Administración de red Administrable desde un explorador de web compatible con SNMP

Requisitos de potencia 5 V ± 5%, 6A máx.

Consumo de energía 30 W máx.

Dimensiones externas Anchura: 10-1/2” (264 mm) × Profundidad: 3-1/4” (80 mm) × Altura: 8” (204 mm)

Peso 1,8 kg

Entorno de funcionamiento

Temperatura de 10°C (50°F) a 35°C (95°F)

Humedad de 15 a 85 % RH (sin condensación)

Fuentes PCL5e/PCL6 Fuente TrueType, 10Fuente Agfa Intelli, 35

Fuente tipo 1 de emulación Adobe PostScript de nivel 2, 35

Accesorios l Controlador de la impresora (CD-ROM) para la unidad de control de la impresora Pi3500

l Cable de interfaz del motor de 30 cml Cableado corto con núcleo de ferrita

(excepto EE.UU. y Canadá)l Núcleo de ferrita (excepto EE.UU. y Canadá)l Banda de amarre (excepto EE.UU. y Canadá)l Manual del usuario de Windowsl Manual del usuario de Macintoshl Acuerdo de licencia del usuario final

Pi3500 6-7

Page 172: Pi3500 03-e

6 Apéndice de Windows

6.4 Fuentes

TrueType, 10

Arial Time New Roman

Arial Italic Times New Roman Italic

Arial Bold Times New Roman Bold

Arial Bold Italic Times New Roman Bold Italic

Symbol Wingdings

Intelli font, 35

Albertus Medium Marigold

Albertus Extra Bold CG Omega

Antique Olive CG Omega Italic

Antique Olive Bold CG Omega Bold

Antique Olive Italic CG Omega Bold Italic

Clarendon Condensed CG Times

Coronet CG Times Italic

Courier CG Times Bold

Courier Italic CG Times Bold Italic

Courier Bold Univers Medium

Courier Bold Italic Univers Medium Italic

Garamond Antiqua Univers Bold

Garamond Kursiv Univers Bold Italic

Garamond Halbfett Univers Medium Condensed

Garamond Kursiv Halbfett Univers Medium Condensed Italic

Letter Gothic Univers Bold Condensed

Letter Gothic Italic Univers Bold Condensed Italic

Letter Gothic Bold

Fuente PostScript 35

ITC Avant Grade Gothic Book Helvetica

ITC Avant Grade Gothic Book Oblique Helvetica Bold

ITC Avant Grade Gothic Demi Helvetica Bold Oblique

ITC Avant Grade Gothic Demi Oblique Helvetica Oblique

ITC Bookman Demi Helvetica Narrow

ITC Bookman Demi Italic Helvetica Narrow Bold

ITC Bookman Light Helvetica Narrow Bold Oblique

ITC Bookman Light Italic Helvetica Narrow Oblique

6-8 Pi3500

Page 173: Pi3500 03-e

Apéndice de Windows 6

Courier New Century Schoolbook Bol

Courier Bold New Century Schoolbook Bold Italic

Courier Bold Oblique New Century Schoolbook Italic

Courier Oblique New Century Schoolbook Roman

Palatino Bold Italic Palatino Bold

Palatino Italic Times Italic

Palatino Roman Times Roman

Times Bold ITC Zapf Chancery medium Italic

Times Bold Italic ITC Zapf Dingbats

Symbol

Fuente PostScript 35

Pi3500 6-9

Page 174: Pi3500 03-e

6 Apéndice de Windows

6.5 Conjuntos de símbolos

Núm. Nombre del conjunto de símbolos

1 Roman-8

2 ISO 8859/1 Latín 1

3 ISO 8859/2 Latín 2

4 ISo 8859/9 Latín 5

5 PC-8:Página de códigos 437

6 PC-8:Danés/Noruego

7 PC-850 Multilingüe

8 PC-852 Latín 2

9 PC-Turco

10 Windows 3.1 Latín 1

11 Windows 3.1 Latín 2

12 Windows 3.1 Latín 5

13 ESCRITORIO

14 Texto PS

15 Ventura International

16 Ventura US

17 Microsoft Publishing

18 Math-8

19 PS Math

20 Ventura Math

21 Fuente Pi

22 Papel Legal

23 ISO 4: Reino Unido

24 ISO 6: ASCII

25 ISO 11: Sueco

26 ISO 15: Italiano

27 ISO 17: Español

28 ISO 21: Alemán

29 ISO 60: Noruego V1

30 ISO 69: Francés

31 Windows 3.0 Latín 1

6-10 Pi3500

Page 175: Pi3500 03-e

Apéndice de Windows 6

6.6 Tamaños de papel seleccionablesCarta / Doble hoja / 11 × 14 / Legal / FacturaEjecutivo / A6 / A5 / A4 / A3 / B6 / B5 / B4FLS1 / FLS2 / FLS3 / FLS4

Pi3500 6-11

Page 176: Pi3500 03-e

6 Apéndice de Windows

6.7 Indice

Numericos1 en 1 ............................................................................................................... 3-102 en 1 ............................................................................................................... 3-104 en 1 (Horiz.) .................................................................................................. 3-104 en 1 (Vert.) .................................................................................................... 3-10

AAcerca de PCL5e y PCL6 .................................................................................. 1-6Acerca de... ........................................................................................................ 3-3Agrupar .............................................................................................................. 3-6Añadir una portada a cada juego de copias .................................................... 4-30Añadir... ............................................................................................................ 3-34Ancho im. ......................................................................................................... 3-16Ángulo .............................................................................................................. 3-19Asumir descarga y retención de cabecera ....................................................... 3-28Avanzadas - Hoja de propiedades ................................................................... 3-13

BBandeja instalada .............................................................................................. 3-2Bloquear trabajo ............................................................................................... 3-15Borrar ............................................................................................................... 3-34

CCabecera PostScript ............................................................................... 3-28, 3-30Código Acceso ................................................................................................... 3-4Compartición - Hoja de propiedades ...................................................... 2-14, 2-29Compresión de mapa de bits ........................................................................... 3-29Comprimir imagen de mapa de bits ................................................................. 3-29con Contraportada ........................................................................................... 3-16Configuración ................................................................................................... 3-33Configuración - Hoja de propiedades .............................................................. 3-33Configuración de los parámetros generales antes de usar la impresora .............................................................................................. 2-9, 2-45Contraseña ...................................................................................................... 3-12Copias ................................................................................................................ 3-8Ctrl+D ...................................................................................................... 3-29, 3-30

DDensidad de imagen ........................................................................................ 3-13Descargar cabecera con cada trabajo de impresión ....................................... 3-28Descargar como esquema ............................................................................... 3-21Descargar como mapa de bits ......................................................................... 3-21Detalles - Hoja de propiedades ........................................................................ 2-13

6-12 Pi3500

Page 177: Pi3500 03-e

Apéndice de Windows 6

Detalles de la impresora - Cuadro de diálogo ..................................................2-49

EEdición ..............................................................................................................3-14Editar tabla de sustitución... .............................................................................3-32Entorno de funcionamiento ..................................................... 2-1, 2-15, 2-31, 2-38Enviar fuentes TrueType a impresora según la fuente .....................................3-26Especial ...................................................................................................3-25, 3-26Especificar el Puerto de salida ...........................................................................4-7Especificar Impresión de Folleto ......................................................................4-15Especificar Impresión N en 1 ..............................................................................4-9Esperar intervalo de espera .............................................................................3-29Estilo .................................................................................................................3-18

FFiligrana ............................................................................................................3-14Filigrana - Cuadro de diálogo ...........................................................................3-18Finalizador ..........................................................................................................3-3Fino ...................................................................................................................3-21Folleto ...............................................................................................................3-10Formato ............................................................................................................3-10Formato de salida PostScript ..................................................................3-28, 3-30Fuente de papel OHP .......................................................................................3-15Fuente de papel para intercalado .....................................................................3-15Fuente del papel ........................................................................................3-5, 3-16Fuente del papel de portada .............................................................................3-16Fuentes .............................................................................................................3-18Fuentes TrueType ................................................................ 3-21, 3-22, 3-25, 3-26Funciones administrativas ..................................................................................1-6

GGeneral - Hoja de propiedades ...............................................................2-12, 2-26Gráficos - Hoja de propiedades ...............................................................3-20, 3-22Grapado ..............................................................................................................3-8Grueso ..............................................................................................................3-21

IImagen especular .............................................................................................3-25Imagen negativa ...............................................................................................3-25Impresión a doble cara .......................................................................................4-4Impresión dúplex ................................................................................................3-9Impresión en tamaño reducido/ampliado .........................................................4-12Impresión en transparencias OHP ...................................................................4-28Imprimir más de una copia a la vez ....................................................................4-2Imprimir páginas con filigranas .........................................................................4-25

Pi3500 6-13

Page 178: Pi3500 03-e

6 Apéndice de Windows

Imprimir páginas con un Número de distribución ............................................. 4-23Imprimir texto como imagen de gráficos .......................................................... 3-21Información sobre errores PostScript .............................................................. 3-29Instalación ...............................................................................2-2, 2-16, 2-32, 2-39Instalación de diversos controladores de la impresora .................................... 1-12Intercalado OHP .............................................................................................. 3-15Intercalar ............................................................................................................ 3-6Intervalo de espera de trabajo ......................................................................... 3-29

LLentamente ...................................................................................................... 3-32Listado de errores .............................................................................................. 5-5

MMala calidad de la impresión ............................................................................. 5-5Medio tono ............................................................................3-21, 3-22, 3-24, 3-31Modificar .......................................................................................................... 3-34Modo de gráficos ............................................................................................. 3-20Modo de portada .............................................................................................. 3-16

NNo intercalado .................................................................................................... 3-6No se puede configurar parámetros correctos/No se puede imprimir exactamente como se indica en la configuración ........... 5-3No se puede imprimir ......................................................................................... 5-1Nombre de la bandeja de correo ....................................................................... 3-3Nombre de usuario ............................................................................................ 3-3Normal ............................................................................................................. 3-31Número de acceso ........................................................................................... 3-12Número de distribución .................................................................................... 3-13Número de inicio .............................................................................................. 3-13

OOpciones de dispositivo ..................................................................................... 3-2Opciones de dispositivo - Hoja de propiedades ................................................. 3-2Orientación ......................................................................................................... 3-9Oscuridad ......................................................................................................... 3-19

PPapel ................................................................................................................ 3-11Papel - Hoja de propiedades ............................................................................. 3-4Posición ........................................................................................................... 3-19PostScript ......................................................................................................... 3-28PostScript - Hoja de propiedades ........................................................... 3-28, 3-30PostScript, encapsulado .................................................................................. 3-28

6-14 Pi3500

Page 179: Pi3500 03-e

Apéndice de Windows 6

Programación - Hoja de propiedades ...............................................................2-28Propiedades de la impresora - Cuadro de diálogo ...........................................2-48Prueba de impresión .................................................................................2-9, 2-23Puertos - Hoja de propiedades .........................................................................2-27

RResolución ..................................................................................... 3-20, 3-22, 3-26Restablecer valores predeterminados 3-3, 3-11, 3-17, 3-21, 3-23, 3-25, 3-27, 3-29, ..................................................................................................................3-30, 3-32Restaurar ..........................................................................................................3-33

SSalida de papel ...................................................................................................3-6Salidas normales de pruebas de impresión .....................................................1-11Seguridad - Cuadro de diálogo .........................................................................3-12Seguridad - Hoja de propiedades .....................................................................2-30Sin compresión de mapa de bits ......................................................................3-29Sustitución de fuente ........................................................................................3-31

TTaladro ........................................................................................................3-3, 3-7Tamaño ............................................................................................................3-19Tamaño del papel ...............................................................................................3-4Texto ........................................................................................................3-14, 3-18Título .................................................................................................................3-33

UUnidad dúplex .....................................................................................................3-2Usar gráficos de tipo tramado ..........................................................................3-20Usar gráficos de tipo vectorial ..........................................................................3-20Usar parámetros de la impresora .....................................................................3-24Usar parámetros inferiores ...............................................................................3-24Use siempre fuentes de la impresora incorporadas, en vez de fuentes TrueType .............................................................................3-25Use siempre fuentes TrueType ........................................................................3-25Uso de la función Bloquear trabajo ..................................................................4-32Uso de la función Configuración .......................................................................4-43Uso de la función de Cuenta de Copias ...........................................................4-17

VValores de intervalo de espera de PostScript .........................................3-29, 3-32Visualización de una Hoja de propiedades ................................... 2-10, 2-24, 2-36Visualización de una hoja de propiedades .......................................................2-46Visualización de una Hoja de propiedades desde el Administrador de impresión .................................................................2-36, 2-46

Pi3500 6-15

Page 180: Pi3500 03-e

6 Apéndice de Windows

Visualización de una Hoja de propiedades desde la Carpeta Impresora .............................................................................. 2-11, 2-25Visualización de una Hoja de propiedades desde un Menú de aplicación ..........................................................2-11, 2-25, 2-36, 2-46

ZZoom ................................................................................................................ 3-10

6-16 Pi3500

Page 181: Pi3500 03-e

Mac – Instalación del controlador de la impresora 7

7 Mac – Instalación del controlador de la impresora

7.1 Macintosh

Entorno de funcionamiento

Esta sección explica el entorno requerido para el controlador de la impresora.Antes de instalar el controlador de la impresora, compruebe que el PC cumpla los siguientes requisitos. De lo contrario, es probable que el controlador de la impresora no funcione correctamente.

NOTA

Í No utilice un cable Ethernet de mala calidad, esto podría afectar a la calidad de la impresión.

PC Sistema Apple Macintosh o un PC compatible con Macintosh

Sistema operativo Apple Macintosh System 7 o posterior

Interfaz E/S Puerto de impresora ethernet

Memoria 16 MB o superior

Unidad de disco La unidad de CD-ROM sólo se requiere para la instalación

Espacio libre en el disco duro

4 MB o superior

Software de la impresora recomendado

LaserWriter 8.5.1., LaserWriter 8.6

Pi3500 7-1

Page 182: Pi3500 03-e

7 Mac – Instalación del controlador de la impresora

Instalación

Esta sección explica el procedimiento de instalación para el controlador de la impresora para Macintosh. Los siguientes procedimientos son aplicables a un sistema Apple Macintosh 7.5.5 y LaserWriter 8.5.1.

NOTA

Í Compruebe que la unidad de control de la impresora y el PC están correctamente conectados entre sí mediante un cable EtherTalk.

1 Encienda la máquina.

2 Encienda el sistema e inicie Macintosh OS.

3 Instale el CD-ROM del controlador de la impresora en la unidad correspondiente del sistema.

4 Haga doble clic en el icono [Macintosh HD] situado en el escritorio.

5 Haga doble clic en el icono [Carpeta de sistemas].

6 Haga doble clic en el icono [Extensiones].

7 Haga doble clic en el icono [Descripciones de la impresora].

7-2 Pi3500

Page 183: Pi3500 03-e

Mac – Instalación del controlador de la impresora 7

8 Arrastre el archivo de “Minolta Pi3500-PS” en la carpeta

“MAC\PPD\E” del CD-ROM hasta la carpeta “Descripciones de la impresora” abierta en el paso 7 para copiar el archivo.

9 Extraiga el CD-ROM de la unidad correspondiente.

Pi3500 7-3

Page 184: Pi3500 03-e

7 Mac – Instalación del controlador de la impresora

10Haga clic en el icono [Apple] para visualizar el menú Apple. A continuación, seleccione Selector en el menú.

NOTA

Í Los pasos siguientes son aplicables si el controlador de la impresora LaserWriter se ha instalado anteriormente en el sistema Macintosh.

11A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Selector.Haga clic en el icono LaserWriter.

7-4 Pi3500

Page 185: Pi3500 03-e

Mac – Instalación del controlador de la impresora 7

12El nombre de la impresora configurado junto con la NIC aparece en la

lista debajo de “Seleccionar una impresora PostScript”. Seleccione la impresora y luego haga clic en el botón [Crear].

13A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo “Seleccionar un Archivo de descripción de la impresora PostScript ”.Seleccione Minolta Pi3500-PS en el cuadro de diálogo y luego haga clic en [Seleccionar].

14Una vez se hayan completado los procedimientos de instalación, aparecerá un icono de una impresora pequeña a la izquierda del nombre de la impresora.

Pi3500 7-5

Page 186: Pi3500 03-e

7 Mac – Instalación del controlador de la impresora

15Haga clic en el botón [Configurar...],

7-6 Pi3500

Page 187: Pi3500 03-e

Mac – Instalación del controlador de la impresora 7

16Haga clic en el botón [Configurar].

17Establezca el entorno de funcionamiento de la unidad de control de la impresora y luego haga clic en el botón [OK].

RecomendaciónPara obtener los componentes de pantalla, véase página 8-1.

18Haga clic en el botón [OK].

Pi3500 7-7

Page 188: Pi3500 03-e

7 Mac – Instalación del controlador de la impresora

19El cuadro de diálogo [Selector] aparecerá de nuevo. Cierre el cuadro de diálogo [Selector].

20En el escritorio aparecerá un icono de impresora.

7-8 Pi3500

Page 189: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades Mac 8

8 Hoja de propiedades Mac

8.1 Hojas de propiedadesCada hoja de propiedades le permite configurar los parámetros específicos indicados a continuación. Para obtener una descripción detallada de cada función, véase la página de referencia correspondiente.

NOTA

Í Los ejemplos de hoja de propiedades facilitados a lo largo de las páginas siguientes proceden de LaserWriter versión 8.5.1. Las hojas de propiedades pueden parecer diferentes y mostrar funciones diferentes en función de la versión concreta de LaserWriter que se esté utilizando. Véase la documentación facilitada para LaserWriter.

Hoja de propiedades Parámetros disponibles Página de

referencia

Opciones instaladas

Le permite configurar los parámetros de las opciones instaladas en la máquina.

8-2

Atributos de la página

Le permite configurar los parámetros básicos de impresión. 8-3

Opciones PostScript

Le permite configurar los parámetros de efectos visuales y relativos a las fuentes.

8-4

General Le permite configurar las páginas y el número de copias a imprimir.

8-6

Impresión en segundo plano

Le permite configurar los parámetros de impresión en segundo plano.

8-7

Portada Le permite imprimir una página de datos descriptivos sobre cada trabajo de impresión.

8-8

Concordancia de color

Le permite establecer la salida de datos de color. 8-9

Diseño Le permite establecer el diseño de impresión. 8-10

Administración de errores

Le permite establecer la gestión de la información sobre errores.

8-11

Guardar como archivo

Le permite configurar los parámetros para guardar datos en archivos.

8-12

Opciones específicas de la impresora

Le permite configurar no sólo parámetros básicos como la fuente de papel y el puerto de salida, sino también funciones actualizadas como Impresión dúplex, Intercalado OHP y Modo de portada.

8-13

Pi3500 8-1

Page 190: Pi3500 03-e

8 Hoja de propiedades Mac

8.2 Opciones instalables (Funciones)La hoja de propiedad [Opciones instalables] le permite establecer las opciones instaladas en la máquina. Asegúrese de configurar los parámetros correctos; de lo contrario, es probable que algunas funciones de la impresora no funcionen correctamente o la impresión no pueda ejecutarse con normalidad. Los parámetros establecidos deben coincidir con la configuración de la máquina.

1. Bandejas instaladasEstablezca la configuración de la bandeja de la máquina. Si la bandeja inferior es la LCC, seleccione LCC, en vez de Bandeja 3 o Bandeja 4.Valores de configuración: Bandeja 1,2, Bandeja 1,2,3,

Bandeja 1,2,3,4,Bandeja 1,2,3,4,5, Bandeja 1,2+LCC, Bandeja 1,2,3 + LCC

2. Unidad dúplexEstablezca si la Unidad dúplex está instalada o no.Valores de configuración: No instalada, Instalada

3. FinalizadorEstablezca las especificaciones de la opción de acabado instalada en la máquina.Valores de configuración: No instalada, Bandeja de trabajos,

Bandeja desplazable,Finalizador, Finalizador de bandeja de correo

NOTA

Í Si Bandejas instaladas no se ha configurado correctamente, es probable que no pueda seleccionarse correctamente Finalizador.

2

3

1

8-2 Pi3500

Page 191: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades Mac 8

8.3 Atributos de la página (Funciones)La hoja de propiedades [Atributos de página] le permite configurar los parámetros básicos de impresión.

1. ImpresoraEspecifique el nombre que representa Pi3500 configurado con la NIC.

2. PapelSeleccione el tamaño del papel que debe utilizarse en la impresión.Valores de configuración: Doble hoja, 11×14, Legal, Carta,

Ejecutivo, Factura, A3, A4, A5, A6, B4, B5, B6, FLS1, FLS2, FLS3, FLS4

NOTAÍ Si selecciona un tamaño de papel no coincide con el papel cargado

en la máquina, la máquina emitirá un mensaje solicitándole que añada papel en la Bandeja 1 y, a continuación, se entrará en un estado de espera. Si se ha seleccionado Manual, la máquina emitirá un mensaje solicitándole que cargue papel en el puerto de entrada manual y, a continuación, se entrará en un estado de espera.

3. OrientaciónSeleccione la orientación de la imagen mediante el icono correspondiente.Valores de configuración: Vertical, Horizontal

4. EscalaEspecifique el tamaño de la imagen de impresión.Rango de configuraciones: de 25 a 400 %

1

2

3

4

Pi3500 8-3

Page 192: Pi3500 03-e

8 Hoja de propiedades Mac

8.4 Opciones PostScript (Funciones)La hoja de propiedades [Opciones de PostScript] le permite configurar los parámetros de efectos visuales y relativos a las fuentes.

1. Efectos visualesLe permite girar la imagen o aplicar otros efectos visuales.m Dar vuelta horizontal

Imprime la imagen como si el original se visualizará en un espejo.m Dar vuelta vertical

Imprime la imagen hacia abajo desde el original.m Invertir imagen

Invierte los ajustes de tono del original, lo que produce una imagen negativa.

2. Imagen y texto Le permite establecer la calidad de salida del texto y los gráficos y configurar los parámetros relativos a las fuentes.m Tipos de substitución

Establece la sustitución de fuentes si una fuente de impresora es similar o tiene el mismo nombre que la fuente de la pantalla. Esta fuente se activa durante la instalación.

m Suavizar textoDifumina las fuentes de mapa de bits. Esta fuente se activa durante la instalación.

m Suavizar gráficosDifumina la imagen de gráficos. Esta fuente se activa durante la instalación.

m Alinear precisión mapa de bitsAjusta las imágenes de mapa de bits según la resolución de la impresora.

m Tipos cargables ilimitadasActiva la descarga de las fuentes requeridas.

1

2

8-4 Pi3500

Page 193: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades Mac 8

RecomendaciónSe están utilizando las propias funciones de LaserWriter. Véase la documentación facilitada para LaserWriter.

Pi3500 8-5

Page 194: Pi3500 03-e

8 Hoja de propiedades Mac

8.5 General (Funciones)La hoja de propiedades [General] le permite establecer las páginas y el número de copias para la impresión.

1. CopiasEstablezca el número de copias que deben efectuarse.Rango de configuraciones: de 1 a 9999

NOTAS

Í Establezca “1” en “Copias” para Intercalado OHP y copia de entrada manual.

Í Es posible introducir una cifra máxima de 9999; sin embargo, esta cifra se establece automáticamente en 99 para Di250 y en 999 para Di350.

2. PáginasEspecifique las páginas que deben imprimirse.Todos: Imprime todas las páginas.Desde: a: Imprime páginas entre las páginas especificadas.

3. AlimentaciónEsta función no puede establecerse en esta hoja de propiedades. Utilice las Opciones específicas de la impresora.

4. DestinoSeleccione si desea imprimir en la máquina o en un archivo.Valores de configuración:Impresora, Archivo

5. OrdenarNo configure ningún parámetro en esta hoja de propiedades. Utilice las Opciones específicas de la impresora.

1

2

3

4

5

8-6 Pi3500

Page 195: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades Mac 8

8.6 Impresión subordinada (Funciones)La hoja de propiedades Impresión subordinada le permite configurar parámetros para la impresión en segundo plano.

1. Impresión Especifique si debe activarse la impresión en segundo plano.m Preferente (sin archivo spool)

No le permite utilizar la aplicación mientras el documento se está imprimiendo.

m En segundo planoLe permite utilizar el PC mientras se está imprimiendo un documento.

2. HoraEstablezca las condiciones para la impresión en segundo plano.m Urgente

Imprime un trabajo antes que cualquier otro.m Normal

Coloca el documento a imprimir al final de la cola de impresión.m A las

Establece la fecha y la hora de impresión.m Posponer impresión del documento

Coloca un trabajo en la cola de impresión sin que se imprima.

RecomendaciónSe están utilizando las propias funciones de LaserWriter. Véase la documentación facilitada para LaserWriter.

1

2

Pi3500 8-7

Page 196: Pi3500 03-e

8 Hoja de propiedades Mac

8.7 Portada (Funciones)La hoja de propiedades [Portada] le permite imprimir una página de datos descriptivos sobre cada trabajo de impresión. (No confundir esta función con el modo de Portada descrito más adelante).

1. Imprimir portada Seleccione si debe añadirse una Portada o cómo ésta debe añadirse.m No

No añade una portada.m Al principio

Añade la portada al inicio del documento.m Al final

Añade la portada al final del documento.

2. Fuente de papel de portadaNo disponible. Se utiliza la misma fuente de papel que la que se ha seleccionado en “Fuente de papel”, en “Opciones específicas de la impresora”.

RecomendaciónSe están utilizando las propias funciones de LaserWriter. Véase la documentación facilitada para LaserWriter.

1

2

8-8 Pi3500

Page 197: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades Mac 8

8.8 Correspondencia de color (Funciones)La hoja de propiedades Concordancia de color le permite configurar los parámetros para la salida de datos de colores.

1. Color de impresión Seleccione la escala de grises o monocromo.m Color/Escala de grises

Imprime con escala de grises.m Blanco y negro

Imprime en monocromo.m Concordancia sincrónica de colores

Esta función no está disponible.m Concordancia de color PS

Esta función no está disponible.

2. CorrespondenciaEsta función no está disponible.

3. Perfil de la impresoraEsta función no está disponible.

RecomendaciónSe están utilizando las propias funciones de LaserWriter. Véase la documentación facilitada para LaserWriter.

1

2

3

Pi3500 8-9

Page 198: Pi3500 03-e

8 Hoja de propiedades Mac

8.9 Disposición (Funciones)La hoja de propiedades [Disposición] le permite establecer el diseño de impresión.

1. Páginas por hojaEspecifique el número de páginas asignadas a una única hoja de papel.Valores de configuración: 1, 2, 4, 6, 9, 16, 4 (Inferior Anterior

Transversal),6 (Inferior Anterior Transversal), 9 (Inferior Anterior Transversal), 16 (Inferior Anterior Transversal)

2. SentidoPara especificar la dirección del diseño, haga clic en el icono apropiado.

3. BordeEspecifique el tipo de línea de borde.Valores de configuración: Ninguno, Muy fino individual,

Línea fina individual,Muy fino doble, Línea fina doble

RecomendacionesLa dirección de diseño puede verificarse en la ilustración izquierda del papel.Se utilizan las propias funciones de LaserWriter.

1

2

3

8-10 Pi3500

Page 199: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades Mac 8

8.10 Control de errores (Funciones)La hoja de propiedades [Control de errores] le permite configurar los parámetros para gestionar la información sobre errores.

1. Ante un error PostScript Establezca el método para gestionar información sobre errores.m Ningún informe especial

Ignora la información sobre errores.m Resumir en la pantalla

Muestra información sobre errores.m Imprimir informe detallado

Imprime la información sobre errores.

RecomendaciónSe están utilizando las propias funciones de LaserWriter. Véase la documentación facilitada para LaserWriter.

1

Pi3500 8-11

Page 200: Pi3500 03-e

8 Hoja de propiedades Mac

8.11 Guardar como archivo (Funciones)La hoja de propiedades [Guardar como archivo] le permite configurar los parámetros para guardar los datos en archivos.

1. FormatoEspecifique el formato del archivo.Trabajo PostScript, vista preliminar estándar EPS Mac, vista preliminar mejorada EPS Mac, sin vista preliminar EPS, Acrobat PDF

2. Nivel PostScriptEspecifique la versión de PostScript.Valores de configuración:Nivel 1 compatible, Nivel 2 y 3

NOTAÍ El Nivel 3 no es compatible.

3. Formato de datosEspecifique el formato de datos.m ASCII Guarda los datos como archivo de texto.m Binario: Guarda los datos como archivo binario.

4. Tipos incluidos Establezca la fuente que debe guardarse en el archivo.Ninguna, Todas, Todas excepto 13 estándar, Todas excepto fuentes de archivo PPD

RecomendaciónSe están utilizando las propias funciones de LaserWriter. Véase la documentación facilitada para LaserWriter.

1

2

3

4

8-12 Pi3500

Page 201: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades Mac 8

8.12 Opciones de la impresora (Funciones)La hoja de propiedades [Opciones de la impresora] le permite configurar no sólo parámetros básicos como la fuente de papel y el puerto de salida, sino también funciones actualizadas como Impresión dúplex, Intercalado OHP y Modo de portada. Asimismo, también le permite especificar Clasificar, Grapado, Taladro y otras funciones de acabado.

Pi3500 8-13

Page 202: Pi3500 03-e

8 Hoja de propiedades Mac

1. Fuente del papelSeleccione la fuente de papel que debe utilizar la máquina.Las opciones disponibles están limitadas en función del tipo de fuente de papel disponible en la máquina.m Exposición automática

Selecciona automáticamente la fuente de papel donde se carga el papel del tamaño especificado en Tamaño del papel.

m Bandeja 1 a Bandeja 5, LCCImprime en papel cargado en la fuente de papel especificada.

m ManualImprime en el papel cargado en la Bandeja manual múltiple.

NOTASÍ Es posible que una opción no pueda seleccionarse según el tamaño

del papel. Para obtener más detalles, véase el Manual del usuario de la máquina.

Í Si se ha seleccionado Manual en Fuente de papel, seleccione No intercalado en Intercalar.

RecomendacionesLa fuente de papel se establece en [Opciones instalables].Las opciones de fuente de papel seleccionables están limitadas según la función o funciones que deben utilizarse (por ejemplo, Intercalado OHP, Portada, etc.).

2. Salida de papelSeleccione la bandeja de salida de la máquina desde donde se cargarán las impresiones.Las opciones disponibles están limitadas en función del tipo de opción de acabado configurado en la máquina.m No instalado: Bandeja de salida superiorm Bandeja de trabajos: Primera/Segunda bandejam Bandeja desplazable: Bandeja de desplazamientom Finalizador: Bandeja de offset superior,

Bandeja del elevadorm Finalizador de bandeja de correo: Bandeja de offset superior,

Bandeja del elevador,Bandeja de correo 1 a Bandeja de correo 5

NOTAÍ Es posible que una opción no pueda seleccionarse según el tamaño

del papel. Para obtener más detalles, véase el Manual del usuario de la máquina.

8-14 Pi3500

Page 203: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades Mac 8

RecomendaciónLa opción de acabado se establece en [Opciones instalables].

3. Orientación de acabado Seleccione la orientación de la imagen en el papel.m Vertical

Imprime el documento en la dimensión más estrecha del papel.m Horizontal

Imprime el documento en la dimensión más ancha del papel.m Horizontal girado

Se imprime la orientación horizontal hacia abajo.

NOTA

Í Si esta función se ha seleccionado incorrectamente, las posiciones de Grapado y Taladro no son correctas.

RecomendaciónHorizontal girado es útil para posicionar Taladro y Grapado en el lado opuesto.

4. Impresión dúplex (sólo si está instalada la Unidad dúplex)Seleccione la función de impresión dúplex deseada. Los resultados de la impresión dúplex especificada puede visualizarse en la vista preliminar del papel.m Ninguna

No ejecuta una impresión dúplex.m Unir margen corto

Imprime en ambos lados de cada página, de modo que las páginas impresas puedan doblarse en el margen corto.

m Unir margen largoImprime en ambos lados de cada página, de modo que las páginas impresas puedan doblarse en el margen largo.

RecomendacionesLos tamaños del papel que activan la Impresión dúplex son Doble cara, 11x14, Legal, Carta, Ejecutivo, A3, A4, A5, B4, B5, FLS1, FLS2, FLS3 y FLS4.

Pi3500 8-15

Page 204: Pi3500 03-e

8 Hoja de propiedades Mac

5. IntercalarSeleccione si las páginas impresas deben clasificarse en juegos de copias cuando se imprima más de una copia del mismo documento.m Intercalado

Clasifica páginas en juegos de copias. Por ejemplo, si se imprimen 5 juegos de un documento que consta de 10 páginas, las páginas impresas se clasifican por copias (p.ej., se imprimen 5 juegos de un documento de 10 páginas)

m No intercaladoImprime simplemente el número de páginas especificado, una página cada vez. Por ejemplo, si se imprimen 5 juegos de un documento, las páginas se imprimen cinco veces, una página cada vez.

m AgruparImprime simplemente el número especificado de páginas que se clasifican en grupos de las mismas páginas.

RecomendacionesSi la máquina está equipada con una Bandeja desplazable, o bien está equipada con un Finalizador o Finalizador de bandeja de correo y ha seleccionado la opción “Bandeja del elevador”, los juegos o pilas se agrupan en forma de diente de sierra, de modo que cada uno de ellos es fácil de identificar.Si se ha instalado una Bandeja de trabajos, o si no se ha instalado ninguna de las opciones de acabado, los juegos o pilas se agrupan de modo entrecruzado.A continuación, se indican los requisitos mínimos para activar la clasificación entrecruzada mediante la configuración de Intercalado: Las pilas de papel del mismo tamaño se cargan en ambas direcciones; la dirección longitudinal y la vertical; Las funciones Grapado, Taladro o Portada no se establecen.

6. Perforación (sólo si está instalado el Finalizador o el Finalizador de bandeja de correo)Seleccione si deben perforarse agujeros en las páginas impresas.m Ninguno

No perfora agujeros.m Margen corto

Perfora agujeros en el margen corto del documento.m Margen largo

Perfora agujeros en el margen largo del documento.

NOTASÍ Es posible que una opción no pueda seleccionarse según el tamaño

del papel. Algunos tamaños de papel no permiten seleccionar la posición del agujero. Para obtener más detalles, véase el Manual del usuario de la máquina.

Í El documento no puede perforarse si Margen largo está seleccionado con copiado de entrada manual.

8-16 Pi3500

Page 205: Pi3500 03-e

Hoja de propiedades Mac 8

7. Grapado (sólo si está instalado el Finalizador o el Finalizador de

bandeja de correo)Seleccione si debe graparse cada juego de copias del documento.m Ninguno

No grapa las páginas impresas.m Esquina

Grapa conjuntamente cada juego de copias.

NOTASÍ Si se utiliza la opción Grapado, seleccione “Bandeja del elevador” en

“Salida de papel”.Í El grapado puede colocarse en la esquina superior izquierda o en la

esquina superior derecha según la orientación del papel y la impresión.

Í Si el número de hojas de papel supera el límite permitido por el Finalizador o el Finalizador de bandeja de correo, es probable que se cancele la función de grapado. Para obtener más detalles, véase el Manual del usuario de la máquina.

Í Si el documento original para un trabajo de impresión contiene una página con un tamaño diferente de los demás, y este documento se imprime, es posible que se cancele la configuración de Grapado.

Í Si el documento original para un trabajo de impresión contiene una página con una dirección diferente de las demás, tenga en cuenta que la posición de grapado se establece según la dirección de la primera página.

Í Es posible que una opción no pueda seleccionarse según el tamaño del papel. Para obtener más detalles, véase el Manual del usuario de la máquina.

8. Intercalado OHPSeleccione si debe insertarse una hoja de papel entre las hojas de transparencias OHP donde se han efectuado las impresiones.m Ninguno

No ejecuta ningún Intercalado OHP.m Bandeja 1 a Bandeja 5, LCC

Especifique la fuente de papel para las hojas intercaladas.

NOTASÍ Establezca “1” en “Copias” si utiliza Intercalado OHP.Í Utilice “Fuente de papel” para especificar las transparencias OHP. La

fuente de papel seleccionable es Bandeja 1 o Manual.Í No puede seleccionarse la misma fuente de papel para “Intercalado

OHP” y “Fuente de papel.”

Pi3500 8-17

Page 206: Pi3500 03-e

8 Hoja de propiedades Mac

RecomendaciónLos intercalados son hojas en blanco.

9. PortadaLe permite utilizar un tipo diferente de papel (como papel de color) para la portada que para las páginas de texto de los juegos de copias.m Ninguno

Carga papel para todas las páginas de los juegos de copias desde la fuente de papel especificada en Fuente de papel.

m Bandeja 1 a Bandeja 5, LCCEspecifique la fuente de papel para la portada.

NOTAS

Í Utilice “Fuente de papel” para especificar el papel para las páginas centrales. La fuente de papel seleccionable es Bandeja 1 a Bandeja 5 o LCC.

Í Si se ha seleccionado papel grueso u otro tipo de papel, la máquina no puede cargar impresiones en la bandeja de salida seleccionada.

RecomendacionesLas portadas contienen datos impresos.Las contraportadas no están disponibles.

8-18 Pi3500

Page 207: Pi3500 03-e

Funciones útiles para Mac 9

9 Funciones útiles para Mac

En este capítulo, aprenderá cómo imprimir sus documentos, y para ello le guiaremos desde el paso inicial hasta finalizar la impresión.Los procedimientos descritos en este capítulo se basan en Mac OS 7.5.5 mediante LaserWriter 8.5.1.Aunque las pantallas puedan parecer distintas de las que verá en las siguientes páginas, en función de la versión del sistema operativo y de LaserWriter 8, se aplican los mismos procedimientos básicos y éstos pueden utilizarse como referencia.

9.1 Imprimir más de una copia a la vez

Visión general

Esta sección explica cómo deben imprimirse dos o más copias de un documento que se ha creado mediante una aplicación. Los pasos descritos a continuación se utilizan para imprimir más de una copia y crear juegos clasificados completos de un documento mediante la función Clasificar, facilitada por el controlador de la impresora.

Impresión

Imprimir datos

Pi3500 9-1

Page 208: Pi3500 03-e

9 Funciones útiles para Mac

Procedimiento

1 Seleccione la configuración del papel en la aplicación que ha utilizado para crear el documento. Para ver la configuración del papel, seleccione [Configurar página...] en el menú [Archivo].

2 Seleccione [Atributos de la página].

3 Compruebe que el nombre que representa Pi3500 configurado con la NIC esté seleccionado para “Impressora.”

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualiza en “Papel.”

5 Haga clic en el botón [OK] para regresar a la aplicación.

6 Ejecute el ciclo de impresión. Para ejecutar un ciclo de impresión, seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo].

4. Compruebe que el tamaño

3. Compruebe que esté seleccionado el nombre que representa

Pi3500 configurado con la NIC. del papel sea el correcto.

9-2

Page 209: Pi3500 03-e

Funciones útiles para Mac 9

7 Seleccione [General].

8 En “Copias,” establezca el número de copias que deben imprimirse.

9 Seleccione [Opciones de la impresora].

10En “Intercalar,” seleccione Intercalado para que las páginas impresas se clasifiquen en juegos de copias.

11Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [OK].

12Haga clic en el botón [Imprimir]. A continuación, los datos se transmitirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

10. Especifique Intercalado.

8. Establezca el número de copias que deben imprimirse.

Pi3500 9-3

Page 210: Pi3500 03-e

9 Funciones útiles para Mac

9.2 Impresión a doble cara

Visión general

Esta sección explica cómo debe imprimirse un documento de múltiples páginas creado mediante una aplicación y utilizando ambos lados de una hoja de papel. Asimismo, muestra los pasos a seguir para realizar el grapado de páginas a doble cara. Para utilizar esta función, debe instalarse una Unidad dúplex en la máquina.

Procedimiento

1 Seleccione la configuración del papel en la aplicación que ha utilizado para crear el documento. Para ver la configuración del papel, seleccione [Configurar página...] en el menú [Archivo].

2 Seleccione [Atributos de la página].

3 Compruebe que el nombre que representa Pi3500 configurado con la NIC esté seleccionado para “Impresora.”

ImpresiónImprimir datos

3. Compruebe que esté seleccionado el nombre que representaPi3500 configurado con la NIC.

de papel sea el correcto.4. Compruebe que elel tamaño

9-4

Page 211: Pi3500 03-e

Funciones útiles para Mac 9

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la

aplicación se visualiza en “Papel.”

5 Haga clic en el botón [OK] para regresar a la aplicación.

6 Ejecute el ciclo de impresión. Para ejecutar un ciclo de impresión, seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo].

7 Seleccione [Opciones de la impresora].

8 En “Impresión dúplex,” seleccione “Unir margen largo” o “Unir margen corto.”

Si selecciona “Unir margen largo”, la impresión se ejecutará en ambos lados de cada página, de modo que las páginas impresas se unirán por el margen largo y formarán un libro. Si selecciona “Unir margen corto”, la impresión se ejecutará en ambos lados de cada página, de modo que las páginas impresas se unirán por el margen corto y formarán un libro.

9. Especifique Grapado.

8. Especifique la Unidad dúplex.9. Especifique la Bandeja del elevador.

"Unir margen largo" “Unir margen corto”

Pi3500 9-5

Page 212: Pi3500 03-e

9 Funciones útiles para Mac

9 Si desea grapar las páginas impresas, seleccione “Bandeja del elevador” en “Salida de papel” y luego especifique “Esquina” en “Grapado” debajo de [Opciones de la impresora].

NOTAS

Í Si selecciona “Unir margen largo”, no puede seleccionarse “Margen corto” para perforar agujeros.

Í Si selecciona “Unir margen corto”, no puede seleccionarse “Margen largo” para perforar agujeros.

RecomendaciónPara perforar agujeros en las páginas impresas para su posterior archivo, seleccione “Margen largo” o “Margen corto” en “Taladro” debajo de [Opciones específicas de la impresora].

10Configure los parámetros que sean precisos y, a continuación, haga clic en el botón [OK].

11Haga clic en el botón [Imprimir]. A continuación, los datos se transmitirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

9-6

Page 213: Pi3500 03-e

Funciones útiles para Mac 9

9.3 Especificar la bandeja de salida

Visión general

Es posible especificar un puerto de salida de impresión determinado cuando se utiliza el Finalizador o el Finalizador de bandeja de correo. A continuación, se explica cómo deben cargarse las páginas impresas en la Bandeja del elevador del Finalizador de bandeja de correo.

Procedimiento

1 Seleccione la configuración del papel en la aplicación que ha utilizado para crear el documento. Para ver la configuración del papel, seleccione [Configurar página...] en el menú [Archivo].

2 Seleccione [Atributos de la página].

3 Compruebe que el nombre que representa Pi3500 configurado con la NIC esté seleccionado para “Impresora.”

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualiza en “Papel.”

5 Haga clic en el botón [Aceptar] para regresar a la aplicación.

6 Ejecute el ciclo de impresión. Para ejecutar un ciclo de impresión, seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo].

3. Compruebe que esté seleccionado el nombre que representa Pi3500 configurado con la NIC. 4. Compruebe que el tamaño

del papel sea el correcto.

Pi3500 9-7

Page 214: Pi3500 03-e

9 Funciones útiles para Mac

7 Seleccione [Opciones de la impresora].

8 En “Salida de papel,” seleccione “Bandeja del elevador.”

9 Configure los parámetros que sean necesarios.

10Haga clic en el botón [Imprimir]. A continuación, los datos se transmitirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

NOTA

Í Los tipos disponibles de puerto de salida están limitados en función del tipo de papel que se utilice y de las funciones seleccionadas. Para obtener más detalles, véase el Manual del usuario.

8. Especifique

9-8

Page 215: Pi3500 03-e

Funciones útiles para Mac 9

9.4 Especificar Impresión N en 1

Visión general

Esta sección explica cómo deben imprimirse dos páginas en una cara de una hoja de papel (2 en 1).

Procedimiento

1 Seleccione la configuración del papel en la aplicación que ha utilizado para crear el documento. Para ver la configuración del papel, seleccione [Configurar página...] en el menú [Archivo].

2 Seleccione [Atributos de la página].

3 Compruebe que el nombre que representa Pi3500 configurado con la NIC esté seleccionado para “Impresora.”

Impresión 2 en 1Imprimir datos

3. Compruebe que esté seleccionado el nombre que representaPi3500 configurado con la NIC. 4. Compruebe que el tamaño

del papel sea el correcto.

Pi3500 9-9

Page 216: Pi3500 03-e

9 Funciones útiles para Mac

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualiza en “Papel.”

5 Haga clic en el botón [OK] para regresar a la aplicación.

6 Ejecute el ciclo de impresión. Para ejecutar un ciclo de impresión, seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo].

7 Seleccione [Disposición].

8 En “Páginas por hoja,” seleccione “2” para especificar el porcentaje de zoom.

9 En “Sentido,” seleccione o .

10Configure los parámetros que sean necesarios.

11Haga clic en el botón [Imprimir]. A continuación, los datos se transmitirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

NOTA

Í Si se imprime un documento que contiene páginas de direcciones y tamaños diferentes, ello puede provocar la aparición de imágenes nulas o solapadas.

9. Especifique la dirección de disposición.8. Especifique el número de páginas asignadas.

9-10

Page 217: Pi3500 03-e

Funciones útiles para Mac 9

9.5 Impresión en tamaño reducido/ampliado

Visión general

Esta sección explica cómo reducir o ampliar la imagen de un documento a imprimir creado mediante una aplicación.

Procedimiento

1 Seleccione la configuración del papel en la aplicación que ha utilizado para crear el documento. Para ver la configuración del papel, seleccione [Configurar página...] en el menú [Archivo].

2 Seleccione [Atributos de la página].

Impresión

Imprimir datos

5. Especifique el porcentaje de zoom.

4. Compruebe que el tamaño

3. Compruebe que esté seleccionado el nombre que representa Pi3500 configurado con la NIC.

del papel sea el correcto.

Pi3500 9-11

Page 218: Pi3500 03-e

9 Funciones útiles para Mac

3 Compruebe que el nombre que representa Pi3500 configurado con la NIC esté seleccionado para “Impresora.”

4 Compruebe que el tamaño del papel seleccionado en “Papel” sea el apropiado para el porcentaje de zoom.

5 Establezca el porcentaje de zoom en “Escala.”

6 Haga clic en el botón [OK] para regresar a la aplicación.

7 Ejecute el ciclo de impresión. Para ejecutar un ciclo de impresión, seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo].

8 Configure los parámetros que sean necesarios.

9 Haga clic en el botón [Imprimir]. A continuación, los datos se transmitirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

NOTA

Í Si selecciona un tamaño del papel que no coincide con el papel cargado en la máquina, ésta emitirá un mensaje solicitándole que añada papel en la Bandeja 1, con lo que entrará en un estado de espera. Si se ha seleccionado Manual, la máquina emitirá un mensaje solicitándole que cargue papel en el puerto de entrada manual, con lo que entrará en un estado de espera.

9-12

Page 219: Pi3500 03-e

Funciones útiles para Mac 9

9.6 Impresión en transparencias OHP

Visión general

Esta sección explica cómo debe insertarse una hoja de papel (intercalar) entre hojas de transparencias OHP al imprimir este tipo de hojas.

Procedimiento

1 Seleccione la configuración del papel en la aplicación que ha utilizado para crear el documento. Para ver la configuración del papel, seleccione [Configurar página...] en el menú [Archivo].

2 Seleccione [Atributos de la página].

Impresión

Imprimir datos

3. Compruebe que esté seleccionado el nombre que representa Pi3500 configurado con la NIC. 4. Compruebe que el tamaño

del papel sea el correcto.

Pi3500 9-13

Page 220: Pi3500 03-e

9 Funciones útiles para Mac

3 Compruebe que el nombre que representa Pi3500 configurado con la NIC esté seleccionado para “Impresora.”

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualiza en “Papel.”

5 Haga clic en el botón [OK] para regresar a la aplicación.

6 Ejecute el ciclo de impresión. Para ejecutar un ciclo de impresión, seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo].

7 Seleccione [Opciones de la impresora].

8 En “Intercalado OHP,” seleccione la fuente de papel para las hojas intercaladas.

8. Especifique la fuente de papel para las hojas intercaladas.

9. Especifique la fuente del papel cargado con transparencias OHP.

9-14

Page 221: Pi3500 03-e

Funciones útiles para Mac 9

9 En “Fuente de papel,” seleccione la fuente de papel cargada con

transparencias OHP.

10Configure los parámetros que sean necesarios.

11Haga clic en el botón [Imprimir]. A continuación, los datos se transmitirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

Pi3500 9-15

Page 222: Pi3500 03-e

9 Funciones útiles para Mac

9.7 Añadir una portada a cada juego de copias

Visión general

Esta sección explica cómo añadir una portada (mediante un tipo de papel diferente del de las páginas de texto, como papel de color) a cada uno de los juegos de copias.

Procedimiento

1 Seleccione la configuración del papel en la aplicación que ha utilizado para crear el documento. Para ver la configuración del papel, seleccione [Configurar página...] en el menú [Archivo].

2 Seleccione [Atributos de la página].

Imprimir datos Impresión

3. Compruebe que esté seleccionado el nombre que representa Pi3500 configurado con la NIC. 4. Compruebe que el tamaño

del papel sea el correcto.

9-16

Page 223: Pi3500 03-e

Funciones útiles para Mac 9

3 Compruebe que el nombre que representa Pi3500 configurado con la

NIC esté seleccionado para “Impresora“.

4 Compruebe que el tamaño del documento creado mediante la aplicación se visualiza en “Papel.”

5 Haga clic en el botón [Aceptar] para regresar a la aplicación.

6 Ejecute el ciclo de impresión. Para ejecutar un ciclo de impresión, seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo].

7 Seleccione [Opciones de la impresora].

8 En “Fuente de papel,” seleccione la fuente de papel para las páginas de texto.

9. Especifique la fuente de papel para la portada.

8. Especifique la fuente de papel para las páginas de texto.

Pi3500 9-17

Page 224: Pi3500 03-e

9 Funciones útiles para Mac

9 En “Portada,” seleccione la fuente de papel para la portada.

10Configure los parámetros que sean necesarios.

11Haga clic en el botón [Imprimir]. A continuación, los datos se transmitirán a la máquina e inmediatamente se iniciará la impresión.

9-18

Page 225: Pi3500 03-e

Resolución de problemas de Mac 10

10 Resolución de problemas de Mac

10.1 No se puede imprimirEste capítulo explica los procedimientos de resolución de problemas para posibles averías. Lleve a cabo los procedimientos de resolución de problemas indicados a continuación en el mismo orden siempre que la máquina no pueda imprimir, aunque ejecute un comando de impresión desde el PC.

Síntoma Causa posible Acción

En la pantalla del sistema aparece un mensaje indicando que “no hay impresoras conectadas” o que “no hay papel cargado.”

Existe un error en la máquina. Compruebe el panel de control de la máquina. Si se visualiza un error, identifíquelo y lleve a cabo las acciones oportunas a las que se hace referencia en el “Listado de errores” del Manual de usuario de Windows.

El cable de interfaz que conecta la unidad de control de la impresora a la máquina está desconectado.

Compruebe que el cable de conexión de la unidad de control de la impresora esté conectado a la máquina.

La impresión no se inicia, a pesar de haber finalizado la configuración de impresión en el PC.

Existe un error en la máquina. Compruebe el panel de control de la máquina. Si se visualiza un error, identifíquelo y lleve a cabo las acciones oportunas a las que se hace referencia en el “Listado de errores” del Manual de usuario de Windows.

El cable de interfaz que conecta la unidad de control de la impresora a la máquina está desconectado.

Compruebe que el cable de conexión de la unidad de control de la impresora esté conectado a la máquina.

El controlador de la impresora seleccionado para la impresión no es apto para las impresoras Di250/ Di350.

Compruebe el nombre de la impresora.

Un trabajo de impresión todavía en proceso está cargado en la máquina, lo que hace que la impresora esté en modo de espera.

Consulte la Lista de trabajos en el Panel de control de la máquina para comprobar el orden de impresión.

Pi3500 10-1

Page 226: Pi3500 03-e

10 Resolución de problemas de Mac

Si el problema persiste incluso después de haber realizado estas verificaciones, consulte la documentación suministrada junto con la máquina.

Continuación de la página anterior (La impresión no se inicia, a pesar de haber finalizado la configuración de impresión en el PC).

No se ha establecido la conexión de la unidad de control de la impresora a la red.

Consulte con el administrador de red.

El trabajo de impresión se ha cancelado.

Compruebe el estado actual en la “Pantalla de lista de trabajos incompletos” del “Indicador de PageScope”, incluida en la Tarjeta de interfaz de red.

El espacio de memoria disponible en la máquina es insuficiente.

Añada memoria a la máquina para ampliar su espacio.

Un documento que contenga más de 40 páginas no puede imprimirse.

El número máximo de páginas del documento que puede almacenarse en la memoria estándar es de 40.

l Reduzca el número de páginas del documento o añada memoria para ampliar su capacidad.

l Seleccione “Impresora” para “Dispositivo de prioridades” disponible en 1/5 del Modo del Usuario en la máquina.

Se ha generado una impresión de errores PS.

Algunas aplicaciones le permiten seleccionar el modo “Binario” o “ASCII” cuando se utiliza el controlador PS. Un error PS puede aparecer si se intenta imprimir en el modo “Binario”.

Seleccione el modo “ASCII”.

Síntoma Causa posible Acción

102- Pi3500

Page 227: Pi3500 03-e

Resolución de problemas de Mac 10

10.2 No se puede configurar parámetros correctos/No se puede imprimir exactamente como se indica en la configuraciónLleve a cabo los procedimientos de resolución de problemas indicados a continuación en el mismo orden siempre que no pueda configurar los parámetros adecuados en el controlador de la impresora o cuando los resultados de la impresión no reflejen los datos de configuración.

Síntoma Causa posible Acción

Las opciones están inactivas en la pantalla del sistema.

Se ha creado una combinación incorrecta de funciones.

Vuelva a seleccionar las funciones.

No se puede imprimir exactamente como se indica en la configuración

Se han configurado parámetros incorrectos.

Compruebe los parámetros configurados para cada elemento del controlador de la impresora.

No se puede especificar Grapado.

Grapado sólo puede especificarse si “Finalizador” o “Finalizador de bandeja de correo” está seleccionado para “Finalizador” en la hoja de propiedades “Opciones instalables” y “Bandeja del elevador” está seleccionada en “Salida de papel”, en la hoja de propiedades “Opciones específicas de la impresora”.

Seleccione “Finalizador” o “Finalizador de bandeja de correo” en “Finalizador”, en la hoja de propiedades “Opciones instalables” y seleccione “Bandeja del elevador” en “Salida de papel”, en la hoja de propiedades “Opciones específicas de la impresora”.

No puede efectuarse ningún grapado si el tamaño del papel es diferente a Doble hoja, Legal, Carta, A4 y A3, la fuente de papel es el puerto de entrada manual, sólo se selecciona como puerto de salida la Bandeja del elevador y se especifica Intercalado OHP o No intercalado.

Compruebe la configuración del tamaño del papel, la fuente del papel, el puerto de salida, Intercalado OHP e Intercalado.

No se puede grapar correctamente.

No puede efectuarse el grapado si el tipo de papel es papel grueso o transparencias OHP.

Compruebe el tipo de papel.

No puede efectuarse el grapado si el número de impresiones a realizar supera las 50 o el documento original contiene páginas de diferentes tamaños.

Compruebe el número de impresiones que deben hacerse.

Pi3500 10-3

Page 228: Pi3500 03-e

10 Resolución de problemas de Mac

No se puede especificar Taladro.

Para activar la configuración de Taladro, debe instalarse un Finalizador o Finalizador de bandeja de correo, y, para activar la configuración de Grapado, debe seleccionarse Finalizador o Finalizador de bandeja de correo en la hoja de propiedades [Opciones instalables]

Seleccione Finalizador o Finalizador de bandeja de correo en la hoja de propiedades [Opciones instalables].

Taladro no puede especificarse si se especifica Intercalado OHP.

Compruebe la configuración de Intercalado OHP.

No se puede efectuar el Taladro.

No pueden perforarse agujeros si el tipo de papel es papel grueso o transparencias OHP.

Compruebe el tipo de papel.

A veces las impresiones pueden cargarse sin ser perforadas si la dirección del papel cargado en la fuente de papel no es el correcto.

Compruebe la dirección del papel.

No se puede imprimir correctamente la imagen.

El espacio de memoria disponible en la máquina es insuficiente.

Añada memoria a la máquina para ampliar su espacio o simplifique la imagen para reducir la cantidad de datos gestionados.

No se puede especificar el puerto de salida.

No puede especificarse ningún puerto de salida si el tamaño de papel es A6 o B6, o se ha especificado Intercalado OHP.

Compruebe la configuración del tamaño de papel y del Intercalado OHP.

No se pueden cargar correctamente las impresiones al puerto especificado.

No se carga ninguna impresión a la Bandeja del elevador o a la Bandeja de correo 1 a 5 si el tipo de papel es papel grueso o Transparencias OHP, o si el tamaño de papel es A5 o inferior.

Compruebe el tipo y el tamaño del papel.

El papel no se carga desde la fuente de papel especificada.

El papel no puede cargarse desde la fuente de papel especificada si dicha fuente está cargada con papel de un tamaño y dirección diferentes.

Cargue la fuente del papel con papel del tamaño y de la dirección apropiados.

No se puede imprimir exactamente como se indica en la configuración

El tamaño del papel, la dirección y otros parámetros configurados en la aplicación tienen prioridad sobre los configurados en el controlador.

Configure los parámetros correctos en la aplicación.

Síntoma Causa posible Acción

104- Pi3500

Page 229: Pi3500 03-e

Resolución de problemas de Mac 10

Listado de errores

Si se produce un error, el panel de control de la máquina emite un mensaje de “Fallo de la unidad de control de la impresora -> 18xx.” La tabla inferior indica los significados de los diferentes códigos de error, junto con las soluciones adecuadas. Si se produce un error, identifique el detalle del mismo y lleve a cabo las acciones necesarias.

Este manual contiene las especificaciones de la unidad de control de la impresora. Para ver las especificaciones de la máquina, consulte la documentación adjunta.

Código Descripción Acción

1810 La interfaz paralela se está inicializando.

Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, consulte a su representante técnico.1811 La interfaz de NIC se está

inicializando.

1812 El circuito lógico interno de la unidad de control DL se está inicializando.

1813 Las funciones de la impresora se están iniciando.

1820 Error de NVRAMSe emite cuando se encuentra un fallo en la condición de los valores configurados guardados en la NVRAM de la unidad de control de la impresora.

Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, consulte a su representante técnico.

1821 Error en la interfaz paralela

1822 Error de nivel de función en la NIC

1823 Error de NIC

1880-18FF Le informa que parte de las funciones de la unidad de control de la impresora se han desactivado debido a la detección de un error grave.

Apague el sistema y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, consulte a su representante técnico.

Pi3500 10-5

Page 230: Pi3500 03-e

10 Resolución de problemas de Mac

106- Pi3500

Page 231: Pi3500 03-e

Apéndice de Mac 11

11 Apéndice de Mac

11.1 Matriz de combinación de funciones

P: La combinación es posible.×: La combinación es imposible. (Los parámetros configurados se han

rechazado.S: Rechaza el uso de papel especial. Si selecciona papel especial, la

la máquina selecciona automáticamente otra fuente de papel cargada con un tipo de papel apropiado.

Fuente del papel

Opciones específicas de la impresora

Diseño

Aut

omát

ico

Ban

deja

2 ~

Ban

deja

5, L

CC

Ban

deja

1 [M

PC

] M

anu

alN

o in

terc

alad

oIn

terc

alad

oA

gru

par

Gra

pado

Per

fora

ción

Inte

rcal

ado

OH

PP

orta

da1

en

1 de

una

car

a1

en

1 de

dos

car

as2

en

1 de

una

car

a2

en

1 de

dos

car

as4

en

1 de

una

car

a4

en

1 de

dos

car

as6

en

1 de

una

car

a6

en

1 de

dos

car

as9

en

1 de

una

car

a9

en

1 de

dos

car

as16

en

1 d

e un

a ca

ra16

en

1 d

e do

s ca

ras

Zoo

m

Fue

nte

del

pap

el Automático × × × P P P P P × × P P P P P P P P P P P P PBandeja 2 ~ Bandeja 5, LCC

× × × P P P P P × P P P P P P P P P P P P P P

Bandeja 1 [MPC] × × × P P P P P P P P P P P P P P

Manual × × × P × × × P × P × P × P × P × P × P × P

Opc

ione

s es

pecí

ficas

de

la im

pres

ora

No intercalado P P P P × × × P P P P P P P P P P P P P P P P

Intercalado P P P × × × P P P P P P P P P P P P P P P P PAgrupar P P P × × × P P P P P P P P P P P P P P P P P

Grapado P P P × × P P P × P P P P P P P P P P P P P P

Perforación P P P P P P P × P P P P P P P P P P P P P PIntercalado OHP × × P P P P P × × × P × × × × × × × × × × × P

Portada × P P × P P P P P × P P P P P P P P P P P P P

Dis

eño

1 en 1 de una cara P P P P P P P P P P P × × × × × × × × × × × P1 en 1 de dos caras P P × P P P P P × P × × × × × × × × × × × P

2 en 1 de una cara P P P P P P P P P × P × × × × × × × × × × × P

2 en 1 de dos caras P P × P P P P P × P × × × × × × × × × × × P4 en 1 de una cara P P P P P P P P P × P × × × × × × × × × × × P

4 en 1 de dos caras P P × P P P P P × P × × × × × × × × × × × P

6 en 1 de una cara P P P P P P P P P × P × × × × × × × × × × × P6 en 1 de dos caras P P × P P P P P × P × × × × × × × × × × × P

9 en 1 de una cara P P P P P P P P P × P × × × × × × × × × × × P

9 en 1 de dos caras P P × P P P P P × P × × × × × × × × × × × P16 en 1 de una cara P P P P P P P P P × P × × × × × × × × × × × P

16 en 1 de dos caras P P × P P P P P × P × × × × × × × × × × × P

Zoom P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P

Pi3500 11-1

Page 232: Pi3500 03-e

11 Apéndice de Mac

11.2 EspecificacionesA continuación, se indican las especificaciones básicas para Pi3500.

Especificaciones

Nombre de modelo Pi3500

Tipo Unidad de control de la impresora opcional instalado en la parte posterior externa de la máquina

Idioma de la impresora PCL5e, PCL6, Emulación PostScript de nivel 2

Velocidad de impresión Di350 : 35 ppm (A4C, CartaC)Di250: 25 ppm (A4C, CartaC)

CPU PowerPC 603e (100 MHz)

ROM (programa) módulo SIMM de 8 MB (memoria ROM de sólo lectura)

RAM módulo DIMM de 16 MB [8 MB (interno) + 8 MBmáx. 72 MB (máx.: 1 ranura para DIMM de 156 patillas)

Densidad de imagen de transferencia

600 × 600 dpi

Interfaz (en la máquina) Puerto paralelo de 8 bits exclusivo de Minolta

Interfaz (en sistema central)

Interfaz Centronics

Redes 10Base-T/2 (UTP/BNC)10/100BaseT (UTP)

Protocolo de red TCP/IP, IPX/SPX

Administración de red Administrable desde un explorador de web compatible con SNMP

Requisitos de potencia 5 V ± 5%, 6A máx.

Consumo de energía 30 W máx.

Dimensiones externas Anchura: 10-1/2” (264 mm) × Profundidad: 3-1/4” (80 mm) × Altura: 8” (204 mm)

Peso

Entorno de funcionamiento

Temperatura de 10°C (50°F) a 35°C (95°F)

Humedad de 15 a 85 % RH (sin condensación)

Fuentes Fuente tipo 1 de emulación Adobe PostScript de nivel 2, 35

Accesorios Controlador de la impresora (CD-ROM) para la unidad de control de la impresora Pi3500Cable de interfaz del motor de 30 cmCableado corto con núcleo de ferrita (excepto EE.UU. y Canadá)Núcleo de ferrita (excepto EE.UU. y Canadá)Banda de amarre (excepto EE.UU. y Canadá)Manual del usuario de WindowsManual del usuario de MacintoshAcuerdo de licencia del usuario final

11-2 Pi3500

Page 233: Pi3500 03-e

Apéndice de Mac 11

11.3 Fuente

11.4 Tamaños de papel seleccionablesCarta / Doble hoja / 11” × 14” / Legal / Factura

Ejecutivo / A6 / A5 / A4 / A3 / B6 / B5 / B4

FLS1 / FLS2 / FLS3 / FLS4

Fuente PostScript, 35

ITC Avant Grade Gothic Book Helvetica

ITC Avant Grade Gothic Book Oblique Helvetica Bold

ITC Avant Grade Gothic Demi Helvetica Bold Oblique

ITC Avant Grade Gothic Demi Oblique Helvetica Oblique

ITC Bookman Demi Helvetica Narrow

ITC Bookman Demi Italic Helvetica Narrow Bold

ITC Bookman Light Helvetica Narrow Bold Oblique

ITC Bookman Light Italic Helvetica Narrow Oblique

Courier New Century Schoolbook Bold

Courier Bold New Century Schoolbook Bold Italic

Courier Bold Oblique New Century Schoolbook Italic

Courier Oblique New Century Schoolbook Roman

Palatino Bold Italic Palatino Bold

Palatino Italic Times Italic

Palatino Roman Times Roman

Times Bold ITC Zapf Chancery medium Italic

Times Bold Italic ITC Zapf Dingbats

Symbol

Pi3500 11-3

Page 234: Pi3500 03-e

11 Apéndice de Mac

11.5 Indice

AAlimentación ...................................................................................................... 8-6Añadir una portada a cada juego de copias .................................................... 9-16Ante un error PostScript ................................................................................... 8-11Atributos de la página ........................................................................................ 8-3

BBandejas instaladas ........................................................................................... 8-2Borde ............................................................................................................... 8-10

CCaracterísticas de la unidad de control de la impresora .................................... 1-1Color de impresión ............................................................................................. 8-9Conexión de la unidad de control de la impresora ............................................. 1-8Configuración ..................................................................................................... 1-7Configuración efectuada en la máquina ............................................................ 1-9Control de errores ............................................................................................ 8-11Copias ................................................................................................................ 8-6Correspondencia ................................................................................................ 8-9Correspondencia de color .................................................................................. 8-9

DDestino ............................................................................................................... 8-6Diseño .............................................................................................................. 8-10Dispositivo de prioridades .................................................................................. 1-9Diversas funciones de impresión ....................................................................... 1-2

EEfectos visuales ................................................................................................. 8-4En línea .............................................................................................................. 1-9Entorno de funcionamiento ................................................................................ 7-1Escala ................................................................................................................ 8-3Especificar la bandeja de salida ........................................................................ 9-7Especificar Impresión N en 1 ............................................................................. 9-9

FFinalizador ......................................................................................................... 8-2Formato ............................................................................................................ 8-12Formato de datos ............................................................................................. 8-12Fuente de papel de portada ............................................................................... 8-8Fuente del papel .............................................................................................. 8-14

GGeneral .............................................................................................................. 8-6

11-4 Pi3500

Page 235: Pi3500 03-e

Apéndice de Mac 11

Grapado ............................................................................................................8-17Guardar como archivo ......................................................................................8-12HHojas de propiedades .........................................................................................8-1Hora ....................................................................................................................8-7

IImagen y texto ....................................................................................................8-4Impresión ............................................................................................................8-7Impresión a doble cara .......................................................................................9-4Impresión dúplex ..............................................................................................8-15Impresión en tamaño reducido/ampliado .........................................................9-11Impresión en transparencias OHP ...................................................................9-13Impresión subordinada .......................................................................................8-7Impresora ...........................................................................................................8-3Imprimir más de una copia a la vez ....................................................................9-1Imprimir portada .................................................................................................8-8Incorporación de fuentes ..................................................................................8-12Instalación ..........................................................................................................7-2Intercalado OHP ...............................................................................................8-17Intercalar ...........................................................................................................8-16

LListado de errores .............................................................................................10-5

NNivel PostScript ................................................................................................8-12No se puede configurar parámetros correctos / No se puede imprimir exactamente como se indica en la configuración ..................................................................10-3

OOpciones de la impresora .................................................................................8-13Opciones instalables ..........................................................................................8-2Ordenar ..............................................................................................................8-6Orientación .........................................................................................................8-3Orientación de acabado ...................................................................................8-15

PPáginas ...............................................................................................................8-6Páginas por hoja ...............................................................................................8-10Papel ..................................................................................................................8-3Perfil de la impresora ..........................................................................................8-9Perforación .......................................................................................................8-16Portada ......................................................................................................8-8, 8-18Prueba de impresión ........................................................................................1-10

Pi3500 11-5

Page 236: Pi3500 03-e

11 Apéndice de Mac

RResolución de problemas ................................................................................ 10-1SSalida de papel ................................................................................................ 8-14Sentido ............................................................................................................. 8-10

UUnidad dúplex .................................................................................................... 8-2

11-6 Pi3500

Page 237: Pi3500 03-e

Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional) 12

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

NOTA

Í Este programa de utilidades es una opción que sólo puede utilizarse si está instalada una tarjeta de interfaz de red Ethernet (NIC) opcionalmente disponible para Pi3500.

12.1 Método de accesoPuede accederse directamente al Indicador PageScope para Pi3500 desde un explorador Web o mediante el MAP (Programa de utilidades basado en Windows suministrado con la NIC).

Configurar un acceso para la Utilidad directamente desde un explorador Web

1 Inicie el explorador Web.

2 En el campo URL, introduzca la dirección IP de la NIC de Pi3500 indicada a continuación.

http://<dirección IP de la NIC de Pi3500>/

(Ejemplo) Si la dirección IP de la NIC de Pi3500 es 192.9.200.200:

http://192.9.200.200/

3 Aparecerá el Indicador de PageScope para la pantalla de Pi3500.

Pi3500 12-1

Page 238: Pi3500 03-e

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

Cómo usar el MAP (Programa de acceso a la administración)

El MAP es un programa de utilidades basado en Windows suministrado con la NIC. El MAP busca la NIC de Pi3500 conectada a la red mediante el protocolo IP o IPX y muestra la Pi3500 detectada en un explorador Web. Para obtener una descripción sobre la instalación y utilización del MAP, consulte el Manual del usuario de la tarjeta de interfaz de red.

4 Haga clic en [Inicio] y señale [Programas].

5 Señale [MAP]:

6 Haga clic en [MAP].El explorador de Web se iniciará y aparecerá una lista de números de serie de NIC detectados por MAP.

7 Haga clic en un número de serie de la NIC de Pi3500. Aparecerá el Indicador de PageScope para la pantalla de Pi3500.

NOTA

Í Además del método indicado, existe otro método de acceso disponible para el administrador. Para obtener más detalles, véase página 12-20.

Método en funcionamiento

El Indicador de PageScope para Pi3500 puede utilizarse del mismo modo que en las páginas web de Internet. Puede hacer clic en los vínculos facilitados en las páginas Web y desplazarse por ellas mediante los botones [Retroceder] y [Avanzar] y así sucesivamente.

12-2 Pi3500

Page 239: Pi3500 03-e

Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional) 12

12.2 Estructura de la pantallaEl Indicador de PageScope para la pantalla de Pi3500 consta de cuatro recuadros, tal como se muestra a continuación.

NOTA

Í Las imágenes de la pantalla que aparecen en este manual pueden ser ligeramente diferentes de las actuales. Además, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

1. Logotipo de Minolta2. Recuadro de menú

En este recuadro se incluyen cuatro botones ([Sistema], [Información sobre el trabajo], [Impresora], [Red]).Si hace clic en un botón, aparecerá la pantalla de configuración correspondiente en el área indicada por 4.

3. Recuadro de estadoEl estado de Di250/Di350 siempre se visualiza en este recuadro.El estado se actualiza automáticamente en los intervalos establecidos por el administrador. El estado también puede actualizarse si hace clic en [Actualizar]. Para obtener más detalles, véase página 12-4.

4. Recuadro de elementosEl contenido de este recuadro cambia según el elemento seleccionado en el recuadro de menú. La mayoría de parámetros puede configurarse mediante este recuadro. La pantalla [Información del sistema] (aparece en esta página) siempre se visualiza como página superior al acceder a la utilidad.

Pi3500 12-3

Page 240: Pi3500 03-e

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

Recuadro de estado

En este recuadro siempre se visualiza la siguiente información.

l ESTADO:

m 1ª línea: Muestra “En línea” o “Fuera de línea”.m 2ª línea: Muestra la información sobre errores en el caso

de producirse un error.Para obtener más detalles sobre mensajes de error, véase página 12-24.

l PAPELES:Muestra las bandejas actualmente instaladas en la impresora Di250/Di350 y la cantidad de papel que todavía queda.

l ÚLTIMA ACTUALIZACIÓN:Muestra la fecha de la última actualización realizada en el recuadro Estado.

l Botón Actualizar:Haga clic en este botón para actualizar el recuadro de Estado.

12-4 Pi3500

Page 241: Pi3500 03-e

Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional) 12

Pantalla de Información del sistema

Esta pantalla aparece cuando se hace clic en [System] en el recuadro de Menú. (La pantalla de Información del sistema siempre se visualiza como página superior al acceder a esta utilidad). Esta pantalla muestra la configuración de las opciones de la impresora Di250/Di350, la información sobre las bandejas, la capacidad de memoria y los nombres de las bandejas de correo tanto de forma gráfica como en texto.

l Vínculos

m Información sobre la versión véase página 12-6.

Pi3500 12-5

Page 242: Pi3500 03-e

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

Pantalla de Información sobre la versión

Esta pantalla aparece cuando se hace clic en [Version Information] en la pantalla Sistema. Esta pantalla muestra la versión de la memoria ROM de la impresora Di250/Di350, el tamaño de la memoria y la versión de la memoria ROM de la impresora Pi3500.

l Vínculos

m Información del sistema véase página 12-5.

12-6 Pi3500

Page 243: Pi3500 03-e

Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional) 12

12.3 Pantalla de Lista de trabajosEsta pantalla aparece cuando se hace clic en [Job List] en el recuadro de Menú, y muestra los trabajos de impresión actualmente en cola de impresión en la impresora Di250/Di350.

l Elementos

m No. Número de trabajom Owner Propietario del trabajom DOCUMENT Nombre del archivom Pages Número de páginasm COPIES Número de copiasm TIME Tiempo de registro del trabajom Update button Haga clic en este botón para actualizar

la información sobre trabajos.

l Vínculos

m Lista de trabajos de seguridad véase página 12-8.m Lista de trabajos incompletos véase página 12-10.

Pi3500 12-7

Page 244: Pi3500 03-e

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

Pantalla de Lista de trabajos de seguridad

Esta pantalla se visualiza si se hace clic en [Security Job List] en las pantallas Lista de trabajos, Información sobre trabajos y Lista de trabajos incompletos, y muestra los trabajos de impresión confidenciales actualmente en la cola de impresión de la impresora Di250/Di350.

l Vínculos

m Lista de trabajos véase página 12-7.m Lista de trabajos incompletos véase página 12-10.

12-8 Pi3500

Page 245: Pi3500 03-e

Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional) 12

Pantalla de Información sobre trabajos

Esta pantalla aparece cuando se hace clic en un número de trabajo de las pantallas Lista de trabajos o Lista de trabajos de seguridad, muestra la información del trabajo de impresión seleccionado y le permite borrar dicho trabajo de la cola de impresión.

Para borrar el trabajo seleccionado de la cola de impresión, haga clic en [Job Cancel].

“Job Cancel Success” aparecerá si el trabajo se ha borrado con éxito.

“Job Cancel Error” aparecerá si el trabajo no se ha borrado correctamente.

NOTA

Í A veces, el trabajo se imprime antes de borrarse, según el tiempo de borrado del trabajo.

Í No es posible borrar trabajos copiados.

l Vínculos

m Lista de trabajos véase página 12-7.m Lista de trabajos de seguridad véase página 12-8.m Lista de trabajos incompletos véase página12-10.

Pi3500 12-9

Page 246: Pi3500 03-e

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

Pantalla de Lista de trabajos incompletos

Esta pantalla se visualiza si se hace clic en [Imcompleted Job List] de las pantallas Lista de trabajos, Información sobre trabajos y Lista de trabajos de seguridad, y muestra los trabajos de impresión que no han sido procesados por la impresora Pi3500 o Di250/Di350 porque han sido borrados o porque se ha producido un problema. Estos trabajos se muestran por orden, empezando por el último trabajo.

l Elementos

m No. Número de trabajom Owner Propietario del trabajom Document Nombre del archivom Time Momento en la que se ha borrado el trabajo o

se ha producido un problema.m Reason Motivo por el cual no se ha procesado

el trabajo.m Update button Haga clic en este botón para actualizar

la información sobre trabajos.

l Vínculos

m Lista de trabajos véase página 12-7.m Lista de trabajos de seguridad véase página 12-8.m Lista de trabajos incompletos véase página 12-10.

12-10 Pi3500

Page 247: Pi3500 03-e

Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional) 12

12.4 Pantalla de Configuración de la impresoraEsta pantalla aparece cuando se hace clic en [Printer] en el recuadro de Menú, y le permite configurar parámetros para Pi3500.

NOTA

Í Algunas opciones no se visualizan en la pantalla Configuración de la impresora.

Pi3500 12-11

Page 248: Pi3500 03-e

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

Pantalla de Configuración de la impresora

* indica la configuración predeterminada(El tamaño predeterminado del papel es Carta o A4, según la zona donde se adquiera dicho papel.)

Elemento Valor (Configuración)

Copias Di350:1 ~ 999 (*1)Di250:1 ~ 99 (*1)

Tamaño del papel Carta*Doble hoja11 × 14Papel LegalFacturaPapel EjecutivoPapel A3Papel A4Papel A5Papel A6Papel B4Papel B5Papel B6Papel FLS1Papel FLS2Papel FLS3Papel FLS4

Fuente del papel Exposición automática*Bandeja 1Bandeja 2Bandeja 3Bandeja 4Bandeja 5LCCManual

Salida de papel Sin opciones de salida de papelBandeja de salida superior*Bandeja de trabajosPrimera/Segunda bandeja*Bandeja desplazableBandeja desplazable*FinalizadorBandeja de offset superior*Bandeja del elevador*Afinador de la bandeja de correoBandeja de Offset superior*Bandeja del elevador*Bandeja de correo 1*Bandeja de correo 2*Bandeja de correo 3*Bandeja de correo 4*Bandeja de correo 5*

Dúplex Ninguno*Unir margen largoUnir margen corto

Idioma Exposición automática*PCLPostScript

12-12 Pi3500

Page 249: Pi3500 03-e

Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional) 12

Interfaz paralela

* indica la configuración predeterminada

Configuración PCL

* indica la configuración predeterminada

Elemento Valor (Configuración)

Intervalo de espera 5 ~ 300 (15*)

Velocidad BajaAlta*

Elemento Valor (Configuración)

Orientación Vertical*Horizontal

Origen de fuente Interna*Flexible

Número de fuente 0 ~ 999 (o*)

Paso de fuente 0,44 ~ 99,99 (10.00*)

Tamaño de fuente 4 ~ 999,75 (12*)

Conjunto de símbolos Roman-8, ISO8859-1 Latín 1, ISO8859-2 Latín 2, ISO8859-9 Latín 5, PC-8, PC-8 Danés/Noruego, PC-850, PC-852, PC-8 Turco, Windows 3.1 Latín 1, Windows 3.1 Latín 2, Windows 3.1 Latín 5, Escritorio, Texto PS, Ventura International, Ventura US, Microsoft Publishing, Math-8, PS Math, Ventura Math, Fuente Pi, Legal, ISO 4, ISO 6, ISO 11, ISO 15, ISO 17, ISO 21, ISO 60, ISO 69, Windows 3.0 Latín 1

Longitud de formato 5 ~ 128 (60*)

Pi3500 12-13

Page 250: Pi3500 03-e

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

Configuración de PostScript

* indica la configuración predeterminada

l Elementos

m Botón Establecer Haga clic en este botón para confirmar el valor introducido.

m Botón Borrar valor introducido Haga clic en este botón para borrar el valor introducido.

m Botón Restaurar valores predeterminados instalados de fábricaHaga clic en este botón para restaurar los valores predeterminados de fábricaconfiguración. Reiniciar sólo se ejecuta para los elementos de configuración de la pantalla Configuración de la impresora.

Si se hace clic en [Establecer] y los parámetros configurados son correctos, aparecerá el mensaje “Parámetros de la impresora correctos”. De lo contrario, aparecerá el mensaje “Error en parámetros de la impresora”.

l Vínculos

l Información sobre PDL véase página 12-15.

l Prueba de impresión véase página 12-16.

Elemento Valor (Configuración)

Imprimir errores Sí*No

12-14 Pi3500

Page 251: Pi3500 03-e

Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional) 12

Pantalla de Información sobre PDL

Esta pantalla se visualiza si se hace clic en [PDL information] de las pantallas Configuración de la impresora y Prueba de impresión, y muestra un listado de fuentes instaladas en Pi3500.

l Vínculos

m Configuración de la impresora: véase página 12-11.m Prueba de impresión: véase página 12-16.

Pi3500 12-15

Page 252: Pi3500 03-e

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

Pantalla de Prueba de impresión

Esta pantalla se visualiza si se hace clic en [Test Print] de las pantallas Configuración de la impresora e Información sobre PDL.

l Para la prueba de impresión pueden seleccionarse los siguientes elementos:

m Configuración de la impresoram Configuración de redm Listado de fuentes PCLm Impresión demoPCLm Listado de fuentes PostScriptm Impresión demo PostScript

Seleccione la casilla de verificación del elemento deseado y, a continuación, haga clic en [Test Print].Si la prueba de impresión se efectúa correctamente, aparecerá el mensaje“Test Print Success”. De lo contrario, aparecerá el mensaje “Test Print Error”.

l Vínculos

m Configuración de la impresora: véase página 12-11.m Prueba de impresión: véase página 12-16.

12-16 Pi3500

Page 253: Pi3500 03-e

Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional) 12

12.5 Pantalla de Configuración de redEsta pantalla aparece cuando se hace clic en [Network] en el recuadro de Menú, y le permite configurar los parámetros de red de la NIC. Para obtener más detalles sobre cada elemento, consulte el Apéndice C del Manual del usuario de la tarjeta de interfaz de red.

l Elementosm Reset (Reiniciar)

Utilice esta pantalla cuando necesite reiniciar la NIC para que tengan efecto los nuevos parámetros establecidos.Tenga en cuenta que al inicializar la NIC, se inicializa completamente la interfaz de red, sin inicializar la interfaz con la impresora.

m Factory Defaults (Valores predeterminados de fábrica)Utilice esta pantalla cuando necesite restaurar los valores predeterminados de fábrica al mover la NIC a una nueva ubicación o desee borrar los parámetros incorrectos.

NOTA Í Los parámetros configurados no serán reconocidos por la impresora

(Di250/Di350 con Pi3500) hasta que apague la impresora y la vuelva a encender.

m Unit Status (Estado de la unidad)Esta pantalla muestra el estado de cada protocolo.

m Network Address (Dirección de red)Desde esta pantalla puede confirmarse el número de serie de la unidad y la Dirección MAC.

Pi3500 12-17

Page 254: Pi3500 03-e

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

m Change Password (Cambiar contraseña)La contraseña que especifique aquí es la que ha escrito antes de cambiar los parámetros NIC y la configuración de la impresora.La contraseña puede contener letras, números y signos de puntuación.Tenga en cuenta que la contraseña es sensible a mayúsculas y minúsculas, lo que significa que el sistema distingue entre las letras mayúsculas y minúsculas.

m Setup Netware (Configurar Netware)En esta pantalla se configuran los parámetros del entorno NetWare.Para obtener más detalles, consulte el Capítulo 4 “Configuración NetWare” del Manual de usuario de la tarjeta de interfaz de red.

m Setup TCP/IP (Configurar TCP/IP)En esta pantalla se configuran los parámetros del entorno TCP/IP.Para obtener más detalles, consulte el Capítulo 6 “Configuración TCP/IP” del Manual del usuario de la tarjeta de interfaz de red.

m Setup AppleTalk (Configurar AppleTalk)En esta pantalla se configuran los parámetros del entorno AppleTalk.Para obtener más detalles, consulte el Manual del usuario de la tarjeta de interfaz de red.

IMPORTANTE Í Esta función no puede utilizarse en combinación con la impresora

Pi3500. Para cambiar el nombre de la impresora, use la Utilidad de LaserWriter o de otra impresora.

m Test Print (Prueba de impresión)Haga clic en esta opción para imprimir una página de prueba.

m Configure Status Page (Configurar página de estado)Haga clic en esta opción para especificar si debe imprimirse un informe de estado cada vez que se encienda la impresora.

m Unit Info (Información de la unidad)Esta pantalla le muestra la versión de su Tarjeta de interfaz de red. Si hace clic en el Número de serie de unidad, saltará a la pantalla Dirección de red.

m Language (Idioma)Esta tarjeta de red admite los siguientes modos de idiomas.

Inglés americano, Inglés británico, Alemán, Francés, Italiano, HolandésEl modo de idioma predeterminado es Inglés americano.

Para cambiar este modo por otro modo de idioma, haga clic en el elemento del menú Idioma y seleccione el modo que desea que aparezca en la pantalla.

12-18 Pi3500

Page 255: Pi3500 03-e

Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional) 12

NOTA

Í Cuando se enciende la impresora (Di250/Di350), el modo de idioma de la NIC corresponderá automáticamente a la configuración de idioma de la impresora Pi3500. Sin embargo, si la impresora Pi3500 tiene configurado un idioma distinto al de los seis indicados anteriormente, el modo de idioma para la NIC se invertirá a Inglés americano.

Í Si sólo se reinicia la NIC, se restablecerá el modo de idioma guardado en la NVRAM de la NIC.

Pi3500 12-19

Page 256: Pi3500 03-e

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

12.6 Pantalla de configuración para el AdministradorNo puede accederse a esta pantalla mediante el método descrito en 1, “Método de acceso”. Para acceder a esta pantalla, siga el procedimiento indicado a continuación:

1 Inicie el explorador Web.

2 En el campo URL, introduzca la dirección IP de la NIC de Pi3500 indicada a continuación. Asegúrese de introducir “adm” al final de la dirección IP.

http://<dirección IP de la NIC de Pi3500>/adm/

(Ejemplo) Si la dirección IP de l NIC de Pi3500 es 192.9.200.200:

http://192.9.200.200/adm/

3 Aparecerá el Indicador de PageScope para la pantalla de Pi3500.

Si se accede mediante el URL del administrador, el botón [Admin] aparecerá en el recuadro Menú.

4 Haga clic en [Admin] en el recuadro Principal.A continuación, aparecerá la pantalla Configuración del sistema. Para obtener más detalles, véase página 12-21.

12-20 Pi3500

Page 257: Pi3500 03-e

Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional) 12

Pantalla de Configuración del sistema

Esta pantalla aparece si se hace clic en [Admin] en el recuadro Menú (Admin se visualizará en el recuadro Menú si se accede mediante el URL del administrador). Esta pantalla le permite configurar varios parámetros relativos al administrador.

l Monitor Interval (Supervisar intervalo)Establezca el intervalo en el que debe actualizarse automáticamente el recuadro Estado. El intervalo puede establecerse entre 5 y 600 (segundos). El intervalo predeterminado es 300 (segundos).

l Interface Language (Idioma de la interfaz)Seleccione el idioma en el que se visualizará el contenido de las páginas del explorador. El idioma predeterminado es Inglés americano (o Inglés británico).

l Job Retry Timeout (Intervalo de espera de reintento de trabajo)Establece el tiempo de espera necesario para que la impresora Di250/Di350 esté preparada para imprimir (en segundos). Si Di250/Di350 no introduce un estado de preparado antes de que finalice el período de tiempo establecido aquí, el trabajo de impresión no se imprimirá. Puede seleccionar entre 30, 60, 300, 600, 900, 1200, 1500, 1800 y Desactivado. (La operación del intervalo de espera no se ejecuta si se ha seleccionado “Desactivado”).

l Mail Bin Owner (Propietario de la bandeja de correo)Introduzca el nombre del propietario de cada bandeja de correo. Los nombres especificados aparecerán en la pantalla de Información del sistema. Los nombres de los propietarios pueden tener hasta ocho caracteres alfanuméricos.

l Set button (Botón establecer)Haga clic en este botón para confirmar el valor introducido.

Pi3500 12-21

Page 258: Pi3500 03-e

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

l Clear Input button (Botón Borrar valor introducido)Haga clic en este botón para borrar el valor introducido.

Si hace clic en [Establecer] y la configuración es correcta, aparecerá el mensaje “Parámetros del sistema correctamente configurados”. De lo contrario, aparecerá el mensaje “Error en la configuración del sistema”.

l Vínculos

m Función de servicio véase página 12-23.

12-22 Pi3500

Page 259: Pi3500 03-e

Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional) 12

Pantalla de Función de servicio

Esta pantalla aparece cuando se hace clic en [Service Function] de la pantalla Configuración del sistema.

l On Line / Off Line (En línea/Fuera de línea)Se utiliza para alternar entre el modo en línea y fuera de línea.

l Proceed (Proceder)Si se hace clic en este botón, los trabajos situados en la cola de impresión de Pi3500 se consideran finalizados y se borran.

l Restore Factory Defaults (Restaurar valores predeterminados de fábrica)Se utiliza para restaurar los parámetros predeterminados de fábrica de la impresor Pi3500.

l Reboot (Reiniciar)Se utiliza para reiniciar la impresora Pi3500.

l Enter button (Botón Intro)Haga clic en este botón para ejecutar el elemento seleccionado.

Si el elemento seleccionado se configura correctamente, aparecerá el mensaje “Service Function Success”. De lo contrario, aparecerá el mensaje “Service Function Error”.

l Vínculos

m Configuración del sistema véase página 12-21.

Pi3500 12-23

Page 260: Pi3500 03-e

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

Apéndice Lista de mensajes de error

Nivel de error Mensaje Descripción

Nivel 5 (No preparado)

Modo Serviceman -

Nivel 4 (Grave) Error grave: Cxxxx xxxx: código de 4 dígitos (hexadecimal) visualizado en el panel de la unidad

Nivel 3 (Error) Puerta abierta -

Cartucho de creación de imágenes gastado

-

Tóner vacío -

Contador de juegos de copias superado

-

Contador de acceso superado

-

Atasco de papel -

Falta papel (Cuando falta papel durante el copiado o la impresión)

Bandeja de salida llena: xxx1

(Cuando falta papel durante el copiado o la impresión)xxx1:Bandeja desplazablePrimera bandejaSegunda bandejaBandeja de offset superiorBandeja del elevadorBandeja de correo 1 a 5 (nombre registrado: 8 caracteres)Ruta horizontal

Otros errores -

Error del tamaño del papel

-

No hay grapas (Cuando falta papel durante el copiado o la impresión)

12-24 Pi3500

Page 261: Pi3500 03-e

Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional) 12

Nivel 2 (Atención) Calentándose -

Bandeja de salida llena:xxx1

(En estado de espera)xxx1:Bandeja desplazablePrimera bandejaSegunda bandejaBandeja de offset superiorBandeja del elevadorBandeja de correo 1 a 5 (nombre registrado: 8 caracteres)Ruta horizontal

Contador de juegos de copias superado

-

Cartucho de creación de imágenes casi vacío

-

Tóner bajo -

No hay grapas (En estado de espera)

Mantenimiento preventivo -

Error de Pi3500:XXXX xxxx: código de 4 dígitos (hexadecimal) visualizado en el panel de la unidad

Nivel 1 (Preparado) Preparado -

Nivel de error Mensaje Descripción

Pi3500 12-25

Page 262: Pi3500 03-e

12 Indicador de PageScope para Pi3500 (opcional)

12-26 Pi3500

Page 263: Pi3500 03-e

Información general 13

13 Información general

13.1 Glosario

10BASE-T

Un estándar para la transferencia de datos en la red establecido por IEEE. La red utiliza un cableado de par trenzado que transfiere datos a razón de 10 megabits por segundo (10Mbps).

10BASE-2

Un estándar para la transferencia de datos en la red establecido por IEEE. También denominada thin Ethernet, esta red utiliza un cable coaxial sin blindaje de 5 mm de diámetro que transfiere datos a razón de 10 megabits por segundo (Mbps).

100BASE-T

Un estándar para la transferencia de datos en la red establecido por IEEE. La red utiliza un cableado de par trenzado que transfiere datos a razón de 100 megabits por segundo (Mbps).

administrador de impresión

Una aplicación que administra la cola de impresión y los archivos de impresión.

aplicación

Un programa de software que ejecuta una función determinada, como generar gráficos u hojas de cálculo.

controlador de la impresora

El software que permite controlar las operaciones de la impresora.

cuadro de diálogo

Un recuadro que aparece en pantalla con un mensaje que transmite al usuario la información o los parámetros necesarios para el funcionamiento de la impresora.

en línea

El estado de la unidad de control de la impresora en el que se puede recibir datos y procesar trabajos.

Pi3500 13-1

Page 264: Pi3500 03-e

13 Información general

escala de grises

El método de representación de los datos de colores en un dispositivo monocromo mediante la aproximación de los datos a los sombreados de grises (medio tono).

EtherTalk

Protocolo AppleTalk compatible con Ethernet. Este protocolo permite a los usuario de Macintosh utilizar la red Ethernet.

fuente

Conjunto completo de caracteres en un tipo y estilo de fuente determinado. El tamaño de los caracteres se especifica en puntos (1/72 pulgadas).

El tipo de fuente es el diseño distintivo de la fuente, como la fuente gótica, mientras que el estilo es un adorno, como la fuente en cursiva.

fuente PostScript

Un estándar de fuente perfilada escalable, ampliamente adoptado en la industria de la impresión. Si descarga fuentes PostScript en una impresora compatible con PostScript, es posible generar letras más suaves que las fuentes de mapas de bits.

fuente TrueType

Un estándar de fuente flexible que el sistema posee. TrueType es una tecnología de fuente que garantiza una salida de impresión idéntica a la que visualiza en pantalla. Esta fuente también es escalable, capaz de producir caracteres en diversos tamaños.

fuera de línea

El estado de la unidad de control de la impresora en el que no se reciben datos ni se ejecuta ningún procesamiento.

hacer clic

Acción de pulsar y liberar rápidamente el botón del ratón. Generalmente se utiliza para seleccionar un objeto. VER hacer doble clic.

hacer doble clic

Acción de presionar el botón del ratón dos veces en sucesión rápida sin mover el ratón. Generalmente se utiliza para abrir un cuadro de diálogo o para activar una función. VER hacer clic.

horizontal (orientación del papel)

Una orientación de impresión horizontal en la cual la impresión se orienta de modo los márgenes largos de una hoja de papel se sitúen en la parte superior e inferior.

13-2 Pi3500

Page 265: Pi3500 03-e

Información general 13

icono

Una imagen gráfica en pantalla que representa un elemento.

impresora local

La impresora que está directamente conectada al PC que se está utilizando. Una impresora conectada a una red se denomina impresora remota.

interfaz

Un estándar que establece los modos de intercambio de información entre dos sistemas diferentes, y especifica el formato de los datos que deben transmitirse, los protocolos de comunicaciones y las configuraciones físicas para la conexión.

interfaz paralela

Un tipo de estándar que establece los modos de intercambio de información entre dos sistemas diferentes y en el que se transmiten múltiples bits a la vez. Debido a ello, la sincronización es necesaria, lo que convierte el esquema en no apto para la transmisión de datos a larga distancia. La interfaz paralela más habitual es Centronics.

IPX/SPX

Los protocolos de comunicaciones utilizados por NetWare.

medio tono

Gradaciones de tonos expresados en continuas densidades de puntos.

memoria

El lugar del PC donde los datos pueden almacenarse y recuperarse. La cantidad de datos almacenados se expresa en bytes. La memoria puede ser RAM o ROM. Normalmente, los datos almacenados en la memoria RAM se pierden cuando se apaga el sistema, mientras que los almacenados en la ROM se conservan aunque se interrumpa la corriente, pero no se pueden modificar.

panel de control

Un cuadro de indicadores que muestran el estado actual de la impresora.

Las teclas del panel situadas en el panel de control facilitan la ejecución de múltiples operaciones diferentes.

pantalla

Dispositivo de salida visual de un ordenador.

Pi3500 13-3

Page 266: Pi3500 03-e

13 Información general

papel

El medio en el que la impresora puede imprimir los datos. Existen varios tipos de papel, entre los que se incluyen las transparencias OHP, las etiquetas, el papel con membrete y las postales, además del papel normal y el papel reciclado.

predeterminado

Parámetros que se establecen como predeterminados a menos que el usuario especifique otros parámetros.

puerto

Un conector a través del cual se intercambian los datos entre un PC y un equipo periférico.

El puerto paralelo permite transmitir los datos de múltiples bits a la vez, habitualmente utilizados en las impresoras. El puerto serie se utiliza normalmente para realizar una conexión a un módem u otro dispositivo.

resolución

Precisión de detalle de una imagen impresa, expresada en puntos por pulgada (ppp o puntos por pulgada). Una resolución superior genera un texto y unos gráficos con mayor precisión y nitidez de detalle, pero también utiliza una mayor cantidad de datos.

SIMM

Un acrónimo de Módulo sencillo de memoria en línea.

sistema operativo

Un programa o grupo de programas que controlan las funciones del PC y sus dispositivos periféricos, como por ejemplo la impresora.

software de la impresora PostScript

El programa utilizado en el PC para activar la impresión en las impresoras PostScript.

tarjeta de red (NIC)

Una tarjeta opcional a la que puede añadirse la interfaz de red, utilizada para conectar una impresora a un entorno de red.

TCP/IP

El protocolo de transferencia de datos estándar a través de Internet. Los datos se transfieren mediante el desglose de los mensajes de datos en paquetes, a los que se adjuntan las direcciones IP.

13-4 Pi3500

Page 267: Pi3500 03-e

Información general 13

trabajo de impresión

Un lote individual de trabajos para imprimir especificado en una aplicación en un momento determinado.

Este lote puede transmitirse directamente a la impresora o almacenarse temporalmente en una cola de impresión.

unidad de disco duro

Un dispositivo incorporado en un ordenador y en el equipo periférico y que se utiliza para guardar datos y archivos.

En la unidad de control de la impresora, este dispositivo se utiliza para guardar fuentes descargadas desde el ordenador. Estos datos se conservan aunque el sistema esté desconectado.

vertical (orientación de papel)

Una orientación de impresión vertical en la cual la impresión se orienta de manera que los márgenes cortos de una hoja de papel se sitúen en la parte superior e inferior.

Pi3500 13-5

Page 268: Pi3500 03-e

13 Información general

13.2 END USER LICENSE AGREEMENTPLEASE READ CAREFULLY THE LICENSE AGREEMENT BELOW BEFORE OPENING THIS PACKAGED SOFTWARE. OPENING THIS PACKAGE INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS AND CONDITIONS BELOW. IF YOU DO NOT AGREE WITH THEM, YOU SHOULD PROMPTLY RETURN THE PACKAGE UNUSED.

1. SOFTWARE

"Software" means the computer program contained in this package (which may include digitally encoded, machine readable, scaleable outline font data as encoded in a special format), together with all codes, techniques, software tools, format, design, concepts, methods and ideas associated with the computer program and all documentation related thereto.

2. LICENSE AGREEMENT

This is a license agreement and not an agreement for sale. Minolta owns, or has been licensed from other owners, copyrights in the Software. Except as stated in this Agreement, you are not granted any rights to patents, copyrights, trade names, trademarks (whether registered or unregistered), or any other rights, franchises or licenses in respect of the Software. Title to the Software and any copy made from it is retained by Minolta or such other owners.

3. LICENSE

Minolta, hereby grant to you, and you agree to accept a non-exclusive, non-transferable and limited license and you may:

(1) install and use the Software on a single computer and one associated Minolta product.

(2) use the Software only for your own customary business or personal purposes.

(3) make a copy of the Software for backup or installation purposes only in support of the normal and intended use of the Software.

(4) transfer possession of copies of the Software to another party by transferring a copy of this Agreement and all other documentation along with at least one complete unaltered copy of the Software, provided that (i) you must, at the same time, either transfer to such other party or destroy all your other copies of the Software. (ii) such transfer of possession terminates your license from Minolta, and (iii) such other party shall accept and be bound by these license terms by its initial use of the Software.

4. RESTRICTIONS

(1) You shall not without the written consent of Minolta:(i) use, copy, modify, merge or transfer copies of the Software except

GB

13-6 Pi3500

Page 269: Pi3500 03-e

Información general 13

as provided herein. (ii) reverse assemble or reverse compile the Software except as permitted by law; or (iii) Sublicense, rent, lease or distribute the Software or any copy thereof.

(2) You shall not export or re-export the Software in any form under violation of export restrictions by the government of your country.

5. LIMITED WARRANTY

Minolta warrants the media on which the Software is recorded to be free from defects in materials and workmanship under normal use. Warranty details and limitations for the Hardware containing the Software are described in the Statement of Limited Warranty which was supplied with the hardware. With the exception of the foregoing express warranties applicable to hardware and media only, the Software is not warranted and is provided “AS IS”. SUCH WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

6. LIMITATION OF REMEDIES

IN NO EVENT WILL MINOLTA BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES THAT RESULT FROM USE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, EVEN IF MINOLTA OR ITS AUTHORISED REMARKETERS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR FOR ANY CLAIM BY YOU BASED ON A THIRD PARTY CLAIM.

7. TERMINATION

You may terminate your license at any time by destroying the Software and all your copies of it or as otherwise described in these terms. Minolta may terminate your license if you fail to comply with these terms. Upon such termination, you agree to destroy all your copies of the Software.

8. GOVERNING LAW

This Agreement shall be governed by the laws of the country where the delivery is made to the original customer.

9. GOVERNMENT END USERS

If you are acquiring the Software on behalf of any unit or agency of the United States Government, the following provisions apply. Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252.227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19(c)(2).

Pi3500 13-7

Page 270: Pi3500 03-e

13 Información general

YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORISED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT.

13-8 Pi3500

Page 271: Pi3500 03-e

Información general 13

13.3 Contrat utilisateur de la licenceLISEZ ATTENTIVEMENT LE CONTRAT DE LA LICENCE CI-DESSOUS AVANT D’OUVRIR L’EMBALLAGE CONTENANT LE LOGICIEL. L’OUVERTURE DE CET EMBALLAGE SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES CONDITIONS QUI SE TROUVENT CI-DESSOUS. SI VOUS LES RÉFUTEZ, MERCI DE NOUS RETOURNER L’EMBALLAGE NON DÉBALLÉ DANS LES PLUS BREFS DÉLAIS.

1. Le logiciel

‘Logiciel’ veut dire le programme de l’ordinateur contenu dans cet emballage (ce qui peut comprendre les décodeurs numériques, lecteurs électroniques...) ainsi que tous les codes, les techniques, les périphériques, les formats, les designs, les concepts, les méthodes et les idées associés au programme de l’ordinateur et toute la documentation qui s’y rattache.

2. Le contrat de licence

Ceci est un contrat de licence et non un contrat de vente. Minolta possède ou a obtenu une licence d’autres propriétaires, des droits de reproduction dans le domaine des logiciels. À l’exception de ce qui est indiqué dans cet accord, vous n’avez aucun droit sur les brevets, les droits de reproduction, les noms de marque (enregistrés ou pas), ni aucun autre droit, franchise ou licence vis-à-vis de ce logiciel. Le titre de ce logiciel et toute autre copie faite à partir de celui-ci sera gardé par Minolta ou d’autres propriétaires.

3. La licence

Par la présente Minolta vous accorde (et vous acceptez) une licence limitée, non exclusive et non transférable, ce qui vous autorise à :

1. Installer et utiliser le logiciel sur un seul ordinateur et relié au produit Minolta.

1. Utiliser le logiciel pour vos propres besoins professionnels et personnels.

1. Faire une copie du logiciel par mesure de sécurité ou pour des besoins d’installation, seulement dans le cadre de l’utilisation normale et prévue du logiciel.

1. Transférer la propriété des copies du logiciel à une tierce personne, et en transférant une copie de cet accord et toute autre documentation, en même temps qu’une copie au moins de ce logiciel (sans modification), étant entendu que (i) vous avez par la même occasion, soit tout transmis à cette tierce personne, soit détruit toutes vos autres copies du logiciel, (ii) un tel transfert met fin à votre propre licence auprès de Minolta et, (iii) le nouveau propriétaire accepte et s’engage à respecter les conditions de la licence dès le début de l’utilisation du logiciel.

F

Pi3500 13-9

Page 272: Pi3500 03-e

13 Información general

4. Les restrictions.

(1) Sans l’accord écrit de Minolta vous ne devez pas :

(i) Utiliser, copier, fusionner ou transférer des copies du logiciel, sauf s’il s’agit de cas prévus dans ce contrat. (ii) Déprogrammer et reprogrammer le logiciel en dehors des limites prévues par la loi, ou (iii) Distribuer, louer ou sous louer le logiciel ou sa copie.

(2) Vous ne devez pas exporter ou réexporter le logiciel sous aucune forme, sous peine de violation des restrictions exports imposées par le gouvernement de votre pays.

5. Une garantie limitée.

Minolta garantit le support sur lequel le logiciel est enregistré contre tout défaut matériel ou de fabrication, dans les conditions normales d’utilisation.

Les détails et limites de la garantie concernant le matériel qui contient le logiciel sont décrits sur la déclaration de garantie limitée fournie avec le matériel informatique. Àl’exception des garanties expresses en vigueur, applicables au matériel informatique et audiovisuel uniquement, le logiciel n’est pas garanti et est fourni « tel-quel ».

De telles garanties existent à la place de toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris mais non pas limitées aux garanties tacites de ventes et bon fonctionnement dans un but bien précis.

6. Etendue des responsabilités

EN AUCUN CAS, MINOLTA NE POURRA ÊTRE DÉSIGNÉ RESPONSABLE POUR PERTE DE PROFITS, PERTE DE DONNÉES OU AUTRES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, DOMMAGES QUI RÉSULTENT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DU LOGICIEL, MÊME SI MINOLTA OU SES REVENDEURS LÉGAUX ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, OU POUR UNE RÉCLAMATION FAITE PAR VOUS AU NOM D’UNE TIERCE PERSONNE.

7. Résiliation du contrat.

Vous pouvez mettre un terme à votre licence à tout moment en détruisant le logiciel et toutes ses copies comme prévu dans le contrat, Minolta peut mettre fin à votre licence en cas de non-respect du contrat.

Dans ce cas, vous acceptez de détruire toutes vos copies du logiciel.

8. La loi

Cet accord doit être soumis aux lois du pays où la livraison s’effectue, chez le client d’origine.

13-10 Pi3500

Page 273: Pi3500 03-e

Información general 13

9. Contrat utilisation pour le gouvernement.

Si vous faites l’acquisition du logiciel au nom d’un service ou organisme du Gouvernement des Etats-Unis, les dispositions suivantes s’appliquent. Utilisation, duplication, ou divulgation sont sujettes aux restrictions mentionnées dans «Rights in Technical Data and Computer Software» FAR 252.227-7013, section (b)(3)(ii) ou chapitre (c)(1)(ii), selon le cas. Toute utilisation supplémentaire, duplication ou divulgation est sujette aux restrictions applicables aux droits restreints sur les logiciels définis dans FAR 52.227-19(c)(2).

VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU, COMPRIS LE PRÉSENT CONTRAT ET ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR SES CONDITIONS. AUCUNE DES PARTIES NE DOIT ÊTRE LIÉE PAR UNE MESURE OU PAR UNE DISPOSITION NE FIGURANT PAS DANS CE CONTRAT. TOUTE MODIFICATION DE CE CONTRAT NE SERA VALABLE QUE SI ELLE EST ÉCRITE ET SIGNÉE PAR LES REPRÉSENTANTS DÉSIGNÉS PAR CHAQUE PARTIE.

EN OUVRANT CET EMBALLAGE, VOUS ADHÉREZ AUX TERMES DE CE CONTRAT.

Pi3500 13-11

Page 274: Pi3500 03-e

13 Información general

13.4 ENDVERBRAUCHER-LIZENZVERTRAGVor der Benutzung des beigefügten Produktes sind die nachstehenden Bedingungen sorgfältig zu lesen. Mit der Benutzung des Produktes erkennen Sie als Lizenznehmer die Bedingungen dieses Vertrages an. Wenn Sie mit den Bedingungen nicht einverstanden sind, senden Sie die ungeöffnete Packung umgehend zurück. Bei diesem Vertrag handelt es sich um einen Lizenzvertrag und nicht um einen Kaufvertrag. MINOLTA ist Inhaberin der Urheberrechte an dem Microcode, den Computerprogrammen und codierten Schriften einschließlich der Bitmap-Schriften und Konturschriften (nachfolgend insgesamt als „Software” bezeichnet), die sich in diesem Minolta-Produkt befinden, oder MINOLTA besitzt die Lizenzen an den entsprechenden Urheberrechten anderer Inhaber. Der Lizenznehmer erwirbt keine Rechte an der Software. MINOLTA oder die genannten anderen Inhaber bleiben Inhaber der Rechte an der in der Packung enthaltenen Kopie der Software und jedweder von ihr angefertigten Kopie. Die Verantwortung für die Wahl zur Erzielung der gewünschten Ergebnisse, Installation, Benutzung und die mit der Software erzielten Ergebnisse liegt allein bei Ihnen als Lizenznehmer.

LIZENZ

Ihnen als Lizenznehmer ist es gestattet:

1. die Software auf einem Computer und einem angeschlossenen Minolta-Produkt zu installieren und zu benutzen;

1. ausschließlich zu Sicherungs- oder Installationszwecken eine Kopie der Software für die normale und beabsichtigte Erstellung zu benutzen. In diesem Fall ist der Lizenznehmer verpflichtet, auf der Kopie die sich auf der Software befindenden Vermerke über Urheberrecht und Warenzeichen entsprechend anzubringen;

1. das Eigentum an Kopien der Software an Dritte zu übertragen durch Überlassung dieser Vertragsausfertigung und des sonstigen dazugehörigen schriftlichen Materials sowie mindestens einer vollständigen, unveränderten Kopie der Software, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: (i) Wenn gleichzeitig alle anderen Kopien der Software des Erstlizenznehmers dem Dritten überlassen oder diese Kopien vernichtet werden, (ii) wenn mit der Übertragung des Eigentums der Lizenzvertrag des Erstlizenznehmers mit MINOLTA gekündigt wird und (iii) wenn der Dritte diese Lizenzbedingungen mit der erstmaligen Benutzung der Software annimmt und die entsprechenden vertraglichen Verpflichtungen eingeht;

1. die auf der Software vorhandenen Warenzeichen und den entsprechenden Vermerk über den Namen des Warenzeicheninhabers ausschließlich im Rahmen der anerkannten Praxis im Umgang mit Warenzeichen zu verwenden.

D

13-12 Pi3500

Page 275: Pi3500 03-e

Información general 13

Dem Lizenznehmer ist nur mit schriftlicher Zustimmung von MINOLTA erlaubt:

1. Kopien der Software zu anderen als den hier ausdrücklich genannten Zwecken zu verwenden, anzufertigen, zu verändern, mit anderer Software zu mischen oder zu übertragen,

1. die Software zu entassemblieren oder entkompilieren, vorbehaltlich anderslautender gesetzlicher Bestimmungen oder

1. die Software oder eine Kopie davon zu vermieten, zu verleasen, zu übertragen oder eine Unterlizenz zu erteilen.

HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN

MINOLTA gewährt bei sachgerechter Benutzung eine Garantie auf Material und Verarbeitung der Hardware, die die Software beinhaltet. Die Haftungsbedingungen und -beschrän-kungen bezüglich der Hardware, die die Software beinhaltet, sind in den Gewährleistungsbedingungen aufgeführt, die mit der Hardware ausgeliefert wurden. Neben dieser Gewährleistung auf Hardware und Medien wird keine weitere Haftung für die Software übernommen. Die Software wird in dem Zustand geliefert, in dem sie sich bei der Übergabe befindet. Diese Gewährleistungen gelten anstelle etwaiger anderer ausdrücklicher oder stillschweigender Gewährleistungen einschließlich - jedoch nicht beschränkt hierauf - der gesetzlich vermuteten Gewährleistung bezüglich der Nutzung und Eignung der Software für einen bestimmten Zweck.

BESCHRÄNKUNG VON GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHEN

IN KEINEM FALL HAFTET MINOLTA FÜR ENTGANGENEN GEWINN ODER VERLORENE EINSPARUNGSMöGLICHKEIT ODER GELEGENTLICH WEGEN DES GEBRAUCHS ENTSTANDENE ODER ANDERER FOLGESCHÄDEN, SELBST WENN MINOLTA ODER DIE AUTORISIERTEN HÄNDLER ÜBER MöGLICHE SCHÄDEN DIESER ART UNTERRICHTET WURDEN. MINOLTA HAFTET AUCH NICHT FÜR ANSPRÜCHE DES LIZENZNEHMERS AUFGRUND EINES ANSPRUCHS EINES DRITTEN.

ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

Der Lizenznehmer kann den Lizenzvertrag jederzeit beenden, indem er sämtliche Kopien der Software vernichtet oder entsprechend anderweitiger Bestimmungen dieses Vertrages handelt. MINOLTA kann den Lizenzvertrag mit dem Lizenznehmer beenden, wenn dieser diese Bedingungen nicht einhält. In diesem Fall erklärt sich der Lizenznehmer damit einverstanden, alle Kopien der Software zu vernichten.Jedweder Versuch, eine Kopie der Software zu anderen als den hier ausdrücklich genannten Zwecken zu vermieten, zu verleasen, zu übertragen oder eine Unterlizenz hiervon zu erteilen, ist nichtig.Der Lizenznehmer erkennt

Pi3500 13-13

Page 276: Pi3500 03-e

13 Información general

hiermit an, daß er für die sich aus diesem Vertrag etwa ergebenden persönlichen Steuern haftet.Rechte aus diesem Vertrag können von den Parteien unabhängig von der Art der Ansprüche nur innerhalb von zwei Jahren nach Entstehen des Anspruchs geltend gemacht werden. Bei Verstößen gegen die Bestimmungen im Abschnitt unter der Überschrift „Lizenz” gilt eine Frist von 4 Jahren.Für diesen Vertrag gilt im übrigen das Recht des Landes, indem dieses Produkt erworben worden ist.

LIZENZNEHMER REGIERUNG

Handelt der Lizenznehmer für eine oder im Auftrage einer Einrichtung der Amerikanischen Regierung, gelten die folgenden Bestimmungen: Nutzung, Vervielfältigung oder Offenlegung durch die Regierung unterliegt den Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252.227-7013, subdivision (b)(3)(ii) oder subparagraph (c)(1)(ii).

Eine Nutzung, Vervielfältigung oder Offenlegung darüberhinaus unterliegt den Bestimmungen der Restricted Rights Software in FAR 52.227-19(c)(2).

SIE ALS LIZENZNEHMER ERKLÄREN, DIESEN LIZENZVERTRAG GELESEN UND VERSTANDEN ZU HABEN. SIE ERKENNEN DIE LIZENZBEDINGUNGEN AN.

WEDER SIE NOCH MINOLTA FÜHLEN SICH AN BEDINGUNGEN GEBUNDEN, DIE NICHT IN DIESEM VERTRAG ENTHALTEN SIND. ETWAIGE ERGÄNZUNGEN ODER ÄNDERUNGEN ZU DIESEM VERTRAG SIND NUR RECHTSGÜLTIG, WENN SIE SCHRIFTLICH NIEDERGELEGT UND UNTERSCHRIEBEN SIND VON AUTORISIERTEN VERTRETERN BEIDER PARTEIEN.

MIT DEM öFFNEN DER VERPACKUNG ERKENNEN SIE SÄMTLICHE PUNKTE DIESES VERTRAGES AN.

13-14 Pi3500

Page 277: Pi3500 03-e

Información general 13

13.5 CONTRATTO DI LICENZA D’USOLEGGETE ATTENTAMENTE IL CONTRATTO DI LICENZA SOTTO RIPORTATO PRIMA DI APRIRE IL PACCHETTO SOFTWARE. L’APERTURA DEL PACCHETTO DA PARTE VOSTRA INDICA LA VOSTRA ACCETTAZIONE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI SOTTO RIPORTATE. IN CASO DI DISACCORDO, VI PREGHIAMO DI VOLER RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE IL PACCHETTO ANCORA SIGILLATO.

1. SOFTWARE

“Software” significa il programma per computer contenuto in questo pacchetto (che potrebbe includere dati di font outline scalabili codificati digitalmente, leggebili dalla macchina come codificati in uno speciale formato), unitamente a tutti i codici, tecniche, strumenti di software, formato, design, concetti, metodi ed idee associate con il programma per computer e tutta la documentazione relativa.

2. CONTRATTO DI LICENZA

Il presente è un contratto di licenza e non un contratto di vendita. MINOLTA possiede, ovvero ha avuto la licenza da parte degli altri proprietari, i diritti di autore per il Software. Ad eccezione di quanto dichiarato nel presente Contratto, non avrete alcun diritto di brevetto, copyright, nomi di marchi, marchi di fabbrica (sia registrati o non registrati), o qualsiasi altro diritto, mandato di rappresentanza o licenza rispetto a questo Software.

3. LICENZA

Con il presente contratto MINOLTA conferisce licenza d’uso, non trasferibile né sub-licenziabile, del software descritto al punto uno (1), del presente contratto in base alla quale il licenziatario:

(1) avrà facoltà d'installare ed usare il Software su un solo computer e una sola periferica Minolta.

(2) avrà facoltà di usare il Software solo per la sua attività o per scopo personale.

(3) avrà facoltà di fare una copia del Software a scopo di backup o di installazione solo come supporto del normale e stabilito uso del Software.

(4) avrà facoltà di trasferire il possesso di copie del Software a terzi trasferendo contestualmente il presente contratto e tutta la documentazione relativa con almeno una copia completa e inalterata del Software, a patto che: (i) trasferisca a detti terzi e ,al tempo stesso, distrugga tutte le altre copie del Software. (ii) Tale trasferimento di possesso fa terminare la licenza da parte di Minolta con il licenziatario, mentre (iii) detti terzi dovranno accettare e saranno legati da questi termini di licenza per quanto riguarda l’uso iniziale del Software.

I

Pi3500 13-15

Page 278: Pi3500 03-e

13 Información general

4. OBBLIGHI DEL LICENZIATARIO

(1) Il licenziatario, salvo consenso scritto di MINOLTA:

(i) non potrà usare, riprodurre, copiare, modificare in alcun modo, manipolare e trasferire le copie del Software al di fuori di quanto qui previsto.

(ii) non potrà eseguire “reverse assembling” o “reverse compiling” sul Software tranne quanto consentito dalla legge; oppure

(iii) non potrà sub-licenziare, cedere a terzi, noleggiare o distribuire il Software o copia dello stesso, salvo quanto previsto al punto tre (3) del presente accordo.

(2) Il licenziatario non potrà esportare o riesportare il Software in nessuna forma pena la violazione delle restrizioni di esportazione dettate dal Governo locale.

5. GARANZIA LIMITATA

MINOLTA garantisce che i mezzi su cui il Software è registrato sono privi di difetti nei materiali e nella fabbricazione secondo un normale uso. I dettagli della garanzia e le limitazioni per l’Hardware contenente il Software sono descritti nella Dichiarazione di Garanzia Limitata che viene fornita insieme all’hardware. Con l’eccezione delle summenzionate garanzie espresse applicabili solamente all’hardware e ai mezzi, il Software non è garantito ma fornito “nello stato in cui trovasi”.

TALI GARANZIE SONO IN LUOGO DI TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE, MA NON LIMITATE ALLE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA’ E DI IDONEITA’ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.

6. RESPONSABILITA’ DELLA CONCEDENTE

IN NESSUN CASO MINOLTA SARA’ RESPONSABILE PER QUALSIASI PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RISPARMIO, O QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE CHE RISULTI DALL’USO O DALL’INCAPACITA’ D’USO DEL SOFTWARE, ANCHE SE MINOLTA O I SUOI CONCESSIONARI AUTORIZZATI SONO STATI AVVISATI DELLA POSSIBILITA’ DI TALI DANNI O DI QUALSIASI RECLAMO DA PARTE DEL LICENZIATARIO BASATO SU UN RECLAMO DI TERZI.

7. RISOLUZIONE DEL CONTRATTO

Potete porre termine alla vostra licenza in qualsiasi momento distruggendo il Software e tutte le vostre copie, oppure come altrimenti descritto in questi termini.

Minolta può porre termine alla vostra licenza in caso mancaste di rispettare questi termini.

13-16 Pi3500

Page 279: Pi3500 03-e

Información general 13

Resta inteso che all’atto di tale termine, voi distruggerete tutte le vostre copie del Software.

8. FORO COMPETENTE

Il presente contratto verrà regolato dalle leggi del Paese in cui è stata effettuata la consegna al cliente originale.

9. UTENTI FINALI GOVERNATIVI

Se state acquistando il Software per conto di qualsiasi ente od agenzia del Governo degli Stati Uniti, si applicano i seguenti provvedimenti. L’uso, la duplicazione o la divulgazione da parte del Governo sono soggetti alle restrizioni stabilite nella clausola “Rights in Technical Data” e in “Computer Software” in FAR 252.227-7013, sottodivisione (b)(3)(ii) o sottoparagrafo (c)(l)(ii) rispettivamente. Ulteriore uso, duplicazione o divulgazione sono soggetti alle restrizioni applicabili ai limitati diritti di software stabiliti nel FAR 52.227-19(c)(2).

PRENDETE ATTO CHE AVETE LETTO IL PRESENTE ACCORDO, CHE LO AVETE COMPRESO, E CHE CONCORDATE DI ESSERE LEGATI DA QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. NESSUNA DELLE PARTI SARA’ LEGATA DA ALCUNA DICHIARAZIONE O RAPPRESENTAZIONE NON CONTENUTA NEL PRESENTE CONTRATTO. NESSUN CAMBIAMENTO NEL PRESENTE CONTRATTO SARA’ EFFETTIVO A MENO CHE NON VENGA SOTTOSCRITTO DAI RAPPRESENTANTI PROPRIAMENTE AUTORIZZATI DA CIASCUNA PARTE. APRENDO IL PRESENTE PACCHETTO, CONCORDATE DI ACCETTARE I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO.

Pi3500 13-17

Page 280: Pi3500 03-e

13 Información general

13-18 Pi3500