32
N.º 43 Año 1999 Reconocer a Euskadi Objetivo del II Congreso de Colectividades Vascas El Lehendakari visitó Argentina y Uruguay Somarriba ganó el Giro 99

Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

N.º 43 Año 1999

Reconocer a EuskadiObjetivo del II Congreso de Colectividades Vascas

El Lehendakari visitó Argentina y Uruguay

Somarribaganó el Giro 99

Page 2: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

2

LABURPENALABURPENA SUMARIOSUMARIO

Editorial

Instituciones: EL II CONGRESO DE

COLECTIVIDADES VASCAS DECIDE

TRABAJAR POR EL

RECONOCIMIENTO DE EUSKADI.

Entrevista:IÑAKI AGUIRRE ABOGA POR

REDEFINIR EL PAPEL DE LOS

CENTROS VASCOS.

Reportaje: EL LEHENDAKARI IBARRETXE

ESTRECHA LAZOS EN

ARGENTINA Y URUGUAY.

UN AÑO MÁS LOS

VASCO-AMERICANOS DE

USA SE REÚNEN EN RENO.

Economía: TODOS LOS VASCOS EN APOYO DEL CONCIERTO ECONÓMICO.

BUENAS PERSPECTIVAS PARA EL 2000.

Deportes: UNA VASCA GANA EL GIRO.

CLEMENTE, ENTRENADOR DE LA

REAL.

Cultura: NUMEROSAS

NOVEDADES EN LA

FERIA DE DURANGO.

ENTREGADOS LOS

PREMIOS EUSKADI DE

LITERATURA.

WARHOL Y MOTOS EN

EL GUGGENHEIM.

“EUSKAL ETXEAK”

ARGITARATZAILEA/EDITA:

EUSKO JAURLARITZA-KANPO

HARREMANETARAKO IDAZKARITZA

NAGUSIA/ SECRETARÍA GENERAL DE ACCIÓN

EXTERIOR DEL GOBIERNO VASCO

C/ NAVARRA, 2 01006 VITORIA-GASTEIZ

TFNO. 945 01 79 [email protected]

ZUZENDARITZA/DIRECCIÓN:

IÑAKI AGUIRRE

KOORDINAKETA ETA IDAZKETA/COORDINACIÓN Y REDACCIÓN:

JOSEBA GARCÍA BENGOETXEA

CONCHA DORRONSORO

EDURNE DOMINGORENA

BENAN OREGI

ERREDAKZIO LAGUNTZAILEA/AUXILIAR DE REDACCIÓN

NEREA ANTIA

ARGAZKIAK/FOTOGRAFÍAS:

MIKEL ARRAZOLA

JON BERNÁRDEZ

ARCHIVO EUSKAL ETXEAK

ARCHIVO DEIA

DISEINUA, INPRIMATZAILEA/DISEÑO E IMPRESIÓN:

FLASH COMPOSITION S.L.ALDA. REKALDE N.º 6 48009 - BILBAO

DEPÓSITO LEGAL: BI-841-96

N.º 43 Año 1999

Reconocer a EuskadiObjetivo del II Congreso de Colectividades Vascas

El Lehendakari visitó Argentina y Uruguay

Somarribaganó el Giro 99

3

4

8

11

28

22

17

Page 3: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

3

EDITORIALAEDITORIALA EDITORIALEDITORIAL

Bakea. Hori da egun hauetan elkarriopa egiten dioguna, Gabonetako espiri-tuz beterik. Baina aurten, bakea ez danahi hutsa izan eta benetan gauzatu dai-tekeen zerbait bihurtu da. 2000. urte fa-matua hastear dagoenean eta milurtekoberria aurrez aurre dugunean, gure ame-tsak gauzatzeko aukera dugu. Azkenal-diko historian, ez dugu inoiz bakea haingertu eduki. Horregatik, gure aurrean du-gun ikuspegia inoiz baino itxaropentsua-goa da, gainditu beharreko zailtasun etasofrimenduak handiak badira ere.

Azken urtea, nahiz eta gogorra izan,itxaropenez beterik azaldu zaigu. Suetena-ren urtea, hildakorik gabeko urtea izan da.Ez da urte erraza izan; zoritxarrez, zailta-sunak, oztopoak eta sofrimenduak daudeoraindik ere. Baina ezin dugu perspektiba-rik galdu, ez gara ezezkortasunean eta etsipenean galdu behar. Gaur, inoiz bainogehiago, ezinbestekoa da itxaropena be-rreskuratzea eta hainbeste nahi dugun ba-kea lortzeko helburuz, ilusio, baikortasuneta gogoz lan egitea.

2000. urtean behin betirako bakea,guztiontzako bake justua lortu eta sen-dotzeko gai izan behar dugu. Guztion artean eraiki behar dugungizartean, bakean bizitzea lortu behar dugu, gure desberdintasunguztiak errespetatuz. Bai, ziur naiz Euskadin eta, oro har, Espainiaosoan bakea oso gertu daukagula. XX. mendea ankerkeriaz bete-rik egon da eta, bukatzear dagoenean, konponezin ziruditen ga-tazka guztiz konplikatuetan, bakea lortzeko garrantzizko urratsakeman dira, azkenaldi itxaropentsu honetan. Irlanda edo Israel be-zalako herrietan, poliki poliki, pazientzia handiz eta, batez ere, bo-rondate handiz, bake prozesuak finkatzen ari dira. Horregatik,orrialde hauetan baikor azaldu nahi dut. Nire ustez, XXI. mendea,bakearen mendea izango da mundu osoan. Gainera, bakearekinbatera, garrantzi bera duten baloreak zabalduko dira. XX. mende-aren ezaugarri batzuk oso positiboak izan dira: edonolako tekno-logi aurrerakuntzak hedatu dira, gizartearen atal handiek kulturaeta heziketa lortzeko aukera izan dute, gero eta berdintasun han-diagoa egon da, emakumeen iraultza burutu da; baina, zoritxa-rrez, gerrak, pobrezia, gosea eta lehenengo eta hirugarren mun-duen arteko desberdintasunak ere nagusi izan dira. Eta azkenhauek desagertarazi behar ditugu. Benetan espero dut, denon ar-tean, XXI. mendeak elkartasuna eta desberdintasun guztien erres-petua ezaugarritzat dituen mundu bat ekarriko digula; bertan, he-rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe,duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean, miseria, gose, gerra eta pertsekuziorik gabeko mende bat izan-go delakoan nago. Eta ziur naiz ere, mundu horretan, aberastasunakhobeto banatzeaz gain, berdintasun, elkartasun, justizia eta ongiza-tea guztiontzako errealitatea izango direla. ■

Paz. Es lo que nos deseamos unos aotros en estas fechas imbuidos por el es-píritu navideño. Pero este año, la paz hadejado de ser un mero deseo y puede lle-gar a convertirse en una auténtica reali-dad. A punto de comenzar el emblemáti-co año 2000 y a las puertas del nuevomilenio, nuestros sueños tienen la granoportunidad de realizarse. Porque nuncaen nuestra historia más reciente había-mos estado tan cerca de lograr la paz.Por ello, el panorama que se presentaante nosotros es más esperanzador quenunca, pese a todas las dificultades y lossufrimientos que habremos de superar.

Hemos vivido un año duro y sin em-bargo muy esperanzador, un año de tre-gua, un año sin muertos. No ha sido unaño fácil, las dificultades, los contratiem-pos y el sufrimiento desgraciadamentetodavía prevalecen. Pero no podemosperder la perspectiva y caer en el pesi-mismo, ni en el desaliento. Hoy es másimportante que nunca recuperar la espe-ranza y trabajar con ahínco, ilusión yoptimismo, para conseguir la tan anhela-da paz.

El 2000 debe ser el año en el que seamos capaces de lograr yconsolidar la paz definitiva, una paz justa para todos. Debemos sercapaces, entre todos, de construir una sociedad en la que sea po-sible convivir en paz, respetando nuestras diferencias. Sí, estoy con-vencido de que la paz está muy cerca en Euskadi y en el conjuntode España. El siglo XX ha sido un siglo especialmente cruento y, sinembargo, prácticamente a su término conflictos enormemente com-plicados y que parecían ser irresolubles, han entrado en una fasemuy esperanzadora en la que se han dado importantes pasos pa-ra la construcción de la paz. Países como Irlanda o Israel, poco apoco, con mucha paciencia y, sobre todo, con mucha voluntad es-tán consolidando sus respectivos procesos de paz. Por ello, yo soyoptimista. Creo que el siglo XXI será el siglo de la paz en el mun-do. Y la paz conllevará otros valores igual de importantes. Porquesi el siglo XX se ha caracterizado por los avances tecnológicos detodo tipo, por la posibilidad de acceso a la cultura y a la educaciónde amplias capas de la sociedad, por un mayor igualitarismo, porla revolución de las mujeres; también, desgraciadamente, se ha ca-racterizado por las guerras, la pobreza, el hambre y las desigual-dades entre el primer y tercer mundo. Y es necesario que erradi-quemos esto último. Espero que entre todos consigamos que el Si-glo XXI sea un siglo solidario y respetuoso con las diferencias ydonde todos los ciudadanos, independientemente de la raza, la cul-tura, el sexo o la procedencia, puedan vivir y convivir con dignidad.Un siglo, en suma, sin miseria, sin hambre, sin guerra ni persecu-ciones. Un mundo en el que se redistribuya la riqueza, más iguali-tario, más solidario y justo y donde el bienestar alcance a todos. ■

Bake, elkartasun Un siglo para laeta justiziaren paz, la solidaridadmendea y la justicia

JUAN JOSE IBARRETXEEUSKO JAURLARITZAKO LEHENDAKARIA / LEHENDAKARI DEL GOBIERNO VASCO.

Page 4: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

4

Concha Dorronsoro

Durante la segunda quincena delpasado mes de octubre, Euskadi seconvirtió en lugar de reunión para casiel centenar de vascos que proceden-tes de los rincones más recónditos delmundo y convocados por la Presiden-cia del Gobierno Vasco, acudieron pa-ra participar en el II Congreso de Co-lectividades Vascas.

A la cita asistieron un total de 75personas en representación de todaslas 150 Euskal Etxeak que se encuen-tran repartidas por el mundo así comode los distintos Institutos y Fundacionesque fueron creados en Argentina, Chi-le, EE.UU, México y Venezuela. Era lasegunda ocasión que tenían los vascosde dentro y fuera de Euskadi de reunir-se para discutir sobre el futuro y dise-ñar un plan donde se definan las di-rectrices de la política del Gobierno ensu relación con las colectividades devascos asentadas en el exterior, paralos próximos cuatro años. La celebra-ción cada cuatro años de un Congre-so con la diáspora vasca viene marca-da por la Ley de Colectividades Vascasaprobada en 1994, año en el que tuvolugar la primera edición.

Como ya viene siendo habitual, losdías anteriores al Congreso fueronaprovechados por los representantesde los centros vascos para hacer un re-corrido por algunos de los lugares másemblemáticos del País Vasco como sonla Casa de Juntas de Gernika o la Ba-sílica de Loyola, y para ser recibidospor los representantes de las Institucio-nes vascas, como el Presidente del Par-lamento Autónomo, los Diputados Ge-nerales de los tres Territorios Históricosy los Alcaldes de las capitales vascas.Además, los delegados llegados delexterior mantuvieron encuentros con losresponsables de los Parques Tecnoló-gicos Vascos y del grupo cooperativode Mondragón, primer grupo industrialvasco, y conocieron de primera manolas grandes infraestructuras culturalesdel país: El Museo Guggenheim y el

Palacio Euskalduna, ambas en Bilbao yel Kursaal de San Sebastián.

UNA GRAN CEREMONIA DE INAUGURACIÓN

El Congreso de Colectividades Vas-cas propiamente dicho inició su anda-dura el 26 de octubre, con una granceremonia de inauguración que tuvolugar en la sede de la Presidencia (Le-hendakaritza) en Vitoria, convertida, asu vez, en sede del Congreso, a la queasistió una nutrida representación detodos los estamentos sociales del país.Así, no faltaron los representantes detodos las partidos políticos, institucio-nes, organizaciones sindicales y em-presariales, de la Universidad, la cultu-ra, las artes y los medios de comunica-ción, por poner algunos ejemplos.

El atrio central de la Lehendakaritzasirvió de escenario ideal para acoger alas más de 500 personas que allí sedieron cita para recibir a los represen-tantes de las comunidades vascas en elexterior, convertidos en los auténticosprotagonistas de la noche. Escoltadospor la Guardia de Honor de la Ertzain-tza y bajo los sones de su Banda demúsica, éstos fueron recibidos uno a

II Congreso de Colectividades Vascas

LA DIÁSPORA TRABAJARÁ POR EL RECONOCIMIENTO DE EUSKADI EN EL MUNDO

• Euskal exiliatuakhartu zituzten nazioei omenaldibat egin zitzaien.

Page 5: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

5

uno por el Lehendakari, Juan José Iba-rretxe, y los responsables de la Secre-taría de Acción Exterior, encargada dela organización del Congreso. Poste-riormente, se dio paso a un acto quemuchos vascos del exterior pudieronseguir en directo gracias al Canal Inter-nacional de ETB, en el que no faltaronlos momentos emotivos, como la entre-ga de la Distinción Lagun Ona al Pro-fesor William Douglass, y los discursosde calado.

El primero en tomar la palabra fueXabier Leizaola, Presidente del InstitutoVasco-venezolano “Eguzki”, quien ennombre de todos los delegados llega-dos de fuera, se refirió a la magníficaoportunidad que ofrecía el Congresopara convertir la “efemérides dolorosa”del 60 aniversario del exilio de muchosvascos en regocijo y homenaje a aque-llos países que un día dieron cobijo amás de 200.000 vascos.

Tras evocar la figura de algunosnombres ilustres como el Marqués deUstaritz, protector de Simón Bolivarmientras estuvo en España, San Fran-cisco Xabier, el Padre Francisco de Vi-toria, defensor de los pueblos autócto-nos, o el Arzobispo Juan de Zumarra-ga, quien introdujo la imprenta en Mé-xico, Xabier Leizaola llamó a los nume-rosos asistentes allí reunidos a mante-ner viva la llama de los ideales huma-nos, ideales de justicia, libertad y soli-daridad. “No somos los vascos –dijo–conquistadores de tierras, pero sí pro-curamos conquistar las mentes con unsentido de dignidad y solidaridad hu-manas”.

DEL CONOCIMIENTO AL RECONOCIMIENTO DE EUSKADI EN ELMUNDO

Especialmente emotivo fue el discur-so del Lehendakari, Juan José Iba-rretxe, quien se refirió al carácter histó-rico del Congreso “dado que se van apreparar –resaltó– nuestras relacionespara el próximo siglo. Por lo tanto, es-tamos ante la enorme responsabilidadde diseñar nuestros esquemas de rela-ción para los próximos cuatro años”.

A continuación, el Lehendakari enu-meró los que a su juicio son los gran-des desafíos a los que debe enfrentarse

Euskadi como pueblo y en los que elpapel de las comunidades de vascos enel exterior va a ser fundamental. ParaIbarretxe el primero de estos retos espasar del conocimiento de la realidadvasca al reconocimiento internacionalprogresivo como pueblo: “Reconoci-miento –puntualizó– no sólo de nuestrahistoria y características pretéritas, sinode nuestros conocimientos, nuestrosavances tecnológicos, nuestra calidadproductiva y competitiva”. Como se-gundo reto, el Lehendakari planteó alos congresistas la necesidad de avan-zar en la creación de redes internacio-nales orientadas en el sector de la eco-nomía y de los apoyos políticos a tra-vés de la asociación mundial de em-presarios vascos y la asociación inter-nacional de amigos de los vascos.

ERAKUNDEAKERAKUNDEAK INSTITUCIONESINSTITUCIONES

• «Gure garapenari esker herri bat garela erakutsi behar dugu».

Page 6: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

6

En tercer lugar, se refirió al desafíode la juventud, como reto común a Eus-kadi y los Centros Vascos. “La pobla-ción vasca –dijo Ibarretxe– está enveje-ciendo y, por lo tanto, nuestro futuropasa por nuestra juventud, inculcándo-les los valores de nuestros antepasadosy preparándoles para liderar un futuromuy próximo. Y para proyectar estedesafío tenemos a nuestro favor el prin-cipal de los activos: la juventud mejorpreparada de nuestra Historia”.

Como colofón a su intervención, elLehendakari Ibarretxe se refirió a la so-lidaridad como cuarto y último reto. Enesto sentido dijo que Euskadi debe serconocida en el mundo no por la crispa-ción que genere, “sino como una pe-queña nación con gran vocación de lí-der de la solidaridad internacional y dela paz.” “Deberíamos demostrar –fina-lizó– que a pesar de ser pequeños te-nemos nuestra propia responsabilidadtanto hacia nosotros mismos, como ha-cia los demás”. ■

• Douglassek “LagunOna” domina jasozuen bere bizitzan euskaldunen aldeegin duen lanagatik.

• JOSU GARRITZ (México): «Hay que aprovechar el Programa Gaztemundu para dar cabida en las directivas a los jóvenes»

• LUIS BASAURI (Chile): «La generación de los centros nuevos debe ser espontánea»

• MARI RUIZ DE ZARATE (Cuba): «Se debe impulsar la celebración del Aberri Eguna, sobre todo desde los jóvenes»

• IZASKUN SALSIDUA (Reino Unido): «Lo lógico es estudiar las situaciones y no dar por igual a todos»

• RAMÓN J. AROZARENA (Argentina): «Deberíamos conocer qué es lo que el Gobierno Vasco espera de los centros vascos»

• BEGOÑA CHÁVARRI (Puerto Rico): «Una de las funciones de los centros vascos podría ser el de promotores turísticos»

• CARLOS SOSA (Argentina): «Si alguno está pensando en crear un centro vasco porque hay dinero, lo único que estáproduciendo es la reducción de la aportación que reciben los demás»

• EMILIA DOYAGA (Estados Unidos): «Soñamos con que un día se pueda construir un Centro Internacional de la CulturaVasca en Nueva York»

• JOSÉ FÉLIX OLAIZOLA (República Dominicana): «El centro vasco hay que verlo como una empresa: se autofinancia o sucumbe»

• FRANCISCO J. GOGENOLA (Argentina): «Hay que realizar una auditoría para conocer la situación de todos los centrosvascos del mundo»

Antes del Congreso los delegados visitaron, entre otros luga-res, la Casa de Juntas de Gernika, el Parlamento Vasco y elAyuntamiento de Bilbao.

Page 7: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

7

Un momento especialmente carga-do de emoción en la noche de inaugu-ración fue el que protagonizó el profe-sor William Douglass, antropólogo dela Universidad de Nevada y profundoconocedor de los temas vascos, a losque ha dedicado gran parte de su ca-rrera como investigador. Precisamentepor su dedicación y entrega al pueblovasco, el Lehendakari le hizo entregade la Distinción “Lagun Ona” (BuenAmigo), una de las más importantesdel Gobierno de Euskadi, que sólocomparten, además de William Dou-glass, los Presidentes de Chile y Uru-guay, Eduardo Frei y Julio Sanguinetti,respectivamente.

Toda la carrera profesional de Wi-lliam Douglass se ha desarrollado en laUniversidad de Nevada, primero comoProfesor adjunto de la Cátedra de An-tropología y a partir de 1981 comoCatedrático en el Programa de EstudiosVascos. Sus primeros trabajos de cam-po sobre temas vascos le llevaron a vi-vir a principios de los años 60 y du-rante tres años en pueblos de Bizkaia yNavarra. Es autor de numerosos ensa-yos antropológicos, pero sin duda sutrabajo más importante es Amerika-nuak, que vio la luz en 1975, fruto deuna ardua labor de investigación em-prendida ocho años antes, para lo quecontó con la ayuda del historiador vas-co Jon Bilbao.

Además de unas breves palabrasde agradecimiento en las que hizomención de aquellas personas que deuna manera u otra le han ayudado ensu carrera, el Profesor Douglass, un ve-terano ya en este tipo de Congresos,pronunció un discurso en el que expu-so algunos de los logros alcanzadoscomo consecuencia del I Congreso ce-lebrado hace ahora cuatro años, y es-bozó algunas ideas para consolidar es-tos logros. En este sentido, Douglassabogó por la creación de una políticacomún diaspórica que contara con laparticipación de Navarra y de ciertasinstituciones de Iparralde “dado quehasta ahora –dijo– la mayor parte delesfuerzo, y sobre todo de la financia-ción, viene del Gobierno Vasco”. Asi-mismo, se mostró partidario de fomen-tar la autoconciencia vasca de las di-versas colectividades de la diáspora“es decir –apuntó– una orientación delos vascos del exterior hacia la TierraMadre, tanto de los inmigrantes mis-mos, como de los descendientes de an-tiguas colonias vascas”. ■

ABIERTO EL PLAZO PARA PARTICIPAR EN GAZTEMUNDU 2000La Secretaría General de Acción Exterior ha enviado ya a todas las Euskal Etxeak de América y Australia

las bases para participar en el programa GAZTEMUNDU 2000. Las solicitudes deberán enviarse antes del 15de FEBRERO al siguiente e-mail: [email protected]

El objetivo de Gaztemundu es facilitar que los jóvenes de las colectividades vascas tengan un conocimientodirecto del País Vasco, se relacionen con organizaciones, empresas y personas que trabajan y actúan en Eus-kadi, y se estimulen plataformas de contacto entre los jóvenes vascos de dentro y fuera de Euskal Herria. ■

EL AMIGO DOUGLASS

El profesor William Douglass agradecióemocionado la concesión del “Lagun Ona-ri”.

Page 8: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

8

Desde el pasado mesde julio, la SecretaríaGeneral de Acción

Exterior del Gobierno Vas-co está dirigida por IñakiAguirre, un vasco nacidoen Amberes (Bélgica) hace42 años, que reside en Eus-kadi desde 1990. Aunquesu responsabilidad en elcargo es reciente, su expe-riencia en el ámbito de lasrelaciones exteriores es sinembargo dilatada, ya quehasta ahora ha sido el res-ponsable de las relacionescon las colectividades vas-cas, sin olvidar su trabajoanterior en el ParlamentoEuropeo. Aguirre viene asustituir a Andoni Ortuzar,inmerso en la actualidaden labores televisivas y ra-diofónicas (es el DirectorGeneral de la Radio y Tele-visión Pública Vasca).

Pregunta: Usted procede del ante-rior equipo dentro de la Secretaría deAcción Exterior ¿significa eso que nova a introducir muchos cambios?

Iñaki Aguirre: Así es. Mi idea escontinuar una labor que en los últimoscuatro años ha contribuido a afianzarla acción que ha estado llevando a ca-bo el Gobierno en el exterior.

P.– Centrándonos concretamenteen los Centros Vascos ¿cuáles van aser las grandes líneas de actuacióncon respecto a las colectividades devascos que viven fuera de Euskadi?

I.A:– Ésta es precisamente una la-bor que tenemos que definir entre todosy para eso nos hemos reunido reciente-mente en el II Congreso Mundial de Co-lectividades Vascas que hemos celebra-do en Vitoria el pasado mes de octu-bre. Ahí debatimos sobre el futuro delas Euskal Etxeak, el modelo de presen-cia vasca en el exterior, el papel de lasEuskal Etxeak en la política exterior delGobierno Vasco y la posibilidad decrear a través de éstas redes de con-tactos en el mundo, ya que el compo-nente exterior para un país tan peque-

ño como Euskadi es fundamental,puesto que un país de dos millones dehabitantes en un mundo globalizadonecesita de contactos, defender inter-nacionalmente tanto para su propiaidentidad como su economía.

RESPONSABLE DE LA POLÍTICA EXTERIOR DEL GOBIERNO VASCO

IÑAKI AGUIRRE: “HAY QUE SEGUIRREFLEXIONANDO SOBRE EL FUTURODE LAS EUSKAL ETXEAK”

• «Kanpoko harremanak ezinbestekoak diraEuskadi bezalakoherri txiki batentzat».

ELKARRIZKETELKARRIZKETAA ENTREVISTAENTREVISTA

Page 9: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

9

ELKARRIZKETELKARRIZKETAA ENTREVISTAENTREVISTA

P.– ¿Cuál es, a su juicio, el papelque tienen que jugar las Euskal Etxeakdentro de todo el engranaje?

I.A.– Yo creo que son los propiosCentros Vascos los que tienen que re-flexionar sobre cuál va a ser su futuro,es decir, deben decidir si quieren seguiro no con el modelo anterior que ha si-do válido hasta una época que a mijuicio ya ha pasado. Yo creo que esfundamental que sigan manteniendo elfolklore y la difusión de la cultura vas-ca, pero hoy por hoy no es suficientepara la defensa de los intereses de Eus-kadi en el mundo. Sinceramente piensoque uno de los vínculos que más va acontar de cara al futuro van a ser lasrelaciones económico-industriales entreEuskadi y los distintos países donde es-tán ubicadas las colectividades vascas.Esta puede ser una de las líneas de ac-tuación ya que las Euskal Etxeak pue-den convertirse en puntos de contacto oredes de información para estrecharvínculos con estos países. También seríainteresante el cambio en cuanto a la di-

fusión cultural de Euskadi. Hasta la fe-cha las Euskal Etxeak se han limitado aser una vitrina de los aspectos folklóri-cos, pero en la cultura vasca hay mu-chos temas que pueden ir desde la di-fusión del Museo Guggenheim, hasta lagastronomía, pasando por nuestros es-cultores o escritores, por poner sólo al-gunos ejemplos, y que son también va-ledores de nuestra identidad.

P.– En su opinión ¿cuál cree queha sido y es la aportación que la lla-mada diáspora vasca ha hecho al país?

R.– Han sostenido durante 150años la imagen internacional de lo vas-co, de modo que esa palabra no suenadesconocida. Y la imagen es buena,porque son personas que se han inte-grado muy bien en los países que leshan acogido tanto económica como so-cialmente. Una parte importante denuestra emigración ha tenido éxito, es-tá bien situada y tiene contactos quenos son muy válidos en todos los ámbi-tos; contactos, tengo que decirlo, quenos han facilitado muchísimo el trabajoa las instituciones. Eso es un capitalmuy importante para un país como elnuestro.

P.– Entonces ¿cuál es la responsa-bilidad del Gobierno vasco hacia lasEuskal Etxeak?

R.– En primer lugar lo que hay quesubrayar es que antes de que existiera

un Gobierno Vasco existían los CentrosVascos, por lo tanto, éstos siempre hansido entes autónomos e independientes.Así las cosas, las Euskal Etxeak no pue-den ser entes tutelados por el Gobier-no. Ahora bien, lo que sí podemos ha-cer es diseñar un marco de relaciones,donde las dos partes nos encontremosa gusto, que nos permita realizar unaacción eficaz de cara al exterior y tam-bién de cara a la propia vida y futurode las Euskal Etxeak.

P.– ¿Cuál tiene que ser, entonces,ese modelo de relaciones?

R.– Tiene que ser un modelo abier-to, flexible, porque estamos hablandode realidades muy diferentes. En mu-chos aspectos no tiene nada que ver uncentro vasco de Venezuela con uno deEstados Unidos, por ejemplo, sin entraren lo que pueda ser la realidad de uncentro de Bélgica o del propio Estadoespañol. Hay centros que tienen más de100 años y otros, sin embargo, sólocuentan con dos años de vida... Conello quiero decir que modelo único nova a haber. Lo que sí puede haber es unmarco de objetivos comunes. En estosmomentos la reflexión está planteadaen los dos sentidos, es decir, qué espe-ra el Gobierno de los centros vascos yqué esperan éstos de nosotros. Esta esuna asignatura que todavía está pen-diente y que tendremos que considerare ir definiendo de común acuerdo. ■

• «Euskal Etxeek arloekonomiko, politikoeta kulturalekogaiak ezagutzeraeman behar dituzte».

Por su trabajo Aguirre mantiene contactos al más alto nivel.En la foto saludando a Sanguinetti.

Page 10: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

ANDONI ORTUZAR AL FRENTE DE EITB Andoni Ortuzar dejó hace unos me-

ses su cargo de Secretario General deAcción Exterior del Gobierno Vasco, pa-ra ocupar la mayor responsabilidad enel Ente público EITB. El nuevo DirectorGeneral, es un viejo conocido ya porgran parte de los vascos que viven fuerade Euskadi, dado que durante los añosque estuvo al frente de la Secretaría deAcción Exterior fueron muy numerososlos viajes que realizó para mantenercontactos con la colectividad vasca.Ahora, como máximo responsable de laradio y televisión pública, Andoni Ortu-zar, se ha propuesto como retos funda-mentales garantizar la presencia deleuskera, hacer frente al desafío que su-ponen los nuevos soportes audiovisuales y mantener a EITB “como modelode comunicación hecho por vascos y para los vascos”. ■

10

ERAKUNDEAKERAKUNDEAK INSTITUCIONESINSTITUCIONES

Ardanza, Presidente deEuskaltel

El Lehendakari José AntonioArdanza ha sido nombrado pre-sidente del operador de telefo-nía vasco, Euskaltel.

Hasta ahora el ex lehendaka-ri era consejero de la empresaalavesa Tubacex. Euskaltel es unoperador global de telecomuni-caciones que opera en telefonía.Desde su nuevo puesto realizarálabores ejecutivas en colabora-ción con el consejero delegadode la firma y potenciará el desa-rrollo de la ventana Euskaltel, unpaquete integrador de serviciosde teléfono fijo, Internet y televi-sión por cable. Otro de los obje-tivos de Euskaltel, será el naci-miento de la Fundación Euskaltel,que se dedicará a realizar labo-res de mecenazgo y patrociniode la operadora vasca.

Euskaltel es una empresa yaconsolidada y en fase expansi-va, puesto que en sólo dos añosha alcanzado una cuota de mer-cado del 30%. Entre sus accio-nistas destacan las tres Cajas deAhorro vascas, las eléctricas En-desa e Iberdrola, Telecom Italia,el Grupo Mondragón y el Go-bierno Vasco. ■

Nueva Estructura. La Secretaría de Acción Exterior del GobiernoVasco cuenta desde el pasado verano con nuevos responsables. En la foto y deizda. a dcha. Iñaki Rica, Director de Asuntos Europeos; Josu Legarreta, Directorpara las Colectividades Vascas; Iñaki Aguirre, Secretario General; José Mari Mu-ñoa, Comisionado del Lehendakari; Mila Aguirre, Directora de Cooperación alDesarrollo y Alex Aguirrezabal, responsable de la Oficina de Bruselas. ■

Page 11: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

11

Raquel Ugarriza(Enviada especial de DEIA)

La visita del Lehendakari Juan JoséIbarretxe a Argentina y Uruguay el pa-sado mes de noviembre tenía como ob-jetivo reforzar el intercambio político yeconómico con estos dos miembros deMercosur, así como afianzar las rela-ciones con la importante colectividadvasca residente en ambos Estados. Esteviaje estuvo rodeado además por unascircunstancias que le revistieron de unaimportancia especial. Se trató del pri-mer viaje oficial de Juan José Ibarretxetras ser elegido Lehendakari por el Par-lamento vasco hace casi un año. La vi-sita coincidió además con un procesode cambio político en ambos países,con el traspaso de poderes de una ad-ministración a otra en el caso argenti-no, y con la celebración de eleccionespresidenciales en Uruguay.

Como resumen de esta faceta de lavisita, el Lehendakari destacó que se halogrado el compromiso de los líderespolíticos que regirán los destinos de Ar-gentina y Uruguay en los próximosaños de fortalecer las relaciones políti-cas y económicas con Euskadi. A todoslos interlocutores, tanto políticos comoeconómicos, Ibarretxe trasladó la“apuesta” de Euskadi por incrementarla colaboración política y económica, yresaltó que el pueblo vasco “no es con-flictivo, sino pacífico, trabajador y convocación universal”.

Durante su estancia en Argentina,Juan José Ibarretxe fue recibido en laCasa Rosada por el que era todavíapresidente, Carlos Menem, con quienintercambió puntos de vista sobre la

realidad argentina y vasca, así comosobre los proyectos conjuntos e inver-siones de las empresas vascas en el país. La intervención quirúrgica a laque tuvo que ser sometido el entoncespresidente electo, Fernando de la Rúa,impidió la celebración de un encuentroprevisto en la agenda. Finalmente, Iba-rretxe tuvo un contacto de primer nivelcon el equipo de De la Rúa, al entrevis-tarse con Rodolfo Terragno, pieza claveen el Gabinete del nuevo presidente ar-gentino, con quien logró un acuerdopara que las empresas vascas instala-das en Argentina asesoren al Ejecutivoargentino en materia económica.

El Lehendakari, quien estuvo acom-pañado en su visita por el secretario deAcción Exterior, Iñaki Agirre, y el direc-

EL LEHENDAKARI APUESTA POR INCREMENTARLA COLABORACIÓN POLÍTICA Y ECONÓMICA

En su visita a Argentina y Uruguay

• Argentina eta Uruguay-ko buruzagiek Euskadirekin dituztenharremanak sendotzeko konpromezua hartu dute

Ibarretxe se reunió con los Presidentes de Argentina y Uruguay,Carlos Menen y Julio Mª Sanguinetti, respectivamente.

El Lehendakari fue recibido calurosamentepor la Comunidad Vasca.

Page 12: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

12

“Argentino hasta la maceta…, perotambién vasco”. Patxi Aguirre, porteñoe hijo de un nacido en la localidad viz-caína de Erandio, exiliado tras la Gue-rra (in)Civil española siendo un niño, esun ejemplo de la colectividad vasca querecibió a la delegación vasca en Argen-tina y Uruguay el pasado mes de no-viembre. Argentinos y uruguayos orgu-llosos de serlo pero a la vez identifica-dos plenamente con el legado histórico,cultural, lingüístico y sentimental de suherencia vasca.

Son cada día menos los vascos deprimera o segunda generación que vi-ven en estos dos países. Sin embargo,para el vasco de Euskal Herria que via-ja por primera vez a Argentina y Uru-guay sorprende el fervor con que losdescendientes de tercera o incluso cuar-ta generación de vascos del Baztan, delGohierri, de Gernika, de Maule o deAiala sostienen la memoria de sus ante-pasados, adaptan a su cultura el folklo-re y las tradiciones vascas, y recuperanuna lengua de cuyo origen les separamás de 10.000 kilómetros de distancia.

El Lehendakari Juan José lbarretxe,su esposa, Begoña Arregi, y la delega-

ción vasca que visitó Argentina y Uru-guay fueron testigos de excepción de unespectacular recibimiento por parte delas colectividades vascas de Buenos Ai-res y Montevideo y, sobre todo, durantela celebración de la Semana NacionalVasca, que tuvo lugar a mediados denoviembre en Bahía Blanca. Coincidien-do con el centenario de la Unión Vascade Socorros Mutuos bahiense, la colecti-vidad vasca de Argentina celebró sureunión anual en esta importante ciu-dad portuaria, para lo cual contó con lapresencia del Lehendakari como invita-do de honor.

En el amplio programa de celebra-ciones de esta Semana Nacional desta-có la celebración del encuentro de Cen-tros Vascos de todo el país, en el que sedebatió el rol de las Euskal Etxeak en elsiglo XXI. En esta misma celebración tu-vo lugar el acto más multitudinario alque acudió el Lehendakari, quien enpresencia de un millar de personas re-conoció la labor de los vascos en Ar-gentina y pidió, sobre todo a los jóvenesque abarrotaban el local, que sigantransmitiendo los valores de sus ante-pasados.

tor de Relaciones con las Colectivi-dades Vascas, Josu Legarreta, tambiénfue recibido por las autoridades en laGobernación de Buenos Aires, el Pala-cio Municipal de La Plata y la Asam-blea de la Municipalidad de BahíaBlanca, así como por los diputados ar-gentinos de origen vasco.

FACETA EMPRESARIAL

Los diferentes encuentros con losempresarios argentinos ocuparonbuena parte de la visita oficial del Le-hendakarí. En una de las reuniones to-mó parte José Ignacio de Mendiguren,secretario general de la Unión Indus-trial Argentina (UIA), quien se mostrópartidario de iniciar una nueva etapaen la economía argentina similar a larealizada en los últimos años en Eus-kadi, en la que se apueste por una

“planificación del modelo económicodel país”. En esta faceta más empresa-rial del viaje, el Lehendakarí apoyó consu presencia la presentación del Puertode Bilbao como lugar estratégico parala entrada de mercancías a la UniónEuropea y visitó las sedes de varias em-presas vascas instaladas en el país.

Su estancia de dos días en Uruguayestuvo marcada por la inminencia del ba-lotaje o segunda vuelta de las eleccionespresidenciales. La reñidísima disputa en-tre el Encuentro y el Partido Colorado hi-zo difícil mantener las entrevistas previs-tas con Tabaré Vázquez y Jorge Battle.Este último no pudo acudir a la cita pre-vista con el Lehendakari, quien se entre-vistó en su lugar con el vicepresidente delPartido Colorado, Luis Hierro, y el presi-dente del Partido Blanco, Luis Alberto La-calle. Tras el encuentro con Tabaré Váz-quez, Juan José Ibarretxe mantuvo una

“Argentino hasta la mac

Homenaje a Artigas en Montevideo.

Page 13: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

13

ACTOS FESTIVOS

Pero un importante componente dela Semana Vasca fueron los actos festi-vos que llenaron de alegría todos losespacios de la Unión Vasca y de granparte de Bahía Blanca, Romerías, de-mostraciones de danzas, kalejiras,tamborradas, exposiciones y conciertosde Alaitz eta Maider, joven y exitosogrupo llegado expresamente del PaísVasco, completaron unas jornadas enlas que los jóvenes fueron protagonis-tas especiales. Esos mismos jóvenesque coincidieron en el baile organizadopor la Unión Vasca con el Lehendakariy su esposa, quienes fueron requeridosen todo momento por los allí presentespara marcarse unos pasos de baile opara posar para las fotografías caserasque engrosarán los álbumes familiares.

Allí se dieron cita vasco-argentinoscomo el mencionado Patxi Aguirre, quecompartía conversación con su hijo, Mar-tín, quien, ironías del destino, vive habi-tualmente en Euskadi. Martín Aguirre, devisita hace unos años a Euskal Herria co-noció a quien luego sería su esposa. Aho-ra vive en la localidad alavesa de LIodio

y tiene dos hijos, a quienes su abuelo Patxi añora gran parte del año. Entre loscientos de personas que participaron enla Semana Vasca, mencionar a un uru-guayo, Juan Pedro Arín, que sirvió de ci-cerone a parte de la delegación vascatanto en Argentina como en su país.

Pero salpicados por la geografíahumana de Argentina y Uruguay abun-daron innumerables personas de ascen-dencia vasca que hicieron más agradablesi cabe la visita de la delegación vasca.

Personas como Brián Covaro, jovende la Patagonia y recién licenciado en So-ciología por la Universidad de La Plata,que tomaba notas con gran interés du-rante la conferencia del Lehendakari endicha institución universitaria, invitadopor la Cátedra de Libre Pensamiento Vas-co. Brián, cuya abuela era de Tafalla ymarchó a Argentina con tres años deedad, quiere dirigir su tesis doctoral haciael nada fácil asunto del nacionalismo vas-co y del proceso de pacificación.

Tanto a él como al resto de perso-nas que hicieron algo inolvidable de lavisita a Argentina y Uruguay, un deseode suerte, paz y prosperidad desdeEuskal Herria. ■

eta pero también vasco”

emotiva reunión con el presidente del país, Julio María Sanguinetti, quien tieneuna larga relación con Euskadi, fruto dela cual obtuvo en 1997 la distinción delGobierno Vasco ‘Lagun Onari”.

Pero no todo fueron reuniones almás alto nivel con políticos y empresa-rios. El Lehendakari, a quien acompa-ñó su esposa, Begoña Arregi, pudo dis-frutar también de momentos de asueto,en los que conoció más profundamentela idiosincrasia de estos países, al mis-mo tiempo que obtuvo el caluroso reci-bimiento de la colectividad vasca y delas federaciones de los centros vascosen Argentina y Uruguay. La apretadaagenda del Lehendakari se completócon sendas conferencias en las Univer-sidades de La Plata, la del Sur (BahíaBlanca) y la Católica de Uruguay, ade-más de la inauguración de un proyec-to de formación en Buenos Aires. ■

Durante su estancia, la Delegación Vasca mantuvo con-tactos institucionales y participó en diversos actos orga-nizados por la Colectividad Vasca.

Page 14: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

14

Es extraño, no te he visto nunca, ysin embargo ¡tan bien te conozco! Séque viniste joven, solo, y hasta puedoimaginar tu miedo. Sé que sembrastemiles de semillas y sólo cosechaste unaspocas; sé que fuiste pobre y que el fue-go, el granizo, la lluvia o la sequía, y aveces los gobiernos se llevaron algunasde tus cosechas; lo que nunca pudieronllevarse, aún cuando se reían de tuaparente ignorancia, fue tu rectitud, tuespíritu libre y tu inconmensurable sen-tido de la igualdad.

A veces, quiero saber cuáles deesas virtudes existen y cuáles están entrance de extinción. Es entonces quebusco esa foto tuya, amarronada, queguardo, arrugadita, en un cajón; laaprieto en el puño para juntar fuerzaante la adversidad y no corromper-me... porque “necesito reminiscencia:allí está el origen de mi sentimiento,conducta y naturaleza. Si pierdo el re-cuerdo, no seré más que optimismoerrabundo. Porque si no sé lo que soy,¿cómo sabré lo que busco? ¿cómo sa-bré hacia dónde voy?”

No te he visto nunca, y sin embargo¡tan bien te conozco! Mi padre ¡se te pa-reció tanto!, y yo me descubro reflejadaen tu mirada: sé que es de allí de dondevengo, y que fuiste el resultado de esatierra lejana que labró tu espíritu...

Por eso, hoy quisiera que pudierasver con mis ojos, para que descubrie-ras, al mirar en derredor, que hay unacosecha inesperada que no se ha per-dido, ni se perderá jamás. Estarías tanorgulloso de ver que esa casa dondealguna vez te reunieras con quienestambién dejaron su hogar y su familiapara no volver tiene ya 100 años... yque muchas otras se han multiplicadocomo espigas, en el campo fértil de lasolidaridad. Ya no importa dónde estánaquellos hombres, sino cómo son.

...Y tus hijos... y los hijos de tus hi-jos, son ¡tantos! ...

Por todo eso, en tu nombre, hoy lesdigo a aquellos que comparten este es-píritu que si nos sentimos poca cosa, loque nos rodea también lo será. Es asíque nuestra tierra será tan grande co-mo la medida de nuestros sueños:

...es hora de volver a nuestro ho-gar; pero de volver para multiplicar lalucha: vivir sin pasión sería como ma-tar el sacrificio de aquellos que nosprecedieron.

...por eso es hora de volver, a de-mostrar que la IGUALDAD, la LIBER-

TAD y la SOLIDARIDAD son valoresque sí hemos aprendido.

Es hora de volver a casa. Es horade volver para darse; y es hora de de-jar de creer todas “las miserias que vennuestros ojos: sólo muestran limitacio-nes”. Debemos mirar con el entendi-miento y con los ojos del alma: así des-cubriremos lo que ya sabemos, y en-contraremos al fin el modo de volar... ■

• citas bibliográficas: EduardoMallea, Historia de una Pasión Argentina.

ERREPORERREPORTTAIAAIA REPORTAJEREPORTAJE

Al abuelo que nunca conocí...

Texto leído por María Amelia Irastorza, de la Unión Vasca de Bahía Blanca, en el trans-curso de los actos celebrados con ocasión de la Semana Nacional Vasca en la citadaciudad argentina, y que por su emotividad reproducimos íntegramente.

Page 15: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

15

Koldo Ordozgoiti

El hotel “Louis Basque Corner” deReno sirvió de escenario para la reu-nión anual de la North American Bas-que Organizations, Federación Norte-americana de Entidades Vascas.

Más de treinta Clubs y Euskal Etxe-as de todo Estados Unidos se encuen-tran representadas en la NABO, fede-ración surgida para extender el senti-miento y la cultura vasca en los USA,además de estrechar las relaciones en-tre los vasco-americanos y servir de di-namizador de las actividades vascas enel gran país americano.

En la reunión, la más importante delas tres que celebra anualmente la NA-BO, Bob Echeverria fue reelegido Presi-dente y el californiano Pierre EtxarrenVicepresidente.

Además de los habituales balanceseconómicos y de gestión, las actividadesde los campos de verano para jóvenes(el Summer Basque Music Camp, degran aceptación entre la juventud vasco-norteamericana), el desarrollo de las ac-tividades y clases de euskera, el uso delas nuevas tecnologías para difundir lasactividades y la información de la colec-tividad vasca y más en general de la he-rencia vasca en Estados Unidos, el pre-sente y futuro del mus y de la pelota, las

posibilidades para captar Euskal Telebis-ta en el oeste de USA y la recuperaciónen auzolan –trabajo comunitario– delcampamento de pastores vascos deWhiskey Creek, fueron, entre otros, losprincipales aspectos de la reunión anualde la NABO.

Juan Mari Atutxa, Presidente delParlamento Vasco, invitado especial-mente a la reunión, dirigió un saludo alos representantes de los vascos de Es-tados Unidos.

CULTURA Y FIESTA EN RENO

La principal reunión anual de laNABO se celebró en el contexto de laSemana Vasca de Reno. La Aste Nagu-sia de Reno.

Un equipo de 110 voluntarios, en-cabezado por Kate Camino, presiden-ta del Zazpiak Bat de Reno, trabajó alo largo de todo el año para hacer po-sible la fiesta mayor de los vascos delos USA. Fruto de todo ello fue una se-mana intensa en reflexión y activida-des culturales. El presente y el futurode la cultura vasca en Estados Unidos,el papel de la mujer dentro de la co-lectividad vasca, el porvenir del eus-kera entre las nuevas generaciones devasco-americanos, fueron los ejesprincipales de las conferencias y me-

sas redondas organizadas a lo largode la semana.

Junto a ello, se cuidaron también lasactividades que enlazan cultura y ocio.En este sentido, una Bertso Afaria, ce-na poética que reunió a bertsolaris delos dos lados del Atlántico (Johnny Cu-rutchet, y Jesús Arriada de San Fran-cisco, Jesús Goñi de Reno, Martín Goikoetxea de Rock Springs-Wyo-ming-, Oihane Enbeita y Estitxu Aroze-na que acudieron desde Euskal Herria,a los que se sumó el también bertsola-

¡RENO FUE UNA FIESTA!

Page 16: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

16

ri Xabier Euzkitze, de vacaciones enlos EEUU), o la proyección de la pelí-cula “Secretos del corazón” del direc-tor vasco Montxo Armendariz, fueronalgunos de los incentivos que presentóla semana.

Por medio de los actos de la sema-na cultural, los vascos de Reno quisie-ron introducir un nuevo componente, elde la reflexión y un espacio, el de lacultura, en la Fiesta nacional de losvascos de los USA. El Basque Festival,que de viernes a domingo culminó laAste Nagusia, se celebró coincidiendocon el 40 aniversario de la primerafiesta vasca de Estados Unidos, organi-zada en 1959 en Reno bajo el nombrede Western Basque Festival, madre delas casi 40 fiestas vascas que desde en-tonces anualmente se celebran en dife-rentes localidades del oeste americano.

El fin de semana fue el momento ál-gido de la Aste Nagusia de Reno. Lafiesta de raíces vascas, pero con for-mas típicamente americanas, congregóa varios miles de personas.

Los actos festivos se iniciaron con elhomenaje a los organizadores del Bas-que Western Festival de 1959, a la fi-gura del sacerdote-conciliario para lacolectividad vasca en la persona delpadre Tillous y de los sacerdotes que leantecedieron y al antropólogo WilliamDouglass, alma del Basque Studies Pro-grama de la Universidad de Nevada.

Durante todo el día, los grupos dedanzas, corales, músicos y demás ar-tistas actuaron en el escenario principaldel Wingfield Park. Mientras, en otraárea anexa se producían las exhibicio-nes de deportes vascos. La Coral Do-nosti Ereski de San Sebastián, fue invi-tada especial de la fiesta. Junto al coro

donostiarra, la Kuxkuxu Txaranga deUrruña (Lapurdi), animó el Festival.

Tras la cena, y hasta la madrugada,los salones del Flamingo-Hilton Hoteltomaron el relevo a la fiesta, sirviendode escenario a la Verbena Vasco-Ame-

ricana, animada por el grupo Gaupa-sa de Boise.

El domingo se inició con una Misamayor en euskera, concelebrada por elpadre Martxel Tillous, junto al obispo deReno y varios sacerdotes de origen vas-co. La Misa contó con la participaciónde los coros Elgarrekin de San Franciscoy Donosti Ereski, junto a bertsolaris,dantzaris y al grupo musical Klika deSan Francisco.

Música, canto y bailes vascos ani-maron una jornada festiva que se cerrócon un pic-nic, comida campestre multi-tudinaria celebrada en el propio parqueWingfield.

Boise acogerá en julio del 2000 laasamblea anual de la NABO y la FiestaNacional Vasca de Estados Unidos. ■

EUSKAL ETXEAKEUSKAL ETXEAK CENTROS VASCOSCENTROS VASCOS

• Estatu Batuetako lehenengo Euskal Festak 40 urte bete zituen.

• Etorkizunari begira eztabaida eta erreflexio une egokia izan zen Renokobilkura.

• Euskal Festa Nazionala eta Naboko Batzar Nagusia Boisen egingo da2000. urtean.

• Atlantico-ko bi aldeek bat egin zuten bi aldeetakobertsolariek izan ziren Bertso Afaribati esker.

Page 17: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

17

El Lehendakari Ibarretxe reunió a unamplio sector de la sociedad vasca paradifundir públicamente una declaracióninstitucional en defensa del ConciertoEconómico vasco, ante los numerososrecursos interpuestos contra normas fis-cales vascas por el Gobierno central ylos consiguientes expedientes abiertosen instancias europeas. En aquella oca-sión y tras leer un texto que comienzaafirmando que “el Concierto Económicoes la pieza fundamental del autogobier-no vasco”, Juan José Ibarretxe realizóun llamamiento a todos los estamentosde la sociedad vasca para que mostra-ran su apoyo al sistema fiscal vasco. Dosmeses después, el Lehendakari compa-recía de nuevo ante la sociedad paraagradecer públicamente el apoyo quesu iniciativa había recibido, que mate-

rializó en cerca de 500 firmas de adhe-sión representativas de otros tantos co-lectivos e instituciones de todos los ám-bitos. Desde clubs de fútbol y federacio-nes deportivas, hasta colegios profesio-nales, medios de comunicación, asocia-ciones culturales y sociales, y un largoetcétera.

En su intervención, el Lehendakariresaltó el amplio apoyo concitado porel Concierto “lo que demuestra –dijo–que la sociedad vasca está más predis-puesta en muchas ocasiones a alcanzarconsensos sobre elementos básicos quelo que estamos en el ámbito del sistemade partidos políticos”. A juicio del Le-hendakari Ibarretxe “lo que el Gobier-no de Madrid y las instancias europeasestán cuestionando no es la aplicacióndel Concierto, sino la propia existencia

de éste“ y por tanto –subrayó– “la ca-pacidad de realizar nuestras propiasnormas, de tener nuestro propio IRPF,de tener nuestra propia normativa deincentivos fiscales a la inversión”.

Asimismo, se mostró favorable aevitar la judicialización permanente delconflicto, ya que en su opinión los pac-tos de carácter político como es el Con-cierto vasco no deben recurrirse y abo-gó por la vía del acuerdo con el Estadoy la Unión Europea para tratar deavanzar en la defensa de éste.

Juan José Ibarretxe insistió en queel Concierto Económico no es un privi-legio, sino un derecho “y cuando sedefienden los derechos –finalizó– hayque hacerlo sin tapujos y sin comple-jos, ni de superioridad ni de inferiori-dad”. ■

La empresa vasca de aceros es-peciales Sidenor ha adquirido el 51%de las compañías mexicanas Atlax yMetemex, lo que supondrá a Sidenoruna inversión de 35 millones de dó-lares.

Con el control de estas compañías,Sidenor refuerza su posición en el mer-cado mundial y se coloca en la cuartaposición dentro del ranking de empre-sas de aceros especiales según sus res-ponsables. Este desembarco en tierrasmexicanas permitirá a la empresa vas-ca el salto a otros mercados muy im-

portantes, especialmente al america-no.

Atlax, situada en la localidad deApizaco, a 60 Kilómetros de Puebla,cuenta con una moderna acería quepasará a tener una capacidad de450.000 toneladas de acero líquido.Por su parte, Metamex está situada a15 Kilómetros de Puebla y se dedica alacabado de barras de acero especialcon una capacidad de 50.000 tonela-das. Tras la consolidación de las nue-vas instalaciones pasará a producirunas 60.000 toneladas al año. ■

Ibarretxe: ”El Concierto Vasco no es unprivilegio, sino un derecho”

Sidenor apuesta por México

Amplios sectores de la sociedadrespondieron al llamamiento delLehendakari para la defensa del

Concierto Económico.

Page 18: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

18

Xabier Gabilondo

AEuskal ekonomiarenazterketa egin au-rretik kontuan izan

behar dugu azken bi urte-ak apartekoak izan direlaeta Europako herrien eko-nomia une honetan nola-baiteko dezelerazio proze-su batean dagoela. Horiguztia dela eta, lortutakomaila berdintzea zailaizango da. Dena den, da-tuek diotenez, euskal eko-nomia gorantz doa, ingu-ruko ekonomiak baino go-rantzago, hain zuzen ere.

Antes de analizar la evolución de laeconomía vasca durante los primerosmeses de este año, resulta convenienterealizar dos breves consideracionesprevias. Por un lado, hay que tener encuenta que la economía vasca se de-senvuelve en un contexto de cierta de-celeración de la actividad en todos lospaíses de su entorno y que, en este sen-tido, Euskadi no va a ser una excep-ción. Además, por otra parte, no ha deperderse de vista que los dos últimosaños –sobre todo el de 1998– han sidoejercicios extraordinariamente positi-vos, difíciles de repetir en lo tocante albalance económico que han arrojado.

Hechos estos dos apuntes, habráque significar, no obstante, que las pre-visiones de crecimiento de la economíavasca siguen apuntando índices de ac-tividad más acentuados que los de laseconomías de su entorno. Así, si la pre-visión oficial de crecimiento del PIB deEuskadi para 1999 se sitúa en unabanda de entre el 3 y el 3,5%, la de lospaíses de la OCDE desciende al 2,2% ola de la media de la Unión Europea al2,1%. Y si de las estimaciones se pasaa analizar datos ya reales referentes alprimer trimestre del año, se observaque la tendencia apuntada es correcta:el PIB vasco ha crecido en el primer tri-mestre de 1999 un 4% en términos reales, mientras que el español lo hahecho en un 3,6%, el francés el 2,3%, oel alemán un 0,8%.

Efectivamente, la industria vasca, apesar de este relativo parón de la acti-vidad, ha continuado por una senda demoderado crecimiento, alza que du-rante el primer semestre del ejercicioha alcanzado un aumento medio deproducción del 0,5%. En la misma lí-nea, las exportaciones de las empresasvascas han crecido un 2,2% en los seisprimeros meses de 1999, destacandosobre todo el dinamismo que han mos-trado las exportaciones a la Unión Eu-ropea –el principal mercado vasco–,que han aumentado el 11% durante elmismo periodo citado.

BAJA EL PARO

Sin embargo, si hay una variable

que está mostrando un comportamien-to esperanzador –a pesar incluso de larelativa contracción de la actividad–,ésa es la del empleo. El pasado ejerci-cio fue también excepcional en la ge-neración de empleo y la consiguientereducción de las tasas de paro (del20,2% al 16,4%) y, a la luz de los pri-meros datos de este año, la tendenciacontinúa.

Durante los primeros siete meses de1999 la tasa de paro se ha situado enEuskadi en el 15%, lo que supone undescenso de más de dos puntos respec-to al mismo periodo del año pasado o,dicho de otra forma, un crecimiento delempleo del 4,4% en lo que llevamostranscurrido del presente ejercicio. Ade-más, este halagüeño dato ha venidoacompañado de un correlativo aumentode la tasa de ocupación, elemento queen números absolutos ha superado labarrera psicológica de los 800.000 ocu-pados, lo que representa un nuevo má-ximo de ocupación en Euskadi.

Para la Vicelehendakari del Gobier-no Vasco, Idoia Zenarruzabeitia, “lamarcha de esta evolución, el haber re-bajado la tasa de paro en otro mediopunto durante los seis primeros mesesdel año, puede traducirse en términosabsolutos en la creación de unos25.000 nuevos empleos a la conclusióndel ejercicio y en que la tasa de de-sempleo se quede rondando el 15%”.“La cifra sigue siendo ciertamente alta,sobre todo si la comparamos con la dela media de la Unión Europea, por loque deberemos continuar situando la

Buenas perspectivas económicas para el 2000

Page 19: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

19

generación de empleo como nuestramáxima prioridad para los próximosaños, aunque haber reducido nuestratasa de paro en más de 5 puntos en tansólo un año y medio da muestra de labuena evolución”.

Pero en este contexto de grandes ci-fras macroeconómicas también hayuna variable, la de los precios, que nose está comportando todo lo favorable-mente que sería de desear, si bien du-rante los últimos meses sí se percibe uncierto reajuste en el Indice de Precios alConsumo. A pesar de que la inflaciónestá alcanzando mínimos históricos,debido en gran medida al descenso delos tipos de interés de los últimos años,el futuro más inmediato presenta cier-tas dosis de incertidumbre en funciónde cómo evolucionen los precios de losproductos energéticos, y en especial delpetróleo y sus derivados.

Para la Vicelehendakari existen “ra-zones fundadas” para encarar el futuropróximo con un “moderado optimismo,dado que las previsiones apuntan uncrecimiento de la actividad en la ZonaEuro”. ■

EKONOMIAEKONOMIA ECONOMÍAECONOMÍA

Unos presupuestos socialesLa Comunidad Autónoma

Vasca acaba de aprobar susPresupuestos para el año2000 que ascienden a cercade 861.000 millones de pe-setas. Como ya viene siendohabitual, la mayor parte delesfuerzo económico del Eje-cutivo vasco está dedicado adar cobertura a las necesida-des de carácter social paragarantizar la igualdad deoportunidades de toda laciudadanía y la cohesión dela sociedad vasca. Así, decada 100 pesetas de su pre-supuesto, Euskadi destina ca-si 70 a gasto social, es decir,sanidad, educación y forma-ción, políticas de fomento deempleo, de promoción y ac-ceso a la vivienda, y salariosy ayudas sociales. ■

• Datuen arabera 1999an Barne ProduktuGordina %3,5 igo da.

• Nahiz eta langabezi tasa handia izan, enplegua4,4 puntu igo da azken urte honetan.

Page 20: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

20

ZUEN GUTUNAKZUEN GUTUNAK CARTAS AL DIRECTORCARTAS AL DIRECTOR

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

Todos aquellos interesados en recibir la Revista Euskal Etxeak o aquellos que al recibirla hayan de-tectado algún error en sus datos personales, pueden enviarnos este cupón debidamente cumplimen-tado a la siguiente dirección:

Iñaki Aguirre. Secretaría General de Acción Exterior. C/ Navarra Nº 2 01006 Vitoria-Gasteiz. País Vasco

Nombre y Apellidos:....................................................................................................................

Calle: .................................................................................... Ciudad:........................................

Provincia/Estado................................................................. Código Postal ...................................

País:.................................................................................................. Tf.:....................................

Autor: Txomin AlmendarizPropuesta Himno de las Euskal EtxeakAutor: Jokin Arregui

IEuskaldunaren histori zaharrakBadauka hainbat oroimen.Utzi zituen bere lurrarenHerrimin ta irudimen.Bihotzak berdin sentitzen bai duKantaurin edo karibenEuskal Etxea sentipen horrenLekuko bihurtu zinen.Bidean bila bidetxur hortanZutaz maitemindu ginen.

IIAmets eginez bidetxur horrekMuga itxirik etzeukan.Euskaldunaren abots zaituguMunduko hainbat lekutan.Herriminaren kandela xarraBeti daukazu zuk sutan.Argituz une berezietanZure gailurraren puntan.Erakutsiaz Euskal ArbolakZenbat sustrai txiki daukan.

IIIPilota joko dantza saioakTa umetxoen jolasak.Hango usaina daukaten zenbaitEkitaldien urratsak.Atzerriratu batentzak dira Hain ezaugarri zehatzak.Era berean bihotzarentzatZer bizipen aberatsak.Taupada oso berezia duHerriminaren arnasak.

IVEgun sentiko eguzkia taIlunbistako itzala.Euskal Herrian dugu mamiaEuskal Etxean azala.Oreka horrek gure sustraira Beti eraman gaitzala.Xumetasunez arbaso haiekSentitzen zuten bezala.Euskal Herria herri bat delaMunduak jakin dezala

Page 21: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

21

El Lehendakari Juan José Ibarretxe yel presidente del Consejo Regional deAquitania, Alain Rousset, acordaron enuna reunión mantenida en Burdeosconstituir una comisión permanente pa-ra desarrollar proyectos en común. En-tre las prioridades acordaron impulsarel Tren de Alta Velocidad Madrid-Bur-deos-París y su enlace con la Y vasca,así como crear una plataforma intermo-dal que agrupe los servicios portuarios,por carretera y ferroviarios del Golfode Vizcaya y Gascuña.

Asimismo, Irun, Fuenterrabia y Hen-daia han creado la primera entidad

transfronteriza de Europa. Este Consorcioque tendrá capacidad de interlocución eninstancias europeas, fomentará la coope-ración entre las tres localidades para fun-cionar como un único núcleo urbano .

Por otra parte, el Gobierno francésha seleccionado junto con otras cuatroexperiencias similares, el proyecto deeurociudad Bayona-San Sebastián, aus-piciado por la Diputación de Gipuzkoa yel distrito Bayona-Anglet-Biarritz, comouna experiencia piloto en la cooperacióntransfronteriza. Este eje quiere constituir-se como una metrópoli única de tamañomedio europeo. ■

KILOMETROAK cruza el océanoPor primera vez, la fiesta guipuzcoana a favor del eus-

kera se celebró simultáneamente en Euskadi y en América,en concreto, en Rentería, Boise (EEUU) y Arrecifes (Argen-tina).

La ikastola de Boise fue escenario de una gran fiesta de-dicada fundamentalmente a los niños. Antes de que co-menzara el festival, Nere Lete, una renteriana afincada enBoise y responsable de la puesta en marcha de una ikasto-la en Boise (la única ikastola fuera de Euskadi), envió unmensaje de agradecimiento a los padres y a los profesoresque apostaron hace ya años por impartir educación en es-ta lengua.

En Argentina, delegaciones de todo el país recorrieronhasta 800 Kilómetros para reunirse en Arrecifes. Allí pase-aron por un circuito de dos kilómetros a favor del euskeraacompañados por el grupo de dantzaris de la localidadUgarritzak y de la banda de rock “Indarrak”. Ademas, ni-ños y niñas dibujaron murales para enviar a la ikastolaOrereta. ■

BEGOÑA ERRAZTI, NUEVAPRESIDENTA DE EA

Begoña Errazti ha sido elegidaPresidenta de Eusko Alkartasuna,tras la decisión de Carlos Garaiko-etxea de no presentarse a la reelección. Errazti, navarra deadopción de 42 años y Licenciadaen Geografía e Historia, resultóelegida por el 64,5% de los com-promisarios de EA que asistieronal V Congreso del partido celebra-do en noviembre. En ese mismoCongreso, resultó elegido Secreta-rio General, el eurodiputado, Gor-ka Knörr. ■

LA COOPERACIÓN CON AQUITANIA SECONSOLIDA

Page 22: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

22

Una vez más la Feria de Durangodel libro y disco vasco se saldó con unrotundo éxito como lo demuestra el he-cho de que 150.000 personas visitaranel recinto en seis días y que se presenta-ran 400 novedades literarias, de las cua-les el 80% están editadas en euskera, y90 discos. Es especialmente esperanza-dor la diversidad de géneros y autores.Según Josune Ariztondo, viceconsejerade Política Lingüística del Gobierno Vas-co “el euskera que se emplea resulta ca-da vez más claro y natural, lo que facili-ta la proximidad y abre alternativas de

género; resulta también prometedorcomprobar que junto a nombres consa-grados, el lector se va familiarizando conotros muchos escritores”. Precisamenteeste equilibrio pudo apreciarse en el ran-king de ventas, en el que destacó JosebaSarrionaindia con un disco-libro de poe-sías “Hau de ene ondasun guzia”, Aran-tza Iturbe, con “Ai ama”, Jon Arretxe con“Ostiralak”, Lourdes Oñederra con “Etaemakumeari sugeak esan zion”, JoxeanSagastizabal con “Gerturik daukaguodola”, el libro autobiográfico de Jon Idi-goras “El hijo de Juanita Gerrikabeitia” y

“Lisboako setioaren historioa” de JoséSaramago, Juan Martin Elexpuru con suantología erótica, Gerardo Markuleta eIban Zaldua con “Ipuin euskaldunak”,Harkaitz Cano con “Pasaia Blues” y to-dos los Premios Euskadi de Literatura deeste año.

En el apartado de literatura infantily juvenil la serie de Bámbulo de Ber-nardo Atxaga y los cuentos en euskerae inglés publicados por Gara se agota-ron en varias ocasiones. También fun-cionaron muy bien la historieta “LeoFerguson” de Igerabide y Olariaga, lacolección “Siberiako Treneko ipuinak”,“Nire kuleroak” de Anjel Lertxundi yAntton Olariaga y “Hodei artean ku-lunkaturik” de Carlos Gorrindo. Porotra parte, una de las joyas de la feriaha sido la reedición de la “Conquistadel Pirineo” de Marcos Feliu, muy apre-ciado por los montañeros.

En música “Bizkaiako Kopla Zaha-rra” de Tapia, Leturia y Amuriza, “HomoSapiens” de Su ta Gar y su recopilación87-89 encabezaron las ventas. Los máspequeños se decantaron por el discoque los payasos Txirri, Mirri eta Txiribi-ton han grabado junto con la OrquestaSinfónica de Euskadi. ■

Anjel Lertxundi con “Argizariaren egunak”, Andoni Egañacon “Pausoa noiz luzatu”, Bernardo Atxaga con “Lista de locos”,Juan Garzia con “Ipuin hautatuak” y Juan Kruz Igarabide con“Jonas eta hozkailu beldurtia” recibieron los Premios Euskadi deLiteratura del 99.

El oriotarra Lertxundi fue premiado en la modalidad de eus-kera por haber logrado a juicio del jurado una “novela rotunda”en la que utiliza diferentes géneros literarios y, a través de la com-binación de realidad y ficción, de razón y locura, logra definir alhombre y la mujer de nuestro tiempo.

El que fuera dos veces campeón de bertsonalis, el zarauzta-rra Andoni Egaña recibió el Premio Difusión por su primera no-vela. Novela, en la que en opinión del jurado “concatena de for-ma magistral” dos planos entre las vivencias en un convento de Zarautz y las de un grupo militar de Jaca durante la subleva-ción previa a la II República.

El Premio de Literatura Infantil y Juvenil fue para Juan Kruz Igerabide por un libro en el que representa el miedo de unaforma novedosa y placentera.

Bernardo Atxaga por su parte, se ha convertido en el primer autor vasco que ha logrado tres Premios Euskadi de Litera-tura, en esta ocasión el de castellano por una recopilación de quince alfabetos que tratan de literatura y forma de narrar.

Por último, Juan Garzia recibió el Premio de traducción, por haber traducido 26 cuentos de Jorge Luis Borges y ha-ber sabido “verter al euskera el estilo y el mundo conceptual de Borges, haciendo frente a una retórica desconocida enel euskera”. ■

Durango, un año más

Premios Euskadi de literatura

De izda. a dcha: Garzia, Egaña, Atxaga, Lertxundi e Ige-rabide.

Page 23: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

Novedades

El que fuera entrenador de varios equipos defútbol españoles, de la selección de Bolivia yde un equipo japonés ha escrito un libro edi-tado por Alberdania en el que a partir de supropia experiencia filosofa sobre los rasgoscomunes entre la vida y el fútbol.Este azpeitiarra que se convirtió en un autén-tico héroe para los bolivianos cuando consi-guió que la selección se clasificara para elMundial de fútbol reflexiona con su habitualagudeza e ironía sobre los diversos aspectosdel deporte rey. ■

Un libro-disco recoge 32 poemas de JosebaSarrionaindia recitados por el propio autor. Ellibro editado por Txalaparta y Esan Ozenkisupone además una revisión de la música vas-ca.En el libro-disco se intercalan las poesías conlas canciones que ya forman parte de la cul-tura musical vasca. Son canciones con letrasdel propio Sarrionaindia y musicadas y can-tadas por prestigiosos cantautores vascos. Lasletras se reproducen en euskera, castellano,inglés, francés y alemán.Sarrionaindia, referente claro de una etapade literatura militante, es uno de las más des-tacados escritores vascos y uno de los más re-clamados por los músicos. El escritor, que fuecondenado por su pertenencia a ETA, se esca-pó de la cárcel en 1985 y desde entonces vi-ve en la clandestinidad. ■

El relato “Kutsidazu bidea, Ixabel”, del escri-tor Joxean Sagastizabal, uno de los libros eneuskera más rentables, se enfrenta ahora al de-safío de las nuevas tecnologías. Alberdania y laFundación Aurten Bai ha editado Ixabel Multi-media, un CD interactivo que pone música eimágenes a una historia de humor que en tansolo cinco años ha vendido ya más de 40.000ejemplares. Esta versión multimedia, la primeraadaptación de una obra vasca a este formato,sirve además para el aprendizaje del euskera.El libro es una historia autobiográfica de un jo-ven de 19 años que va a un caserío a aprendereuskera, tropieza con las dificultades de la len-gua y choca como urbanita con la realidad ru-ral. Todo ello, en clave de humor. ■

Eusko Ikaskuntza en colaboración con el Ar-chivo Musical Eresbil, se encuentra inmersadesde hace dos años en la realización de unabase de datos del cancionero vasco que po-dría dar sus primeros frutos en el año 2000.Con esta tarea, calificada por el coordinadordel proyecto, el cantantautor Antton Valverde,como emblemática, se trataría de recuperarlas viejas canciones e incluso de hacerlas revi-vir y darlas a conocer al público en general. El punto de partida del trabajo ha consistidoen la realización de un listado de cancionestradicionales, basado en los cancioneros yaexistentes, con el que se ha elaborado una se-rie de fichas en la que se recogen datos, comoquién ha recuperado la canción, la fecha, ellugar, etc, pues si bien la música será el ejecentral de esta recopilación, otros aspectoscomo la etnografía, el folklore y la literaturatambién se tendrán en cuenta. Estos datos secompletarán con la melodía y la partitura decada canción. Hasta el momento, se han ela-borado 2.500 fichas, aunque se espera al-canzar la cifra de 6.000. Estas fichas se pu-blicarán en euskera, castellano, francés e in-glés.El proyecto tiene un carácter multidisciplinar,por lo que es objetivo de sus promotores quela base de datos se convierta en una valiosaherramienta de trabajo para investigadoresde diferentes campos. ■

El vasco argentino Amilcar Garay aborda en este libro aspectos de las costumbres, historia, insti-tuciones, rasgos típicos, así como la problemática del pueblo vasco sin eludir temas espinosos co-mo el accionar de ETA.La primera parte aborda la vida de los vascos en su hábitat de origen y la segunda describe.el ac-cionar de los que emigraron a tierras americanas, donde encontraron una segunda patria.El autor ha sido vicepresidente fundador del Centro Vasco Gernikako Arbola de Junín. ■

“Futbolsofia” de Xabier Azkargorta

“Hau de ene ondasun guzia”de Joseba Sarrionaindia

“El Péndulo patriótico” es el primer volumen de la historia oficial del PNV editado por Editorial Crí-tica de Barcelona. Esta obra abarca desde 1895 a 1936 y para ello han tenido acceso a los fondos del Archivo delPNV en Artea, aunque la mayor parte de éste se refiere a la etapa que arranca en 1936. Los autores han encontrado documentos inéditos que completan y explican acontecimientos quehasta ahora no se conocían bien, como el comportamiento del PNV durante la dictadura de Primode Rivera y también muchas cartas personales de dirigentes como Luis Arana o Kizkitza. Tambiénestá documentada la negociación con Lerroux en 1934, para apoyar por primera vez en la histo-ria a un Gobierno español en las cortes. ■

“El Péndulo patriótico” de Santiago de Pablo, Ludger Mees y José Antonio Rodriguez Ranz

Cancionero Vasco

“Kutsidazu bidea, Ixabel” de Sagastizabal

Temas vascos: Euskadi de Eduardo Amilcar Garay

Eusko Ikaskuntza-Sociedad de Estudios Vascos ha editado un “quién es quién” de la comunidadcientífica vasca desde 1918 hasta hoy (Diccionario biográfico de Eusko Ikaskuntza 1918-1998”) yun catálogo que repasa la actividad editorial de la institución académica (“Catálogo de la activi-dad editorial 1918-1998”).La primera de las obras reúne el perfil de 150 investigadores de la Comunidad Autónoma Vasca,Navarra e Iparralde que a lo largo de los 80 años de vida de Eusko Ikaskuntza han contribuido aldesarrollo de la institución. La segunda obra recopila todos los escritos que se han publicado bajolos auspicios de esta Sociedad de Estudios. ■

Quién es quién de la comunidad científica vasca

23

Page 24: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

24

Coincidiendo con su segundo ani-versario, el Museo Guggenheim acogeuna extensa retrospectiva del artista popAndy Warhol, donde se muestra la obrade este artista desde la década de 1950hasta finales de los 80. Andy Warhol: AFactory aborda un examen multidiscipli-nar de la producción del artista en cadauna de sus tres factorías sucesivas en lasque creó su obra a lo largo de tres dé-cadas.

La exposición ofrece una variedad sinprecedentes de material artístico y docu-

mental de este personaje que se convirtióen el precursor por antonomasia y en elartista más polifacético y original de lacultura americana de la posguerra.

Además, el museo vasco ofrece lamuestra “El arte de la Motocicleta”, unacolección de 130 vehículos a través delos cuales se analiza la historia de la mo-to como icono cultural del siglo XX.

La exposición reúne ejemplares quedatan desde 1868 hasta nuestros días ypretende ser una crónica de la evoluciónde la tecnología y el diseño de la moto-

cicleta. Así, pueden contemplarse desdeel velocípedo a vapor que se lanzó almercado a mediados del siglo pasadohasta los modelos actuales más revolu-cionarios.

La muestra tuvo una magnífica inau-guración que contó con la presencia deactores aficionados a la moto de la tallade Dennis Hooper, Jeremy Irons, Lauren-ce Fishburne y Lauren Hutton, y del can-tante Bob Geldof, que deleitaron a fanscon un paseo por las calles bilbainas, alomos de magníficas motos. ■

El Orfeón Donostiarra obtuvo unrotundo éxito en el Festival de Salz-burgo con su actuación en la premierdel montaje ideado por el grupo deteatro catalán “la Fura dels Baus” dela ópera “la Condenación de Fausto”de Berlioz.

Las seis actuaciones del OrfeónDonostiarra en Salzburgo fueron aco-gidas con largas ovaciones, bravos ycon el público puesto en pie. Los críti-

cos musicales por su parte, destaca-ron que con el innovador y vanguar-dista montaje presentado en el Fes-tival y la brillante actuación delOrfeón, la estética operística se aden-tra en el siglo XXI. Era la primera vezque el Orfeón actuaba en Salzburgoen el marco del Festival de MúsicaClásica más importante del mundo,pero ya ha recibido propuestas paraparticipar en próximas ediciones. ■

El Orfeón triunfa en Salzburgo

Warhol y motos en el Guggenheim

Page 25: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

25

KULKULTURATURA CULTURACULTURA

El Palacio de Congresos y Auditoriode San Sebastián abrió sus puertas conla intención de erigirse en el motor eco-nómico y cultural de la ciudad, graciasa sus modernas instalaciones capacesde acoger todo tipo de actividades cul-turales y congresuales.

Diseñado por el arquitecto navarroRafael Moneo, tiene dos auditorios enel interior de dos cubos de vidrio em-plazados en la desembocadura del ríoUrumea. El complejo de 50.000 metroscuadrados de superficie útil además delos dos auditorios con capacidad para1.850 y 600 personas respectivamen-te, cuenta con un restaurante gestiona-do por el prestigioso cocinero MartínBerasategi y una sala de exposicionesde 1.000 metros cuadrados.

A los tres meses de su apertura elKursaal ha alcanzado ya un 80% deactividad. Para final de año, se prevé que 100.000 personas hayan pasado porlas instalaciones y ya hay solicitudes para utilizar el auditorio hasta el año 2004.El edificio ha acogido actuaciones del Festival de Jazz y los numerosos conciertosque han tenido lugar dentro de la 60ª Edición de la Quincena Musical y ha reci-bido excelentes críticas por la calidad de su acústica por parte de directores deprestigio como Lorin Maazel. Asimismo, el Kursaal ha acogido el estreno mundialde la última película de Román Polanski “La novena puerta” con la presencia delpropio director y la protagonista del film, Emmanuelle Seigner y se ha convertidocon éxito en la nueva sede del Festival de Cine de San Sebastián. ■

PREMIO DEINVESTIGACIÓN

El catedrático de griego de la UPV José Luis Malena recibió demanos del Lehendakari Ibarretxe elPremio Euskadi de Investigaciónpor su intensa dedicación al estudiode la cultura micénica y, en espe-cial, por sus descubrimientos a tra-vés de las tablillas de barro resca-tadas en los yacimientos arqueoló-gicos mediterráneos. Gran descifra-dor de inscripciones helénicas, Ma-lena es autor de numerosos artícu-los de investigación y de 8 librosvinculados a esta disciplina.

Malena de 53 años y natural deSan Sebastián, es la única personadedicada a la reconstrucción de lostextos micénicos en griego del se-gundo milenio antes de Cristo. Porello, en su intervención el profesoraseguró que este premio le permitiráinvestigar con mayor sosiego. “Alrefrendar –dijo– una vida dedicadacon entusiasmo al cultivo de unaparcela tan insignificante y hasta su-perflua de la Antigüedad Clásica, enun tiempo en que la globalización,de un lado, y el aldeanismo, de otro,arrinconan las Humanidades en lafundamental y decisiva enseñanzasecundaria, este galardón a un culti-vador de las letras más humanas,significa un aliento de esperanza, unmensaje de que no todo está perdi-do, aunque se nos lleven las diplo-maturas y licenciaturas de Humani-dades”. ■

EL KURSAAL ENCARA CON ÉXITOSUS PRIMEROS MESES DE VIDA

Page 26: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

26

KULKULTURATURA CULTURACULTURA

Agur a BasarriEl gran bertsolari Iñaki Eizmendi

Basarri ha fallecido a la edad de 86años. Basarri ha sido uno de los expo-nentes más representativos del bertso-larismo del siglo XX. Gracias principal-mente a este ilustre zarauztarra, naci-do en Errezil, el bertsolarismo sobrevi-vió en los años de posguerra. Él fue elgran renovador, proponiendo un nue-vo bertsolarismo más culto y llevándo-lo a las salas de cine y de teatro, ele-vando así el prestigio social de esta modalidad que aún hoy sigue enalza. Rehusaba la confrontación de lo personal y familiar de los pro-pios bertsolaris y orientó la temática hacia otras esferas de la vida. In-cluso su forma de vestir difería de lo que se estilaba entonces entre losbertsolaris. Introdujo innovaciones en el lenguaje y la lógica y la con-catenación de ideas dentro de una misma estrofa. Fue autor ademásde toda una teoría escrita en torno a esta actividad oral. Basarri seproclamó campeón en 1935 y 1960. ■

El Premio Nobel de Literatura JoséSaramago visitó Bilbao para presen-tar la traducción al euskera de su no-vela «El cerco de Lisboa» realizadapor Jon Alonso.

El escritor se mostró sorprendidopor la elección de esta novela suya enparticular, pero al tiempo satisfechode que se haya salido del tópico devalorar en mayor medida «Memorialdel convento» «El año de la muerte deRicardo Reis» o «Ensayo sobre la ce-

guera». Se trata de una novela com-plicada que en opinión de su autor notuvo suerte pero que sin duda contie-ne “algunas de las mejores páginasque he escrito”.

La traducción de esta novela seenmarca en el proyecto de la Asocia-ción de Intérpretes y Traductores delPaís Vasco, la editorial Ibaizabal y elGobierno Vasco para traducir al eus-kera 100 obras de la literatura uni-versal. ■

Orquesta de EuskadiLa Orquesta Sinfónica de Euskadihará una gira por América del Suren mayo. La orquesta ofrecerá deseis a ocho conciertos en Argentina,Uruguay y Chile en lo que se conver-tirá en la gira más ambiciosa orga-nizada en la historia de esta orques-ta.Entre las actividades programadaspara el año 2000, la orquesta tieneprevisto, al igual que lo hiciera conBenito Lertxundi grabar un disco conel cantante Xabier Lete. ■

El Nobel Saramago en Bilbao

“Sabotage” en Artaza. Una deli-rante comedia napoleónica que llevará por tí-tulo “Sabotage” se ha rodado recientementeen el Palacio Artaza de Leioa. El edificio, pro-piedad del Gobierno Vasco, ha sido el esce-nario elegido por los hermanos Ibarretxe paradar vida a los personajes de esta historia quejuega con la ficción y la historia en torno a lafigura de Napoleon. ■

Page 27: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

DONOSTIA SE HIZO CINEEste año el Premio Do-nosti fue para dosgrandes damas del ci-ne universal como sonAngelica Huston, Va-nessa Redgrave (a laizquierda) y para unespléndido director,actor y guionista espa-ñol, Fernando FernanGómez

Había mucha expectación y cierto temorante el estreno del Kursaal como la nuevasede del Festival de Cine. Pero el temor re-sultó infundado y el estreno se saldó conun éxito a añadir a la serie de éxitos quecosecha el Festival que ve como cada añoaumenta su público, el número de estre-llas visitantes y lo que es más importante,la calidad de las películas expuestas.

Antonio Banderas, Tippi Hedren y Melanie Griffith

Sigourney Weaver

Angelica Huston

Ralph y Martha Fiennes

Page 28: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

KIROLAKKIROLAK DEPORTESDEPORTES

28

El Lehendakari Juan José Ibarretxeentregó los Premios Euskadi del Depor-te del 99. Entre los premiados se encon-traban el Deportivo Alavés por su tra-yectoria desde su fundación en el año1921. El Premio a los valores vascos fuepara el golfista hondarribitarra JoséMaría Olazabal y el montañero vitoria-no Juanito Oiarzabal, que el pasadomes de abril se convirtió en el sextohombre del mundo en conquistar su dé-cimo cuarta cumbre de más de ocho milmetros de altura. El Premio a la Dedica-ción y los Valores Humanos fue para elmaratoniano azkoitiarra Diego Garcíay para una de las mejores escaladorasdel mundo, la lazkaotarra Josune Bere-ziartu. Por último, la Federación Vascade Montaña recibió el Premio a la Fe-deración. ■

Premios Euskadi del Deporte

Una vasca ganael Giro

La vizcaína Joane Somarriba esla primera ciclista del Estado en ga-nar el Giro de Italia tras haber pasa-do los últimos años un auténtico cal-vario al haber sido desahuciada parael deporte por los médicos.

En 1991 le operaron a toda prisade una hernia discal, para que estu-viera lista para los Juegos Olímpicosde Barcelona. La operación salió mal

y además de no poder participar enlos Juegos, los médicos le dijeron quese olvidara del ciclismo para siempre.Joane se escapó de la clínica deso-yendo los consejos médicos y para su-perar su tristeza, sus padres le rega-laron una bicicleta de montaña paraque fuera al menos una ciclista de finde semana. Poco a poco esa bici seconvirtió en bici de carreras con lacomplicidad de sus padres y de su no-vio, el ciclista Gonzalez Arrieta.

Joane Somarriba seguirá en Italiaun año más como jefa de filas del Al-fa Lum. ■

Clementetxuriurdin

El controvertido entrenador vascoJavier Clemente es desde el pasadomes de noviembre el nuevo entrena-dor de la Real Sociedad. Clemente,antiguo jugador del Atlhetic de Bil-bao, y más tarde entrenador del cita-do club, se ha hecho cargo del equi-po donostiarra, no sin haber levanta-do ampollas entre algunos aficiona-dos de ambos equipos. Sea comofuere, el de Baracaldo ha concitadopoco a poco el apoyo de la afición,sobre todo dado los resultados obte-nidos por los blanquiazules, tras unmediocre inicio de temporada. ■

De izda. a dcha: Diego García, Juanito Oiarzabal, Paco Iriondo, Presidente de la Fe-deración Vasca de Montaña, el Lehendakari y Josune Bereziartu.

Page 29: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

29

Juan Ugarte

El hombre siempre ha vivido de miedo.Nacido de la naturaleza, teme que ésta, al fi-nal, acabe devorándolo de nuevo. Se sabemás débil que ella. Por eso ha buscado siem-pre amparo en lo sobrenatural y ha tratadode hacer con él alianzas que lo protejan de lanaturaleza. Pero todo en vano. Porque lo so-brenatural, ese misterio tremendo y fascinan-te a la vez, lo aplaca, de un lado, pero lo in-quieta profundamente, del otro. No hay cobi-jo, pues, en que el hombre pueda abrigarsede su propio miedo.

Hay ocasiones en que el miedo, siempreal acecho del hombre, se desata con especialvirulencia y descontrol. Una de ellas es el cam-bio de milenio. Ocurrió al acercarse el año1000. Ocurre ahora que se avecina el 2000.

Entonces, con una cultura embebida dereligión, el hombre temió el fin del mundo entérminos apocalípticos. Aquello se acababaen un baño de sangre y fuego, deglutidos to-dos por una tierra que se abría a pedazos yanegados por un océano desbocado. Latrompeta convocaba a toda la humanidad adar cuentas de su culpa en el Juicio Final.Amén. Se terminó.

Hoy, más laico y descreído, el hombre noescucha el cabalgar de los siete jinetes delapocalipsis, sino que espera la catástrofe fi-nal del efecto 2000. Los mismos perros condistintos collares. Tecnología por religión. Elhombre teme, como antaño, el efecto de supropia incompetencia, las consecuencias de

su extrema debilidad, el desamparo de suabsoluta soledad. Todos los cachivaches queel hombre ha construido para su propia se-guridad se le van de las manos en este finaldel milenio y amenazan con caérsele a pe-dazos. ¿Volarán esa noche los aviones? ¿Fun-cionarán los quirófanos? ¿Se nos confundirán–Dios lo quiera– todas las cuentas bancariasdel universo?

Pero, además de esos miedos colectivos,comunes a toda la humanidad, cada unotiene el suyo personal, su angustia particu-lar. Yo, por ejemplo, que apenas uso de latecnología –hasta estas líneas las estoy es-cribiendo a mano–, tengo un miedo muymío, mi propia angustia 2000. Es como elretorno de una pesadilla recurrente que medespertaba en la niñez. Sé, ya desde ahora,que, cuando el 31 de diciembre comience aanochecer, empezarán a sudarme las ma-nos, a latirme con vértigo el corazón, a en-trecortárseme el aliento, angustiado porquequienquiera que esté encargado en el mun-do de la cronología universal haya podidoolvidarse de dar cuerda al tiempo y el tercermilenio ¡ay! se retrase, precipitándonos todala humanidad, como pequeños muñequitos,por el abismo de la nada en ese último pa-so en falso con que abandonaremos, con-fiados, este viejo año de 1999 y trataremosde poner pie en ese nuevo año 2000 que,Dios sabe por qué efecto, todavía no habrállegado. ¿Se imaginan la catástrofe? ¡En Ca-narias tendrán todavía una hora para con-tarlo! ■

¡Que no hayaretraso!

Efecto 2000

El siglo que restaJavier Guillenea

Ha llegado el momento. Hace unostreinta años, una de las primeras cosasque resté al margen de las cuentas obli-gatorias de clase fue los años que que-daban para llegar al 2000. Mi idea noera demasiado original. Supongo quemillones de personas han hecho algunavez el mismo cálculo. A muchos los nú-meros les revelaron lo que ya sabían,que alcanzarían el 2000 con todas susedades agotadas. A mí lo que la restame dijo fue que sería demasiado viejopara meterme en una nave espacial yviajar hasta alguna colonia instalada enla recién atrapada Luna. Y pensaba quequizá habría sido mejor nacer algo mástarde para vivir en plena juventud loscomienzos de los nuevos tiempos.

Reconozco que me equivoqué encasi todo. En el cálculo no, porque lo re-petí varias veces para estar seguro. Pe-ro sí en lo demás. Ni a mis casi cuaren-ta años soy tan viejo como suponía en-tonces, ni las naves espaciales partentodos los días desde la Tierra para ex-plorar el Universo. Alguna sí que sale,pero sin astronautas y desaparece enMarte, y eso no tiene la emoción que es-peraba entonces.

El siguiente cálculo es el de los añosque quedan hasta el 2100. Aquí ya ten-go menos posibilidades de equivocar-me. Tendré poco menos de 140 años.

Este es un dato objetivo que soy ca-paz de hallar sin necesidad de sacar lacalculadora, porque lo de restar con lle-vadas ya casi se me ha olvidado. No se-ré ni siquiera demasiado viejo, así queno tengo que preocuparme por los viajesestelares que sea capaz de hacer. Quizálos hombres ya hayan puesto su pie enMarte, pero no estoy muy seguro, por-que eso mismo creía yo en el siglo XX.Sólo pido que las naves espaciales nohagan temblar el suelo al despegar. An-daré por allí abajo, haciendo cálculospara averiguar los siglos que me restanen mi nueva edad de tierra. ■

Page 30: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

30

GABONAKGABONAK NAVIDADNAVIDAD

Estimado Olentzero:

Este año no te pido nada para mí, yocreo que ya tengo de todo, inclusomás de lo que necesito. Este año te pi-do que me eches una mano paraapagar un dolor que tengo dentro, lotengo ya hace unos cuantos años y noconsigo quitármelo. Es un dolor queesta bastante extendido y que tieneque ver con un problema que tiene elpueblo del que soy parte. La inmensamayoría nos encontramos atrapadospor la dinámica de unos pocos quenos hacen sufrir a los demás y que yano cansados, no sabemos qué hacer,ni a quién recurrir. Por eso queridoOlentzero te pido que nos eches unamano y tú que todo lo ves les eches unsaco de carbón.

A los que tienen poder y conocimien-tos y no los utilizan para alcanzar lapaz échales carbón negro, como sualma negra.A los políticos que confunden tenaci-dad con soberbia échales carbón ne-gro como su alma negra.A los que consideran enemigos a losque no piensan como ellos, échalescarbón negro como su alma negra.A los artistas de la manipulación, pro-fesionales de la confusión, échalescarbón negro, como su alma negra.A los tiranos y explotadores, échalescarbón negro como su alma negra.A los pistoleros, a los falsos cristianos,a los apóstoles de la violencia blancao roja, échales carbón negro como sualma negra.

A los indiferentes al sufrimiento ajeno,a los que como Franco y Hitler pien-san que la libertad no es para todos,échales carbón negro como su almanegra.A los que se creen en la posesión detoda la verdad, de la única verdad, lasuya, échales carbón negro como sualma negra.A ver si con todo ese carbón hacemosun fuego que nos caliente a todos ycuando el viento disipe el humo “en-tre todos” encontremos un camino ynos pongamos en marcha cada unocon sus cosas. ■

Carta publicada en una página web llamada Diaspora Vasca, realizada por

Daniel Bilbao de Santa Rosa - La Pampa

GGGG aaaa bbbb oooo nnnn KKKK aaaa nnnn tttt aaaa kkkk

Haur eder baten bilaHaur eder baten bilagalbitza zoratzenta izarrak esan digugaldetzeko hemenJaungoikoaren herrimaite Jerusalenesan zaiguzu laisterJesus non jaio den (bis)

Haurtxo txikiaHaurtxo txikia seaskan dago zapi txuritan txit bero.Txakur haundi bat etorriko dazuk ez badezu egiten lo.

Amonak dio: “Ene, potxolo,egin agudo lo...lo.Horregatikan, ene, potxolo,arren egizu,bai,lo..lo.

Lo...lo...lo

Hator hatorHator, hator mutil etxeragaztaina ximelak jatera.Gabon gaua ospatutzekoaitaren ta amaren ondoanikusiko dek aita barrezkaamaren poza atseginez.

Eragiok mutil aurreko danbolinarigaztainak erre artian (bis) txipli txapla pun.Gabon gaua pozik igaro daigun.

Epel-epel gaur sukaldeanaitaren ta amaren ondoan Jesus haurra jaio delaalkarren maitasun sutsuangaurko gau honen argi biziakpozten gaitu bihotzean.

Eragiok mutil…

OlentzeroOlentzero joan zaigu mendira laneraintentzioarekin ikatz egiteraaditu duenean Jesus jaio delalasterka etorri da berri ematera.

Horra, horra gure Olentzeropipa hortzean dula eserita dagokapoiak ere baitu arraultzatxoekinbihar meriendatzeko botila ardoakin.

Olentzero guria ezin dugu asebakarrik jan dizkigu hamar txerri gaztesaiheski ta solomo makina bat hesteJesu jaio da eta kontsola zaitezte.

Horra, horra…

Olentzerok dakarzki atsegin ta pozajakin baitu mendian Jesusen jaiotzaEgun argi honetan alaitu bihotzakanpo eta barruan kendu azkar hotza.

Horra, horra…

CCCC aaaa rrrr tttt aaaa aaaa llll OOOO llll eeee nnnn tttt zzzz eeee rrrr oooo

Page 31: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

31

GURE SUKALDARITZAGURE SUKALDARITZA NUESTRA COCINANUESTRA COCINA

INGREDIENTES

5 huevos175 grs. de azúcar1/2 l. de aceite900 grs. de harina1 cuchadarita de levadura en polvo1/2 copa de anísanises naturalesralladura de limónazúcar glace, opcional

MODO DE ACTUAR

En un bol, se mezclan los huevos con el azúcar y se añade el aceite. Se ba-te todo bien con una espátula de madera y se agregan los aromas: la 1/2 co-pa de anís, los anises y la ralladura de limón.

Se añade la harina con la levadura y se mezcla bien hasta que se incorpo-ren al conjunto. Se vierte un poco de aceite sobre la mesa y se trabaja la ma-sa, golpeándola para que quede elástica.

Se corta la masa en pequeños trozos que se estiran unos 20 cms. Sobre lamesa, con ayuda de las manos. Una vez estirados, se les da forma de rosqui-lla.

Se fríen en aceite caliente hasta que se doren bien por todas partes. Des-pués de sacarlas, se pueden espolvorear con azúcar glace. ■

RECETA DE PEDRO SUBIJANA

Rosquillas con anisesRosquillas con anises

Page 32: Reconocer a Euskadi · 2007. 8. 3. · rritar guztiok, arraza, kultura, sexu edo jatorria kontuan hartu gabe, duintasun osoz elkarrekin bizitzeko aukera izan dezagun. Azken ba-tean,

Felicitación de Navidad del Lehendakari