16
1 MIN by GRUS

REVISTA GRUS

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ejercicio maquetación

Citation preview

Page 1: REVISTA GRUS

1

MINby GRUS

Page 2: REVISTA GRUS

Contenido refrencial, el texto aquí expuesto solo tiene como fin crear la mancha tipográfica. Técnicas y con-

fiables es apenas indispensable, si lo que se quiere es un país con instituciones estables y parámetros que permitan comparar la situación en el tiempo.

Hace pocos días, la Secretaría Nacional de Planificación (Senplades) presentó los datos de un informe sobre la pobreza. Según ese documento, la pobreza retrocedió. El Secretario de ese organismo atribuyó la reducción a la fuerte inversión pública.

Los datos oficiales hablaban de una reducción de la ex-trema pobreza al 7,1%. Además, se señalaba que en el campo dicha reducción era del 15,5%. Entre 2006 y 2010, la pobreza según las necesidades básicas insatisfechas disminuyó en 2,15 puntos porcentuales.

Pero lo curioso es que los expertos consultados señalan que hay falta de transparencia en la presentación de las cifras. Se omiten los datos de los años 2007 y 2008, lo que cambia el panorama. Esos datos muestran que la pobreza pasó en 2008 a 22,6% y en 2009 subió 2 puntos. Además, los datos que presenta el ente oficial no son comparables. Se recogen en distintos períodos y con muestras clara-mente diferentes, una distorsión.

EDITORIAL

Page 3: REVISTA GRUS

CréditosRector Hernán Cortéz

Director General Rubén Cevallos

Jefe del Departamento Felipe Ruíz Sahagún

Coordinadora de MarketingGabriela Muñoz Hidalgo

EditoraPaula Elguezabal

Consejo EditorialDaniel TenaAna Isabel EntenzaAlicia HidalgoDessiré Castillo

DiseñoGabriela Muñoz Hidalgo

ImágenesKaren Gomez

www.gruswatch.com

El contenido de cada artículo es responsabilidad de los au-tores. Se permite la reproducción citando la fuente. Se aceptan colaboraciones de acuerdo con las políticas de la revista. Enviar colaboraciones a [email protected]

Sumario

Lavazza: La cultura cafetera

Galápagos más que un viaje

Pantone, descubre más sobre los colores

Entrevis-ta a Juan Dominguez

Comida Japonesa

Mísica y Cine, lo último en series

La nueva colección de GRUS

7 - 8

8 - 9

10

11

12-13

14-15

5 - 6

Page 4: REVISTA GRUS

LAVAZZA: toda una cultura cafetera

De África a Asia, de Europa a los Balcanes. De Oriente Medio al Sudeste Asiático. Tierras aunadas por un sutil y pulsante hilo conductor que marca sus memorias como un ritual mágico reiterado: el café.

Un viaje de investigación a las raíces del café y un modo para estudiar cómo el café ha logrado con-vertirse, a lo largo de los siglos, en una expresión de la hospitalidad en todo el mundo. Coffe Roots es un reportaje que abarca cambios espaciales y tem-porales, además de ser un proyecto fuertemente anhelado por Lavazza y un viaje cultural realizado a través de un gran despliegue de recursos. Un proyecto destinado a quedar grabado por la eterni-dad en su transposición literaria.

De hecho, Coffe Roots es un libro que lleva la firma del periodista “gastronómada” Vittorio Castellani, alias Chef Kumalé, y va acompañado de las maravil-losas fotografías de Guia Besana, Fabrizio Esposito y Andrea Guermani. La recolección de un antiguo patrimonio de rituales, tradiciones y leyendas en los que el protagonista absoluto es el café, alrededor del cual se pueden encontrar a los rostros del mundo .

Al contrario de lo que se suele pensar, el café no es un producto originario de América e importado a Europa tras el descubrimiento de Colón, sino un

producto que se originó en Etiopia en torno al año mil. Los primeros en comercializarlo fueron los ha-bitantes de la región más meridional de la península arábica, lo que hoy es Yemen.

Es aquí donde comienza el viaje en busca de las huellas dejadas por el café en la cultura de diez países de tres continentes diferentes.

El objetivo perseguido por Lavazza a través del proyecto Coffe Roots es poner en papel, de una vez por todas, en un inédito reportaje al estilo de Na-tional Geographic, los testimonios y las imágenes recogidos durante meses de investigación sobre el consumo ritual de café.

Asimismo la empresa pretende salvaguardar una sabiduría transmitida de generación en generación que, como nunca se había escrito, corría el peligro de perderse.

El plan para proteger la antigua tradición de esta bebida, tanto en su alcance religioso como simple-mente folklórico, es parte de una idea que Lavazza ha venido persiguiendo desde hace mucho tiempo. Sólo una empresa con más de un siglo de historia en el mundo del café puede comprender el valor de la experiencia que el tiempo consolida.

NEWS

Page 5: REVISTA GRUS

A TU SALUD

Aún hoy la creencia común con-sidera el café como una bebida nociva. En realidad el café, de por sí, es absolutamente inocuo.

Lo importante es consumirlo en cantidades moderadas: como las demás sustancias psicoactivas, sin embargo el consumo cotidia-no no causa adicción ni siquiera después de un largo tiempo.

Las investigaciones demuestran que de 2 a 4 tazas de café diarias producen sólo beneficios y ningún efecto perjudicial.

Dietistas y expertos en Nutrición y Fisiología Humana destacaron la actividad terapéutica del café, una bebida que en una sociedad como la nuestra ayuda a vencer el estrés físico y mental caracterís-tico de nuestra época.

Por lo que atañe al aspecto nutri-cional, el café no es un alimento indispensable para nuestro or-ganismo. Sin embargo, algunas de las sustancias que contiene producen efectos benéficos para los órganos.

El café es una sustancia calificada como “estimulante”, que afecta a los centros nerviosos generando una sensación general de bienes-tar, agudizando la atención y po-tenciando la vivacidad en el tra-bajo físico, pero también –y sobre todo– en el que necesita de mayor rapidez de reflejos.

El cultivo del café está muy extendido en numerosos países tropicales, en especial Brasil, que concentra poco más de un tercio de la producción mundial.

El café es uno de los principales productos de origen agrícola comercializados en los mercados internacionales, y a menudo supone una gran contribución a las exportaciones de las re-giones productoras.

Se produjeron un total de 6,7 millones de toneladas de café anualmente entre los años 1998 y 2000, y se espera que se eleve la cifra a 7 millones de toneladas anualmente en 2010.

El cultivo del café está muy extendido en numerosos países tropicales, en especial Brasil, que concentra poco más de un tercio de la producción mundial.

El café es uno de los principales productos de origen agrícola comercializados en los mercados internacionales, y a menudo supone una gran contribución a las exportaciones de las re-giones productoras.

Se produjeron un total de 6,7 millones de toneladas de café anualmente entre los años 1998 y 2000, y se espera que se eleve la cifra a 7 millones de toneladas anualmente en 2010.

El cultivo del café está muy extendido en numerosos países tropicales, en especial Brasil, regiones productoras.

Page 6: REVISTA GRUS

GALÁPAGOS

TRIPS

Un mundo aparte

Las islas Galápagos (llamadas también en español Archipiélago de Colón) constituyen un archip-iélago ubicado a 1.050 kilómetros de la costa del Ecuador.

Políticamente son una provin-cia de este país, cuya capital es Puerto Baquerizo Moreno. Está conformado por 13 grandes islas volcánicas, 6 islas más pequeñas y 107 rocas e islotes, las cuales se distribuyen alrededor de la línea del ecuador terrestre.

Turísticamente reciben la apel-ación de Islas Encantadas.

Se estima que la formación de la primera isla tuvo lugar hace más de 5 millones de años, como re-sultado de la actividad tectónica. Las islas más recientes, llamadas Isabela y Fernandina, están to-

davía en proceso de formación, habiéndose registrado la erupción volcánica más reciente en 2005.

Las islas Galápagos son famo-sas por sus numerosas especies endémicas y por los estudios de Charles Darwin. Las Galápagos fueron declaradas hace varioas

año parque nacional protegiendo así el 97,5% de la superficie ter-restre del archipiélago este con-tenido es solo para generar man-chas tipográficas.

El área restante es ocupada por asentamientos humanos que ya existían al tiempo de la declara-toria. Para entonces, aproxima-damente 1.000 a 2.000 personas vivían en cuatro islas.

En 1986 el mar que rodea a las is-las fue declarado reserva marina. UNESCO incluyó a Galápagos en la lista de Patrimonio de la Humani-dad en 1978, y en diciembre de 2001 se amplió esta declaración para la reserva marina.

Cuando vayan a Galápagos no olviden llevar bloqueador solar y cámara de fotos para gozar.

Page 7: REVISTA GRUS

Un mundo aparte

EL SOLITARIO GEORGE

El ‘Solitario George’ es, probable-mente, uno de los animales con un futuro más triste del mundo. Es el único ejemplar de su raza, las tortugas Galápagos de la Isla Pinta, donde fue descubierto en 1971.

En sus 70 años de vida, no ha conocido hembra con la que aparearse, y sus últimas esper-anzas estaban puestas en algún milagro de la ciencia… que parece haber sucedido. Unos científicos estadounidenses han descubierto que tiene un primo lejano, lo que abre el abanico de hembras con las que podría aparearse.

Un equipo multinacional en-cabezado por investigadores de la Universidad de Yale identificó a una tortuga que tiene la mitad de sus genes en común con George y es “claramente una primera gen-eración híbrida entre tortugas na-tivas de las islas de Isabela y Pin-ta”, según publican esta semana en la revista ‘Current Biology’.

Los investigadores esperan que con nuevas pruebas genéticas puedan encontrar una tortuga de Pinta genéticamente pura entre las 2.000 tortugas que viven en Isabela, y comenzar así un pro-grama de reproducción con ‘Soli-tario George’.

“Estos hallazgos ofrecen el poten-cial de transformar el legado del Solitario George de un símbolo duradero o rareza a una historia exitosa de conservación”, dijo el biólogo Jeffrey Powell, de Yale.

A pesar de que ‘Solitario George’ vive en cautividad con dos hem-bras de una subespecie parecida a la suya, la tortuga ha rehusado testarudamente aparearse con el-las.

Su arrugada cabeza se convirtió en un símbolo de cómo la activi-dad humana

HOTELES

RUTAS

www.oviedohotel.com.ecwww.lunahotel.com.ec www.tortugagp.comwww.aquimequedo.comwww.laralarahotel.com.ec www.hotelislas.com.ec

www.grasspaseo.com.ecwww bicicletagalapag.ec www.caminatassierra.comwww.bosqueandar.comwww.laralarahotel.com.ec www.tortugabay.com.ec

Page 8: REVISTA GRUS

TRENDS

PANTONEPantone Inc. es una empresa con sede en Carlstadt, Nueva Jersey (Estados Unidos), creadora de un sistema de control de col-or para las artes gráficas. Su sistema de definición cromática es el más reconocido y utilizado por lo que normalmente se llama Pantone al sistema de control de colores. Este modo de color a diferencia de los mo-dos CMYK y RGB suele denominarse color directo

Pantone fue fundada en 1962 por Lawrence Herbert, hoy su consejero delegado, director y presidente. Al comienzo, Pantone era un pequeño negocio que comerciaba tarjetas de colores para compañías de cosméticos. Herbert pronto adquiriría Pantone, cre-ando el primer sistema de emparejamiento cromáti-co en 1963.

El sistema se basa en una paleta o gama de colores, las Guías Pantone, de manera que muchas veces es posible obtener otros por mezclas de tintas prede-terminadas que proporciona el fabricante. Por ejem-plo, es un sistema muy empleado en la producción de pinturas de color por mezcla de tintes.

Estas guías consisten en un gran número de peque-ñas tarjetas (15×5 cm aproximadamente) de cartón, sobre las que se ha impreso en un lado muestras de color, organizadas todas en un cuaderno de peque-ñas dimensiones. Por ejemplo, una página concreta podría incluir una gama de amarillos variando en luminosidad del más claro al más oscuro.

Las ediciones de las Guías Pantone se distribuyen anualmente debido a la degradación progresiva de la tinta. Para poder conseguir el resultado que se es-pera se debe tener unas muestras de colores sobre diferentes tipos de papel a modo de comprobación.

La ventaja de este sistema es que cada una de las muestras está numerada y una vez seleccionada es posible recrear el color de manera exacta. Para hacernos una idea, es algo parecido a las cartas de colores que miramos cuando vamos a seleccionar un color para pintar nuestra casa.

Los colores Pantone, descritos numéricamente, han encontrado un hueco dentro de la legislación, es-pecialmente en las descripciones de los colores de banderas. El Parlamento Escocés ha debatido re-cientemente definición del color azul de la bandera, para esto también es de ayuda.

Page 9: REVISTA GRUS

PANTONE

Pantone afirma que su lista de números cromáticos es propiedad intelectual de la compañía y que su uso libre no está permitido.

Para hacernos una idea, es algo parecido a las cartas de colores que miramos cuando vamos a seleccionar un color para pintar nuestra casa.

La ventaja de este sistema es que cada una de las muestras está numerada y una vez se-leccionada es posible recrear el color de manera exacta.

Page 10: REVISTA GRUS

JUAN DOMINGUEZ Y SUS LETRAS

GENTE

Ser periodista, más que una pro-fesión, es un modo de vida. Quien opta por ejercer esta carrera es una persona enamorada de las palabras y las imágenes, cuyo sentido crítico le permite arries-garse y dedicar su vida a desen-trañar las virtudes y los defectos de la sociedad.

Su oficio es muy parecido al de un artesano, cuya obra se alimenta del consejo de sus maestros y me-jora con la experiencia y los años. Un periodista rinde cuentas de su trabajo con cada publicación. Da la cara ciñéndose a los hechos, aunque resulten incómodos.

Sus armas son el sentido común, las entrevistas y la lectura atenta de documentos obtenidos con un empeño casi obsesivo. No es ca-paz de contar historias de injusti-cia, coraje, solidaridad u honesti-dad sin antes conmoverse.

Tiene como consigna guardar dis-tancia de las fuentes y ser igual de riguroso para denunciar la cor-rupción como para resaltar las ac-ciones humanas más nobles.

En la vida cotidiana es un ser bastante incomprendido. No tiene hora de salida, tampoco es muy riguroso en sus horarios para comer o dormir.

Se pierde la mayoría de reuniones familiares y las vacaciones en días festivos. No se desampara del teléfono celular y, cada vez que puede, navega por la Red (...).

Ejercer el periodismo me convirtió en una mujer afortunada. En el ejercicio del oficio no se puede hablar de rutina porque todos los días son diferentes.

En una sola jornada, por ejemplo, me pude conmover con el dolor

de quienes perdieron a un ser querido por un deslave, escuché las propuestas de las autoridades que tienen a su cargo solucionar los problemas de la inseguridad en la ciudad y más tarde pude constatar cómo es la vida de un hombre que decidió unirse a un circo y rodar por el mundo en un furgón viejo.

Las cientos de experiencias de vida a las que he tenido acceso no tienen precio. Todo lo vivido me enseñó a ser exigente en mi trabajo y a ser grata con la gente que me abrió sus puertas.

Que entendió la premura del cierre diario, que me confió doc-umentos, que me llamó la aten-ción cuando me equivoqué. En el plano profesional aprendí que el trabajo es mejor si se hace en equipo. Este contenido es un ejer-cicio para generar mancha.

Juan Dominguez Sánchez Corros, nace en Madrid en 1969 y desde 1980 fija su residencia en Lérida.

Además de ser un artista del maquetismo su otra gran pasión es la escritura y es por esta circunstancia que no podemos dejar de men-cionarlo.

Es su propio editor, sus li-bros son ediciones completa-mente artesanales, el mismo enmaqueta, imprime, enc-uaderna todas sus obras.

Autor, hasta el momento, de tres novelas: “Olor a mal”, “El Génesis” y “La mujer del conejo”, y dos volúmenes de relatos: “Cíclicas memorias” y “Colección de propósitos.”

Page 11: REVISTA GRUS

PALADAR

Nihon ryōri ó comida Japonesa

La gastronomía de Japón como cocina nacional ha evolucionado, a través de los siglos, a causa de muchos cambios políticos y so-ciales, comenzando por la Edad Antigua, en la que la mayoría de la cocina estaba influenciada por la cultura china.

Finalmente, la cocina cambió con el advenimiento de la Edad Me-dia que marcó el comienzo de un abandono del elitismo con la nor-mativa del shogunato. Al principio de la Edad Moderna tuvieron lugar grandes cambios que introdujeron en Japón la cultura occidental.

El término moderno “Comida japonesa” se refiere a dicha co-mida al estilo tradicional, similar a la que existía antes del final del aislamiento nacional de 1868. En un sentido más amplio de la pa-labra, podrían incluirse también alimentos cuyos ingredientes o modos de cocinarlos fueron intro-ducidos, posteriormente, del ex-tranjero, pero han sido desarrol-lados por japoneses que los han hecho suyos. La comida japonesa es conocida por su énfasis en la

estacionalidad de los alimentos calidad y presentación de sus in-gredientes.

Hay muchas opiniones sobre qué es fundamental en la cocina japonesa. Muchos piensan que el sushi o las comidas elegantes estilizadas del formal kaiseki se originaron como parte de la cer-emonia japonesa del té. Muchos japoneses, sin embargo, pien-san en la comida cotidiana de la gente japonesa-- en especial la que existió antes del final de la Era Meiji (1868 - 1912) o antes de la Segunda Guerra Mundial.

Pocos japoneses urbanos mod-ernos conocen su gastronomía tradicional

La cocina tradicional japonesa está dominada por el arroz blan-co. Cualquier otro platillo servido durante una comida se consid-era un platillo secundario. Éstos se sirven para realzar el sabor del arroz. Un desayuno japonés tradicional, consiste en una sopa de miso, arroz, y un vegetal en-curtido. La comida más común, sin em-bargo, se llama “una sopa, tres platillos secundarios”

Page 12: REVISTA GRUS

MÚSICA

Blues Lounge se suma a World Lounge, Euro Lounge y Sahara Lounge para continuar la serie Lounge de Putumayo, una exitosa colección de títulos que exploran las nuevas tendencias en las músicas del mundo y de raíz. Moby, la superestrella de la música electrónica, fue uno de los primeros en demostrar el muy buen resultado que se obtiene al fusionar el blues de raíz con la música dance y la electrónica. Su canción “Run On”, con influencias gospel, está incluida en Blues Lounge.

Plastic Beach de Gorillaz es uno de los discos más esperados, que serán lanzados en marzo no sola-mente porque Damon Albarn, quien formó parte de Blur, está en la banda sino también porque la última producción que lanzaron fue en el 2005.Gracias a nuestro nuevo dios y mentor, llamado internet, ahora podemos tener el disco en nuestras manos casi una semana antes que sea lanzado oficialmente porque ya se filtró. La calidad de artistas que participaron en el disco realmente es sorprendente.

Buika se convierte en su tercer álbum en “Niña de Fuego” y Javier Limón vuelve a tomar las riendas de la producción. En este álbum Buika vuelve a vis-itar la copla, viaja por primera vez a la ranchera y canta temas inéditos compuestos por ella misma y por Javier Limón. Canciones de amor y sobre todo de desamor. Buika canta sus vivencias personales en letras que Javier Limón compone especialmente para ella, y en letras propias, nacidas de largas no-ches de insomnio y soledad en las numerosas giras que realizó el pasado año.

El arte de la elegancia de Los Fabulosos Cadillacs: ese (y no El ritmo de la luz, tal como trascendió en su momento) es el nombre que la banda eligió para su segundo disco desde su regreso, que verá la luz a mediados de agosto, poco antes de los dos shows que la banda dará en el Luna Park. La cita del título es doble: por un lado, a la elegancia de la subcultura mod; por otro, al mítico programa de televisión conducido por Jean Cartier. DVD docu-mental del registro del El arte de la elegancia…, que contiene imágenes tomadas en el taller que Minujín

Page 13: REVISTA GRUS

CINE / TV

Dirección: Nacho G. Velilla. País: España. Año: 2009. Duración: 109 min. Género: Comedia romántica. Eliseo es feo, cojo y soltero. No ha encontrado a la mujer de su vida y no conoce el amor. Nati es fea, le falta un pecho y está separada; encontró al hombre de su vida, pero, pese a eso, no conoce el verdadero amor. Eliseo piensa que lo peor de su vida está por llegar. Nati piensa que lo mejor de su vida está por llegar. La muerte de la madre de Eliseo vuelve a cruzar sus caminos después de veinte años, para darles una última oportunidad de ser felices y de enamorarse. Pero, ¿qué pasa cuando la mujer de tu vida está casada con tu hermano? Este texto es refer-encial y tiene como fin generar mancha tipográfica.

Título original: A nightmare on Elm Street. Dirección: Samuel Bayer. País: USA. Año: 2010. Género: Terror. Freddy Krueger vuelve en “Pe-sadila en Elm Street: El origen”, una revisión del clásico de terror. Un grupo de jóvenes comparten un vínculo común.

Dirección: James Gray. País: USA. Año: 2008. Duración: 110 min. Género: Drama, romance.“Two lovers” es un drama román-tico clásico enmarcado en el mundo cerrado de Brighton Beach, Brooklyn. Narra la historia de Leonard, un apuesto aunque trastornado joven que regresa al hogar de su infancia tras fra-casar en su intento de suicidio. Mientras se recupera ante la atenta mirada de sus preocupa-dos padres, finalmente incapaces de entenderle, se cruza con dos mujeres en rápida sucesión. Está Michelle, una bella vecina con halo misterioso y exótico, alguien fuera de lugar en un contexto como el del aburrido vecindario de Brighton Beach donde Leon-ard tiene las raíces. No obstante, no va a tardar en descubrir que también ella es alguien con se-rios problemas. Entretanto, sus padres tratan de establecer una relación entre él y Sandra, la encantadora y bondadosa hija del hombre de negocios sub-urbano que está comprando el negocio familiar de limpieza en seco. Leonard se verá finalmente obligado a tomar una decisión imposible entre la impulsividad del deseo y el confort del amor o arriesgarse a caer de nuevo en las tinieblas que casi le matan.

Page 14: REVISTA GRUS

GRUS

NUEVA COLECCIÓNTe presentamos los nuevos relojes GRUS, disponibles desde esta primavera. Esta colección tiene energía y colores atrevidos para que siempre luzcas jovial. Son ideales para la playa, resistentes al agua y fáciles de portar. Este texto es refrencial y solo tiene como fin genear mancha tipográfica. Este contenido no es el final.

Page 15: REVISTA GRUS

Todos los productos diseñados y producidos por GRUS se realizan usando maquinaria de precisión y con los especialistas más experi-mentados. La producción de cada una de las piezas, el montaje y las pruebas y controles se realizan en talleres diferentes. GRUS deja en manos de las mejores empresas la fabricación de sus productos para que alcancen los niveles más altos de diseño y de fabricación. Concre-tamente los relojes de GRUS se elaboran manualmente por maestros relojeros catalanes. Esta es la razón por la que tú podrás obtener la máxima calidad y una gran durabilidad al tratarse de relojes de lujo.

Page 16: REVISTA GRUS

www.gruswatch.com