20
Transport for London Spanish Viajar con Oyster

Spanish Oyster Guide Leaflet

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster

Page 2: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 2

Índice ¿Qué puede hacer Oyster por usted? 3

Pago de los viajes con Oyster 4

• Modalidad de pago según uso (“Pay as you go”) 4

• Auto top-up 5 • Pases de autobús y tranvía (“Bus and Tram Pass”) y Travelcards de temporada 6 • Combinación de billetes de temporada (“season tickets”) y modalidad

de pago según uso 7 • Pago según uso en servicios fluviales 7

Cómo utilizar su tarjeta Oyster 8

• Lector amarillo 8 • Validador de ruta Oyster – lector rosa 9

Cómo obtener, recargar y proteger la tarjeta Oyster 10

• Compra de billetes por adelantado 11 • Proteja su tarjeta Oyster 11

¿Qué pago con Oyster? 12

Usar Oyster en National Rail 14

• Pago según uso en National Rail 14 • Combinar billetes de temporada con pago según uso en National Rail 16

Preguntas frecuentes 17

Page 3: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 3

¿Qué puede hacer Oyster por usted? Oyster es la forma más barata de pagar viajes de solo ida en autobús, Metro (“Tube”), tranvía, DLR, London Overground y servicios de National Rail en Londres. Oyster es una tarjeta inteligente en la que puede añadir billetes de temporada y recargar con saldo de pago según uso (pagar los viajes que realice) una y otra vez. Obtenga su tarjeta Oyster ahora.

Puede gestionar su tarjeta online y proteger su billete de temporada y el saldo de modalidad de pago según uso en tfl.gov.uk/oyster

Esta guía está diseñada para ayudarle a aprovechar al máximo su tarjeta Oyster mostrándole las mejores formas de utilizarla para que ahorre tiempo y dinero.

Hay disponibles descuentos para niños, adolescentes, estudiantes y algunos adultos. Para más información, por ejemplo para saber si necesita obtener una tarjeta Oyster con foto, visite tfl.gov.uk/fares, o recoja un folleto en estaciones de Metro o paradas con venta de billetes Oyster.

Page 4: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 4

Pago de los viajes con Oyster Hay varias formas de usar su tarjeta Oyster para pagar su viaje.

Modalidad de pago según uso (“Pay as you go”)

Si quiere la flexibilidad de pagar solo los viajes que hace, use la modalidad de pago según uso de Oyster.

La modalidad de pago según uso le permite almacenar saldo en su tarjeta Oyster para pagar viajes de solo ida, lo que supone un ahorro respecto del pago en efectivo. Nuestra meta es asegurar que Oyster siempre carga la tarifa más barata. Si no lo hace, le reembolsaremos la diferencia.

El saldo de su tarjeta Oyster nunca caduca. Permanece allí hasta que lo utilice. Cuando su tarjeta se quede sin saldo, simplemente recárguela.

Además, el precio límite diario de Oyster le permite hacer todos los viajes que quiera en un día (desde las 04h30 y antes de las 04h30 del día siguiente) y nunca pagará más que el precio correspondiente a un Travelcard diario*. El sistema calcula el límite en función del tiempo y el modo en que viaje. Para aplicar el precio límite diario correcto, tiene que pasar la tarjeta por el lector al comienzo de su viaje y al final del mismo; si desea ampliar información, consulte “Cómo utilizar su tarjeta Oyster” en la página 8.

Cuando reciba su tarjeta Oyster por primera vez, tendrá que pagar un depósito rembolsable de £5.

Si no está utilizando su tarjeta Oyster o solo la utiliza para pago según uso con tarifa de adulto, puede prestársela a un amigo.

* No se aplica a viajes con destino o procedencia de Grays, Purfleet, Ockenden o Chafford Hundred

Page 5: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 5

Auto top-up

Si usa la modalidad de pago según uso, puede ahorrar aún más tiempo activando Auto top-up.

Esto significa que no tendrá que hacer cola para agregar saldo. En cambio, cuando su saldo sea inferior a £8 se añadirán automáticamente £20 ó £40 (lo que prefiera) al saldo de su tarjeta Oyster. Esto significa que nunca se quedará sin saldo para la modalidad de pago según uso.

Visite tfl.gov.uk/oyster para activar Auto top-up.

Page 6: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 6

Pases de autobús y tranvía (“Bus and Tram Pass”) y Travelcards de temporada

Puede almacenar más de un billete de temporada en su tarjeta Oyster. Esto significa que puede añadir un billete de temporada a su tarjeta Oyster para el viaje que esté realizando y tener otro viaje listo para usar cuando el actual caduque.

Los Pases de autobús y tranvía pueden utilizarse en todos los autobuses y tranvías de Londres.

Los Travelcards de temporada pueden utilizarse en el Metro, DLR, London Overground y National Rail en las zonas incluidas en su billete y en todos los autobuses de Londres que muestren esta señal. Cualquier Travelcard para las Zonas 3, 4, 5 ó 6 es válido en tranvías. También puede beneficiarse de un descuento de 1/3 en las tarifas de Riverboat si su tarjeta Oyster cuenta con un Travelcard. Recuerde que si su tarjeta Oyster tiene un billete de temporada, solo usted podrá hacer uso del mismo y no podrá prestar la tarjeta a nadie. Para más información sobre billetes de temporada, visite tfl.gov.uk/fares

Page 7: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 7

Combinación de billetes de temporada (“season tickets”) y modalidad de pago según uso

Oyster es flexible. Puede almacenar Pases de autobús y tranvía o Travelcards de temporada y saldo en modalidad de pago según uso en la misma tarjeta.

Esto le permite hacer viajes fuera de las zonas para las que es válida su Travelcard de temporada en el Metro, DLR, London Overground y servicios de National Rail. Los poseedores de Pases temporales de autobús y tranvía también pueden usar el crédito de pago según uso para viajar en Metro, DLR, London Overground y los servicios de National Rail.

El uso de billetes de temporada y de la opción de pago según uso en servicios de National Rail está supeditado a determinadas condiciones, que pueden consultarse en la página 16.

Pago según uso en servicios fluviales

Puede utilizar su saldo en modalidad de pago según uso para los servicios de Thames Clipper. Presente su tarjeta Oyster al vendedor de billetes de las taquillas situadas en el embarcadero o en el mismo barco y le entregarán un título de viaje en papel. La tarifa correspondiente a su viaje será deducida de su saldo en modalidad de pago según uso sin que por ello se vea afectado el precio límite diario. Si desea consultar los descuentos disponibles en Thames Clippers, visite tfl.gov.uk/fares

Page 8: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 8

Cómo utilizar su tarjeta Oyster Lector amarillo

Para asegurar que paga la tarifa correcta en el Metro, DLR, London Overground y servicios de National Rail, siempre deberá tocar el lector amarillo con la tarjeta al comienzo de su viaje y al final. Si no lo hace, tendrá que pagar una tarifa máxima Oyster.

En autobuses deberá tocar el lector al montarse, en tranvías deberá tocar el lector amarillo en el andén de parada del tranvía antes de montarse, pero en ambos casos no deberá tocar el lector al final del viaje. Cuando toque el lector con su tarjeta Oyster plana, una luz verde, acompañada por un pitido (más de dos pitidos para tarjetas fotográficas Oyster para niños de 5 a 10 y 11 a 15 años) significará que la tarjeta es válida para viajar. Una luz roja, acompañada por dos pitidos, significará que su tarjeta Oyster no es válida. No deberá continuar hasta que su tarjeta Oyster haya sido validada para viajar o pague su viaje por separado; en caso contrario le podrán sancionar con una multa o procesarle.

Page 9: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 9

Validador de ruta Oyster – lector rosa

Las tarifas de ida Oyster varían en función de la ruta que tome en sus viajes en Metro, DLR, London Overground y servicios de National Rail.

Los validadores de rutas Oyster han sido instalados para que pueda indicar la ruta que ha tomado y estar seguro de pagar la tarifa apropiada.

Solo necesitará pasar su tarjeta Oyster por el lector rosa si usa Oyster en modalidad de pago según uso en parte de su viaje y cambia de tren en alguna de las siguientes estaciones: • Blackhorse Road

• Canada Water

• Gospel Oak

• Gunnersbury

• Highbury & Islington

• Kensington Olympia

• Rayners Lane

• Richmond

• Stratford

• West Brompton

• Whitechapel

• Willesden Junction

• Wimbledon

Para ampliar información visite la página web tfl.gov.uk/fares

Page 10: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 10

Cómo obtener, recargar y proteger la tarjeta Oyster Puede obtener una tarjeta Oyster en tfl.gov.uk/oyster en Paradas con venta de billetes Oyster, en las taquillas de las estaciones de Metro y de London Overground, en las máquinas expendedoras de Oyster situadas en algunas estaciones de Metro en algunas taquillas de las estaciones de National Rail o en Centros de información para el viajero (“Travel Information Centres”) de Londres.

Puede añadir saldo y comprar o renovar billetes de temporada: • Online en tfl.gov.uk/oyster (los Pases de autobús y tranvía anuales sólo están

disponibles para una primera emisión online). Recoja su billete de crédito/ temporal para 24 horas si ha hecho un pago en línea realizando un toque con la tarjeta como parte de su viaje

• En Paradas con venta de billetes Oyster – encuentre la más cercana online en tfl.gov.uk/ticketstopfinder

• En estaciones de Metro y de London Overground en las máquinas de billetes de pantalla táctil o las taquillas de la estación

• En los Centros de información para el viajero de Londres

• En las máquinas de billetes de pantalla táctil de DLR

• En algunas de las máquinas de billetes de pantalla táctil de National Rail (solo modalidad de pago según uso y Travelcards de 7 días) y oficinas de billetes

Page 11: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 11

Compra de billetes por adelantado

Los Travelcards de 7 días, mensuales y de periodos más largos (incluidos los anuales) y los Pases de autobús y tranvía y travelcards de temporada pueden adquirirse o renovarse:

• Hasta con 30 días de antelación online (solo Travelcards de 7 Días, 1, 3 ó 6 meses y anuales) o en las taquillas de Metro y London Overground y algunas estaciones de National Rail

• Con hasta 4 días de antelación en Metro, London Overground (Pases de autobús y tranvía/Travelcards de 7 días y mensuales) y en la mayoría de máquinas de pantalla táctil de National Rail (Travelcards de 7 días)

• Hasta con 7 días de antelación en Paradas con venta de billetes Oyster (Pases de autobús y tranvía/Travelcards de 7 días y mensuales y Pases de autobús y tranvía anuales) y en Centros de información para el viajero de Londres (Pases de autobús y tranvía/Travelcards de 7 días, mensuales y anuales)

Proteja su tarjeta Oyster

Para su tranquilidad, cuando registra su tarjeta Oyster su saldo y billetes de temporada están protegidos si pierde o le roban la tarjeta. También puede beneficiarse de recibir actualizaciones sobre viajes más recientes (incluidas las interrupciones previstas en los servicios) que afectan a su viaje habitual, así como información sobre nuevos servicios.

Si todavía no ha registrado su tarjeta Oyster, puede recoger un formulario de registro en su Parada con venta de billetes Oyster más cercana, así como en estaciones de Metro o de London Overground. Una vez cumplimentado el formulario, puede entregarlo junto con la tarjeta Oyster en cualquier taquilla de las estaciones de Metro o London Overground, Parada con venta de billetes Oyster, en un Centro de información para el viajero de Londres o en determinadas taquillas de National Rail.

De manera alternativa, puede proteger su tarjeta Oyster online a través de tfl.gov.uk/oyster

¡Recuerde! Registre su tarjeta Oyster.

Page 12: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 12

¿Qué pago con Oyster? Las tarifas de ida Oyster para adultos en el Metro, DLR, London Overground y algunos servicios de National Rail

Modalidad de pago según uso Tarifas de adulto

Tarifa de hora punta1* Fuera de hora punta2*

Sólo zona 1 £1.90 £1.90

Zonas 1-2 £2.50 £1.90

Zonas 1-3 £2.90 £2.50

Zonas 1-4 £3.40 £2.50

Zonas 1-5 £4.10 £2.70

Zonas 1-6 £4.50 £2.70

Zonas 2, 3, 4, 5 ó 6 £1.40 £1.30

Zonas 2-3, 3-4, 4-5 ó 5-6 £1.40 £1.30

Zonas 2-4, 3-5 ó 4-6 £2.20 £1.40

Zonas 2-5 ó 3-6 £2.50 £1.40

Zonas 2-6 £2.50 £1.40

1*Las tarifas de solo ida Oyster en hora punta se aplican de 06h30 a 09h30 y de 16h00 a 19h00 de lunes a viernes (excepto festivos).

2*Las tarifas de solo ida Oyster fuera de hora punta se aplican en los demás horarios. Estas tarifas también se aplican de 16h00 a 19h00 de lunes a viernes en viajes que comiencen fuera de la Zona 1 pero terminen en ella.

En la página 15 se incluyen detalles de las tarifas Oyster solo de ida para la mayoría de rutas en las que solo se viaje en National Rail.

Page 13: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 13

Tarifas de un solo viaje para adultos en autobuses y tranvías

Tarifa Oyster sólo de ida Tarifa de sólo ida en efectivo

£1.30 £2.20

Límite de precios Oyster para billetes diarios de adulto en Metro, DLR, London Overground y en los servicios de National Rail

Viajes en: Tarifa de hora punta1* Fuera de hora punta2*

Zonas 1-2 £8.00 £6.60

Zonas 1-4 £10.00 £7.30

Zonas 1-6 £15.00 £8.00

Zona 2 £8.00 £6.60

Zonas 2-3 £10.00 £7.30

Zonas 2-6 £15.00 £8.00 1*El límite de precio diario correspondiente a horas punta se aplicará cuando el viaje de un cliente comience entre las 04h30 y las 09h30 de lunes a viernes (excepto festivos).

2*El límite de precio diario correspondiente fuera de horas punta se aplica al mismo horario en todos los viajes de un mismo día.

Límite de precio Oyster diario para autobuses y tranvías con tarifa de adulto El límite de precio Oyster diario para adultos en todos los viajes realizados en autobuses y tranvías desde las 04h30 así como cualquier viaje que comience antes de las 04h30 del día siguiente es de £4.00.

Page 14: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 14

Usar Oyster en National Rail

La modalidad de pago según uso y Travelcards de temporada con Oyster pueden usarse en todos los servicios de National Rail en Londres para las zonas que se hayan pagado, con excepción de:

• Heathrow Express

• Heathrow Connect entre Heathrow y Hayes & Harlington

• El servicio Southeastern de alta velocidad entre Stratford y St Pancras International

Pago según uso en National Rail

Las tarifas en modalidad de pago según uso de Oyster aplicables a National Rail son más económicas que el precio de un solo billete de ida si se abona en efectivo. También puede beneficiarse de un límite diario de precio en los servicios de National Rail.

Las tarifas aplicables a la modalidad de pago según uso para los servicios de National Rail son distintas de las aplicables a Transport for London (TfL). En la tabla de la siguiente página podrá encontrar las tarifas correspondientes a la mayoría de las rutas en National Rail. Para obtener información sobre las tarifas correspondientes al pago en efectivo en National Rail, visite nationalrail.co.uk Existe una tarifa combinada de TfL/National Rail en modalidad de pago según uso para viajeros que usen TfL y servicios de National Rail.

Si desea ampliar información sobre las tarifas aplicables a la modalidad de pago según uso de Oyster, visite la página web tfl.gov.uk/farefinder

Page 15: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 15

Modalidad de pago según uso Tarifas de adulto

Tarifa de hora punta1* Fuera de hora punta2*

Sólo zona 1 £2.00 £1.50

Zonas 1-2 £2.20 £1.70

Zonas 1-3 £2.80 £2.00

Zonas 1-4 £3.30 £2.30

Zonas 1-5 £4.20 £2.60

Zonas 1-6 £5.20 £3.20

Zonas 2, 3, 4, 5 ó 6 £1.50 £1.30

Zonas 2-3, 3-4, 4-5 ó 5-6 £1.90 £1.50

Zonas 2-4, 3-5 ó 4-6 £2.30 £1.70

Zonas 2-5 ó 3-6 £2.90 £2.00

Zonas 2-6 £3.40 £2.20 1*Se aplican tarifas de solo ida Oyster en horas punta de 06h30 a 09h30 y de 16h00 a 19h00 de lunes a viernes (excepto festivos). 2*Se aplican tarifas de solo ida Oyster fuera de horas punta el resto del tiempo.

Page 16: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 16

Combinar billetes de temporada con pago según uso en National Rail

Al usar conjuntamente una Travelcard y Oyster con modalidad de pago según uso en los servicios de National Rail en Londres

Si tiene pensado usar la modalidad de pago según uso de Oyster en los servicios de National Rail en Londres para viajar más allá de las zonas que cubre su Travelcard, necesitará activar un Permiso de ampliación de Oyster (“Extension Permit”) en la tarjeta antes de viajar.

• Necesitará activar un Permiso de ampliación de Oyster justo antes de iniciar un viaje en las zonas que cubre su Travelcard si desea superar las zonas válidas

• Aunque el servicio es gratuito, deberá tener un saldo mínimo de £1.50 en la tarjeta Oyster para activar cualquier Permiso de ampliación

• Los Permisos de ampliación Oyster pueden activarse en - Cualquier taquilla o máquina de billetes de pantalla táctil de las estaciones de Metro y

de London Overground - Las Paradas con venta de billetes Oyster - En algunas taquillas o máquinas de pantalla táctil de National Rail - Centros de información para el viajero de Londres

• El Permiso de ampliación de Oyster permanecerá activo en su tarjeta hasta que toque con la tarjeta el lector correspondiente al final de su viaje ampliado o hasta que usted lo elimine de la tarjeta

• Al tocar el lector en la estación de destino, el Permiso de ampliación de Oyster permitirá deducir la tarifa correspondiente a la ampliación de su viaje de su saldo en modalidad de pago según uso

Si viaja sin activar un Permiso de ampliación de Oyster, le podrán sancionar con una multa o procesarle.

Page 17: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 17

Preguntas frecuentes ¿Qué debo hacer si pierdo o me roban mi tarjeta Oyster? Si su tarjeta Oyster está registrada o protegida, tanto su saldo como sus billetes están seguros. Puede comunicarlo online en la página web tfl.gov.uk/oyster, o llamando al teléfono de asistencia de Oyster en el 0845 330 9876. Su tarjeta robada/perdida será anulada y se emitirá una nueva en la que se recargará el saldo o los billetes temporales correspondientes. Análogamente, también se le podrá hacer un reintegro en función del número de días que quedasen por usar en el billete de temporada. Si su tarjeta Oyster no está registrada o protegida no podremos reemplazar el saldo y/o billetes de temporada que había en la tarjeta perdida o robada.

¿Puedo registrar mi tarjeta Oyster en línea? Puede proteger los billetes/crédito de su tarjeta frente a robo o pérdida en tfl.gov.uk/oyster No obstante, si desea cargar billetes de temporada mensuales o por un periodo más largo en tarjeta Oyster, deberá cumplimentar un formulario de registro. Puede recoger uno de los siguientes lugares: • Taquillas de Metro/London Overground/ National Rail (no en todas) • Paradas con venta de billetes Oyster • Centros de información para el viajero de Londres

Una vez registrada su tarjeta, podrá comprar billetes Travelcard de temporada en línea.

¿Por qué me han cobrado la máxima tarifa Oyster?

Se cobrará una tarifa Oyster máxima si no toca el lector con la tarjeta correctamente al comienzo de su viaje y al final del mismo en el Metro, DLR, London Overground o servicios de National Rail. Oyster necesita saber dónde comienza y termina su viaje para calcular la tarifa correcta.

¿Qué debo hacer si tengo un saldo negativo en mi tarjeta Oyster?

Tendrá que agregar saldo para cancelar el saldo negativo antes de su siguiente viaje. En caso contrario, no podrá seguir viajando

Page 18: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 18

Creo que me han cobrado demasiado. ¿Qué debo hacer?

Si su tarjeta está registrada y ha efectuado recargas en el pasado a través de Internet, puede consultar su historial de viajes. De manera alternativa, puede acudir a una máquina de pantalla táctil para consultar los importes cobrados. Si sigue teniendo dudas sobre sus pagos, llame al teléfono de asistencia de Oyster en el 0845 330 9876.

Mi viaje se retrasó. ¿Afectará esto a lo que tendré que pagar?

Si el tiempo entre el toque con la tarjeta al comienzo y al final del viaje en el Metro, DLR, London Overground y servicios de National Rail al usar la modalidad de pago según uso supera el tiempo máximo de viaje permitido para su viaje, pueden cobrarle dos veces el importe.

Si esto ocurriera, llame al teléfono de asistencia de Oyster en el 0845 330 9876 para informarse sobre la posibilidad de obtener un reembolso.

Si su viaje en Metro se retrasa más de 15 minutos, o de 30 en el caso de viajar en London Overground, por circunstancias dentro de nuestro control, puede solicitar un reembolso usando el formulario de derechos del cliente (“Customer Charter form”). Los formularios de derechos del cliente están disponibles en tfl.gov.uk/fares o en estaciones de Metro y London Overground.

Page 19: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 19

Tomo el tranvía con Wimbledon como punto de salida o de destino. ¿Qué debo hacer? • Si viaja a la estación de Wimbledon en tranvía, pase siempre la tarjeta por el lector al

iniciar el viaje en tranvía y al finalizarlo en las puertas de la estación • Si viaja desde Wimbledon en tranvía, pase siempre la tarjeta por el lector situado en las

puertas cuando acceda a la estación, y repita esta operación también en el lector amarillo del andén, antes de subir al tranvía

• Si realiza un transbordo en Wimbledon desde el tranvía a Metro/National Rail recuerde

volver a pasar el lector por el lector amarillo del Andén 9 antes de embarcar • Si realiza un transbordo desde Metro/National Rail al tranvía, recuerde volver a pasar la

tarjeta por el lector amarillo del Andén 10 antes de subir al tranvía ¿Qué sucede si no funciona mi tarjeta Oyster?

Es raro que las tarjetas Oyster dejen de funcionar, pero si la suya lo hace, póngase en contacto con un miembro del personal o llame al teléfono de asistencia de Oyster al 0845 330 9876. No podrá seguir viajando con su tarjeta Oyster hasta resolver la incidencia.

¿Cómo debo cuidar mi tarjeta Oyster?

• Manténgala en la funda

• Mantenga su tarjeta Oyster en un lugar separado de sus otras tarjetas Oyster/de crédito/débito

• No doble la tarjeta

Page 20: Spanish Oyster Guide Leaflet

Transport for London Spanish

Viajar con Oyster 20

¿Necesita más ayuda?

• Visite tfl.gov.uk/oyster

• Llame al 0845 330 9876

Diciembre de 2010. Toda la información es correcta en el momento de mandarse a imprenta. Para obtener información más actualizada, por favor visite tfl.gov.uk/oyster

Página web tfl.gov.uk Teléfono de asistencia Oyster 0845 330 9876